Než začnete přístroj používat, přečtěte si pečlivě tuto
příručku a „Návod k obsluze“ (samostatná publikace)
a ponechte si ji pro případné další použití.
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Pro zákazníky v Evropé
Tento přístroj byl testován a splňuje omezení
daná v direktivě EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než 3 m.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
fotoaparátu.
Poznámka
Jestliže statická elektřina nebo
elektromagnetické pole způsobí přerušení
přenosu dat (selhání přenosu dat), aplikaci
spusťte znovu nebo odpojte a znovu připojte
komunikační kabel (USB apod.).
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen
do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci
a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste
výrobek zakoupili.
2
Poznámky k používání fotoaparátu
Typy použitelných karet
„Memory Stick“ (nepřiložena)
Interním záznamovým médiem tohoto
fotoaparátu je paměťová karta
„Memory Stick Duo“. K dispozici jsou
dva typy karet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“:
s fotoaparátem lze používat
karty „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“:
s fotoaparátem nelze používat
karty „Memory Stick“.
Jiné paměťové karty používat
nelze.
• Podrobnosti o kartách „Memory Stick Duo“
viz str. 85.
Při použití karty „Memory Stick
Duo“ s vybavením
kompatibilním s kartami
„Memory Stick“
Karty „Memory Stick Duo“ lze používat
po vložení do adaptéru Memory Stick
Duo (nepřiložena).
Adaptér karty Memory Stick Duo
Za obsah nahrávek se
neposkytuje žádná
kompenzace
• Pokud není možno nahrávat nebo přehrávat
v důsledku poruchy fotoaparátu,
nahrávacího média atd., nelze nijak
kompenzovat obsah nahrávky.
Vnitřní paměť a zálohování na
kartu „Memory Stick Duo“
• Dokud svítí kontrolka přístupu, nevypínejte
fotoaparát ani nevyjímejte akumulátor nebo
kartu „Memory Stick Duo“, neboť by mohlo
dojít k poškození dat ve vnitřní paměti nebo
na kartě „Memory Stick Duo“. Svá data
vždy chraňte vytvořením záložní kopie.
Informace o zálohování dat najdete na
str. 21.
Poznámky k nahrávání/
přehrávání
• Tento fotoaparát není prachotěsný, není
odolný proti stříkancům ani vodotěsný. Před
použitím fotoaparátu si přečtěte
„Upozornění“ (str. 89).
• Než se rozhodnete nahrát neopakovatelné
události, vyzkoušejte si nahrávání a ověřte
si, že fotoaparát pracuje správně.
• Dávejte pozor, aby fotoaparát nenavlhnul.
Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda,
může způsobit poškození, v některých
případech neopravitelné.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného
přímého světla. Také to může způsobit
poškození fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů
silných radiových vln nebo záření. Je možné,
že fotoaparát pak nebude nahrávat nebo
přehrávat správně.
• Používání fotoaparátu v prašném nebo
písečném prostředí může způsobit
poškození.
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před
použitím fotoaparátu ji odstraňte (str. 89).
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům.
Kromě poruch funkce fotoaparátu to může
znemožnit nahrávání snímků, výsledkem
může být nepoužitelné nahrávací médium,
nebo může dojít ke zhroucení dat snímků,
jejich poškození nebo ztrátě.
3
• Před použitím očistěte blesk. Teplo
vznikající při činnosti blesku může způsobit
zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku
nebo jejich přilepení na povrch, čímž dojde
k omezení propustnosti světla.
Poznámky k LCD displeji
aobjektivu
• LCD displej je vyroben za použití extrémně
přesné technologie, takže více než 99,4 %
pixelů je funkčních k efektivnímu použití.
Přesto se na LCD displeji mohou trvale
objevovat ojedinělé černé a/nebo jasné
světelné body (bílé, červené, modré nebo
zelené). Tyto body jsou ve výrobním
procesu normální a nahrávání nijak
neovlivňují.
Černé, bílé,
červené, modré
a zelené body
• Dlouhodobé vystavení LCD displeje nebo
objektivu přímému slunečnímu záření může
způsobit poruchy. Dbejte opatrnosti při
ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo
venku.
• Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem.
Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení
barev a jeho poruše.
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na
LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
• Tento fotoaparát je vybaven objektivem
s motorovým transfokátorem. Chraňte
objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním
silou.
Kompatibilita dat snímků
• Tento fotoaparát splňuje univerzální zásady
standardu DCF (Design rule for Camera
File system) zavedené společností JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Není zaručeno přehrávání snímků
pořízených tímto fotoaparátem na jiném
vybavení ani přehrávání snímků nahraných
nebo upravovaných jiným vybavením na
tomto fotoaparátu.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další
materiály mohou být chráněny autorskými
právy. Neautorizované nahrávání takových
materiálů může být v rozporu ustanoveními
zákonů na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto
návodu
Fotografie použité jako příklady snímků
v tomto návodu jsou reprodukované obrázky,
nikoli skutečné snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
4
K plnému použití digitálního
fotoaparátu
Příprava fotoaparátu a snadné pořizování snímků
„Návod k obsluze“ (samostatná publikace)
Příprava
a
r
e
m
a
C
l
l
i
t
S
l
a
t
i
g
i
D
Snadné fotografování
Prohlížení/mazání snímků
Tisk s n í m k ů
Odstraňování problémů
Ostatní
Seznamte se podrobněji se svým fotoaparátem
• Fotografujte se svým oblíbeným nastavením
(Fotografování s programovou automatikou)
t str. 23
1
2
• Využívejte různých způsobů fotografování/přehrávání
snímků pomocí menu t str. 25
• Změna výchozího nastavení t str. 36
Připojte fotoaparát k počítači nebo tiskárně
• Zkopírujte své snímky do počítače a upravujte je
nejrůznějšími způsoby t str. 45
• Vytiskněte snímky po připojení fotoaparátu přímo
k tiskárně (jen tiskárny vyhovující standardu PictBridge)
t str. 64
Tat o
příručka
Tat o
příručka
5
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu ........................................................3
Používání fotoaparátu
Základní techniky k získání lepších snímků............................................9
Ostření – Úspěšné zaostřování na objekt ........................................................ 9
Tato část popisuje základy, abyste mohli
využívat svůj fotoaparát. Seznámí vás se
způsobem použití nejrůznějších funkcí
fotoaparátu – například s voličem režimů
(str. 23), soustavou menu (str. 25)
a podobně.
Ostření
Úspěšné zaostřování na objekt
Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření
(automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen
zpola.
Stiskněte tlačítko
spouště nadoraz.
Zpola stiskněte
tlačítko spouště.
Indikátor nastavení
AE/ AF
Bliká , svítí/pípne
FINE
VGA
30
F2.833
Poté zcela
stiskněte tlačítko
spouště.
Jestliže obraz vypadá rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku chvění
fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním” (v dalším textu).
Rady na ochranu před rozmazáním
Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla. Fotoaparát můžete také
stabilizovat, opřete-li se o strom nebo budovu vedle sebe. Lze také použít stativ.
Na tmavých místech se doporučuje používat blesk.
Používání fotoaparátu
9
Expozice
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství
světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku.
Nastavení intenzity světla
Rychlost závěrky = délka časového úseku, po který
Expozice:
Přeexponováno
= příliš mnoho světla
Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla
Tmavší snímek
Clona = velikost otvoru, který umožňuje světlu
procházet do fotoaparátu
ISO =
V režimu automatického nastavení se
expozice automaticky nastavuje na
správnou hodnotu. Pomocí funkcí
uvedených dále ji však můžete
nastavovat také ručně.
Nastavení EV:
Umožňuje upravit dobu expozice
zjištěnou fotoaparátem. t str. 27
Režim měření:
Umožňuje změnit část objektu, který se
bude vyhodnocovat ke stanovení
expozice. t str. 27
do fotoaparátu proniká světlo
citlivost záznamu
Nastavení citlivosti ISO
ISO je jednotkou hodnocení citlivosti, která odhaduje, kolik světla přijme zařízení
k zachycení snímku (ekvivalentní fotografickým filmům). I když expozice je stejná,
snímky se liší podle citlivosti ISO.
Nastavení citlivosti ISO t str. 28
Vysoká citlivost ISO
Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech.
Snímky však mají sklon k vyššímu šumu.
10
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává obrázek s hladšími přechody.
Snímek však může být poněkud tmavý.
Barva
Vliv osvětlení
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky
světla
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky.
Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [Vyváž. bílé] (str. 28).
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely.
Pokud obraz obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a zobrazuje
i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji
fotoaparátu nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při tisku
snímku nebo jeho zobrazení na obrazovce počítače.
Popis pixelů a velikosti snímku
2816
640
Pixely
Denní světloOblačnoZářivkyŽárovky
Bílé (standardní)NamodraléZbarvené
1 Velikost snímku: 6M
2 816 pixelů × 2 112 pixelů = 5 947 392 pixelů
2 Velikost snímku: VGA (E-mail)
480
2112
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
modře
Načervenalé
Používání fotoaparátu
11
Výběr velikosti snímku k použití
Pixel
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímkuPokyny pro použití
6M (2816×2112)Větší
3:2 (2816×1872)*
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
VGA (E-mail)
(640×480)
* Snímky se zaznamenávají ve stejném pomìru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice apod.
Menší
Vysoký počet
pixelů (jemná
kvalita snímku
a značná velikost
souboru)
Nízký počet pixelů
(hrubá kvalita
snímku, ale malá
velikost souboru)
Pro tisk na formát A4 nebo snímků s vysokou
hustotou ve formátu A5
Příklad: Tisk až do
velikosti A4
Příklad: Obrázek
k odeslání v příloze
elektronické pošty
Pro tisk ve formátu pohlednice
Pro záznam velkého počtu snímků
Pro připojení snímků do e-mailu nebo pro
vytvoření webových stránek
Výběr kvality snímku (kompresní poměr) v kombinaci (str. 29)
Při ukládání digitálních obrázků lze volit kompresní poměr snímků. Vyberete-li vysoký
kompresní poměr, bude snímek postrádat jemnost detailů, ale velikost souboru bude
menší.
12
Popis součástí
16
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
v závorce.
2
3
4
5
qs
qd
7
8
9
q;
qa
qf
N Kryt kabelu napájecího adaptéru
Pro připojení napájecího adaptéru
AC-LS5K (nepřiložen)
A Tlačítko spouště
B Ovladač režimů (23)
C Blesk
D Mikrofon
Při uzavírání krytu neskřípněte
kabel.
E Objektiv
F Tlačítko POWER
G Kontrolka POWER
H Kontrolka samospouště
I Bzučák
J Zdířka (USB)
K Zdířka A/V OUT
L Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem o max.
délce 5,5 mm. Pomocí šroubů delších než
5,5 mm nelze fotoaparát bezpečně
upevnit ke stativu a může dojít
k poškození fotoaparátu.
M Kryt akumulátoru/karty „Memory
Stick Duo“
1
2
3
5
4
Používání fotoaparátu
13
qh
q
g
qk
ql
w;
wa
qj
ws
O Při fotografování: Tlačítko
transfokátoru (W/T)
Při prohlížení: Tlačítko /
(Transfokace při přehrávání)/
(Přehled)
P LCD displej (19)
Q Tlačítko (velikost snímku/
vymazání)
R Tlačítko (Stav na displeji) (19)
S Úchyt na pásek na zápěstí
T Tlačítko MENU (25)
U Ovládací tlačítko
Menu zapnuté: v/V/b/B/
z
Menu vypnuté: / / /
V Kontrolka přístupu
14
Indikátory na displeji
30
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
v závorce.
jež je možné uložit (20)
Samospoušť
Číslo ISO (28)
DisplejIndikace
EVarování před nízkou
kapacitou akumulátorů
(22, 83)
+Nitkový kříž bodového
měření expozice (27)
Rámeček AF
E
DisplejIndikace
33Rychlost závěrky
F2.8Hodnota clony
+2.0EVHodnota úrovně EV (27)
Menu (25)
(nezobrazeno
na obrazovce
na předchozí
straně)
16
Při přehrávání statických
snímků
Při přehrávání videoklipů
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
3:2
6M
2M VGA
Velikost snímku (11)
3M
320
Režim záznamu (23)
NPřehrávání
-Ochrana (32)
Značka pořadí tisku
(DPOF) (68)
Změna složky (31)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
1.3
Transfokace (37)
B
DisplejIndikace
101-0012Číslo složky-souboru (31)
Sloupec přehrávání
C
DisplejIndikace
Připojení PictBridge (65)
101
101
Složka záznamu (40)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Složka přehrávání (31)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní
paměti (20)
Zbývající kapacita karty
„Memory Stick“ (20)
8/8 12/12Číslo snímku/počet
snímků nahraných
ve vybrané složce
00:00:12Počítadlo
Používání fotoaparátu
17
D
DisplejIndikace
Připojení PictBridge (66)
•Neodpojujte kabel USB,
je-li zobrazena tato ikona.
+2.0EVHodnota úrovně EV (27)
Číslo ISO (28)
Režim měření (27)
Blesk
Vyvážení bílé (28)
33Rychlost závěrky
F2.8Hodnota clony
Přehrávání obrázku
E
DisplejIndikace
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
ZPĚT/
Datum/čas pořízení
přehrávaného snímku
Menu (25)
•Pokud během přehrávání
videoklipů stisknete
tlačítko MENU, pruh
nabídek se nezobrazí.
Výběr snímků
DALŠÍ
18
Změna zobrazení na displeji
Kdykoliv stisknete tlačítko (Stav na
displeji), změní se obsah displeje
následovně.
Indikátory vypnuty
Indikátory zapnuty
VGA
30
Používání fotoaparátu
19
Počet statických snímků a doba
nahrávání videoklipů
Tabulka zobrazuje přibližný počet statických snímků a délku videoklipů, které lze
nahrát a uložit na kartu „Memory Stick Duo“ a na interní paměť (přibližně 25 MB)
naformátovanou v tomto fotoaparátu. Tyto hodnoty se mohou lišit podle podmínek
fotografování a nahrávání. Informace o velikosti a kvalitě snímku najdete na str. 11.
Počet statických snímků (kvalita snímku je nastavena na [Lepší] v
horním řádku displeje a [Standard] v dolním řádku.)
