Sony DSC-S500 User Manual

Digital Still Camera
Digital Still Camera
Příručka k produktu
Příručka k produktu
Cyber-shot
Cyber-shot
Používání fotoaparátu
Používání menu
Používání obrazovky nastavení
Používání počítače
DSC-S500
„Návod k obsluze“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti
a r e
m a
C l l
i t
S l a
t
i g i
D
Příručka
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pečlivě tuto příručku a „Návod k obsluze“ (samostatná publikace) a ponechte si ji pro případné další použití.
fotografování / přehrávání s vaším fotoaparátem.
Tisk statických snímků
Připojení fotoaparátu k televizoru
Odstranění problémů
Ostatní
Rejstřík
2-689-527-61(1)© 2006 Sony Corporation
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropé
Tento přístroj byl testován a splňuje omezení daná v direktivě EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 m.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto fotoaparátu.
Poznámka
Jestliže statická elektřina nebo elektromagnetické pole způsobí přerušení přenosu dat (selhání přenosu dat), aplikaci spusťte znovu nebo odpojte a znovu připojte komunikační kabel (USB apod.).
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
2
Poznámky k používání fotoaparátu
Typy použitelných karet „Memory Stick“ (nepřiložena)
Interním záznamovým médiem tohoto fotoaparátu je paměťová karta „Memory Stick Duo“. K dispozici jsou dva typy karet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: s fotoaparátem lze používat karty „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: s fotoaparátem nelze používat karty „Memory Stick“.
Jiné paměťové karty používat nelze.
Podrobnosti o kartách „Memory Stick Duo“ viz str. 85.
Při použití karty „Memory Stick Duo“ s vybavením kompatibilním s kartami „Memory Stick“
Karty „Memory Stick Duo“ lze používat po vložení do adaptéru Memory Stick Duo (nepřiložena).
Adaptér karty Memory Stick Duo
Za obsah nahrávek se neposkytuje žádná kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo přehrávat v důsledku poruchy fotoaparátu, nahrávacího média atd., nelze nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Vnitřní paměť a zálohování na kartu „Memory Stick Duo“
Dokud svítí kontrolka přístupu, nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte akumulátor nebo kartu „Memory Stick Duo“, neboť by mohlo dojít k poškození dat ve vnitřní paměti nebo na kartě „Memory Stick Duo“. Svá data vždy chraňte vytvořením záložní kopie. Informace o zálohování dat najdete na str. 21.
Poznámky k nahrávání/ přehrávání
Tento fotoaparát není prachotěsný, není odolný proti stříkancům ani vodotěsný. Před použitím fotoaparátu si přečtěte „Upozornění“ (str. 89).
Než se rozhodnete nahrát neopakovatelné události, vyzkoušejte si nahrávání a ověřte si, že fotoaparát pracuje správně.
Dávejte pozor, aby fotoaparát nenavlhnul. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může způsobit poškození, v některých případech neopravitelné.
Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Také to může způsobit poškození fotoaparátu.
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů silných radiových vln nebo záření. Je možné, že fotoaparát pak nebude nahrávat nebo přehrávat správně.
Používání fotoaparátu v prašném nebo písečném prostředí může způsobit poškození.
Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte (str. 89).
Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Kromě poruch funkce fotoaparátu to může znemožnit nahrávání snímků, výsledkem může být nepoužitelné nahrávací médium, nebo může dojít ke zhroucení dat snímků, jejich poškození nebo ztrátě.
3
Před použitím očistěte blesk. Teplo vznikající při činnosti blesku může způsobit zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku nebo jejich přilepení na povrch, čímž dojde k omezení propustnosti světla.
Poznámky k LCD displeji aobjektivu
LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,4 % pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na LCD displeji mohou trvale objevovat ojedinělé černé a/nebo jasné světelné body (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto body jsou ve výrobním procesu normální a nahrávání nijak neovlivňují.
Černé, bílé, červené, modré a zelené body
Dlouhodobé vystavení LCD displeje nebo objektivu přímému slunečnímu záření může způsobit poruchy. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku.
Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení barev a jeho poruše.
Ve studeném prostředí se mohou obrázky na LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
Tento fotoaparát je vybaven objektivem s motorovým transfokátorem. Chraňte objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním silou.
Kompatibilita dat snímků
Tento fotoaparát splňuje univerzální zásady standardu DCF (Design rule for Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Není zaručeno přehrávání snímků pořízených tímto fotoaparátem na jiném vybavení ani přehrávání snímků nahraných nebo upravovaných jiným vybavením na tomto fotoaparátu.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto návodu
Fotografie použité jako příklady snímků v tomto návodu jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
4
K plnému použití digitálního fotoaparátu
Příprava fotoaparátu a snadné pořizování snímků
„Návod k obsluze“ (samostatná publikace)
Příprava
a
r
e
m
a
C
l
l
i
t
S
l
a
t
i
g
i
D
Snadné fotografování Prohlížení/mazání snímků Tisk s n í m k ů Odstraňování problémů Ostatní
Seznamte se podrobněji se svým fotoaparátem
Fotografujte se svým oblíbeným nastavením
(Fotografování s programovou automatikou) t str. 23
1
2
Využívejte různých způsobů fotografování/přehrávání
snímků pomocí menu t str. 25
Změna výchozího nastavení t str. 36
Připojte fotoaparát k počítači nebo tiskárně
Zkopírujte své snímky do počítače a upravujte je
nejrůznějšími způsoby t str. 45
Vytiskněte snímky po připojení fotoaparátu přímo
k tiskárně (jen tiskárny vyhovující standardu PictBridge) t str. 64
Tat o příručka
Tat o příručka
5

Obsah

Poznámky k používání fotoaparátu ........................................................3
Používání fotoaparátu
Základní techniky k získání lepších snímků............................................9
Ostření – Úspěšné zaostřování na objekt ........................................................ 9
Expozice – Nastavení intenzity světla............................................................ 10
Barva – Vliv osvětlení...................................................................................... 11
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“.............................................. 11
Popis součástí .......................................................................................13
Indikátory na displeji..............................................................................15
Změna zobrazení na displeji..................................................................19
Počet statických snímků a doba nahrávání videoklipů........................ 20
Nemáte-li kartu „Memory Stick Duo“ (nahrávání s vnitřní pamětí)...... 21
Doba provozu akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát/
prohlížet ..........................................................................................22
Použití ovladače režimů.........................................................................23
Používání menu
Použití položek menu ......................................................................25
Položky menu..................................................................................... 26
Menu fotografování................................................................................27
(EV)
(Režim měření)
WB (Vyváž. bílé) ISO
(Kval. snímku)
Mode (Nahr. režim) PFX (Obraz. efekt)
(Sytost)
(Ostrost)
(Nastavení)
6
Menu prohlížení......................................................................................31
(Složka)
- (Chránit)
DPOF
(Tisk)
(Post. přehr.)
(Změna vel.) (Otočit)
(Nastavení)
Používání obrazovky nastavení
Použití položek nastavení ...............................................................36
Fotoaparát.........................................................................................37
Digitál. transf. Bez červ. očí Autom. Prohlížení
Nástroj vnitřní paměti........................................................................39
Formátovat
Nástroj Memory Stick.......................................................................40
Formátovat Tvorba nahr. složky Změna nahr. složky Kopírovat
Nastavení 1........................................................................................42
1
Podsvícení LCD Zvuk
Jaz yk
Inicializace
Nastavení 2........................................................................................43
2
Číslo souboru Spojení USB Videovýstup Nastav. hodin
7
Používání počítače
Využití počítače se systémem Windows............................................... 45
Instalace softwaru (přiložen) .................................................................47
Kopírování snímků do počítače ............................................................48
Prohlížení souborů snímků uložených v počítači fotoaparátem (pomocí
karty „Memory Stick Duo“)....................................................................55
Použití prohlížeče „Cyber-shot Viewer“ (přiložen)................................56
Používání počítače Macintosh.............................................................. 61
Tisk statických snímků
Jak vytisknout statické snímky .............................................................63
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge ..... 64
Tisk v provozovně..................................................................................68
Připojení fotoaparátu k televizoru
Prohlížení snímků na televizoru.............................................................70
Odstranění problémů
Odstranění problémů............................................................................. 72
Výstražné zprávy....................................................................................83
Ostatní
8
Karta „Memory Stick“............................................................................ 85
O bateriích..............................................................................................87
Upozornění.............................................................................................89
Rejstřík
.............................................................................................91

Používání fotoaparátu

Základní techniky k získání lepších snímků

Ostření Expozice Barva Kvalita
Tato část popisuje základy, abyste mohli využívat svůj fotoaparát. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu – například s voličem režimů (str. 23), soustavou menu (str. 25) a podobně.
Ostření
Úspěšné zaostřování na objekt
Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření (automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen zpola.
Stiskněte tlačítko spouště nadoraz.
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Indikátor nastavení AE/ AF
Bliká , svítí/pípne
FINE
VGA
30
F2.833
Poté zcela stiskněte tlačítko spouště.
Jestliže obraz vypadá rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku chvění fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním” (v dalším textu).
Rady na ochranu před rozmazáním
Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla. Fotoaparát můžete také stabilizovat, opřete-li se o strom nebo budovu vedle sebe. Lze také použít stativ. Na tmavých místech se doporučuje používat blesk.
Používání fotoaparátu
9
Expozice
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku.
Nastavení intenzity světla
Rychlost závěrky = délka časového úseku, po který
Expozice:
Přeexponováno
= příliš mnoho světla Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla Tmavší snímek
Clona = velikost otvoru, který umožňuje světlu
procházet do fotoaparátu
ISO =
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně.
Nastavení EV:
Umožňuje upravit dobu expozice zjištěnou fotoaparátem. t str. 27
Režim měření:
Umožňuje změnit část objektu, který se bude vyhodnocovat ke stanovení expozice. t str. 27
do fotoaparátu proniká světlo
citlivost záznamu
Nastavení citlivosti ISO
ISO je jednotkou hodnocení citlivosti, která odhaduje, kolik světla přijme zařízení k zachycení snímku (ekvivalentní fotografickým filmům). I když expozice je stejná, snímky se liší podle citlivosti ISO. Nastavení citlivosti ISO t str. 28
Vysoká citlivost ISO
Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech. Snímky však mají sklon k vyššímu šumu.
10
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává obrázek s hladšími přechody. Snímek však může být poněkud tmavý.
Barva
Vliv osvětlení
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky světla
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky. Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [Vyváž. bílé] (str. 28).
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely. Pokud obraz obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a zobrazuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při tisku snímku nebo jeho zobrazení na obrazovce počítače.
Popis pixelů a velikosti snímku
2816
640
Pixely
Denní světlo Oblačno Zářivky Žárovky
Bílé (standardní) Namodralé Zbarvené
1 Velikost snímku: 6M
2 816 pixelů × 2 112 pixelů = 5 947 392 pixelů
2 Velikost snímku: VGA (E-mail)
480
2112
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
modře
Načervenalé
Používání fotoaparátu
11
Výběr velikosti snímku k použití
Pixel
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímku Pokyny pro použití
6M (2816×2112) Větší
3:2 (2816×1872)*
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
VGA (E-mail) (640×480)
* Snímky se zaznamenávají ve stejném pomìru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice apod.
Menší
Vysoký počet pixelů (jemná
kvalita snímku a značná velikost souboru)
Nízký počet pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Pro tisk na formát A4 nebo snímků s vysokou hustotou ve formátu A5
Příklad: Tisk až do velikosti A4
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
Pro tisk ve formátu pohlednice Pro záznam velkého počtu snímků Pro připojení snímků do e-mailu nebo pro vytvoření webových stránek
Výběr kvality snímku (kompresní poměr) v kombinaci (str. 29)
Při ukládání digitálních obrázků lze volit kompresní poměr snímků. Vyberete-li vysoký kompresní poměr, bude snímek postrádat jemnost detailů, ale velikost souboru bude menší.
12

Popis součástí

16
Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
2
3
4
5
qs
qd
7
8
9
q; qa
qf
N Kryt kabelu napájecího adaptéru
Pro připojení napájecího adaptéru AC-LS5K (nepřiložen)
A Tlačítko spouště B Ovladač režimů (23) C Blesk D Mikrofon
Při uzavírání krytu neskřípněte kabel.
E Objektiv F Tlačítko POWER G Kontrolka POWER H Kontrolka samospouště I Bzučák J Zdířka (USB) K Zdířka A/V OUT L Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem o max.
délce 5,5 mm. Pomocí šroubů delších než 5,5 mm nelze fotoaparát bezpečně upevnit ke stativu a může dojít k poškození fotoaparátu.
M Kryt akumulátoru/karty „Memory
Stick Duo“
1
2
3
5
4
Používání fotoaparátu
13
qh
q
g
qk ql
w; wa
qj
ws
O Při fotografování: Tlačítko
transfokátoru (W/T) Při prohlížení: Tlačítko /
(Transfokace při přehrávání)/ (Přehled)
P LCD displej (19) Q Tlačítko (velikost snímku/
vymazání)
R Tlačítko (Stav na displeji) (19) S Úchyt na pásek na zápěstí T Tlačítko MENU (25) U Ovládací tlačítko
Menu zapnuté: v/V/b/B/
z
Menu vypnuté: / / /
V Kontrolka přístupu
14

Indikátory na displeji

30
Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při snímání statických snímků
101
VGA
30
+2.0
EV
F2.833
Při snímání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
z Nastavení AE/AF
Režim záznamu (23, 29)
Vyvážení bílé (28)
STBY NAHR
SL
Pohotovostní režim/ nahrávání videoklipu
Ovladač režimů (Výběr scény)
Ovladač režimů (23) Režim blesku Nabíjení blesku Redukce jevu červených
očí (38) Ostrost (30) Nasycení (30) Režim měření (27) Obrazové efekty (30)
B
Displej Indikace
Makrosnímek
Používání fotoaparátu
15
CD
Displej Indikace
3:2
6M
2M VGA
Velikost snímku (11)
3M
320
FINE STD Kvalita obrazu (29)
101
Složka záznamu (40)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní paměti (20)
Zbývající kapacita karty „Memory Stick“ (20)
00:00:00 [00:00:30]
Doba nahrávání [maximální doba záznamu] (20)
30 Zbývající počet snímků,
jež je možné uložit (20) Samospoušť Číslo ISO (28)
Displej Indikace
E Varování před nízkou
kapacitou akumulátorů (22, 83)
+ Nitkový kříž bodového
měření expozice (27) Rámeček AF
E
Displej Indikace
33 Rychlost závěrky F2.8 Hodnota clony +2.0EV Hodnota úrovně EV (27)
Menu (25) (nezobrazeno na obrazovce na předchozí straně)
16
Při přehrávání statických snímků
Při přehrávání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
3:2
6M
2M VGA
Velikost snímku (11)
3M
320
Režim záznamu (23)
N Přehrávání
- Ochrana (32)
Značka pořadí tisku (DPOF) (68)
Změna složky (31)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
1.3
Transfokace (37)
B
Displej Indikace
101-0012 Číslo složky-souboru (31)
Sloupec přehrávání
C
Displej Indikace
Připojení PictBridge (65)
101
101
Složka záznamu (40)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Složka přehrávání (31)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní paměti (20)
Zbývající kapacita karty „Memory Stick“ (20)
8/8 12/12 Číslo snímku/počet
snímků nahraných ve vybrané složce
00:00:12 Počítadlo
Používání fotoaparátu
17
D
Displej Indikace
Připojení PictBridge (66)
•Neodpojujte kabel USB, je-li zobrazena tato ikona.
+2.0EV Hodnota úrovně EV (27)
Číslo ISO (28) Režim měření (27) Blesk Vyvážení bílé (28)
33 Rychlost závěrky F2.8 Hodnota clony
Přehrávání obrázku
E
Displej Indikace
2006 1 1 9:30 AM
DPOF
ZPĚT/
Datum/čas pořízení přehrávaného snímku
Menu (25)
•Pokud během přehrávání videoklipů stisknete tlačítko MENU, pruh nabídek se nezobrazí.
Výběr snímků
DALŠÍ
18

Změna zobrazení na displeji

Kdykoliv stisknete tlačítko (Stav na displeji), změní se obsah displeje následovně.
Indikátory vypnuty
Indikátory zapnuty
VGA
30
Používání fotoaparátu
19

Počet statických snímků a doba nahrávání videoklipů

Tabulka zobrazuje přibližný počet statických snímků a délku videoklipů, které lze nahrát a uložit na kartu „Memory Stick Duo“ a na interní paměť (přibližně 25 MB) naformátovanou v tomto fotoaparátu. Tyto hodnoty se mohou lišit podle podmínek fotografování a nahrávání. Informace o velikosti a kvalitě snímku najdete na str. 11.
Počet statických snímků (kvalita snímku je nastavena na [Lepší] v horním řádku displeje a [Standard] v dolním řádku.)
(Jednotky: Snímky)
Kapacita
Velikost
6M 7 10 21 42 77 157 322 660
3:2 7 10 21 42 77 157 322 660
3M 15 20 41 82 148 302 617 1266
2M 25 33 66 133 238 484 988 2025
VGA (E-mail) 152 196 394 790 1428 2904 5928 12154
• Uvedený počet snímků platí pro případ, kdy je [Mode] nastaven na [Normální].
• Je-li počet zbývajících snímků, které lze uložit, větší než 9 999, zobrazí se indikace „>9999“.
• Velikost snímků lze změnit později ([Změna vel.], str. 34).
Vnitřní paměť
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
14 19 39 79 142 290 592 1215
14 19 39 79 142 290 592 1215
28 37 74 149 264 537 1097 2250
47 61 123 246 446 907 1852 3798
258 318 637 1276 2400 4802 9762 19961
Doba záznamu videoklipů (Jednotky: hodiny : minuty : sekundy)
Kapacita
Velikost
320×240 0:01:20 0:01:40 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20 0:51:30 1:44:10
• Při přehrávání snímků pořízených staršími modely Sony na tomto fotoaparátu se může zobrazovaná velikost lišit od skutečné.
Vnitřní paměť
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
20