(Jednotky: Snímky)
Kapacita
Velikost
6M710214277157322660
3:2710214277157322660
3M152041821483026171266
2M2533661332384849882025
VGA (E-mail)15219639479014282904592812154
• Uvedený počet snímků platí pro případ, kdy je [Mode] nastaven na [Normální].
• Je-li počet zbývajících snímků, které lze uložit, větší než 9 999, zobrazí se indikace „>9999“.
• Velikost snímků lze změnit později ([Změna vel.], str. 34).
Vnitřní
paměť
32MB64MB 128MB 256MB 512MB1GB2GB
141939791422905921215
141939791422905921215
28377414926453710972250
476112324644690718523798
258318637127624004802976219961
Doba záznamu videoklipů(Jednotky: hodiny : minuty : sekundy)
• Při přehrávání snímků pořízených staršími modely Sony na tomto fotoaparátu se může
zobrazovaná velikost lišit od skutečné.
Vnitřní
paměť
32MB64MB 128MB 256MB 512MB1GB2GB
20
Nemáte-li kartu „Memory Stick Duo“
(nahrávání s vnitřní pamětí)
Tento fotoaparát je vybaven přibližně 25 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze
vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze
snímky nahrávat pomocí této vnitřní paměti.
Jestliže je vložena karta „Memory
Stick Duo“
[Nahrávání] : Snímky se nahrávají do karty „Memory
B
Vnitřní
paměť
B
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohovat) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“
Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 32 MB nebo vyšší a poté proveďte
postup vysvětlený v části [Kopírovat] (str. 41).
Stick Duo“.
[Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“
se přehrávají.
[Menu, nastavení, atd.]: Se snímky na kartě
„Memory Stick Duo“ lze provádět různé funkce.
Není-li vložena žádná karta
„Memory Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají pomocí vnitřní
paměti.
[Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se
přehrávají.
[Menu, nastavení, atd.]: Se snímky ve vnitřní paměti
lze provádět různé funkce.
Používání fotoaparátu
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Proveďte postupy na str. 48 až 51, aniž by byla karta „Memory Stick Duo“ vložena do
fotoaparátu.
• Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nelze přesouvat do vnitřní paměti.
• Při spojení fotoaparátu s počítačem prostřednictvím USB kabelu lze kopírovat data uložená ve
vnitřní paměti do počítače, ale nelze kopírovat data z počítače do vnitřní paměti.
21
Doba provozu akumulátorů a počet
snímků, které lze nahrát/prohlížet
Níže uvedená tabulka obsahuje
přibližný počet snímků, které lze nahrát
či prohlížet, a životnost akumulátorů při
fotografování v režimu [Normální] s
plnou kapacitou akumulátorů a při
teplotě 25 °C. Počet snímků, které lze
nahrát nebo přehrát, zahrnuje výměnu
karty „Memory Stick Duo“ podle
potřeby.
Vezměte prosím na vědomí, že podle
podmínek použití může být skutečný
počet nižší než zde uvedený.
• Kapacita akumulátorů klesá s času použití a
také s postupem počtem (str. 89).
• Počet snímků, které lze nahrát/prohlížet
a doba provozu akumulátorů se snižují
v následujících podmínkách:
– Nízká okolní teplota.
– Blesk se používá často.
– Časté vypínání a zapínání fotoaparátu.
– Časté používání transfokátoru.
– [Podsvícení LCD] je nastaveno na [Jasný].
– Nízké napětí akumulátorů.
• Hodnoty pro alkalické baterie vycházejí z
komerčních norem a neplatí pro všechny
alkalické baterie za všech podmínek. Tyto
hodnoty se mohou lišit podle výrobce a typu
baterií, okolních podmínek, nastavení
produktu atd.
• Alkalická baterie (přiložena) je určena
pouze pro zkušební provoz. Pro běžný
provoz fotoaparátu bude třeba zakoupit
další baterii.
Při snímání statických snímků
Viz část „Životnost akumulátorů a počet
snímků, které lze nahrát“ v příručce
„Návod k obsluze“.
• Fotografování za následujících podmínek:
– (Kval. snímku) je nastaven na [Lepší].
– Fotografování každých 30 sekund.
– Střídavé použití transfokátoru mezi
stranami W a T.
– Použití blesku pro každý druhý snímek.
– Vypnutí a zapnutí po každých deseti
snímcích.
• Způsob měření je založen na standardu
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Počet pořízených snímků/doba provozu
akumulátoru jsou nezávislé na velikosti
snímku.
Při přehrávání statických
snímků
Doba
Akumulátor
Alkalické
baterie
NH-AA-DB
(Ni-MH)
• Postupné zobrazování snímků v intervalu
3 sekund
Počet
snímků
Zhruba 1800 Zhruba 90
Zhruba 4800 Zhruba 240
provozu
bloku
akumulátorů
(min.)
Při snímání videoklipů
Akumulátor
Alkalické baterieZhruba 40
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Doba provozu blo ku
akumulátorů (min.)
Zhruba 120
22
Použití ovladače režimů
Nastavení ovladače režimů na požadovanou funkci.
Ovladač režimů
Používání fotoaparátu
Ovládací tlačítko
: Pořizování videoklipu
: Přehrávání/úpravy
Režimy fotografování statických snímků
: režim Automatické nastav.
Umožňuje snadné fotografování s automatickým nastavením.
: režim výběru scény
Umožňuje fotografovat s předem nastaveným nastavením podle scény.
:režim programové automatiky
Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost
závěrky a hodnota clony). Můžete také pomocí menu volit různá nastavení.
(Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 26)
V této „Příručce k produktu Cyber-shot“ jsou dostupná nastavení ovladače režimů
zobrazena takto.
NedostupnéDostupné
23
Výběr scény
K fotografování snímku podle podmínek scény fotoaparát zvolí kombinaci funkcí.
MakroBleskVyvážení bíléSérie
——
——
— /
( : můžete volit požadované nastavení)
SL
/
Aut o—
24
Používání menu
Použití položek menu
Tlačítko v/V/b/B
Ovladač režimů
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko MENU
1 Zapněte fotoaparát a nastavte ovladač režimů.
K dispozici jsou různé položky, záleží na umístění ovladače režimů.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Vyberte požadovanou položku menu
pomocí b/B ovládacího tlačítka.
• Jestliže je požadovaná položka menu mimo
displej, přidržte stisknuté tlačítko b/B, dokud
se požadovaná položka nezobrazí na displeji.
• Po výběru položky stiskněte tlačítko z, ovladač
režimů musí být nastaven na .
4 Nastavení vyberte pomocí v/V.
Vybrané nastavení se zvětší a nastaví.
5 Stisknutím MENU vypnete zobrazení menu.
• Jestliže se některá položka nezobrazuje, objeví se značka v/V na okrajích displeje v místě, kde se
položky menu obvykle zobrazují. K zobrazení položky, která není zobrazena, vyberte pomocí
ovládacího tlačítka příslušnou značku.
• Položky, které nejsou k dispozici na výběr, nelze nastavit.
Používání menu
25
Položky menu
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Dostupné položky menu se liší podle polohy ovladače režimů. Na displeji se zobrazují
jen dostupné prvky menu.
( : k dispozici)
Poloha ovladače režimů:Scéna
Menu fotografování (str. 27)
(EV)——
(Režim měření)——
WB (Vyváž. bílé)——
ISO———
(Kval. snímku)———
Mode (Nahr. režim)——
PFX (Obraz. efekt)——
(Sytost)————
(Ostrost)————
(Nastavení)—
Menu prohlížení (str. 31)
(Složka)————
- (Chránit)————
DPOF————
(Tisk)————
(Post. přehr.)————
(Změna vel.)————
(Otočit)————
(Nastavení)————
26
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Výchozí nastavení je označeno .
(EV)
Nastavuje expozici ručně.
Směrem k –Směrem k +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Podrobnosti o expozici t str. 10
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3EV.
• Pokud je objekt fotografován za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo za použití
blesku, nemusí být upravení expozice účinné.
Směrem k +: Světlejší obrázek.
Expozice odpovídá hodnotě zvolené fotoaparátem.
Směrem k –: Tmavší obrázek.
(Režim měření)
Vybere režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke
stanovení expozice.
Jednobod.
(Jednobodové měření)
()
Vyhodnocuje pouze část objektu.
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt
v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný
kontrast.
30
Používání menu
Víceb. (Vícebodové
měření)
• Podrobnosti o expozici t str. 10
Nitkový kříž bodového
měření expozice
33
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny
oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici.
Namiřte na objekt
27
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
WB (Vyváž. bílé)
Nastavuje barevné tóny podle podmínek osvětlení například v situaci, kdy barvy
obrázku vypadají nepřirozeně.
n (Žárovky)
(Zářivky)
(Oblačno)
(Denní světlo)
Auto
• Podrobnosti o vyvážení bílé t str. 11
• V případě blikajících zářivkových světel nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani
v případě, že je vybrána možnost (Zářivky).
• Podle zvoleného režimu scény nejsou některé funkce k dispozici (str. 24).
Nastaví fotoaparát na místa, kde se rychle mění světelné
podmínky – například společenské místnosti nebo jasné
osvětlení ve fotografických studiích.
Nastaví fotoaparát na zářivkové osvětlení.
Nastaví fotoaparát na zamračenou oblohu.
Nastaví fotoaparát na exteriéry, fotografování nočních
scén, neonových světel, ohňostrojů nebo východ slunce
nebo podmínky před soumrakem a po západu slunce.
Provede automatické vyvážení bílé.
ISO
Vybere citlivost na světlo odpovídající jednotkám ISO. Čím vyšší je toto číslo, tím vyšší
je citlivost.
400
200
Při fotografování za špatných světelných podmínek nebo
u rychle se pohybujících objektů volte vyšší číslo, pro
kvalitní záběry volte číslo nižší.
100
80
Auto
• Podrobnosti o citlivosti ISO t str. 10
• Při větší citlivosti ISO mohou snímky obsahovat více šumu.
• [ISO] je nastaveno na [Auto] v režimu scéna.
28
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
(Kval. snímku)
Vybere požadovanou kvalitu statického snímku.
Lepší (FINE)
Standard (STD)
• Podrobnosti o kvalitě snímku t str. 11
Nahrává s vysokou kvalitou (nízká komprese).
Nahrává se standardní kvalitou (vysoká komprese).
Mode (Nahr. režim)
Rozhoduje o tom, zda fotoaparát po stisknutí tlačítka spouště vyfotografuje sérii snímků
nebo ne.
Série ( )
Normální
V režimu [Série]
• Blesk je nastaven na (bez blesku).
• Při fotografování se samospouští se uloží až tři snímky.
• Je-li kapacita akumulátoru téměř vyčerpána nebo je-li vnitřní paměť či karta „Memory Stick
Duo“ plná, režim pořizování Série snímků se zastaví.
• Podle režimu scény může být nemožné pořizovat snímky v režimu Série (str. 24).
• Interval záznamu je zhruba 2 s.
Po stisknutí a přidržení tlačítka spouště nahrává sérii
maximálního počtu snímků po sobě (viz následující
tabulka).
• Jakmile „Nahrávání“ zmizí, lze nahrávat další snímek.
Nefotografuje plynule.
Maximální počet plynule pořízených snímků
(Jednotky: snímky)
Velikost
6M33
3:233
3M33
2M33
VGA (E-mail)33
Kvalita
JemnýStandard
Používání menu
29
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
PFX (Obraz. efekt)
Umožňuje fotografovat s použitím speciálních efektů.
Černobílý ()
Sépie ()
Vyp.
Zaznamenává snímek monochromaticky (černobíle).
Zaznamenává snímek v sépiové barvě (jako na starých
fotografiích).
Žádný efekt.
(Sytost)
Nastavuje sytost snímku.
+ (5)
Normální
– (5)
Směrem +: Jasnější barva.
Směrem –: Tmavší barva.
(Ostrost)
Nastavuje ostrost snímku.
+ ( )
Normální
– ( )
Směrem +: Zaostření snímku.
Směrem –: Zjemnění snímku.
30
(Nastavení)
Viz str. 36.
Menu prohlížení
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Výchozí nastavení je označeno .
(Složka)
Vybere složku obsahující snímek, který chcete přehrávat při použití fotoaparátu
s kartou „Memory Stick Duo“.
OK
Zrušit
Viz následující postup.
Zruší výběr.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B ovládacího tlačítka.
Výběr složky
1022/2
102MSDCF
Jm. Složky:
Poč.Slož.:
9
Vytvořeno:
2006
111::05:34
OK
Zrušit
ZPĚT/DALŠÍ
AM
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
z O složce
Fotoaparát ukládá obrázky do zadané složky na kartu „Memory Stick Duo“ (str. 40). Přístroj
umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (str. 40)
• Vytvoření složky k nahrávání snímků t [Změna nahr. složky] (str. 41)
• Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno několik složek a zobrazí se první nebo
poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátor.
: Posun do předchozí složky.
: Posun do následující složky.
: Přechod k předchozí nebo následující složce.
Používání menu
31
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
- (Chránit)
Ochrana snímků před nechtěným smazáním.
Chránit (-)
Ukončit
Viz následující postup.
Ukončí funkci ochrany.
Ochrana snímků při zobrazení jednoho snímku
1 Zobrazte snímek, který si přejete chránit.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Vyberte [-] (Chránit) pomocí b/B ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Snímek je chráněn a u snímku se zobrazí indikátor - (chránit).
VGA
Chránit
Ukončit
ZPĚT/DALŠÍ
2/9
-
4 Chcete-li chránit další snímek, vyberte požadovaný snímek pomocí b/B, a poté
stiskněte z.
Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků
1 Stisknutím (Přehled) zobrazte přehled snímků.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Vyberte [-] (Chránit) pomocí b/B ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
4 Vyberte [Vybrat] pomocí v/V a poté stiskněte z.
5 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B a poté stiskněte z.
U vybraného snímku se zobrazí zelený indikátor -.
- (zelený)
MENU
DALŠÍ
VYBRAT
•
6 Pro ochranu dalších snímků opakujte krok 5.
7 Stiskněte MENU.
8 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
Indikátor - se zbarví bíle. Vybrané snímky jsou chráněné.
• Chcete-li chránit všechny snímky ve složce, vyberte [Vše ve složce] v kroku 4 a stiskněte z.
Vyberte [Zap.] pomocí B, poté stiskněte z.