Nemáte-li kartu „Memory Stick Duo“ (nahrávání s vnitřní pamětí)

Tento fotoaparát je vybaven přibližně 25 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky nahrávat pomocí této vnitřní paměti.
Jestliže je vložena karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávání] : Snímky se nahrávají do karty „Memory
B
Vnitřní paměť
B
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohovat) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“
Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 32 MB nebo vyšší a poté proveďte postup vysvětlený v části [Kopírovat] (str. 41).
Stick Duo“. [Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“
se přehrávají. [Menu, nastavení, atd.]: Se snímky na kartě
„Memory Stick Duo“ lze provádět různé funkce.
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají pomocí vnitřní paměti.
[Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se přehrávají.
[Menu, nastavení, atd.]: Se snímky ve vnitřní paměti lze provádět různé funkce.
Používání fotoaparátu
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Proveďte postupy na str. 48 až 51, aniž by byla karta „Memory Stick Duo“ vložena do fotoaparátu.
• Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nelze přesouvat do vnitřní paměti.
• Při spojení fotoaparátu s počítačem prostřednictvím USB kabelu lze kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do počítače, ale nelze kopírovat data z počítače do vnitřní paměti.
21

Doba provozu akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát/prohlížet

Níže uvedená tabulka obsahuje přibližný počet snímků, které lze nahrát či prohlížet, a životnost akumulátorů při fotografování v režimu [Normální] s plnou kapacitou akumulátorů a při teplotě 25 °C. Počet snímků, které lze nahrát nebo přehrát, zahrnuje výměnu karty „Memory Stick Duo“ podle potřeby. Vezměte prosím na vědomí, že podle podmínek použití může být skutečný počet nižší než zde uvedený.
• Kapacita akumulátorů klesá s času použití a
také s postupem počtem (str. 89).
• Počet snímků, které lze nahrát/prohlížet
a doba provozu akumulátorů se snižují v následujících podmínkách:
– Nízká okolní teplota. – Blesk se používá často. – Časté vypínání a zapínání fotoaparátu. – Časté používání transfokátoru. – [Podsvícení LCD] je nastaveno na [Jasný]. – Nízké napětí akumulátorů.
• Hodnoty pro alkalické baterie vycházejí z
komerčních norem a neplatí pro všechny alkalické baterie za všech podmínek. Tyto hodnoty se mohou lišit podle výrobce a typu baterií, okolních podmínek, nastavení produktu atd.
• Alkalická baterie (přiložena) je určena
pouze pro zkušební provoz. Pro běžný provoz fotoaparátu bude třeba zakoupit další baterii.
Při snímání statických snímků
Viz část „Životnost akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát“ v příručce „Návod k obsluze“.
• Fotografování za následujících podmínek:
(Kval. snímku) je nastaven na [Lepší]. – Fotografování každých 30 sekund. – Střídavé použití transfokátoru mezi
stranami W a T. – Použití blesku pro každý druhý snímek. – Vypnutí a zapnutí po každých deseti
snímcích.
• Způsob měření je založen na standardu CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Počet pořízených snímků/doba provozu
akumulátoru jsou nezávislé na velikosti snímku.
Při přehrávání statických snímků
Doba
Akumulátor
Alkalické
baterie
NH-AA-DB
(Ni-MH)
• Postupné zobrazování snímků v intervalu
3 sekund
Počet
snímků
Zhruba 1800 Zhruba 90
Zhruba 4800 Zhruba 240
provozu
bloku
akumulátorů
(min.)
Při snímání videoklipů
Akumulátor
Alkalické baterie Zhruba 40
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Doba provozu blo ku
akumulátorů (min.)
Zhruba 120
22

Použití ovladače režimů

Nastavení ovladače režimů na požadovanou funkci.
Ovladač režimů
Používání fotoaparátu
Ovládací tlačítko
: Pořizování videoklipu
: Přehrávání/úpravy
Režimy fotografování statických snímků
: režim Automatické nastav.
Umožňuje snadné fotografování s automatickým nastavením.
: režim výběru scény
Umožňuje fotografovat s předem nastaveným nastavením podle scény.
: režim programové automatiky
Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost závěrky a hodnota clony). Můžete také pomocí menu volit různá nastavení. (Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 26)
V této „Příručce k produktu Cyber-shot“ jsou dostupná nastavení ovladače režimů zobrazena takto.
Nedostupné Dostupné
23
Výběr scény
K fotografování snímku podle podmínek scény fotoaparát zvolí kombinaci funkcí.
Makro Blesk Vyvážení bílé Série
——
——
— /
( : můžete volit požadované nastavení)
SL
/
Aut o
24

Používání menu

Použití položek menu

Tlačítko v/V/b/B
Ovladač režimů
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko MENU
1 Zapněte fotoaparát a nastavte ovladač režimů.
K dispozici jsou různé položky, záleží na umístění ovladače režimů.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Vyberte požadovanou položku menu
pomocí b/B ovládacího tlačítka.
• Jestliže je požadovaná položka menu mimo displej, přidržte stisknuté tlačítko b/B, dokud se požadovaná položka nezobrazí na displeji.
• Po výběru položky stiskněte tlačítko z, ovladač režimů musí být nastaven na .
4 Nastavení vyberte pomocí v/V.
Vybrané nastavení se zvětší a nastaví.
5 Stisknutím MENU vypnete zobrazení menu.
• Jestliže se některá položka nezobrazuje, objeví se značka v/V na okrajích displeje v místě, kde se položky menu obvykle zobrazují. K zobrazení položky, která není zobrazena, vyberte pomocí ovládacího tlačítka příslušnou značku.
• Položky, které nejsou k dispozici na výběr, nelze nastavit.
Používání menu
25

Položky menu

Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Dostupné položky menu se liší podle polohy ovladače režimů. Na displeji se zobrazují jen dostupné prvky menu.
( : k dispozici)
Poloha ovladače režimů: Scéna
Menu fotografování (str. 27)
(EV) ——
(Režim měření) ——
WB (Vyváž. bílé) ——
ISO ——
(Kval. snímku) ——
Mode (Nahr. režim) ——
PFX (Obraz. efekt) ——
(Sytost) ———
(Ostrost) ———
(Nastavení)
Menu prohlížení (str. 31)
(Složka) ————
- (Chránit) ————
DPOF ————
(Tisk) ————
(Post. přehr.) ————
(Změna vel.) ————
(Otočit) ————
(Nastavení) ————
26