32
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Zrušení ochrany
Při zobrazení jednoho snímku
Stiskněte z v kroku 3 nebo 4 postupu „Ochrana snímků při zobrazení jednoho
snímku“.
Při zobrazení přehledu snímků
1 Vyberte snímek, u kterého chcete odstranit ochranu nastavenou v kroku
„Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků“.
2 Stisknutím z se změní barva indikátoru - na šedou.
3 Uvedený postup zopakujte pro všechny snímky, u nichž chcete zrušit ochranu.
4 Stiskněte MENU, vyberte [OK] pomocí B, a poté stiskněte z.
5 postupu
Zrušení ochrany všech snímků ve složce
V kroku 4 postupu „Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků“ zvolte [Vše ve
složce] a pak stiskněte
• Vezměte na vědomí, že formátování vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“ smaže
všechna data uložená na záznamovém médiu i v případě, že snímky jsou chráněny, a tyto snímky
nelze obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvilku trvat.
z. Vyberte [Vyp.] pomocí B, poté stiskněte z.
DPOF
Přidá značku (pořadí tisk) snímkům, které chcete vytisknout (str. 68).
(Tisk)
Používání menu
Viz str. 64.
(Post. přehr.)
Postupně přehrává nahrané snímky (prezentace).
Interval
3 s
Nastavuje interval mezi snímky prezentace.
5 s
10 s
30 s
1 min
33
Snímek
Složka
Vše
Opakovat
Zap.
Vyp.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Přehrává všechny obrázky uložené na kartě „Memory
Stick Duo“.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
Start
Zrušit
1 Vyberte [Interval], [Snímek] a [Opakovat] pomocí v/V/b/B ovládacího tlačítka.
2 Vyberte [Start] pomocí V/B a poté stiskněte z.
Spustí se prezentace snímků.
Chcete-li ukončit prezentaci, stiskněte z, vyberte [Ukončit] pomocí B, poté stiskněte z.
• Během prezentace můžete zobrazit předchozí/další snímek pomocí b/B.
• Čas intervalu je jen orientační, a proto se může lišit například podle velikosti snímku atd.
Viz následující postup.
Ukončuje postupné přehrávání snímků.
(Změna vel.)
Velikost nahraného snímku lze změnit (přenastavit) a snímek lze uložit jako nový
soubor. Původní snímek je zachován i po změně velikosti.
6M
Nastavení velikosti je jen orientační (str. 12).
3M
2M
VGA
Zrušit
1 Zobrazte snímek, u něhož si přejete změnit velikost.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Vyberte [ ] (Změna vel.) pomocí b/B ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
4 Vyberte požadovanou velikost pomocí v/V, poté stiskněte z.
Snímek se změněnou velikostí je uložen ve složce pro ukládání jako nejnovější soubor.
Zruší změnu velikosti.
34
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
• Podrobnosti týkající se položky [Velik. snímku], viz str. 12.
• Pokud měníte velikost z malé na větší, kvalita snímku se zhorší.
• Nelze měnit velikost snímku na [3:2].
• Pokud měníte velikost snímku [3:2], objeví se na snímku nahoře a dole černé pruhy.
(Otočit)
Pootočí statický snímek.
Používání menu
OK
Zrušit
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Vyberte [ ] (Otočit) pomocí b/B ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
4 Vyberte [
5 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Nelze otočit chráněné snímky nebo videoklipy.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení
vyhodnocena správně.
] pomocí v
Pootočí snímek. Viz následující postup.
Stanoví pootočení. Viz následující postup.
Zruší pootočení.
, poté snímek otočte pomocí b/B.
(Nastavení)
Viz str. 36.
35
Používání obrazovky nastavení
Použití položek nastavení
Přístroj umožňuje změnit pomocí obrazovky nastavení výchozí nastavení.
Tlačítko v/V/b/B
Ovladač režimů
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko MENU
1 Zapněte fotoaparát.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Po stisknutí B ovládacího tlačítka přejděte na nastavení (Nastavení),
poté stiskněte znovu B.
4 Stisknutím v/V/b/B ovládacího tlačítka vyberte položku, kterou chcete
nastavit.
Orámování položky se zbarví žlutě.
5 Stiskněte z a zadejte nastavení.
Chcete-li obrazovku (Nastavení) vypnout, stiskněte MENU.
K návratu na menu z obrazovky (Nastavení) opakovaně stiskněte b ovládacího
tlačítka.
Zrušení nastavení (Nastavení)
Jestliže se zobrazí [Zrušit], vyberte tuto možnost, poté stiskněte z ovládacího tlačítka.
Jestliže se tato položka menu nezobrazí, vyberte znovu předchozí nastavení.
• Nastavení zůstává i po vypnutí fotoaparátu.
Nastavení 2
Číslo souboru:
Spojení USB:
Videovýstup:
• Po stisknutí tlačítka transfokátoru se zobrazí stupnice transfokace.
Nepoužívá digitální transfokaci.
Strana W tohoto řádku je oblast optické transfokace
a strana T je oblast digitální transfokace
Používání obrazovky nastavení
Indikátor rozsahu transfokátoru
• Maximální stupeň přiblížení funkce inteligentního transfokace/přesné transfokace zahrnuje
stupeň optické transfokace.
• Při používání inteligentní transfokace může snímek na displeji vypadat hrubě. Tento jev nemá
žádný vliv na zaznamenaný snímek.
37
Bez červ. očí
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Redukuje jev červených očí při použití
blesku. Tuto možnost vyberte před pořízením
snímku.
Zap. ()
Vyp.
• Protože trvá zhruba sekundu, než spoušť spustí, přidržte fotoaparát pevně, aby se neprojevily
účinky vibrací. Objekt by se také neměl pohybovat.
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na
individuálních rozdílech, vzdálenosti od objektu, na tom, zda fotografovaný viděl záblesky, na
dalších podmínkách.
Redukuje jev červených očí.
• Blesk dvakrát nebo vícekrát blikne před pořízením snímku.
Nepoužívá redukci jevu červených očí.
Autom. Prohlížení
Ihned po pořízení statického snímku se zobrazí nahraný snímek na displeji zhruba na
dvě sekundy.
Zap.
Vyp.
• V režimu automatického prohlížení nelze fotografovat další snímek. Pokud v tuto dobu stisknete
závěrku zpola, nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě fotografovat další.
Použití automatického prohlížení.
Nepoužívá automatické prohlížení.
38
Nástroj vnitřní paměti
Je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“, tato položka se nezobrazí.
Výchozí nastavení je označeno .
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Formátovat
Naformátujte vnitřní paměť.
• Nezapomínejte, že formátování nevratně vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně
chráněných snímků.
OK
Zrušit
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou vymazána Připraven?“.
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Viz následující postup.
Zruší formátování.
Používání obrazovky nastavení
39
Nástroj Memory Stick
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick
Duo“.
Výchozí nastavení je označeno .
Formátovat
Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“
jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně maže veškerá data na kartě „Memory Stick Duo“ včetně chráněných
snímků.
OK
Zrušit
Viz následující postup.
Zruší formátování.
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data na Memory Stick budou vymazána Připraven?“.
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Tvorba nahr. složky
Vytvoří složku na kartě „Memory Stick Duo“ k nahrávání snímků.
OK
Zrušit
Viz následující postup.
Zruší vytvoření složky.
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka k vytvoření složky.
Tvorba nahr. složky
Tvorba nahr. Složky
102MSDCF
Připraven?
OK
Zrušit
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo složek a daná složka se
stane aktuální složkou pro záznam snímků.
• Podrobnosti o složce viz str. 31.
• Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.
• Snímky se ukládají do této nové složky, dokud není vytvořena nebo vybrána složka jiná.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je kapacita složky vyčerpána, automaticky se
vytvoří nová.
• Podrobnosti viz „Názvy a ukládání obrazových souborů“ (str. 53).
40
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Změna nahr. složky
Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
OK
Zrušit
Viz následující postup.
Zruší změnu složky k nahrávání snímků.
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
Výběr nahr. složky
1022/2
102MSDCF
Jm. Složky:
Poč.Slož.:
0
Vytvořeno:
2006
111::05:34
OK
Zrušit
ZPĚT/DALŠÍ
AM
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B, a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.
Kopírovat
Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
OK
Zrušit
Viz následující postup.
Zruší kopírování.
Používání obrazovky nastavení
1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ o kapacitě 32 MB nebo větší.
2 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována Připraven?“.
3 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Kopírování se spustí.
Kopírování
102_COPY
• Používejte akumulátory s dostatečnou kapacitou nebo napájecí adaptér (nepřiložen). Při
kopírování snímků do počítače pomocí nedostatečně nabitých akumulátorů se akumulátory
mohou vybít a může dojít k poškození dat snímků.
• Snímky nelze kopírovat jednotlivě.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Ke smazání obsahu
vnitřní paměti vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“, poté vyvolejte povel
[Formátovat] v (Nástroj vnitřní paměti) (str. 39).
• Nelze vybrat složku zkopírovanou na kartu „Memory Stick Duo“.
• Při kopírování dat se nastavená značka (Vytisknout) přidaná ke snímku nezkopíruje.
41
Nastavení 1
1
Výchozí nastavení je označeno .
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Podsvícení LCD
Nastavení jasu podsvícení LCD displeje při používání fotoaparátu s akumulátory.
Jasný
Normální
• Volba [Jasný] způsobuje rychlejší vybití akumulátorů.
Zesvětlí.
Zvuk
Vybere zvuk, který se vygeneruje při ovládání fotoaparátu.
Závěrka
Zap.
Vyp.
Při stisku tlačítko spouště zapne zvuk závěrky.
Zapne zvukový signál/zvuk závěrky při stisku ovládacího
tlačítka/tlačítko spouště.
Vypíná zvukový signál/zvuk závěrky.
Jazyk
Vybere jazyk, který se bude používat k zobrazení položek menu, varování a zpráv.
Inicializace
Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení.
OK
Zrušit
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Objeví se hlášení „Inicializace všech nastavení Připraven?“.
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Možnosti se nastaví na výchozí hodnoty nastavení.
• Zajistěte, aby během resetování nedošlo k odpojení napájení.
Viz následující postup.
Zruší resetování.
42
Nastavení 2
2
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Výchozí nastavení je označeno .
Číslo souboru
Vybere způsob používaný k přidělení čísel souborů snímkům.
Série
Resetovat
Přiřadí pořadová čísla souborům i v případě, že se změní
složka k nahrávání snímků nebo karta „Memory Stick
Duo“. (Jestliže vyměněná karta „Memory Stick Duo“
obsahuje soubor s číslem vyšším, než bylo poslední
přiřazené číslo, přiřadí se číslo o jedno vyšší než bylo
nejvyšší dosud přiřazené číslo.)
Při každé změně složky započne počítat od 0001. (Pokud
nahrávací složka obsahuje soubor, přiřazuje číslo o jednu
vyšší než nejvyšší číslo ve složce.)
Spojení USB
Nastavení režimu USB, použité při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
vyhovující standardu PictBridge pomocí USB kabelu.
PictBridge
PTP
Velkokap pam
Připojí fotoaparát k tiskárně odpovídající normě
PictBridge (str. 64).
Je-li nastavena možnost [PTP] (Picture Transfer Protocol
– protokol přenosu obrazů) a fotoaparát je připojen
k počítači, snímky ve složce k nahrávání ve fotoaparátu
se překopírují do počítače. (Kompatibilní se systémy
Windows XP a Mac OS X.)
Zavádí spojení velkokapacitní paměti mezi fotoaparátem
a počítačem nebo jiným zařízením USB (str. 49).
Používání obrazovky nastavení
43
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Videovýstup
Nastaví výstup signálu videa podle barevného televizního systému připojeného video
zařízení. Různé země a oblasti používají růžné barevné televizní systémy. Chcete-li
zobrazit snímky na televizní obrazovce, ověřte si barevný televizní systém země nebo
oblasti, kde fotoaparát používáte – vis str. 71.
NTSC
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například
pro USA, Japonsko).
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například
pro Evropu).
Nastav. hodin
Nastaví datum a čas.
OK
Zrušit
Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte
z. Poté proveďte postup popsaný v kapitole „Nastavení
.
hodin“
Zruší nastavení hodin.
44
Používání počítače
Využití počítače se systémem
Windows
Podrobnější informace k využití
počítače Macintosh viz kapitola
„Používání počítače Macintosh“
(str. 61).
Tato část popisuje anglickou verzi
obsahu obrazovky.
Nejdříve instalujte software (přiložen) (str. 47)
Kopírování snímků do počítače (str. 48)
Prohlížení snímků v počítači
Prohlížení snímků pomocí prohlížeče „Cyber-shot Viewer“ (str. 56)
•Zobrazení snímků uložených v počítači
•Zobrazení fotografií uspořádaných podle data
•Úpravy snímků
Tisk snímků
Používání počítače
45
Doporučená konfigurace
počítače
K připojení počítače k fotoaparátu se
doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke
kopírování snímků
OS (předinstalován): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP
Home Edition nebo Windows XP
Professional
• Činnost není zaručena v prostředí
založeném na aktualizaci operačních
systémů popsaných výše nebo v prostředí
s možností načtení více systémů.
Konektor USB: Standardní součást
konfigurace
Doporučené prostředí pro
použití aplikace „Cyber-shot
Viewer”
OS (předinstalován): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP
Home Edition nebo Windows XP
Professional
Zvuková karta: 16bitová stereofonní
zvuková karta s reproduktory
Procesor/paměť: Pentium III 500 MHz
nebo rychlejší, 128 MB paměti RAM
nebo více (doporučeno: Pentium III
800 MHz nebo rychlejší, 256 MB
paměti RAM nebo více)
Software: DirectX 9.0c nebo novější
Pevný disk: K instalaci je třeba volná
kapacita disku 200 MB a více
Displej: Rozlišení obrazovky; 800 × 600
bodů nebo více
Barvy: Tisíce barev (16bitové barvy) či
více
• Tento software je kompatibilní s
technologií DirectX. Software „DirectX“
musí být nainstalován.
Poznámky k připojení
fotoaparátu k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny
doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojujete k počítači současně dvě
nebo více zařízení USB, některá zařízení
(včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To
závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití
rozbočovače USB.
• Při připojení k počítači pomocí kabelu USB
existují dva režimy - [Velkokap pam]
(výchozí nastavení) a [PTP]. V této části je v
příkladech užit režim [Velkokap pam].