Menu fotografování

Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Výchozí nastavení je označeno .
(EV)
Nastavuje expozici ručně.
Směrem k – Směrem k +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Podrobnosti o expozici t str. 10
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3EV.
• Pokud je objekt fotografován za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo za použití blesku, nemusí být upravení expozice účinné.
Směrem k +: Světlejší obrázek.
Expozice odpovídá hodnotě zvolené fotoaparátem.
Směrem k –: Tmavší obrázek.
(Režim měření)
Vybere režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke stanovení expozice.
Jednobod. (Jednobodové měření) ()
Vyhodnocuje pouze část objektu.
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
30
Používání menu
Víceb. (Vícebodové měření)
• Podrobnosti o expozici t str. 10
Nitkový kříž bodového měření expozice
33
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici.
Namiřte na objekt
27
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
WB (Vyváž. bílé)
Nastavuje barevné tóny podle podmínek osvětlení například v situaci, kdy barvy obrázku vypadají nepřirozeně.
n (Žárovky)
(Zářivky) (Oblačno) (Denní světlo)
Auto
• Podrobnosti o vyvážení bílé t str. 11
• V případě blikajících zářivkových světel nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani v případě, že je vybrána možnost (Zářivky).
• Podle zvoleného režimu scény nejsou některé funkce k dispozici (str. 24).
Nastaví fotoaparát na místa, kde se rychle mění světelné podmínky – například společenské místnosti nebo jasné osvětlení ve fotografických studiích.
Nastaví fotoaparát na zářivkové osvětlení.
Nastaví fotoaparát na zamračenou oblohu.
Nastaví fotoaparát na exteriéry, fotografování nočních scén, neonových světel, ohňostrojů nebo východ slunce nebo podmínky před soumrakem a po západu slunce.
Provede automatické vyvážení bílé.
ISO
Vybere citlivost na světlo odpovídající jednotkám ISO. Čím vyšší je toto číslo, tím vyšší je citlivost.
400 200
Při fotografování za špatných světelných podmínek nebo u rychle se pohybujících objektů volte vyšší číslo, pro kvalitní záběry volte číslo nižší.
100 80 Auto
• Podrobnosti o citlivosti ISO t str. 10
• Při větší citlivosti ISO mohou snímky obsahovat více šumu.
• [ISO] je nastaveno na [Auto] v režimu scéna.
28
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
(Kval. snímku)
Vybere požadovanou kvalitu statického snímku.
Lepší (FINE) Standard (STD)
• Podrobnosti o kvalitě snímku t str. 11
Nahrává s vysokou kvalitou (nízká komprese).
Nahrává se standardní kvalitou (vysoká komprese).
Mode (Nahr. režim)
Rozhoduje o tom, zda fotoaparát po stisknutí tlačítka spouště vyfotografuje sérii snímků nebo ne.
Série ( )
Normální
V režimu [Série]
• Blesk je nastaven na (bez blesku).
• Při fotografování se samospouští se uloží až tři snímky.
• Je-li kapacita akumulátoru téměř vyčerpána nebo je-li vnitřní paměť či karta „Memory Stick Duo“ plná, režim pořizování Série snímků se zastaví.
• Podle režimu scény může být nemožné pořizovat snímky v režimu Série (str. 24).
• Interval záznamu je zhruba 2 s.
Po stisknutí a přidržení tlačítka spouště nahrává sérii maximálního počtu snímků po sobě (viz následující tabulka).
• Jakmile „Nahrávání“ zmizí, lze nahrávat další snímek.
Nefotografuje plynule.
Maximální počet plynule pořízených snímků
(Jednotky: snímky)
Velikost
6M 3 3 3:2 3 3 3M 3 3 2M 3 3 VGA (E-mail) 3 3
Kvalita
Jemný Standard
Používání menu
29
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
PFX (Obraz. efekt)
Umožňuje fotografovat s použitím speciálních efektů.
Černobílý ( ) Sépie ( )
Vyp.
Zaznamenává snímek monochromaticky (černobíle).
Zaznamenává snímek v sépiové barvě (jako na starých fotografiích).
Žádný efekt.
(Sytost)
Nastavuje sytost snímku.
+ (5) Normální – (5)
Směrem +: Jasnější barva.
Směrem –: Tmavší barva.
(Ostrost)
Nastavuje ostrost snímku.
+ ( ) Normální – ( )
Směrem +: Zaostření snímku.
Směrem –: Zjemnění snímku.
30
(Nastavení)
Viz str. 36.

Menu prohlížení

Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Výchozí nastavení je označeno .
(Složka)
Vybere složku obsahující snímek, který chcete přehrávat při použití fotoaparátu s kartou „Memory Stick Duo“.
OK Zrušit
Viz následující postup.
Zruší výběr.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B ovládacího tlačítka.
Výběr složky
102 2/2
102MSDCF
Jm. Složky: Poč.Slož.:
9
Vytvořeno:
2006
111::05:34
OK
Zrušit
ZPĚT/DALŠÍ
AM
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
z O složce
Fotoaparát ukládá obrázky do zadané složky na kartu „Memory Stick Duo“ (str. 40). Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (str. 40)
• Vytvoření složky k nahrávání snímků t [Změna nahr. složky] (str. 41)
• Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno několik složek a zobrazí se první nebo poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátor.
: Posun do předchozí složky. : Posun do následující složky. : Přechod k předchozí nebo následující složce.
Používání menu
31
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
- (Chránit)
Ochrana snímků před nechtěným smazáním.
Chránit (-) Ukončit
Viz následující postup.
Ukončí funkci ochrany.
Ochrana snímků při zobrazení jednoho snímku
1 Zobrazte snímek, který si přejete chránit. 2 Stisknutím MENU vyvoláte menu. 3 Vyberte [-] (Chránit) pomocí b/B ovládacího tlačítka a poté stiskněte z.
Snímek je chráněn a u snímku se zobrazí indikátor - (chránit).
VGA
Chránit
Ukončit
ZPĚT/DALŠÍ
2/9
-
4 Chcete-li chránit další snímek, vyberte požadovaný snímek pomocí b/B, a poté
stiskněte z.
Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků
1 Stisknutím (Přehled) zobrazte přehled snímků. 2 Stisknutím MENU vyvoláte menu. 3 Vyberte [-] (Chránit) pomocí b/B ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. 4 Vyberte [Vybrat] pomocí v/V a poté stiskněte z. 5 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B a poté stiskněte z.
U vybraného snímku se zobrazí zelený indikátor -.
- (zelený)
MENU
DALŠÍ
VYBRAT
6 Pro ochranu dalších snímků opakujte krok 5. 7 Stiskněte MENU. 8 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
Indikátor - se zbarví bíle. Vybrané snímky jsou chráněné.
• Chcete-li chránit všechny snímky ve složce, vyberte [Vše ve složce] v kroku 4 a stiskněte z.
Vyberte [Zap.] pomocí B, poté stiskněte z.
32
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Zrušení ochrany
Při zobrazení jednoho snímku
Stiskněte z v kroku 3 nebo 4 postupu „Ochrana snímků při zobrazení jednoho snímku“.
Při zobrazení přehledu snímků
1 Vyberte snímek, u kterého chcete odstranit ochranu nastavenou v kroku
„Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků“.
2 Stisknutím z se změní barva indikátoru - na šedou. 3 Uvedený postup zopakujte pro všechny snímky, u nichž chcete zrušit ochranu. 4 Stiskněte MENU, vyberte [OK] pomocí B, a poté stiskněte z.
5 postupu
Zrušení ochrany všech snímků ve složce
V kroku 4 postupu „Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků“ zvolte [Vše ve složce] a pak stiskněte
• Vezměte na vědomí, že formátování vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“ smaže všechna data uložená na záznamovém médiu i v případě, že snímky jsou chráněny, a tyto snímky nelze obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvilku trvat.
z. Vyberte [Vyp.] pomocí B, poté stiskněte z.
DPOF
Přidá značku (pořadí tisk) snímkům, které chcete vytisknout (str. 68).
(Tisk)
Používání menu
Viz str. 64.
(Post. přehr.)
Postupně přehrává nahrané snímky (prezentace).
Interval
3 s
Nastavuje interval mezi snímky prezentace.
5 s 10 s 30 s 1 min
33
Snímek
Složka Vše
Opakovat
Zap. Vyp.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Přehrává všechny obrázky uložené na kartě „Memory Stick Duo“.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
Start Zrušit
1 Vyberte [Interval], [Snímek] a [Opakovat] pomocí v/V/b/B ovládacího tlačítka. 2 Vyberte [Start] pomocí V/B a poté stiskněte z.
Spustí se prezentace snímků.
Chcete-li ukončit prezentaci, stiskněte z, vyberte [Ukončit] pomocí B, poté stiskněte z.
• Během prezentace můžete zobrazit předchozí/další snímek pomocí b/B.
• Čas intervalu je jen orientační, a proto se může lišit například podle velikosti snímku atd.
Viz následující postup.
Ukončuje postupné přehrávání snímků.
(Změna vel.)
Velikost nahraného snímku lze změnit (přenastavit) a snímek lze uložit jako nový soubor. Původní snímek je zachován i po změně velikosti.
6M
Nastavení velikosti je jen orientační (str. 12).
3M 2M VGA Zrušit
1 Zobrazte snímek, u něhož si přejete změnit velikost. 2 Stisknutím MENU vyvoláte menu. 3 Vyberte [ ] (Změna vel.) pomocí b/B ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. 4 Vyberte požadovanou velikost pomocí v/V, poté stiskněte z.
Snímek se změněnou velikostí je uložen ve složce pro ukládání jako nejnovější soubor.
Zruší změnu velikosti.
34
Podrobnosti o ovládání 1 str. 25
• Podrobnosti týkající se položky [Velik. snímku], viz str. 12.
• Pokud měníte velikost z malé na větší, kvalita snímku se zhorší.
• Nelze měnit velikost snímku na [3:2].
• Pokud měníte velikost snímku [3:2], objeví se na snímku nahoře a dole černé pruhy.
(Otočit)
Pootočí statický snímek.
Používání menu
OK Zrušit
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit. 2 Stisknutím MENU vyvoláte menu. 3 Vyberte [ ] (Otočit) pomocí b/B ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. 4 Vyberte [ 5 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
• Nelze otočit chráněné snímky nebo videoklipy.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení vyhodnocena správně.
] pomocí v
Pootočí snímek. Viz následující postup.
Stanoví pootočení. Viz následující postup.
Zruší pootočení.
, poté snímek otočte pomocí b/B.
(Nastavení)
Viz str. 36.
35