Podrobnosti týkající se režimu [PTP] najdete
na straně viz str. 43.
• Jestliže se činnost počítače obnovuje
z režimu pozastavení nebo spánku,
komunikace mezi fotoaparátem a počítačem
se nemusí obnovit současně.
46
Instalace softwaru (přiložen)
Software (přiložen) lze instalovat
následujícím postupem.
• Při použití systému Windows 2000/Me
nepřipojujte fotoaparát k počítači před
instalací.
• V systému Windows 2000/XP se přihlaste
jako administrátor.
1 Zapněte počítač a vložte disk
CD-ROM (přiložen) do jednotky
CD-ROM počítače.
Objeví se instalační obrazovka
s nabídkou.
4 Podle instrukcí na obrazovce
dokončete instalaci.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení restartu počítače, restartujte
počítač podle pokynů na obrazovce.
• Software „DirectX“ bude nainstalován,
pokud jste jej již nenainstalovali.
5 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
Používání počítače
• Jestliže se nezobrazí, poklepejte na
(My Computer)
(CYBERSHOTSOFT).
t
2 Klepněte na [Install].
Objeví se okno „Choose Setup
Language“ (volba jazyka instalace).
3 Vyberte požadovaný jazyk
a poté klepněte na [Next].
Objeví se okno „License
Agreement“ (licenční smlouva).
Přečtěte si pečlivě smlouvu. Jestliže
přijímáte podmínky smlouvy,
klepněte na přepínač vedle textu
[I accept the terms of the license
agreement] (Přijímám podmínky
licenční smlouvy) a klepněte na
[Next].
47
Kopírování snímků do počítače
Tato část popisuje příklad postupu
použití počítače se systémem Windows.
Snímky z fotoaparátu můžete kopírovat
do počítače následovně.
U počítačů vybavených slotem
Memory Stick
Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“
z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru
Memory Stick Duo. Adaptér Memory
Stick Duo vložte do počítače a snímky
zkopírujte.
Jestliže fotoaparát kartu „Memory Stick
PRO Duo“ nerozpozná, viz str. 79.
U počítačů nevybavených
slotem Memory Stick
Při kopírování snímků postupujte podle
kroků 1 až 4 na str. 48 až 52.
• Při použití systému Windows 2000/Me
instalujte přiložený software dříve, než
budete pokračovat. U systému Windows XP
není instalace třeba.
• Na obrazovce zobrazené v této části jsou
příklady kopírování snímků z karty
„Memory Stick Duo“.
2 Do fotoaparátu vložte
dostatečně nabité akumulátory
nebo fotoaparát připojte
prostřednictvím napájecího
adaptéru (nepřiložen) k síťové
zásuvce.
2
1
1
2
Krok 1: Příprava
fotoaparátu a počítače
1 Do fotoaparátu vložte kartu
„Memory Stick Duo“
s nahranými snímky.
• Při kopírování snímků ve vnitřní paměti
není tento krok třeba.
48
• Při kopírování snímků do počítače
pomocí nedostatečně nabitých
akumulátorů může kopírování selhat
nebo se mohou data snímků poškodit,
pokud se akumulátory vybijí příliš brzy.
3 Nastavte ovladač režimů na ,
poté stisknutím vypínače
POWER zapněte fotoaparát a
počítač.
POWER
Krok 2: Propojení
fotoaparátu a počítače
• V systému Windows XP se na obrazovce
počítače zobrazí Průvodce
automatického přehrávání.
Na displeji fotoaparátu se objeví „Režim
USB Velkokap pam“.
Režim USB
Velkokap pam
Indikátory
Memory Stick
Zapněte
MENU
přístupu*
Při první aktivaci připojení USB spustí
počítač automaticky program, který
fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
* Během komunikace svítí kontrolky přístupu
červeně. Nepracujte s počítačem, dokud
indikátory nezbělají.
• Jestliže se „Režim USB Velkokap pam“
nezobrazí, nastavte [Spojení USB] na
[Velkokap pam] (str. 43).
Krok 3-A: Kopírování
snímků do počítače
Používání počítače
1 Ke konektoru
(USB)
USB kabel
2 Ke konektoru USB
• U systému Windows 2000/Me se řiďte
postupem vysvětleným v části „Krok 3-B:
Kopírování snímků do počítače“ na str. 51.
• Jestliže se v systému Windows XP nezobrazí
automaticky obrazovka průvodce, řiďte se
postupem vysvětleným v části „Krok 3-B:
Kopírování snímků do počítače“ na str. 51.
Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „My Documents“
(Dokumenty).
49
1 Po propojení USB v kroku 2
klepněte na [Copy pictures to
a folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard] (zkopírovat snímky do
složky v počítači pomocí
průvodce pro skenery
a fotoaparáty Microsoft)
jakmile se na obrazovce
počítače zobrazí automaticky
okno průvodce.
t [OK],
3 Chcete-li, aby se některé
snímky nekopírovaly, klepněte
do zaškrtávacího políčka.
Zaškrtnutí se zruší. Poté
klepněte na [Next].
1
2
1
2
Objeví se okno „Scanner and
Camera Wizard“ (průvodce pro
skenery a fotoaparáty).
2 Klepněte na [Next].
Zobrazí se snímky fotoaparátu
uložené na kartě „Memory Stick
Duo“.
• Není-li vložena žádná karta „Memory
Stick Duo“, zobrazí se snímky ve vnitřní
paměti.
50
Objeví se okno „Picture Name and
Destination“ (název a umístění
snímku).
4 Vyberte název a cílové umístění
snímků a poté klepněte na
[Next].
1
2
Kopírování snímků začne. Po
skončení kopírování se objeví okno
„Other Options“ (další volby).
• Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „My Documents“
(Dokumenty).
5 Klepněte na přepínač vedle
textu [Nothing. I’m finished
working with these pictures]
(Nic, práce se snímky
dokončena); políčko se
zaškrtne, poté klepněte na
[Next].
1
Krok 3-B: Kopírování
snímků do počítače
• U systému Windows XP se řiďte postupem
vysvětleným v části „Krok 3-A: Kopírování
snímků do počítače“ na str. 49.
Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „My Documents“
(Dokumenty).
1 Poklepejte na [My Computer]
(Tento počítač)
t [DCIM].
Disk]
t [Removable
2
Objeví se okno „Completing the
Scanner and Camera Wizard“
(dokončení průvodce pro skenery
a fotoaparáty).
6 Klepněte na [Finish].
Okno průvodce se zavře.
• Chcete-li kopírovat další snímky,
odpojte USB kabel. Řiďte se postupem
vysvětleným v části „Krok 2: Propojení
fotoaparátu a počítače“ na str. 49.
Používání počítače
51
2 Poklepejte na složku, do které
chcete soubory zkopírovat
auložit.
Poté klepnutím pravým
tlačítkem myši na soubor
snímku vyvolejte zobrazení
místní nabídky a klepněte na
[Copy].
• Jestliže v cílové složce existují snímky se
stejným názvem souboru, zobrazí
se dotaz s požadavkem na potvrzení
přepsání souboru. Pokud přepíšete
existující snímek novým, původní data
ze složky budou vymazána. K přepsání
souboru snímku do počítače bez
přepisování změňte název souboru na
jiný a poté soubor snímku zkopírujte.
Mějte však na paměti, že pokud změníte
název souboru (str. 55), možná nebudete
schopni přehrávat daný snímek ve
fotoaparátu.
1
2
• Informace o cílovém umístění souborů
snímků viz str. 53
3 Poklepejte na složku [My
Documents]. Poté klepnutím
pravým tlačítkem myši na „My
Documents“ vyvolejte zobrazení
místní nabídky a klepněte na
[Paste].
1
2
Obrazové soubory se zkopírují do
složky „My Documents“.
Krok 4: Prohlížení
snímků v počítači
Tato část popisuje postup prohlížení
zkopírovaných snímků ve složce „My
Documents“.
1 Klepněte na [Start] t [My
Documents].
2
1
Zobrazí se obsah složky „My
Documents“.
• Jestliže nepoužíváte systém Windows
XP, poklepejte na [My Documents] na
pracovní ploše počítače.
52
2 Poklepejte na požadovaný
soubor se snímkem.
Snímek se zobrazí.
Názvy a ukládání
obrazových souborů
Soubory snímků nahrané vaším
fotoaparátem jsou na kartě „Memory
Stick Duo“ sestaveny jako složky.
Příklad: prohlížení složek
v systému Windows XP
Odstranění připojení USB
Následující postup proveďte předem při
těchto činnostech:
• Odpojení USB kabelu
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní
paměti
• Vypnutí fotoaparátu
x Pro systémy Windows
2000/Me/XP
1 Poklepejte na ikonu na přepínač.
Poklepejte zde
2 Klepněte na tlačítko (paměťové
médium USB)
3 Potvrďte zařízení v okně potvrzení
a pak klepněte na [OK].
4 Klepněte na [OK].
Přístroj je odpojen.
• U systémů Windows XP je krok 4
zbytečný.
t [Stop].
A
B
A Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí fotoaparátu, který není
vybaven funkcí vytváření složek.
B Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí tohoto fotoaparátu.
Nejsou-li vytvořeny žádné další složky,
jsou k dispozici následující složky:
– „Memory Stick Duo“; pouze
„101MSDCF“
– Vnitřní paměť; pouze „101_SONY“
• Do složky „100MSDCF“ nelze nahrávat
žádné snímky. Snímky v těchto složkách jsou
k dispozici pouze pro prohlížení.
• Do složky „MISC“ nelze nahrávat/nelze z ní
přehrávat žádné snímky.
Používání počítače
53
• Soubory snímků jsou pojmenovány
následovně. ssss znamená libovolné
číslo z rozsahu 0001 až 9999. Numerické části
názvu souboru videoklipu nahraného
v režimu videoklipu a jeho odpovídající
indexový soubor snímku jsou shodné.
– Soubory se statickými snímky:
DSC0ssss.JPG
– Soubory videoklipů: MOV0ssss.AVI
– Indexové soubory videoklipů, které se
nahrávají při nahrávání videoklipů:
MOV0ssss.THM
• Podrobnější informace o složkách viz str. 31
a40.
Tato část popisuje příklad postupu
použití počítače se systémem Windows.
Pokud soubor snímku po zkopírování do
počítače nezůstává na kartě „Memory
Stick Duo“, lze daný snímek opět
zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor
snímku zkopírujete z počítače na kartu
„Memory Stick Duo“.
• Jestliže se název snímku nastavený
fotoaparátem nezměnil, není třeba provádět
krok 1.
• Některé snímky nebude možno přehrát
kvůli jejich velikosti.
• Jestliže byl soubor snímku zpracován
počítačem nebo byl soubor snímku nahrán
pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze
přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit.
• Pokud není k dispozici složka, nejprve ji
fotoaparátem vytvořte (str. 40) a pak
překopírujte obrazové soubory.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem a pak
klepněte na [Rename]. Změňte
název souboru na
„DSC0ssss“.
Zadejte číslo od 0001 do 9999 pro
ssss.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na kartě „Memory Stick
Duo“ následujícím postupem.
1Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor se snímkem a pak klepněte
na [Copy].
2Poklepejte na [Removable Disk]
nebo [Sony MemoryStick] v okně
[My Computer] (Tento počítač).
3Klepněte pravým tlačítkem myši na
složku [sssMSDCF] ve složce
[DCIM], poté klepněte na [Paste].
• sss znamená jakékoli číslo
v rozsahu od 100 do 999.
Používání počítače
1
2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné
číslo.
• Podle nastavení počítače se může
zobrazit i přípona souboru. Přípona
souboru se statickými snímky je JPG a s
videoklipem AVI. Příponu neměňte.
55
Použití prohlížeče „Cyber-shot
Viewer“ (přiložen)
Statické snímky a videoklipy
z fotoaparátu můžete používat lépe než
kdy v minulosti díky výhodám daného
softwaru.
Tato část uvádí přehled prohlížeče
„Cyber-shot Viewer“ a základní návody.
Základní pokyny
Tyto kroky proveďte při importu
a zobrazení snímků z fotoaparátu.
Import snímků
Přehled prohlížeče
„Cyber-shot Viewer“
S prohlížečem „Cyber-shot Viewer“
můžete:
• Importovat snímky pořízené fotoaparátem
a zobrazovat je na obrazovce.
• Organizovat snímky v počítači podle
kalendáře a zobrazovat je.
• Retušovat, tisknout a odesílat statické
snímky jako přílohy zpráv elektronické
pošty, měnit datum pořízení snímku a další.
• Podrobnosti o prohlížeči „Cyber-shot
Viewer“ viz Help.
Chcete-li vyvolat Help, klepněte na
[Start] t [Programs] (v systému
Windows XP, [All Programs]) t [Sony
Picture Utility] t [Help] (Nápověda)
t [Cyber-shot Viewer].
Spuštění a ukončení
prohlížeče „Cyber-shot
Viewer“
Spuštění prohlížeče „Cybershot Viewer“
Poklepejte na ikonu (Cyber-shot
Viewer) na pracovní ploše.
Nebo v nabídce Start: Klepněte na
[Start] t [Programs] (v systému
Windows XP [All Programs]) t [Sony
Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer].
Ukončení prohlížeče „Cybershot Viewer“
Klepněte na tlačítko v pravém
horním rohu obrazovky.
1 Ověřte si, zda běží nástroj
„Media Check Tool“* (Nástroj je
kontrole média).
* „Media Check Tool“ je program, který
automaticky detekuje a importuje
snímky, jakmile vložíte kartu „Memory
Stick“ nebo připojíte fotoaparát.
V hlavním panelu najděte ikonu
(Media Check Tool).
• Není-li zobrazena žádná ikona nástroje
: Klepněte na [Start] t [Programs]
(v systému Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Cyber-shot Viewer] t [Tools]
(Nástroje) t [Media Check Tool].
2 Připojte fotoaparát k počítači
pomocí USB kabelu.
Po automatickém detekování
fotoaparátu se na obrazovce zobrazí
[Import Images] (Import snímků).
Chcete-li spustit import snímků,
klepněte na tlačítko [Import]
(Import).
Ve výchozím stavu se snímky
importují do složky vytvořené ve
složce „My Pictures“ (Obrázky),
která má název obsahující datum
importu.
• Pokyny ke změně „Folder to be
imported“ viz strana 59.
Prohlížení snímků
1 Kontrola importovaných snímků
Po skončení importu se spustí
prohlížeč „Cyber-shot Viewer“.
Zobrazí se miniatury importovaných
snímků.
2 Zobrazení snímků ve složkách
„Viewed folders“ (Zobrazené
složky) uspořádané v kalendáři
podle data pořízení
1Klepněte na kartu [Calendar].
Uvedou se roky, kdy byly pořízeny
snímky.
2Klepněte na rok.
Zobrazí se snímky pořízené v daném
roce; jsou uspořádány v kalendáři
podle data pořízení.
3Chcete-li zobrazit snímky podle
měsíců, klepněte na požadovaný
měsíc.
Zobrazí se miniatury snímků
pořízených v daném měsíci.
4Chcete-li zobrazit snímky podle času,
klepněte na požadovaný den.
Zobrazí se miniatury snímků
pořízených daného dne; jsou
uspořádány podle hodin.
Obrazovka zobrazení roku
1
2
3
Používání počítače
• Složka „My Pictures“ je nastavena jako
výchozí složka v části „Viewed folders“
(Zobrazené složky).
• Chcete-li zobrazit samotný snímek,
poklepejte na jeho miniaturu.
Obrazovka zobrazení měsíce
4
57
Obrazovka zobrazení hodiny
• Chcete-li uvést snímky z určitého měsíce
nebo roku, klepněte na požadované
období vlevo na obrazovce.
Zobrazení snímků v režimu
celé obrazovky
K zobrazení prezentace aktuálních
snímků v režimu celé obrazovky
klepněte na tlačítko .
3 Zobrazení jednotlivých snímků
Chcete-li zobrazit samotný snímek
v samostatném okně, poklepejte
miniaturu snímku na obrazovce
obsahující obsah dané hodiny.
• Zobrazené snímky lze upravovat po
klepnutí na tlačítko panelu nástrojů.
• Chcete-li spustit nebo pozastavit prezentaci,
klepněte na tlačítko v levém dolním rohu
obrazovky.
• Chcete-li zastavit prezentaci, klepněte na
tlačítko v levém dolním rohu obrazovky.
58
Další funkce
Příprava snímků uložených
v počítači k prohlížení
Chcete-li je zobrazit, zaregistrujte
složku, která obsahuje předmětné
snímky, jako jednu ze složek „Viewed
folders“.
Z menu [File] (Soubor) vyberte
[Register Viewed Folders...]
(Registrovat prohlížené složky…).
Zobrazí se obrazovka nastavení
registrace „Viewed folders“.
Změna složky „Folder to be
imported“ (Složka k importu)
Chcete-li změnit složku „Folder to be
imported“, vyvolejte obrazovku „Import
Settings“ (Nastavení importu).
Chcete-li vyvolat obrazovku „Import
Settings“, zvolte [Image Import
Settings...] (Nastavení importu
snímku...) z nabídky [File].
1
1
2
Klepněte na tlačítko [Add...] (Přidat...)
a poté specifikujte složku se snímky
k importu a registrujte tak složku jako
„Viewed folder“.
• Zaregistrují se také snímky ve všech
podadresářích „Viewed folders“.
2
Zvolte možnost „Folder to be
imported“.
• Složku „Folder to be imported“ lze zadat ze
složek registrovaných jako „Viewed
folders“.
• Jestliže přejmenujete soubory snímků nebo
složky v části „ (Viewed folders“, nebudete
je moci zobrazovat pomocí tohoto softwaru.
V takovém případě proveďte aktualizaci
databáze.)
Odinstalování aplikace
„Cyber-shot Viewer“
1 Klepněte na tlačítko [Start] t
[Settings] t [Control Panel].
Poklepejte na příkaz [Add/Remove
Programs]. (V systému Windows XP
klepněte na tlačítko [start] t [Control
Panel], poté poklepejte na příkaz [Add
or Remove Programs].)
Používání počítače
59
2 Odinstalaci provedete výběrem položky
[Sony Picture Utility] a klepnutím na
příkaz [Change/Remove] (v systému
Windows XP [Remove]).
Technická podpora
Další informace o tomto produktu
a odpovědi na často kladené otázky
naleznete na internetových
stránkách zákaznické podpory
společnosti Sony.
http://www.sony.net/
60
Používání počítače Macintosh
Snímky lze kopírovat do počítače.
• Aplikace „Cyber-shot Viewer“ není
kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučené prostředí
počítače
K připojení počítače k fotoaparátu se
doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke
kopírování snímků
OS (předinstalován): Mac OS 9.1, 9.2
nebo Mac OS X (v10.0 nebo novější)
Konektor USB: Standardní součást
konfigurace
Poznámky k připojení
fotoaparátu k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny
doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojujete k počítači současně dvě
nebo více zařízení USB, některá zařízení
(včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To
závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití
rozbočovače USB.
• Při připojení k počítači pomocí kabelu USB
existují dva režimy - [Velkokap pam]
(výchozí nastavení) a [PTP]. V této části je v
příkladech užit režim [Velkokap pam].
Podrobnosti týkající se režimu [PTP] najdete
na straně viz str. 43.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem
se po návratu počítače z úsporného režimu
nebo režimu spánku nemusí obnovit
současně.
Kopírování snímků do
počítače a jejich
prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Proveďte postup popsaný v odstavci
„Krok 1: Příprava fotoaparátu
a počítače“ na str. 48.
2 Připojte USB kabel.
Proveďte postup popsaný v odstavci
„Krok 2: Propojení fotoaparátu
a počítače“ na str. 49.
3 Zkopírujte soubory do počítače
Macintosh.
1Poklepejte na novou ikonu t
2Obrazové soubory uchopte myší
• Detaily o místě ukládání snímků
a názvech souborů viz str. 53.
t složku, kam se uloží
[DCIM]
soubory, které chcete kopírovat.
a přesuňte na ikonu pevného disku.
Soubory snímku se zkopírují na
pevný disk.
4 Prohlížení snímků v počítači.
Poklepejte na ikonu
disku, na kterém je uložena
požadovaná složka obsahující
zkopírované soubory. Tím otevřete
požadovaný soubor snímku.
t pevného
Používání počítače
61
Odstranění připojení USB
Následující postup proveďte předem při
těchto činnostech:
• Odpojení USB kabelu
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní
paměti
• Vypnutí fotoaparátu
Přetáhněte ikonu jednotky
nebo ikonu karty „Memory
Stick Duo“ na ikonu „Trash“.
Fotoaparát je odpojen od počítače.
• Jestliže používáte počítač Mac OS X v10.0,
proveďte po vypnutí počítače následující
postup.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu
a odpovědi na často kladené otázky
naleznete na internetových
stránkách zákaznické podpory
společnosti Sony.
http://www.sony.net/
62
Tisk statických snímků
Jak vytisknout statické snímky
Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge (str. 64)
Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu
k tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně disponující slotem na karty „Memory Stick“
Snímky lze vytisknout na tiskárně disponující slotem na
karty „Memory Stick“.
Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný
s tiskárnou.
Tisk pomocí počítače
Snímky lze zkopírovat do počítače pomocí prohlížeče
„Cyber-shot Viewer“ na přiloženém disku CD-ROM a poté
je vytisknout.
Tisk v provozovně (str. 68)
Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené
vaším fotoaparátem můžete vzít do provozovny
fototiskových služeb. Ke snímkům, které chcete vytisknout,
můžete předem přidat značku (Vytisknout).
Tisk statických snímků
63
Tisk snímků přímo na tiskárně
odpovídající standardu PictBridge
I v případě, že nemáte počítač, můžete
snímky pořízené vaším fotoaparátem
vytisknout po přímém připojení
fotoaparátu k tiskárně splňující standard
PictBridge.
• Standard „PictBridge“ je založen na
standardu CIPA. (CIPA: Cam era & Imaging
Products Association)
Při zobrazení jednoho snímku
Snímky lze vytisknout jednotlivě na
tiskový list.
Krok 1: Příprava
fotoaparátu
Připravte fotoaparát k připojení
k tiskárně pomocí USB kabelu.
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
• Doporučuje se používat akumulátory s
dostatečnou kapacitou nebo napájecí
adaptér (nepřiložen), aby se během tisku
nevypnulo napájení fotoaparátu.
Tlačítko zobrazení
přehledu
Při zobrazení přehledu
Na tiskový list lze vytisknout několik
snímků ve zmenšené velikosti. Můžete
vytisknout sadu stejných snímků (1)
nebo různé snímky (2).
12
• Některé tiskárny nemusí poskytovat funkci
tisku přehledu snímků.
• Počet snímků, které lze vytisknout na
přehledu snímků, se u jednotlivých tiskáren
liší.
• Nelze tisknout videoklipy.
• Jestliže na displeji fotoaparátu bliká
indikátor zhruba pět sekund
(upozornění na chybu), zkontrolujte
připojenou tiskárnu.
64
1 Stisknutím MENU vyvoláte
menu.
2 Stiskněte B ovládacího tlačítka
a vyberte (Nastavení).
3 Vyberte (Nastavení 2) pomocí
V, poté vyberte [Spojení USB]
pomocí v/V/B.
2
4 Vyberte [PictBridge] pomocí B/
v, poté stiskněte z.
Režim USB je nastaven.
Krok 2: Připojení
fotoaparátu k tiskárně
1 Připojte fotoaparát k tiskárně.
2 Ke konektoru
(USB)
USB kabel
1 Ke konektoru
USB
2 Zapněte fotoaparát a tiskárnu.
Po zapojení se zobrazí indikace .
Tisk
Vše
ve složce
Sn. DPOF
Vybrat
Toto foto
Zrušit
Když je fotoaparát nastaven na režim
přehrávání, na displeji se zobrazí snímek
a menu tisku.
Krok 3: Tisk
Po dokončení kroku 2 se bez ohledu na
nastavený režim pomocí ovladače
režimu zobrazí menu tisku.
1 Vyberte požadovaný způsob
tisku pomocí v/V ovládacího
tlačítka, poté stiskněte z.
[Vše ve složce]
Tisk všech snímků ve složce.
[Sn. DPOF]
Vytiskne všechny snímky se značkou
(Vytisknout) (str. 68) bez
ohledu na zobrazený snímek.
[Vybrat]
Vybere snímky a vytiskne všechny
vybrané snímky.
1Vyberte snímek, který chcete
vytisknout, pomocí b/B, poté
stiskněte z.
Na vybraném snímku se objeví
značka .
• Při výběru dalších snímků tento
postup opakujte.
2Vyberte [Tisk] pomocí V apoté
stiskněte z.
[Toto foto]
Tiskne zobrazený snímek.
• Jestliže vyberete [Toto foto] a nastavíte
[Přehled] na [Zap.] v kroku 2, můžete
tisknout sadu stejných snímků jako
přehled snímků.
Tisk statických snímků
65
2 Vyberte nastavení tisku pomocí
v/V/b/B.
Tisk
Přehled
Vyp.
Velikost
Nast. vyr.
Datum
Vyp.
Počet
[Přehled]
Vyberte [Zap.] pro tisk přehledu
snímků.
[Velikost]
Vyberte velikost tiskového listu.
[Datum]
Vyberte [Den+Čas] nebo [Datum]
k vložení data a času do snímku.
• Jestliže vyberete [Datum], datum se
vloží v pořadí, které jste zvolili. Některé
tiskárny tuto funkci neposkytují.
[Počet]
Je-li [Přehled] nastaven na [Vyp.]:
Vyberte počet listů snímku, který
chcete vytisknout. Snímek se
vytiskne jako jednotlivý snímek.
Je-li [Přehled] nastaven na [Zap.]:
Vyberte počet sad snímků, který
chcete vytisknout jako přehled
snímků. Jestliže vyberete [Toto foto]
v kroku 1, vyberte počet stejných
snímků, které chcete vytisknout
vedle sebe na jeden list jako přehled
snímků.
• Určený počet snímků se nemusí vejít na
jeden list - záleží na počtu snímků.
1
OKUkončit
3 Vyberte [OK] pomocí V/B, poté
stiskněte z.
Snímek je vytištěn.
• Zobrazí-li se na displeji ikona
(Propojení PictBridge), neodpojujte
USB kabel.
Tisk
2/3
Ukončit
Tisk dalších snímků
Po kroku 3 vyberte [Vybrat]
a požadovaný snímek pomocí v/V, poté
pokračujte krokem 1.
Tisk snímků na obrazovce
přehledu
Proveďte „Krok 1: Příprava
fotoaparátu“ (str. 64) a „Krok 2:
Připojení fotoaparátu k tiskárně“
(str. 65), poté pokračujte následujícím
postupem.
Jestliže připojíte fotoaparát k tiskárně,
zobrazí se menu tisku. Výběrem [Zrušit]
menu tisku vypnete; poté pokračujte
následovně.
1 Stiskněte tlačítko (Přehled).
Objeví se obrazovka přehledu.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Vyberte [ ] (Tisk) pomocí B, poté
stiskněte z.
Indikátor
66
4 Vyberte požadovaný způsob tisku
pomocí v/V, poté stiskněte z.
Tisk
Vše
ve složce
Sn. DPOF
Vybrat
Zrušit
[Vybrat]
Vybere snímky a vytiskne všechny
vybrané snímky.
Vyberte snímek, který chcete
vytisknout, pomocí v/V/b/B, poté
stiskněte z k zobrazení značky .
(Chcete-li vybrat další snímky tento
postup zopakujte.) Poté stiskněte
tlačítko MENU.
[Sn. DPOF]
Vytiskne všechny snímky se značkou
(Vytisknout) bez ohledu na
zobrazený snímek.
[Vše ve složce]
Tisk všech snímků ve složce.
5 Proveďte kroky 2 a 3 postupu „Krok 3:
Tisk“ (str. 65).
Tisk statických snímků
67
Tisk v provozovně
Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující
snímky pořízené vaším fotoaparátem
můžete vzít do provozovny
fototiskových služeb. Pokud provozovna
poskytuje fotografické služby podle
DPOF, lze označit snímky značkou
(Vytisknout) předem, takže není třeba
snímky znovu vybírat při tisku
v provozovně.
• Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze
v provozovně p oskytující fotografické služby
vytisknout přímo z fotoaparátu. Snímky
zkopírujte na kartu „Memory Stick Duo“
a poté vezměte kartu „Memory Stick Duo“
do provozovny.
Co je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je
funkce, jež umožňuje označit značkou
(Vytisknout) snímky na kartě
„Memory Stick Duo“, které si přejete
později vytisknout.