Používání obrazovky nastavení

Použití položek nastavení

Přístroj umožňuje změnit pomocí obrazovky nastavení výchozí nastavení.
Tlačítko v/V/b/B
Ovladač režimů
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko MENU
1 Zapněte fotoaparát.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
3 Po stisknutí B ovládacího tlačítka přejděte na nastavení (Nastavení),
poté stiskněte znovu B.
4 Stisknutím v/V/b/B ovládacího tlačítka vyberte položku, kterou chcete
nastavit.
Orámování položky se zbarví žlutě.
5 Stiskněte z a zadejte nastavení.
Chcete-li obrazovku (Nastavení) vypnout, stiskněte MENU. K návratu na menu z obrazovky (Nastavení) opakovaně stiskněte b ovládacího tlačítka.
Zrušení nastavení (Nastavení)
Jestliže se zobrazí [Zrušit], vyberte tuto možnost, poté stiskněte z ovládacího tlačítka. Jestliže se tato položka menu nezobrazí, vyberte znovu předchozí nastavení.
• Nastavení zůstává i po vypnutí fotoaparátu.
Nastavení 2 Číslo souboru: Spojení USB: Videovýstup:
Nastav. hodin:
OK Zrušit
36

Fotoaparát

Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Výchozí nastavení je označeno .
Digitál. transf.
Vybírá režim digitálního transfokátoru. Fotoaparát zvětšuje snímek pomocí optické transfokace (až 3×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci.
Smart (Transfokátor Smart) ()
Přesný (Přesná digitální
Zvětšuje snímek digitálně téměř bez zkreslení. Tato možnost není dostupná, je-li velikost snímku nastavena na [6M] nebo [3:2].
• Maximální stupeň přiblížení inteligentního transfokátoru je zobrazen v následující tabulce.
Zvětšuje všechny velikosti snímku až na maximum 6×, ale kvalita snímku se tím zhoršuje.
transfokace) ( ) Vyp.
Velikost snímku a maximální stupeň přiblížení pomocí inteligentního transfokátoru
Velikost Maximální rozsah transfokátoru
3M Zhruba 4,1× 2M Zhruba 5,1× VGA (E-mail) Zhruba 13×
• Po stisknutí tlačítka transfokátoru se zobrazí stupnice transfokace.
Nepoužívá digitální transfokaci.
Strana W tohoto řádku je oblast optické transfokace a strana T je oblast digitální transfokace
Používání obrazovky nastavení
Indikátor rozsahu transfokátoru
• Maximální stupeň přiblížení funkce inteligentního transfokace/přesné transfokace zahrnuje stupeň optické transfokace.
• Při používání inteligentní transfokace může snímek na displeji vypadat hrubě. Tento jev nemá žádný vliv na zaznamenaný snímek.
37
Bez červ. očí
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Redukuje jev červených očí při použití blesku. Tuto možnost vyberte před pořízením snímku.
Zap. ( )
Vyp.
• Protože trvá zhruba sekundu, než spoušť spustí, přidržte fotoaparát pevně, aby se neprojevily
účinky vibrací. Objekt by se také neměl pohybovat.
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na
individuálních rozdílech, vzdálenosti od objektu, na tom, zda fotografovaný viděl záblesky, na dalších podmínkách.
Redukuje jev červených očí.
• Blesk dvakrát nebo vícekrát blikne před pořízením snímku.
Nepoužívá redukci jevu červených očí.
Autom. Prohlížení
Ihned po pořízení statického snímku se zobrazí nahraný snímek na displeji zhruba na dvě sekundy.
Zap. Vyp.
• V režimu automatického prohlížení nelze fotografovat další snímek. Pokud v tuto dobu stisknete
závěrku zpola, nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě fotografovat další.
Použití automatického prohlížení.
Nepoužívá automatické prohlížení.
38

Nástroj vnitřní paměti

Je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“, tato položka se nezobrazí. Výchozí nastavení je označeno .
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Formátovat
Naformátujte vnitřní paměť.
• Nezapomínejte, že formátování nevratně vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně chráněných snímků.
OK Zrušit
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou vymazána Připraven?“.
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Viz následující postup.
Zruší formátování.
Používání obrazovky nastavení
39

Nástroj Memory Stick

Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“. Výchozí nastavení je označeno .
Formátovat
Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně maže veškerá data na kartě „Memory Stick Duo“ včetně chráněných
snímků.
OK Zrušit
Viz následující postup.
Zruší formátování.
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data na Memory Stick budou vymazána Připraven?“.
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Formátování je dokončeno.
Tvorba nahr. složky
Vytvoří složku na kartě „Memory Stick Duo“ k nahrávání snímků.
OK Zrušit
Viz následující postup.
Zruší vytvoření složky.
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka k vytvoření složky.
Tvorba nahr. složky
Tvorba nahr. Složky
102MSDCF
Připraven?
OK
Zrušit
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo složek a daná složka se stane aktuální složkou pro záznam snímků.
• Podrobnosti o složce viz str. 31.
• Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.
• Snímky se ukládají do této nové složky, dokud není vytvořena nebo vybrána složka jiná.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je kapacita složky vyčerpána, automaticky se
vytvoří nová.
• Podrobnosti viz „Názvy a ukládání obrazových souborů“ (str. 53).
40
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Změna nahr. složky
Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
OK Zrušit
Viz následující postup.
Zruší změnu složky k nahrávání snímků.
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
Výběr nahr. složky
102 2/2
102MSDCF
Jm. Složky: Poč.Slož.:
0
Vytvořeno:
2006
111::05:34
OK
Zrušit
ZPĚT/DALŠÍ
AM
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B, a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.
Kopírovat
Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
OK Zrušit
Viz následující postup.
Zruší kopírování.
Používání obrazovky nastavení
1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ o kapacitě 32 MB nebo větší. 2 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována Připraven?“.
3 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Kopírování se spustí.
Kopírování 102_COPY
• Používejte akumulátory s dostatečnou kapacitou nebo napájecí adaptér (nepřiložen). Při kopírování snímků do počítače pomocí nedostatečně nabitých akumulátorů se akumulátory mohou vybít a může dojít k poškození dat snímků.
• Snímky nelze kopírovat jednotlivě.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Ke smazání obsahu vnitřní paměti vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“, poté vyvolejte povel [Formátovat] v (Nástroj vnitřní paměti) (str. 39).
• Nelze vybrat složku zkopírovanou na kartu „Memory Stick Duo“.
• Při kopírování dat se nastavená značka (Vytisknout) přidaná ke snímku nezkopíruje.
41

Nastavení 1

1
Výchozí nastavení je označeno .
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Podsvícení LCD
Nastavení jasu podsvícení LCD displeje při používání fotoaparátu s akumulátory.
Jasný Normální
• Volba [Jasný] způsobuje rychlejší vybití akumulátorů.
Zesvětlí.
Zvuk
Vybere zvuk, který se vygeneruje při ovládání fotoaparátu.
Závěrka Zap.
Vyp.
Při stisku tlačítko spouště zapne zvuk závěrky.
Zapne zvukový signál/zvuk závěrky při stisku ovládacího tlačítka/tlačítko spouště.
Vypíná zvukový signál/zvuk závěrky.
Jazyk
Vybere jazyk, který se bude používat k zobrazení položek menu, varování a zpráv.
Inicializace
Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení.
OK Zrušit
1 Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z.
Objeví se hlášení „Inicializace všech nastavení Připraven?“.
2 Vyberte [OK] pomocí v a poté stiskněte z.
Možnosti se nastaví na výchozí hodnoty nastavení.
• Zajistěte, aby během resetování nedošlo k odpojení napájení.
Viz následující postup.
Zruší resetování.
42