• Můžete také vytisknout snímky se značkou
(Vytisknout) pomocí tiskárny, která
odpovídá standardu DPOF (Digital Print
Order Format), nebo pomocí tiskárny
vyhovující standardu PictBridge.
• Nelze označovat videoklipy.
Při tisku z karty „Memory Stick
Duo“ v provozovně
• V provozovně se informujte, které typy
karet „Memory Stick Duo“ zpracovávají.
• Jestliže provozovna fototiskových služeb
nezpracovává karty „Memory Stick Duo“,
zkopírujte snímky, které chcete vytisknout,
na jiné médium, například na disk CD-R,
a vezměte je do provozovny.
• Vezměte si s sebou adaptér Memory Stick
Duo.
• Než odnesete data snímků do provozovny,
vždy si pořiďte zálohu snímků na disku.
• Nelze nastavit počet výtisků.
Označení snímků
v režimu zpracování
jednotlivých snímků
Ovládací tlačítko
Tlačítko MENU
1 Zobrazte snímek, který si
přejete vytisknout.
2 Stisknutím MENU vyvoláte
menu.
3 Vyberte DPOF pomocí b/B, poté
stiskněte z.
Ke snímku se přidá značka
(Vytisknout).
4 Chcete-li označit další snímky,
zobrazte požadovaný snímek
pomocí b/B, poté stiskněte z.
68
Odstranění značky tisku
v režimu zpracování jednoho
snímku
Stiskněte z v kroku 3 nebo 4.
Označení snímků
v režimu zpracování
přehledu snímků
1 Zobrazte displej přehledu.
2 Stisknutím MENU vyvoláte
menu.
3 Vyberte DPOF pomocí b/B, poté
stiskněte z.
4 Vyberte [Vybrat] pomocí v/V
a poté stiskněte z.
• Nelze přidat značku v [Vše ve
složce].
5 Vyberte snímek, který chcete
označit, pomocí v/V/b/B, poté
stiskněte z.
U vybraného snímku se zobrazí
zelená značka .
(zelený)
8 Vyberte [OK] pomocí B, poté
stiskněte z.
Značka změní barvu na bílou.
Chcete-li postup zrušit, vyberte [Zrušit]
v kroku 4 nebo vyberte [Ukončit]
v kroku 8, poté stiskněte z.
Odstranění značky tisku
v režimu zpracování přehledu
snímků
V kroku 5 vyberte snímky, ze kterých
chcete odstranit značku, poté stiskněte
z.
Odstranění všech značek tisku
ve složce
V kroku 4 vyberte [Vše ve složce], poté
stiskněte z. Zvolte [Vyp.] a pak
stiskněte z.
Tisk statických snímků
MENU
DALŠÍ
VYBRAT
6 Pro označení dalších snímků
opakujte krok 5.
7 Stiskněte MENU.
69
Připojení fotoaparátu k televizoru
Prohlížení snímků na televizoru
Připojíte-li fotoaparát k televizoru,
můžete snímky zobrazit na televizní
obrazovce.
Před připojením fotoaparátu k
televizoru pomocí A/V kabelu vypněte
fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
1 Vstupní zdířky audia/
videa
3 Nastavte ovladač režimů na
a zapněte fotoaparát.
Ovladač režimů
A/V kabel
2 Do zdířky A/V OUT
• Jestliže je televizor vybaven stereofonními
vstupními zdířkami, připojte audio konektor
(bílý) A/V kabelu do levé zdířky audio.
2 Zapněte televizor a na
televizoru nastavte vstupní
přepínač TV/video na „video“.
• Podrobnosti najdete v návodu
k televizoru.
70
Ovládací tlačítko
Snímky pořízené fotoaparátem se
zobrazí na televizní obrazovce.
Stisknutím b/B na ovládacím
tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může
být třeba přepnout výstup video signálu
tak, aby odpovídal danému televiznímu
systému (str. 44).
Barevné televizní systémy
Chcete-li zobrazit snímky na televizní
obrazovce, potřebujete televizor se
vstupními zdířkami video a A/V kabel.
Barevná obrazová norma televizoru se
musí shodovat s normou vašeho
digitálního fotoaparátu.
V níže uvedených seznamech vyhledejte
barevný televizní systém používaný v
zemi či oblasti, v níž používáte
fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile,
Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko,
Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko,
Peru, Střední Amerika, Surinam,
Taiwan, USA, Venezuela atd.
Systém PAL
Austrálie, Belgie, Česká republika,
Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong
Kong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko,
Malajsko, Německo, Norsko, Nový
Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko,
Singapur, Slovenská republika,
Španělsko, Švédsko, Švýcarsko,
Thajsko, Velká Británie atd.
Systém PAL-M
Brazílie
Připojení fotoaparátu k televizoru
Systém PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM
Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán,
Monako, Rusko, Ukrajina atd.
71
Odstranění problémů
Odstranění problémů
Jestliže se při používání fotoaparátu projeví problémy, pokuste se je vyřešit
následujícími způsoby.
1 Zkontrolujte položky na str. 73 až 82.
2 Vyjměte akumulátory a poté je po uplynutí přibližně jedné
minuty znovu vložte a zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (str. 42).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný
servis Sony.
Vezměte laskavě na vědomí, že souhlasíte s tím, že pokud zašlete fotoaparát k opravě,
mohou pracovníci při opravě nahlédnout do vnitřní paměti fotoaparátu.
72
Akumulátory a napájení
Indikátor zbývající kapacity akumulátorů je nesprávný nebo indikátor
kapacity akumulátorů ukazuje dostatečnou kapacitu, ale napájení se rychle
vypíná.
•Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí (str. 87).
•Při použití alkalických baterií/Oxy Nickel Primary Battery (nepřiloženy) , se nemusí
správně zobrazit zbývající čas.
•Akumulátory jsou vybité. Nainstalujte nové akumulátory nebo dobijte nikl-hydridové
akumulátory (nepřiloženy).
•Pokud při použití nikl-hydridových akumulátorů jsou póly akumulátorů nebo svorky
na krytu akumulátorů znečištěny, nemusí se akumulátory nabít dostatečně. Vyčistěte je
smotkem vaty atd. (str. 88).
•Při použití nikl-hydridových akumulátorů se liší zobrazený zbývající čas od aktuálního
kvůli paměťovému efektu (str. 88) atd. Akumulátory zcela vybijte a poté je znovu
nabijte, čas se bude zobrazovat správně.
•Akumulátory jsou vybité. Vyměňte je za nové.
Akumulátory se příliš rychle vybíjejí.
•Používáte fotoaparát v mimořádně chladném prostředí (str. 87).
•Akumulátory jsou vybité. Vyměňte je za nové.
•Používáte-li nikl-hydridové akumulátory, dostatečně je nabijte.
Nelze zapnout fotoaparát.
•Vložte akumulátory správným směrem.
•Řádně připojte napájecí adaptér (nepřiložen).
•Akumulátory jsou vybité. Nainstalujte nové akumulátory nebo dobijte nikl-hydridové
akumulátory.
•Akumulátory jsou vybité. Vyměňte je za nové.
Odstranění problémů
Napětí se náhle vypne.
•Je-li fotoaparát zapnutý a neprovedete zhruba po dobu tří minut žádnou operaci,
fotoaparát se vypne automaticky, aby se nevyčerpávaly akumulátory. Zapněte
fotoaparát znovu.
•Akumulátory jsou vybité. Nainstalujte nové akumulátory nebo dobijte nikl-hydridové
akumulátory.
73
Snímání statických snímků/videoklipu
Fotoaparát nemůže nahrávat snímky.
•Zkontrolujte volnou kapacitu vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“ (str. 20).
Je-li karta plná, proveďte některý z následujících kroků:
– Smažte nepotřebné snímky.
– Vyměňte kartu „Memory Stick Duo“.
•Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným
do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy k nahrávání (str. 85).
•Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku.
•Při fotografování nastavte ovladač režimů do jiné polohy než nebo .
•Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na .
Objekt není na displeji vidět.
•Nastavte ovladač režimů do jiné pozice než (str. 23).
Obraz je neostrý.
•Objekt je příliš blízko. Nahrávání v režimu makrosnímek. Objektiv umístěte do větší
vzdálenosti, než je nejmenší přípustná vzdálenost od objektu, tj. zhruba 5 cm (W)/
35 cm (T) při pořizování snímků.
•Při pořizování statických snímků si jako režim Scéna vyberte (Soumrak) nebo
(Krajina).
Funkce transfokátoru nefunguje.
•Při snímání videoklipu nelze měnit rozsah transfokátoru.
Přesný digitální transfokátor nepracuje.
•Nastavte [Digitál. transf.] na [Přesný] (str. 37).
•Tuto funkci nelze použít při nahrávání videoklipů.
Inteligentní transfokátor nepracuje.
•Nastavte [Digitál. transf.] na [Smart] (str. 37).
•Tuto funkci nelze použít v těchto případech:
– Velikost snímku je nastavena na [6M] nebo [3:2].
– Pořizování videoklipu.
Blesk nepracuje.
•Blesk je nastaven na (bez blesku).
•Blesk nelze používat v následujících situacích:
– [Mode] (Nahr. režim) je nastaven na [Série] (str. 29).
– V režimu Scéna je vybrán režim (Soumrak) nebo (Svíčka).
– Ovladač režimů je nastaven na .
•Nastavte blesk na (nucený blesk), je-li při výběru scény vybrán režim (Krajina)
nebo (Pláž).
74
Funkce makrosnímku nepracuje.
•V režimu Scéna je vybrán režim (Soumrak) nebo (Krajina) nebo (Svíčka)
(str. 24).
Na snímcích vyfocených s bleskem se zobrazují odlesky.
•Prach ve vzduchu odrazil světlo blesku a zobrazil se na snímku. Nejedná se o závadu.
Ukazatel data a času se nezobrazuje.
•Během pořizování snímku se ukazatel data a času nezobrazuje. Datum a čas se zobrazí
pouze během přehrávání.
Datum a čas jsou nahrány nesprávně.
•Nastavte správné datum a čas.
Hodnota F a rychlost závěrky blikají po částečném stisknutí a přidržení
spouště.
•Expozice je nesprávná. Opravte expozici (str. 27).
Snímek je příliš tmavý.
•Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte režim měření expozice (str. 27) nebo
nastavte expozici (str. 27).
•Je-li jas obrazovky příliš nízký, upravte jas podsvícení LCD displeje (str. 42).
Snímek je příliš světlý.
•Fotografujete silně osvětlený objekt v tmavém prostředí, např. na jevišti. Nastavte
expozici (str. 27).
•Je-li jas obrazovky příliš vysoký, upravte jas podsvícení LCD displeje (str. 42).
Odstranění problémů
Barvy snímku nejsou správné.
•Nastavte režim [Obraz. efekt] na [Vyp.] (str. 30).
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy.
•Dochází k rozmazání snímku. Nejedná se o závadu.
Při sledování na displeji na tmavém místě se zobrazí šum.
•Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
podmínek nízkého osvětlení. Nemá vliv na nahraný snímek.
75
Oči fotografované bytosti jsou červené.
•Nastavte [Bez červ. očí] v menu (Nastavení) na [Zap.] (str. 38).
•Snímejte objekt ze vzdálenosti bližší než je doporučená vzdálenost při použití blesku.
•Osviťte prostor a vyfotografujte objekt.
Zobrazí se body a zůstanou na obrazovce.
•Nejedná se o závadu. Tyto body se nezaznamenají (str. 4).
Nelze pořizovat série snímků.
•Vnitřní paměť nebo karta „Memory Stick Duo“ jsou plné. Smažte nepotřebné snímky.
•Akumulátory jsou téměř vybité. Nainstalujte nové akumulátory nebo nabité nikl-
hydridové akumulátory (nepřiloženy).
Prohlížení snímků
Viz „Počítače“ (str. 77) ve spojení s následujícími položkami.
Fotoaparát nemůže přehrávat snímky.
•Nastavte ovladač režimů na (str. 23).
•Název složky/souboru v počítači byl změněn (str. 55).
•Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán
pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit.
•Fotoaparát je v režimu USB. Zrušte propojení USB (str. 53).
Ukazatel data a času se nezobrazuje.
•Tlačítko (Stav na displeji) je neaktivní (str. 19).
Při počátku přehrávání se snímek jeví hrubý.
•V důsledku zpracování obrazu se může snímek po přehrávání jevit jako hrubý. Nejedná
se o závadu.
Snímek nelze zobrazit na televizoru.
•Zkontrolujte [Videovýstup], zda je výstupní signál videa fotoaparátu nastaven na
barevný systém vašeho televizoru (str. 44).
•Zkontrolujte, zda je propojení správné (str. 70).
•USB kabel je připojen do zdířky USB. Odpojte ho správným způsobem (str. 52).
Snímek nelze zobrazit na obrazovce.
•Je-li připojen A/V kabel, odpojte jej (str. 70).
76
Při přehrávání videoklipů na fotoaparátu se nepřehrává žádný nahraný
zvuk.
•Zvuk nahraný s videoklipy lze přehrávat jen na televizoru nebo na počítači.
Vymazávání/editace snímků
Fotoaparát nemůže vymazat snímek.
•Zrušte ochranu (str. 33).
•Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným
do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy k nahrávání (str. 85).
Omylem jste vymazali snímek.
•Jak jednou snímek vymažete, nelze jej obnovit. Doporučujeme chránit snímky (str. 32)
nebo nastavit přepínač ochrany karty „Memory Stick Duo“ před zápisem do polohy
LOCK (Uzamčeno) (str. 85), aby nedošlo k nechtěnému smazání.
Nelze zobrazit značku DPOF (Vytisknout).
•Značku DPOF (Vytisknout) nelze zobrazit u videoklipů.
Počítače
Nevíte, zda operační systém počítače je kompatibilní s vaším
fotoaparátem.
•Zkontrolujte „Doporučená konfigurace počítače“ viz str. 46 u systému Windows a
str. 61 u počítačů Macintosh.
Počítač nerozpozná fotoaparát.
•Zapněte fotoaparát.
•Je-li kapacita akumulátorů nízká, vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
to be imported“ (Složka k importu)“ na str. 59 a zkontrolujte, která složka se používá
k importu.
78
Chcete změnit složku „Folder to be imported“.