Nastavení 2

2
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Výchozí nastavení je označeno .
Číslo souboru
Vybere způsob používaný k přidělení čísel souborů snímkům.
Série
Resetovat
Přiřadí pořadová čísla souborům i v případě, že se změní složka k nahrávání snímků nebo karta „Memory Stick Duo“. (Jestliže vyměněná karta „Memory Stick Duo“ obsahuje soubor s číslem vyšším, než bylo poslední přiřazené číslo, přiřadí se číslo o jedno vyšší než bylo nejvyšší dosud přiřazené číslo.)
Při každé změně složky započne počítat od 0001. (Pokud nahrávací složka obsahuje soubor, přiřazuje číslo o jednu vyšší než nejvyšší číslo ve složce.)
Spojení USB
Nastavení režimu USB, použité při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně vyhovující standardu PictBridge pomocí USB kabelu.
PictBridge
PTP
Velkokap pam
Připojí fotoaparát k tiskárně odpovídající normě PictBridge (str. 64).
Je-li nastavena možnost [PTP] (Picture Transfer Protocol – protokol přenosu obrazů) a fotoaparát je připojen k počítači, snímky ve složce k nahrávání ve fotoaparátu se překopírují do počítače. (Kompatibilní se systémy Windows XP a Mac OS X.)
Zavádí spojení velkokapacitní paměti mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízením USB (str. 49).
Používání obrazovky nastavení
43
Podrobnosti o ovládání 1 str. 36
Videovýstup
Nastaví výstup signálu videa podle barevného televizního systému připojeného video zařízení. Různé země a oblasti používají růžné barevné televizní systémy. Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, ověřte si barevný televizní systém země nebo oblasti, kde fotoaparát používáte – vis str. 71.
NTSC
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například pro USA, Japonsko).
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například pro Evropu).
Nastav. hodin
Nastaví datum a čas.
OK
Zrušit
Vyberte [OK] pomocí v ovládacího tlačítka a stiskněte z. Poté proveďte postup popsaný v kapitole „Nastavení
.
hodin“ Zruší nastavení hodin.
44

Používání počítače

Využití počítače se systémem Windows

Podrobnější informace k využití počítače Macintosh viz kapitola „Používání počítače Macintosh“ (str. 61). Tato část popisuje anglickou verzi obsahu obrazovky.
Nejdříve instalujte software (přiložen) (str. 47)
Kopírování snímků do počítače (str. 48)
Prohlížení snímků v počítači
Prohlížení snímků pomocí prohlížeče „Cyber-shot Viewer“ (str. 56)
•Zobrazení snímků uložených v počítači
•Zobrazení fotografií uspořádaných podle data
•Úpravy snímků
Tisk snímků
Používání počítače
45
Doporučená konfigurace počítače
K připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke kopírování snímků
OS (předinstalován): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition nebo Windows XP Professional
• Činnost není zaručena v prostředí založeném na aktualizaci operačních systémů popsaných výše nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Konektor USB: Standardní součást
konfigurace
Doporučené prostředí pro použití aplikace „Cyber-shot Viewer”
OS (předinstalován): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition nebo Windows XP Professional
Zvuková karta: 16bitová stereofonní
zvuková karta s reproduktory
Procesor/paměť: Pentium III 500 MHz
nebo rychlejší, 128 MB paměti RAM nebo více (doporučeno: Pentium III 800 MHz nebo rychlejší, 256 MB paměti RAM nebo více)
Software: DirectX 9.0c nebo novější Pevný disk: K instalaci je třeba volná
kapacita disku 200 MB a více
Displej: Rozlišení obrazovky; 800 × 600
bodů nebo více Barvy: Tisíce barev (16bitové barvy) či více
• Tento software je kompatibilní s technologií DirectX. Software „DirectX“ musí být nainstalován.
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojujete k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení (včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Při připojení k počítači pomocí kabelu USB existují dva režimy - [Velkokap pam] (výchozí nastavení) a [PTP]. V této části je v příkladech užit režim [Velkokap pam]. Podrobnosti týkající se režimu [PTP] najdete na straně viz str. 43.
• Jestliže se činnost počítače obnovuje z režimu pozastavení nebo spánku, komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se nemusí obnovit současně.
46

Instalace softwaru (přiložen)

Software (přiložen) lze instalovat následujícím postupem.
• Při použití systému Windows 2000/Me nepřipojujte fotoaparát k počítači před instalací.
• V systému Windows 2000/XP se přihlaste jako administrátor.
1 Zapněte počítač a vložte disk
CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače.
Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.
4 Podle instrukcí na obrazovce
dokončete instalaci.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce.
• Software „DirectX“ bude nainstalován, pokud jste jej již nenainstalovali.
5 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
Používání počítače
• Jestliže se nezobrazí, poklepejte na (My Computer) (CYBERSHOTSOFT).
t
2 Klepněte na [Install].
Objeví se okno „Choose Setup Language“ (volba jazyka instalace).
3 Vyberte požadovaný jazyk
a poté klepněte na [Next].
Objeví se okno „License Agreement“ (licenční smlouva). Přečtěte si pečlivě smlouvu. Jestliže přijímáte podmínky smlouvy, klepněte na přepínač vedle textu [I accept the terms of the license agreement] (Přijímám podmínky licenční smlouvy) a klepněte na [Next].
47

Kopírování snímků do počítače

Tato část popisuje příklad postupu použití počítače se systémem Windows. Snímky z fotoaparátu můžete kopírovat do počítače následovně.
U počítačů vybavených slotem Memory Stick
Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru Memory Stick Duo. Adaptér Memory Stick Duo vložte do počítače a snímky zkopírujte. Jestliže fotoaparát kartu „Memory Stick PRO Duo“ nerozpozná, viz str. 79.
U počítačů nevybavených slotem Memory Stick
Při kopírování snímků postupujte podle kroků 1 až 4 na str. 48 až 52.
• Při použití systému Windows 2000/Me instalujte přiložený software dříve, než budete pokračovat. U systému Windows XP není instalace třeba.
• Na obrazovce zobrazené v této části jsou příklady kopírování snímků z karty „Memory Stick Duo“.
2 Do fotoaparátu vložte
dostatečně nabité akumulátory nebo fotoaparát připojte prostřednictvím napájecího adaptéru (nepřiložen) k síťové zásuvce.
2
1
1
2
Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače
1 Do fotoaparátu vložte kartu
„Memory Stick Duo“ s nahranými snímky.
• Při kopírování snímků ve vnitřní paměti není tento krok třeba.
48
• Při kopírování snímků do počítače pomocí nedostatečně nabitých akumulátorů může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se akumulátory vybijí příliš brzy.
3 Nastavte ovladač režimů na ,
poté stisknutím vypínače POWER zapněte fotoaparát a počítač.
POWER
Krok 2: Propojení fotoaparátu a počítače
• V systému Windows XP se na obrazovce počítače zobrazí Průvodce automatického přehrávání.
Na displeji fotoaparátu se objeví „Režim USB Velkokap pam“.
Režim USB
Velkokap pam
Indikátory
Memory Stick
Zapněte
MENU
přístupu*
Při první aktivaci připojení USB spustí počítač automaticky program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
* Během komunikace svítí kontrolky přístupu
červeně. Nepracujte s počítačem, dokud indikátory nezbělají.
• Jestliže se „Režim USB Velkokap pam“ nezobrazí, nastavte [Spojení USB] na [Velkokap pam] (str. 43).
Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače
Používání počítače
1 Ke konektoru
(USB)
USB kabel
2 Ke konektoru USB
• U systému Windows 2000/Me se řiďte postupem vysvětleným v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ na str. 51.
• Jestliže se v systému Windows XP nezobrazí automaticky obrazovka průvodce, řiďte se postupem vysvětleným v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ na str. 51.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“ (Dokumenty).
49
1 Po propojení USB v kroku 2
klepněte na [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (zkopírovat snímky do složky v počítači pomocí průvodce pro skenery a fotoaparáty Microsoft) jakmile se na obrazovce počítače zobrazí automaticky okno průvodce.
t [OK],
3 Chcete-li, aby se některé
snímky nekopírovaly, klepněte do zaškrtávacího políčka. Zaškrtnutí se zruší. Poté klepněte na [Next].
1
2
1
2
Objeví se okno „Scanner and Camera Wizard“ (průvodce pro skenery a fotoaparáty).
2 Klepněte na [Next].
Zobrazí se snímky fotoaparátu uložené na kartě „Memory Stick Duo“.
• Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“, zobrazí se snímky ve vnitřní paměti.
50
Objeví se okno „Picture Name and Destination“ (název a umístění snímku).
4 Vyberte název a cílové umístění
snímků a poté klepněte na [Next].
1
2
Kopírování snímků začne. Po skončení kopírování se objeví okno „Other Options“ (další volby).
• Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“ (Dokumenty).
5 Klepněte na přepínač vedle
textu [Nothing. I’m finished working with these pictures] (Nic, práce se snímky dokončena); políčko se zaškrtne, poté klepněte na [Next].
1
Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače
• U systému Windows XP se řiďte postupem vysvětleným v části „Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače“ na str. 49.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“ (Dokumenty).
1 Poklepejte na [My Computer]
(Tento počítač)
t [DCIM].
Disk]
t [Removable
2
Objeví se okno „Completing the Scanner and Camera Wizard“ (dokončení průvodce pro skenery a fotoaparáty).
6 Klepněte na [Finish].
Okno průvodce se zavře.
• Chcete-li kopírovat další snímky, odpojte USB kabel. Řiďte se postupem vysvětleným v části „Krok 2: Propojení fotoaparátu a počítače“ na str. 49.
Používání počítače
51
2 Poklepejte na složku, do které
chcete soubory zkopírovat auložit. Poté klepnutím pravým
tlačítkem myši na soubor snímku vyvolejte zobrazení místní nabídky a klepněte na [Copy].
• Jestliže v cílové složce existují snímky se stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data ze složky budou vymazána. K přepsání souboru snímku do počítače bez přepisování změňte název souboru na jiný a poté soubor snímku zkopírujte. Mějte však na paměti, že pokud změníte název souboru (str. 55), možná nebudete schopni přehrávat daný snímek ve fotoaparátu.
1
2
• Informace o cílovém umístění souborů snímků viz str. 53
3 Poklepejte na složku [My
Documents]. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na „My Documents“ vyvolejte zobrazení místní nabídky a klepněte na [Paste].
1
2
Obrazové soubory se zkopírují do složky „My Documents“.
Krok 4: Prohlížení snímků v počítači
Tato část popisuje postup prohlížení zkopírovaných snímků ve složce „My Documents“.
1 Klepněte na [Start] t [My
Documents].
2
1
Zobrazí se obsah složky „My Documents“.
• Jestliže nepoužíváte systém Windows XP, poklepejte na [My Documents] na pracovní ploše počítače.
52
2 Poklepejte na požadovaný
soubor se snímkem.
Snímek se zobrazí.
Názvy a ukládání obrazových souborů
Soubory snímků nahrané vaším fotoaparátem jsou na kartě „Memory Stick Duo“ sestaveny jako složky.
Příklad: prohlížení složek v systému Windows XP
Odstranění připojení USB
Následující postup proveďte předem při těchto činnostech:
• Odpojení USB kabelu
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti
• Vypnutí fotoaparátu
x Pro systémy Windows
2000/Me/XP
1 Poklepejte na ikonu na přepínač.
Poklepejte zde
2 Klepněte na tlačítko (paměťové
médium USB)
3 Potvrďte zařízení v okně potvrzení
a pak klepněte na [OK].
4 Klepněte na [OK].
Přístroj je odpojen.
• U systémů Windows XP je krok 4 zbytečný.
t [Stop].
A
B
A Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí fotoaparátu, který není vybaven funkcí vytváření složek.
B Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí tohoto fotoaparátu. Nejsou-li vytvořeny žádné další složky, jsou k dispozici následující složky:
– „Memory Stick Duo“; pouze
„101MSDCF“
– Vnitřní paměť; pouze „101_SONY“
• Do složky „100MSDCF“ nelze nahrávat žádné snímky. Snímky v těchto složkách jsou k dispozici pouze pro prohlížení.
• Do složky „MISC“ nelze nahrávat/nelze z ní přehrávat žádné snímky.
Používání počítače
53
• Soubory snímků jsou pojmenovány následovně. ssss znamená libovolné číslo z rozsahu 0001 až 9999. Numerické části názvu souboru videoklipu nahraného v režimu videoklipu a jeho odpovídající indexový soubor snímku jsou shodné.
– Soubory se statickými snímky:
DSC0ssss.JPG – Soubory videoklipů: MOV0ssss.AVI – Indexové soubory videoklipů, které se
nahrávají při nahrávání videoklipů:
MOV0ssss.THM
• Podrobnější informace o složkách viz str. 31 a40.
54

Prohlížení souborů snímků uložených v počítači fotoaparátem (pomocí karty „Memory Stick Duo“)

Tato část popisuje příklad postupu použití počítače se systémem Windows. Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na kartě „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na kartu „Memory Stick Duo“.
• Jestliže se název snímku nastavený fotoaparátem nezměnil, není třeba provádět krok 1.
• Některé snímky nebude možno přehrát kvůli jejich velikosti.
• Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit.
• Pokud není k dispozici složka, nejprve ji fotoaparátem vytvořte (str. 40) a pak překopírujte obrazové soubory.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem a pak klepněte na [Rename]. Změňte název souboru na „DSC0ssss“.
Zadejte číslo od 0001 do 9999 pro ssss.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na kartě „Memory Stick Duo“ následujícím postupem.
1Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor se snímkem a pak klepněte na [Copy].
2Poklepejte na [Removable Disk]
nebo [Sony MemoryStick] v okně [My Computer] (Tento počítač).
3Klepněte pravým tlačítkem myši na
složku [sssMSDCF] ve složce [DCIM], poté klepněte na [Paste].
sss znamená jakékoli číslo v rozsahu od 100 do 999.
Používání počítače
1
2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo.
• Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru se statickými snímky je JPG a s videoklipem AVI. Příponu neměňte.
55

Použití prohlížeče „Cyber-shot Viewer“ (přiložen)

Statické snímky a videoklipy z fotoaparátu můžete používat lépe než kdy v minulosti díky výhodám daného softwaru. Tato část uvádí přehled prohlížeče „Cyber-shot Viewer“ a základní návody.
Základní pokyny
Tyto kroky proveďte při importu a zobrazení snímků z fotoaparátu.
Import snímků
Přehled prohlížeče „Cyber-shot Viewer“
S prohlížečem „Cyber-shot Viewer“ můžete:
• Importovat snímky pořízené fotoaparátem a zobrazovat je na obrazovce.
• Organizovat snímky v počítači podle kalendáře a zobrazovat je.
• Retušovat, tisknout a odesílat statické snímky jako přílohy zpráv elektronické pošty, měnit datum pořízení snímku a další.
• Podrobnosti o prohlížeči „Cyber-shot Viewer“ viz Help.
Chcete-li vyvolat Help, klepněte na [Start] t [Programs] (v systému Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Nápověda) t [Cyber-shot Viewer].
Spuštění a ukončení prohlížeče „Cyber-shot Viewer“
Spuštění prohlížeče „Cyber­shot Viewer“
Poklepejte na ikonu (Cyber-shot Viewer) na pracovní ploše. Nebo v nabídce Start: Klepněte na [Start] t [Programs] (v systému Windows XP [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer].
Ukončení prohlížeče „Cyber­shot Viewer“
Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
1 Ověřte si, zda běží nástroj
„Media Check Tool“* (Nástroj je kontrole média).
* „Media Check Tool“ je program, který
automaticky detekuje a importuje snímky, jakmile vložíte kartu „Memory Stick“ nebo připojíte fotoaparát.
V hlavním panelu najděte ikonu (Media Check Tool).
• Není-li zobrazena žádná ikona nástroje : Klepněte na [Start] t [Programs]
(v systému Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] (Nástroje) t [Media Check Tool].
2 Připojte fotoaparát k počítači
pomocí USB kabelu.
Po automatickém detekování fotoaparátu se na obrazovce zobrazí [Import Images] (Import snímků).
• Budete-li používat slot Memory Stick,
přečtěte si nejdříve informace na str. 48.
• Jestliže se v systému Windows XP
zobrazí Průvodce automatickým přehráváním, uzavřete ho.
56
3 Importujte snímky.
Chcete-li spustit import snímků, klepněte na tlačítko [Import] (Import).
Ve výchozím stavu se snímky importují do složky vytvořené ve složce „My Pictures“ (Obrázky), která má název obsahující datum importu.
• Pokyny ke změně „Folder to be imported“ viz strana 59.
Prohlížení snímků
1 Kontrola importovaných snímků
Po skončení importu se spustí prohlížeč „Cyber-shot Viewer“. Zobrazí se miniatury importovaných snímků.
2 Zobrazení snímků ve složkách
„Viewed folders“ (Zobrazené složky) uspořádané v kalendáři podle data pořízení
1Klepněte na kartu [Calendar].
Uvedou se roky, kdy byly pořízeny snímky.
2Klepněte na rok.
Zobrazí se snímky pořízené v daném roce; jsou uspořádány v kalendáři podle data pořízení.
3Chcete-li zobrazit snímky podle
měsíců, klepněte na požadovaný měsíc. Zobrazí se miniatury snímků pořízených v daném měsíci.
4Chcete-li zobrazit snímky podle času,
klepněte na požadovaný den. Zobrazí se miniatury snímků pořízených daného dne; jsou uspořádány podle hodin.
Obrazovka zobrazení roku
1
2
3
Používání počítače
• Složka „My Pictures“ je nastavena jako výchozí složka v části „Viewed folders“ (Zobrazené složky).
• Chcete-li zobrazit samotný snímek, poklepejte na jeho miniaturu.
Obrazovka zobrazení měsíce
4
57
Obrazovka zobrazení hodiny
• Chcete-li uvést snímky z určitého měsíce nebo roku, klepněte na požadované období vlevo na obrazovce.
Zobrazení snímků v režimu celé obrazovky
K zobrazení prezentace aktuálních snímků v režimu celé obrazovky klepněte na tlačítko .
3 Zobrazení jednotlivých snímků
Chcete-li zobrazit samotný snímek v samostatném okně, poklepejte miniaturu snímku na obrazovce obsahující obsah dané hodiny.
• Zobrazené snímky lze upravovat po klepnutí na tlačítko panelu nástrojů.
• Chcete-li spustit nebo pozastavit prezentaci, klepněte na tlačítko v levém dolním rohu obrazovky.
• Chcete-li zastavit prezentaci, klepněte na tlačítko v levém dolním rohu obrazovky.
58
Další funkce
Příprava snímků uložených v počítači k prohlížení
Chcete-li je zobrazit, zaregistrujte složku, která obsahuje předmětné snímky, jako jednu ze složek „Viewed folders“. Z menu [File] (Soubor) vyberte [Register Viewed Folders...] (Registrovat prohlížené složky…). Zobrazí se obrazovka nastavení registrace „Viewed folders“.
Změna složky „Folder to be imported“ (Složka k importu)
Chcete-li změnit složku „Folder to be imported“, vyvolejte obrazovku „Import Settings“ (Nastavení importu). Chcete-li vyvolat obrazovku „Import Settings“, zvolte [Image Import Settings...] (Nastavení importu snímku...) z nabídky [File].
1
1
2
Klepněte na tlačítko [Add...] (Přidat...) a poté specifikujte složku se snímky k importu a registrujte tak složku jako „Viewed folder“.
• Zaregistrují se také snímky ve všech podadresářích „Viewed folders“.
2
Zvolte možnost „Folder to be imported“.
• Složku „Folder to be imported“ lze zadat ze složek registrovaných jako „Viewed folders“.
Aktualizace informací registrace snímku
Chcete-li aktualizovat informace, zvolte [Update Database] (Aktualizace databáze) z nabídky [Tools] (Nástroje).
• Aktualizace databáze může chvíli trvat.
• Jestliže přejmenujete soubory snímků nebo složky v části „ (Viewed folders“, nebudete je moci zobrazovat pomocí tohoto softwaru. V takovém případě proveďte aktualizaci databáze.)
Odinstalování aplikace „Cyber-shot Viewer“
1 Klepněte na tlačítko [Start] t
[Settings] t [Control Panel]. Poklepejte na příkaz [Add/Remove Programs]. (V systému Windows XP klepněte na tlačítko [start] t [Control Panel], poté poklepejte na příkaz [Add or Remove Programs].)
Používání počítače
59
2 Odinstalaci provedete výběrem položky
[Sony Picture Utility] a klepnutím na příkaz [Change/Remove] (v systému Windows XP [Remove]).
Technická podpora
Další informace o tomto produktu a odpovědi na často kladené otázky naleznete na internetových stránkách zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
60