•Vyvolejte obrazovku „Import Settings“ a změňte údaj „Folder to be imported“. V
prohlížeči „Cyber-shot Viewer“ můžete k registraci složky v části „Viewed folders“
specifikovat jinou složku (str. 59).
Všechny importované snímky se zobrazí v kalendáři s datem 1. ledna.
•Ve fotoaparátu nebylo nastaveno datum. Nastavte datum ve fotoaparátu.
„Memory Stick Duo“
Nelze vložit kartu „Memory Stick Duo“.
•Vložte ji správným směrem.
Nelze nahrávat na kartu „Memory Stick Duo“.
•Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným
do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy k nahrávání (str. 85).
•Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Smažte nepotřebné snímky.
Nelze formátovat kartu „Memory Stick Duo“.
•Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným
do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy k nahrávání (str. 85).
Omylem jste zformátovali kartu „Memory Stick Duo“.
•Formátováním se vymažou všechna data na kartě „Memory Stick Duo“. Data nelze
obnovit. Doporučujeme, abyste nastavili ochranu zápisu karty „Memory Stick Duo“
do polohy LOCK (Uzamčeno), aby nedošlo k nechtěnému smazání (str. 85).
Počítače vybavené slotem Memory Stick nerozeznávají karty „Memory
Stick PRO Duo“.
•Zkontrolujte, zda počítač a čtečka karet podporují karty „Memory Stick PRO Duo“.
Uživatelé počítačů a čteček karet vyrobených jinými výrobci než Sony se musí obrátit
na příslušné výrobce.
•Jestliže podpora karet „Memory Stick PRO Duo“ není k dispozici, připojte k počítači
fotoaparát (str. 49). Počítač rozpoznává karty „Memory Stick PRO Duo“.
Odstranění problémů
79
Vnitřní paměť
Fotoaparát nebo počítač nemohou přehrávat data uložená ve vnitřní
paměti.
•Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Nelze nahrávat snímky pomocí vnitřní paměti.
•Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Volná kapacita vnitřní paměti se nezvětší, když zkopírujete data uložená
ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
•Data nebyla po zkopírování smazána. Po zkopírování dat proveďte příkaz [Formát.]
(str. 39) a naformátujte vnitřní paměť.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na kartu „Memory Stick
Duo“.
•Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Zkontrolujte kapacitu.
Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze
zkopírovat do vnitřní paměti.
•Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze kopírovat do vnitřní
paměti.
Tisk
Viz také „Tiskárna kompatibilní s PictBridge“ (viz dále) ve spojení s následujícími
položkami.
Snímky se vytisknou s oběma hranami odstřiženými.
•Při tisku snímků ve vlastní tiskárně se pokuste zrušit odstřižení nebo nastavení tisku
bez okrajů. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené
funkce.
•Při tisku snímků v digitální provozovně požádejte pracovníky provozovny, zda by mohli
vytisknout snímky bez odstřižení okrajů.
80
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
Spojení nelze navázat.
•Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nesplňuje standard PictBridge.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna splňuje standard PictBridge.
•Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu.
•Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] v menu (Nastavení) (str. 43).
•Odpojte USB kabel a znovu jej připojte. Pokud se na tiskárně objeví chybové hlášení,
vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Nelze tisknout obrázky.
•Zkontrolujte, zda je fotoaparát s tiskárnou správně propojen USB kabelem.
•Zapněte tiskárnu. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
•Vyberete-li během tisku příkaz [Ukončit], snímky se možná nevytisknou. Odpojte a
znovu připojte USB kabel. Jestliže stále nemůžete vytisknout své snímky, odpojte USB
kabel, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu zapojte USB kabel.
•Videoklipy nelze tisknout.
•Snímky pořízené jinými fotoaparáty než tímto fotoaparátem nebo snímky upravené
v počítači mohou mít problémy s tiskem.
Tisk j e z r ušen .
•Odpojili jste USB kabel ještě před zobrazením značky (Připojování PictBridge).
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu.
•Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna
nabízí uvedené funkce.
•Některé tiskárny nevkládají datum do režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem
tiskárny.
„---- -- --“ se vytiskne v části snímku, kam se vkládá datum.
•Snímky, které nemají zaznamenaná data, nelze vytisknout s vloženým datem. Nastavte
[Datum] na [Vyp.] a snímek znovu vytiskněte (str. 66).
Odstranění problémů
Nelze vybrat velikost tisku.
•Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované
velikosti.
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti.
•Pokud jste po připojení USB kabelu změnili velikost papíru, připojte tiskárnu znovu.
•Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte nastavení fotoaparátu
(str. 66) nebo tiskárny.
81
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát.
•Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. Podle typu tiskárny to může
chvilku trvat.
Ostatní
Fotoaparát nepracuje.
•Při práci s tímto fotoaparátem používejte doporučené typy akumulátorů (str. 87).
•Kapacita akumulátorů je nízká (zobrazí se indikátor E ). Nainstalujte nové
akumulátory nebo dobijte nikl-hydridové akumulátory (nepřiloženy).
Napájení je zapnuto, ale fotoaparát nepracuje.
•Zabudovaný mikropočítač nepracuje správně. Vyjměte akumulátory a poté zhruba po
minutě akumulátory opět vložte a zapněte fotoaparát.
Nelze identifikovat indikátor na displeji.
•Viz str. 15.
Objektiv je zamlžený.
•Kondenzace vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho zhruba hodinu, než ho znovu
použijete (str. 89).
Fotoaparát se při delším používání zahřívá.
•Nejedná se o závadu.
Objektiv se po vypnutí fotoaparátu nepohybuje.
•Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí displej Nastavení času.
•Nastavte znovu správné datum a čas.
Napájení fotoaparátu se automaticky vypne, jakmile otevřete kryt prostoru
pro akumulátory/karty „Memory Stick Duo“.
•Nejedná se o závadu. Napájení fotoaparátu se automaticky vypne, jakmile otevřete
kryt karty „Memory Stick Duo“.
Indikátor zbývající kapacity akumulátorů se nezobrazí.
•Při použití napájecího adaptéru se nezobrazí indikátor zbývající kapacity akumulátorů.
82
Výstražné zprávy
Zprávy
Jestliže se zobrazí následující zprávy,
řiďte se pokyny.
Vypněte a znovu zapněte
•Chybu vyvolal problém s
objektivem.
E
•Akumulátory jsou téměř vybité.
Vložte nové akumulátory nebo
dobijte nikl-hydridové akumulátory
(nepřiloženy). Podle podmínek
použití nebo typu akumulátorů může
indikátor blikat dokonce i v případě,
že zbývá 5 až 10 minut kapacity
akumulátoru.
Chyba systému
•Vypněte napájení a poté ho znovu
zapněte.
Chyba vnitřní paměti
•Vypněte napájení a poté ho znovu
zapněte.
Opět vložte Memory Stick
•Vložte kartu „Memory Stick Duo“
správně.
•Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu
(str. 85).
•Karta „Memory Stick Duo“ je
poškozena.
•Konektor karty „Memory Stick
Duo“ je znečištěn.
Chyba typu Memory Stick
•Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu
(str. 85).
Chyba při formátování
•Znovu naformátujte médium (str. 39,
40).
Memory Stick uzamčen
•Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s přepínačem ochrany proti
zápisu nastaveným do polohy LOCK
(Uzamčeno). Nastavte přepínač do
polohy k nahrávání (str. 85).
Ve vnitřní paměti není místo
Na Memory Stick není místo
•Smažte nepotřebné snímky nebo
soubory.
Paměť jen ke čtení
•Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na této kartě
„Memory Stick Duo“.
Chybí soubor
•Do vnitřní paměti nebyly nahrány
žádné snímky.
Ve složce nejsou soubory
•V této složce nejsou nahrány žádné
snímky.
•Při kopírování snímků z počítače jste
nepostupovali správně (str. 55).
Chyba složky
•Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka se stejnými prvními
třemi čísly (Například: 123MSDCF
a 123ABCDE). Vyberte jiné složky
nebo vytvořte novou složku (str. 40).
Nelze vytvářet složky
•Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka s názvem začínajícím
na „999“. V takovém případě nelze
vytvořit složky.
Odstranění problémů
83
Nelze nahrávat
•Fotoaparát nemůže nahrávat snímky
do vybrané složky. Vyberte jinou
složku (str. 41).
Chyba souboru
•Během přehrávání snímku došlo
k chybě.
Chráněný soubor
•Odstraňte ochranu (str. 33).
Nadměrná velikost snímku
•Přehráváte snímek o velikosti, kterou
nelze na fotoaparátu přehrávat.
Není snímek k tisku
•Pokusili jste se vyvolat [Sn. DPOF],
aniž by byla u snímků uvedena
značka DPOF (Vytisknout).
•Pokusili jste se vyvolat funkci [Vše ve
složce], třebaže byla vybrána složka
obsahující jen videoklipy. Nelze
tisknout videoklipy.
Tiskárna pracuje
Chyba papíru
Není papír
Chyba inkoustu
Málo inkoustu
Není inkoust
•Zkontrolujte tiskárnu.
Neplatná operace
•Pokoušíte se přehrávat soubor, který
není kompatibilní s tímto
fotoaparátem.
Umožněte spojení tiskárny
•[Spojení USB] je nastaveno na
[PictBridge], ale fotoaparát je
připojen k zařízení
nekompatibilnímu s PictBridge.
Zkontrolujte zařízení.
•Spojení nebylo navázáno.
Odpojte USB kabel a znovu jej
připojte. Pokud se na tiskárně objeví
chybové hlášení, vyhledejte
uživatelskou příručku dodávanou s
tiskárnou.
Připojení k zařízení PictBridge
•Zkoušeli jste tisknout snímky před
dokončením připojení k tiskárně.
Připojte k tiskárně kompatibilní
sPictBridge.
84
Chyba tiskárny
•Zkontrolujte tiskárnu.
•Zkontrolujte, zda snímek, který si
přejete vytisknout, není poškozen.
•Přenos dat do tiskárny možná ještě
není dokončen. Neodpojujte USB
kabel.
Zpracování
•Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout,
dokud neskončí. Podle typu tiskárny
to může chvilku trvat.
Ostatní
Karta „Memory Stick“
Karta „Memory Stick“ je kompaktní
přenositelné IC záznamové médium.
Typy karty „Memory Stick“, které lze
používat s tímto fotoaparátem,
naleznete v tabulce. Nelze však zaručit
správnou práci všech funkcí karty
„Memory Stick“.
„Memory Stick“ typZáznam/
Memory Stick
(bez MagicGate)
Memory Stick
(s MagicGate)
Memory Stick Duo
(bez MagicGate)
Memory Stick Duo
(s MagicGate)
přehrávání
—
—
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick—
MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO—
*1*2
Memory Stick PRO Duo
*1
Karty „Memory Stick Duo“, „MagicGate
Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO
Duo“ jsou vybaveny funkcemi MagicGate.
MagicGate je technologie na ochranu
autorských práv používající šifrování.
Nahrávání/přehrávání dat požadující funkce
MagicGate nelze zpracovávat tímto
fotoaparátem.
*2
Podporuje vysokorychlostní přenos dat
pomocí paralelního rozhraní.
• Karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná
počítačem nemusí vždy pracovat v tomto
fotoaparátu.
• Rychlost pro čtení/zápis dat se liší podle
kombinace karty „Memory Stick Duo“
a použitého vybavení.
a
Poznámky k používání karty
„Memory Stick Duo“
(nepřiložena)
• Pokud posunete přepínač na ochranu proti
zápisu na kartě špičatým předmětem do
polohy LOCK (Uzamčeno), nelze nahrávat,
upravovat ani mazat snímky.
Konektor
Pojistka
ochrany proti
zápisu
Některé karty „Memory Stick Duo“
nemají přepínač na ochranu proti zápisu.
U karet „Memory Stick Duo“
vybavených tímto přepínačem se jeho
tvar a poloha mohou lišit podle karty
„Memory Stick Duo“.
• Při zápisu nebo čtení dat kartu „Memory
Stick Duo“ nevyjímejte.
• V následujících případech může dojít
k poškození dat:
– Jestliže vyjmete kartu „Memory Stick
Duo“ nebo vypnete fotoaparát během
operace čtení nebo zápisu
– Při použití karty „Memory Stick Duo“
v prostředí se silným elektrostatickým
nábojem nebo elektromagnetickým
rušením
• Doporučujeme důležitá data zálohovat.
• Při psaní do oblasti poznámky příliš netlačte
na tužku.
• Na kartu „Memory Stick Duo“ ani na
adaptér Memory Stick Duo nenalepujte
žádné štítky.
• K přenášení a ukládání karty „Memory Stick
Duo“ používejte přiložený obal.
• Nedotýkejte se kovových kontaktů karty
„Memory Stick Duo“ rukama ani kovovými
předměty.
• Kartu „Memory Stick Duo“ neohýbejte
a nevystavte pádům ani nárazům.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozebírejte
ani neupravujte.
Oblast poznámky
Ostatní
85
• Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před
vodou.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nenechávejte
v dosahu malých dětí. Mohly by ji náhodně
spolknout.
• Nepoužívejte ani neukládejte kartu
„Memory Stick Duo“ za následujících
podmínek:
– V prostředí s vysokými teplotami, např.
v horkých místnostech nebo v autě na
přímém slunci
– V prostředí vystaveném přímému slunci
– Vlhká místa nebo místa s přítomností
korozivních látek
Poznámky k používání
adaptéru Memory Stick Duo
(nepřiložena)
• Při používání karty „Memory Stick Duo“
se zařízením kompatibilním s kartami
„Memory Stick“ vložte kartu „Memory
Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo.
Jestliže vkládáte kartu „Memory Stick Duo“
do zařízení kompatibilního s kartami
„Memory Stick“ bez adaptéru Memory Stick
Duo, může se stát, že karta nepůjde vyjmout
ze zařízení.
• Při vkládání karty „Memory Stick Duo“ do
adaptéru Memory Stick Duo otočte kartu
„Memory Stick Duo“ do správné polohy
a poté ji zasuňte až na doraz. Nesprávně
vložená karta může způsobit poruchu.
• Při použití karty „Memory Stick Duo“
vložené do adaptéru Memory Stick Duo
v zařízení kompatibilním s kartami
„Memory Stick“ zajistěte, aby byl adaptér
Memory Stick Duo vložen s čelní stranou
směřující správným směrem. Nesprávné
použití může poškodit zařízení.
• Adaptér Memory Stick Duo nevkládejte do
zařízení kompatibilního s kartami „Memory
Stick“ bez připojené karty „Memory Stick
Duo“. Mohlo by dojít k nesprávné funkci
přístroje.
Poznámky k používání karty
„Memory Stick PRO Duo“
(nepřiložena)
Karta „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou
až 2 GB pracuje s tímto fotoaparátem správně.
86
O bateriích
Akumulátory a baterie, které nelze používat s fotoaparátem
* Balení dvou akumulátorů NH-AA-2DB apod.
** Pokud napětí baterie poklesne nebo vzniknou jiné problémy plynoucí z povahy baterie, nelze
zajistit provozní výkon fotoaparátu.
—
Alkalické baterie/Oxy Nickel Primary Battery
• Alkalické baterie/Oxy Nickel Primary Battery nelze dobíjet.
• Ve srovnání s nikl-hydridovými akumulátory mají alkalické baterie/Oxy Nickel Primary Battery
kratší životnost. Z tohoto důvodu se může napájení vypnout i v případě, že indikátor zbývající
kapacity baterií u ještě ukazuje dostatek zbývající kapacity.
• Výkon baterií se značně liší podle výrobců a typu baterií a v některých případech může být
životnost baterií extrémně krátká. To platí zejména za nízkých teplot a při teplotách pod 5°C se
může stát, že nebude možné fotografovat.
• Nesměšujte nové a staré baterie.
• Při používání alkalických baterií/Oxy Nickel Primary Battery nemusí indikátor zbývající kapacity
zobrazovat správné informace.
• Vzhledem k charakteristikám alkalických baterií/Oxy Nickel Primary Battery je velký rozdíl mezi
dobou fotografování, která je k dispozici, a možnou dobou přehrávání. Z tohoto důvodu se při
přepnutí přepínače režimů může napájení fotoaparátu vypnout i v případě, že je objektiv vysunutý.
V takovém případě vyměňte baterie za nové. Používání nikl-hydridových akumulátorů umožňuje
pořizovat snímky po delší dobu.
dobíjení
aa
a
—
87
Ostatní
Nikl-hydridové akumulátory
• Vnější obal akumulátoru neslupujte ani jinak nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte akumulátory, ze
kterých je částečně nebo zcela odstraněn obal, ani jakkoliv rozbité akumulátory. Mohou způsobit
prosakování, explozi nebo zahřívání a popálení nebo úrazy osob. Ty mohou způsobit poruchu
funkce nabíječky akumulátorů.
• Nikl-hydridové akumulátory nepřenášejte ani neukládejte s kovovými předměty. Kovové
předměty mohou zkratovat + a – póly akumulátorů a výsledkem zkratu je riziko ohřátí nebo
požáru.
• Jsou-li póly nikl-hydridových akumulátorů znečištěné, akumulátory se nemusí dobíjet správně.
Setřete je suchou látkou apod.
• Při koupi nebo pokud jste nikl-hydridové akumulátory nepoužívali delší dobu, nemusí být plně
nabité. To je typické pro tento typ akumulátorů a nejde o poruchu. Pokud se to stane, opakovaně
akumulátory zcela vybijte a poté je plně nabijte. Problém by měl zmizet.
• Jestliže dobíjíte nikl-hydridové akumulátory před úplným vybitím stávajícího náboje, může se
varování před nízkou zbývající kapacitou akumulátoru zobrazit dříve než obvykle. Tomu se říká
„paměťový efekt“.* Jestliže se tento problém objeví, lze ho odstranit nabíjením až po úplném
vybití.
* „Paměťový efekt“ – situace, ve které je dočasně snížena kapacita akumulátoru.
• Chcete-li zcela vybít akumulátor ve fotoaparátu, zapněte fotoaparát v režimu přehrávání
prezentace (str. 33), dokud akumulátory zcela nevypotřebují.
• Nesměšujte nové a použité akumulátory.
• Nevystavujte akumulátory působní vody. Akumulátor není vodovzdorný.
VAROVÁNÍ
Baterie může při nesprávném zacházení explodovat nebo vytékat. Akumulátor
nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte jej do ohně. Zkontrolujte datum použitelnosti
(měsíc-rok) uvedené na akumulátorech.
88
Upozornění
x Neukládejte fotoaparát na
těchto místech
• Na extrémně horkém, suchém či vlhkém
místě
Na místech, jako je automobil zaparkovaný
na slunci, se může deformovat tělo
fotoaparátu a to může způsobit jeho
poruchu.
• Vystavený přímému slunci nebo v blízkosti
topného tělesa
Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo
zdeformovat, a to může způsobit poruchu.
• Na místech vystavených silným vibracím
• V blízkosti silného magnetického pole
• Na písčitých nebo prašných místech
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek
nebo prach. Může dojít k poruše funkčnosti,
v některých případech neopravitelné.
x Čištění
Čištění LCD displeje
Povrch displeje setřete čisticí sadou na LCD
displeje (nepřiložena) a odstraňte tak otisky
prstů, prach apod.
Čištění objektivu
Otřete objektiv měkkým hadříkem a očistěte
od otisků prstů, prachu apod.
Čištění krytu fotoaparátu
Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným
měkkým hadříkem, pak otřete do sucha.
Nepoužívejte následující produkty, protože
mohou poškodit povrchovou úpravu nebo
pouzdro přístroje.
• Chemické produkty jako ředidla, benzin,
alkohol, jednoúčelové látky, repelenty proti
hmyzu, opalovací přípravky nebo insekticidy
apod.
• Nedotýkejte se fotoaparátu rukou
znečištěnou uvedenými látkami.
• Fotoaparát nenechávejte po delší dobu
v kontaktu s gumou ani vinylem.
x Provozní teploty
Fotoaparát je určen pro použití při teplotách
mezi 0 °C a 40 °C. (U alkalických baterií/Oxy
Nickel Primary Battery při teplotách mezi
5 °C a 40 °C.) Nedoporučuje se fotografování
za velmi nízkých či vysokých teplot, které
přesahují uvedené rozmezí.
x Sražená vlhkost
Přinesete-li fotoaparát z chladného prostředí
na teplé místo, může uvnitř nebo vně
fotoaparátu kondenzovat vlhkost. Tato
sražená vlhkost může způsobit poruchu
funkčnosti fotoaparátu.
Ke srážení vlhkosti dochází:
• Při přenesení fotoaparátu z chladného
prostředí např. lyžařské sjezdovky do
vytopené místnosti.
• Při přenesení fotoaparátu z klimatizované
místnosti nebo auta do vnějšího horkého
prostředí atd.
Opatření proti srážení vlhkosti
Přinesete-li fotoaparát z chladného prostředí
na teplé místo, uzavřete fotoaparát do
plastového sáčku a počkejte nejméně hodinu,
až se teplotou přizpůsobí okolním
podmínkám.
Pokud se objeví sražená vlhkost
Vypněte fotoaparát a počkejte asi hodinu, až
se vlhkost odpaří. Pokud se pokusíte
fotografovat s vlhkostí sraženou v objektivu,
nebudete mít ostré snímky.
Ostatní
89
x Interní dobíjecí akumulátor
Tento fotoaparát je vybaven interním
dobíjecím akumulátorem, který udržuje
datum a čas a ostatní nastavení bez ohledu na
to, zda je zapnuto napájení.
Tento dobíjecí akumulátor je průběžně
dobíjen během používání fotoaparátu. Pokud
však používáte fotoaparát jen krátkodobě,
postupně se vybíjí, a pokud jej nepoužíváte
vůbec, vybije se zcela asi po týdnu. V takovém
případě si ověřte, zda je dobíjecí akumulátor
dobitý dříve, než fotoaparát použijete.
I když tento dobíjecí akumulátor není dobitý,
můžete fotoaparát používat, nebudete-li chtít
nahrát datum a čas.
Způsob nabíjení vnitřního dobíjecího
akumulátoru
Do fotoaparátu vložte akumulátory s
dostatečnou kapacitou nebo fotoaparát
připojte prostřednictvím napájecího adaptéru
(nepřiložen) do síťové zásuvky a fotoaparát
ponechte nejméně po dobu 24 hodin s
vypnutým napájením.
90
Rejstřík
Rejstřík
A
A/V kabel............................70
Automatické přehrání ........38
Automatické zaostření.........9
AVI .......................................54
B
Barva....................................11
C
CD-ROM.............................47
Cíl k uložení souborů .........53
Clona....................................10
Č
Černobílý.............................30
Čištění..................................89
Číslo souboru......................43
D
Denní světlo........................28
Digitální transfokátor ........37
Displej
Indikátor.......................15
Podsvícení LCD...........42
Změna displeje............19
Doba provozu bloku
akumulátorů.................22
DPOF...................................68
E
EV ........................................27
Expozice ..............................10
F
Formátovat....................39, 40
Fotoaparát ...........................37
I
Indikátor...........viz „Displej“
Inicializace...........................42
Instalace..............................47
Inteligentní transfokátor ...37
ISO.................................10, 28
J
Jas snímku...........................10
Jazyk ....................................42
Jednobodové měření ......... 27
Jemný...................................29
JPG ......................................54
K
Kabel víceúčelového
konektoru .............. 65, 70
Kompresní poměr..............12
Kondenzace vlhkosti.......... 89
Kopírování..........................41
Kopírování snímků do
počítače........................48
Kvalita obrazu ..............11, 29
L
LCD displej ......viz „Displej“
M
„Memory Stick Duo“......... 85
Počet snímků/Doba
nahrávání .....................20
Pojistka ochrany proti
zápisu............................85
Formátovat ..................40
Menu ...................................25
Položky.........................26
Prohlížení..................... 31
Snímání........................27
Menu fotografování...........27
Menu prohlížení.................31
Monochromaticky..............30
N
Nahr. režim .........................29
Nastavení.................30, 35, 36
Fotoaparát....................37
Nastavení 1...................42
Nastavení 2...................43
Nástroj ke správě vnitřní
paměti...........................39
Nástroj správy paměťové
karty Memory Stick....40
Nastavení 1..........................42
Nastavení 2..........................43
Nastavení času ....................44
Nástroj ke správě vnitřní
paměti...........................39
Nástroj správy paměťové
karty Memory Stick....40
Název souboru....................53
Názvy a ukládání obrazových
souborů.........................53
Nitkový kříž bodového
měření expozice..........27
NTSC ...................................44
O
Oblačno ...............................28
Obraz. efekt........................30
Obrazové efekty .................30
Obrazovka přehledu ....14, 32
Ochrana...............................32
Odstranění problémů.........72
Optický transfokátor..........37
OS...................................46, 61
Ostrost .................................30
Ostření...................................9
Otáčení ................................35
P
PAL ......................................44
PC......................viz „Počítač“
PFX ......................................30
PictBridge......................43, 64
Pixelů ...................................11
Pípnutí .................................42
Rejstřík
91
Počet snímků/Doba
nahrávání......................20
Počítač..................................45
Doporučené
prostředí .................46, 61
Kopírování
snímků....................48, 61
Macintosh.....................61
Software.................47, 56
Windows.......................45
Zobrazení souborů
snímků uložených v
počítači
fotoaparátem ...............55
Počítač Macintosh ..............61
Doporučené
prostředí .......................61
Počítač se systémem
Windows.......................45
Doporučené
prostředí .......................46
Podexponováno..................10
Podsvícení LCD..................42
Pojistka ochrany proti
zápisu............................85
Popis součástí......................13
Pořizování videoklipu ........23
Post. přehr............................33
Prohlížeč Cyber-shot
Viewer..........................56
Přeexponováno...................10
Přehrávání/úpravy..............23
Přesná digitální
transfokace...................37
Připojení USB.....................43
Připojování
Počítač..........................49
Televizor.......................70
Tiskárna........................65
Přímý tisk............................64
Přípona................................55
PTP ......................................43
R
Redukce jevu červených
očí................................. 38
Režim.................................. 29
Režim měření expozice..... 27
Režim programové
automatiky ..................23
Režim tisku jednotlivých
snímků ......................... 64
Rozmazání............................ 9
S
Sépie.................................... 30
Série..................................... 29
Složka..................................31
Vytvoření..................... 40
Změna..........................41
Smazání............................... 14
Software..............................56
Standard..............................29
Sytost................................... 30
T
Televizor.............................. 70
Tisk...................................... 63
Režim tisku jednotlivých
snímků ......................... 64
Zpracování
přehledu....................... 64
Tisk v provozovně.............. 68
Tisk v režimu přehledu...... 64
U
Upozornění.........................89
USB kabel .......................... 18
V
Velikost snímku.................. 11
Velkokapacitní paměť........ 43
VGA.................................... 11
Vícebodové měření............ 27
Vnitřní dobíjecí
akumulátor ..................90
Vnitřní paměť.....................21
Vytvoření složky REC
Složka...........................40
Vyvážení bílé......................28
Výběr scény ........................24
Výstražné zprávy................83
Výstupní signál videa.........44
W
WB.......................................28
Z
Zálohovat............................21
Zářivky................................28
Závit stativu........................13
Změna složky REC ............41
Změna velikosti..................34
Značka Vytisknout ............68
Zpola stisknutá spoušť .........9
Ž
Žárovky...............................28
Informace o
následujících položkách
najdete v „Návodu k
obsluze“.
• Dodávané příslušenství
• Vložení/vyjmutí
akumulátoru
• Indikátor zbývající
kapacity akumulátorů
• Fotografování
• Rámeček autofokusu
• Transfokátor
• Režim blesku
• Makrosnímek
• Samospoušť
• Prohlížení (Přehrávání)
• Rychlé prohlížení
• Technické údaje
92
Ochranné známky
• je obchodní známka
společnosti Sony Corporation.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick
PRO“, , „Memory Stick
Duo“, , „Memory Stick
PRO Duo“, ,
„MagicGate“, a jsou
obchodní značky společnosti Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows a DirectX jsou
registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS je ochrannou známkou
nebo registrovanou ochrannou známkou
společnosti Apple Computer, Inc.
• Intel, MMX, a Pentium jsou ochranné
známky nebo registrované ochrann é známky
společnosti Intel Corporation.
• Tento návod obsahuje dále názvy systémů
a produktů, které jsou většinou ochrannými
nebo registrovanými známkami svých
autorů či výrobců. Známky ™ nebo ® se v
tomto návodu však neuvádějí ve všech
případech.
93
94
95
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.