Používání počítače Macintosh

Snímky lze kopírovat do počítače.
• Aplikace „Cyber-shot Viewer“ není kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučené prostředí počítače
K připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke kopírování snímků
OS (předinstalován): Mac OS 9.1, 9.2
nebo Mac OS X (v10.0 nebo novější)
Konektor USB: Standardní součást
konfigurace
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojujete k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení (včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Při připojení k počítači pomocí kabelu USB existují dva režimy - [Velkokap pam] (výchozí nastavení) a [PTP]. V této části je v příkladech užit režim [Velkokap pam]. Podrobnosti týkající se režimu [PTP] najdete na straně viz str. 43.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po návratu počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit současně.
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače“ na str. 48.
2 Připojte USB kabel.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 2: Propojení fotoaparátu a počítače“ na str. 49.
3 Zkopírujte soubory do počítače
Macintosh.
1Poklepejte na novou ikonu t
2Obrazové soubory uchopte myší
• Detaily o místě ukládání snímků a názvech souborů viz str. 53.
t složku, kam se uloží
[DCIM] soubory, které chcete kopírovat.
a přesuňte na ikonu pevného disku. Soubory snímku se zkopírují na pevný disk.
4 Prohlížení snímků v počítači.
Poklepejte na ikonu disku, na kterém je uložena požadovaná složka obsahující zkopírované soubory. Tím otevřete požadovaný soubor snímku.
t pevného
Používání počítače
61
Odstranění připojení USB
Následující postup proveďte předem při těchto činnostech:
• Odpojení USB kabelu
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti
• Vypnutí fotoaparátu
Přetáhněte ikonu jednotky nebo ikonu karty „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“.
Fotoaparát je odpojen od počítače.
• Jestliže používáte počítač Mac OS X v10.0, proveďte po vypnutí počítače následující postup.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu a odpovědi na často kladené otázky naleznete na internetových stránkách zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
62

Tisk statických snímků

Jak vytisknout statické snímky

Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge (str. 64)
Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně disponující slotem na karty „Memory Stick“
Snímky lze vytisknout na tiskárně disponující slotem na karty „Memory Stick“. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Tisk pomocí počítače
Snímky lze zkopírovat do počítače pomocí prohlížeče „Cyber-shot Viewer“ na přiloženém disku CD-ROM a poté je vytisknout.
Tisk v provozovně (str. 68)
Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do provozovny fototiskových služeb. Ke snímkům, které chcete vytisknout, můžete předem přidat značku (Vytisknout).
Tisk statických snímků
63

Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge

I v případě, že nemáte počítač, můžete snímky pořízené vaším fotoaparátem vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
• Standard „PictBridge“ je založen na standardu CIPA. (CIPA: Cam era & Imaging Products Association)
Při zobrazení jednoho snímku
Snímky lze vytisknout jednotlivě na tiskový list.
Krok 1: Příprava fotoaparátu
Připravte fotoaparát k připojení k tiskárně pomocí USB kabelu.
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
• Doporučuje se používat akumulátory s dostatečnou kapacitou nebo napájecí adaptér (nepřiložen), aby se během tisku nevypnulo napájení fotoaparátu.
Tlačítko zobrazení přehledu
Při zobrazení přehledu
Na tiskový list lze vytisknout několik snímků ve zmenšené velikosti. Můžete vytisknout sadu stejných snímků (1) nebo různé snímky (2).
12
• Některé tiskárny nemusí poskytovat funkci tisku přehledu snímků.
• Počet snímků, které lze vytisknout na přehledu snímků, se u jednotlivých tiskáren liší.
• Nelze tisknout videoklipy.
• Jestliže na displeji fotoaparátu bliká indikátor zhruba pět sekund (upozornění na chybu), zkontrolujte připojenou tiskárnu.
64
1 Stisknutím MENU vyvoláte
menu.
2 Stiskněte B ovládacího tlačítka
a vyberte (Nastavení).
3 Vyberte (Nastavení 2) pomocí
V, poté vyberte [Spojení USB] pomocí v/V/B.
2
4 Vyberte [PictBridge] pomocí B/
v, poté stiskněte z.
Režim USB je nastaven.
Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně
1 Připojte fotoaparát k tiskárně.
2 Ke konektoru
(USB)
USB kabel
1 Ke konektoru
USB
2 Zapněte fotoaparát a tiskárnu.
Po zapojení se zobrazí indikace .
Tisk
Vše ve složce Sn. DPOF
Vybrat
Toto foto
Zrušit
Když je fotoaparát nastaven na režim přehrávání, na displeji se zobrazí snímek a menu tisku.
Krok 3: Tisk
Po dokončení kroku 2 se bez ohledu na nastavený režim pomocí ovladače režimu zobrazí menu tisku.
1 Vyberte požadovaný způsob
tisku pomocí v/V ovládacího tlačítka, poté stiskněte z.
[Vše ve složce]
Tisk všech snímků ve složce.
[Sn. DPOF]
Vytiskne všechny snímky se značkou
(Vytisknout) (str. 68) bez
ohledu na zobrazený snímek.
[Vybrat]
Vybere snímky a vytiskne všechny vybrané snímky.
1Vyberte snímek, který chcete
vytisknout, pomocí b/B, poté stiskněte z. Na vybraném snímku se objeví značka .
• Při výběru dalších snímků tento postup opakujte.
2Vyberte [Tisk] pomocí V apoté
stiskněte z.
[Toto foto]
Tiskne zobrazený snímek.
• Jestliže vyberete [Toto foto] a nastavíte [Přehled] na [Zap.] v kroku 2, můžete tisknout sadu stejných snímků jako přehled snímků.
Tisk statických snímků
65
2 Vyberte nastavení tisku pomocí
v/V/b/B.
Tisk
Přehled
Vyp.
Velikost
Nast. vyr.
Datum
Vyp.
Počet
[Přehled]
Vyberte [Zap.] pro tisk přehledu snímků.
[Velikost]
Vyberte velikost tiskového listu.
[Datum]
Vyberte [Den+Čas] nebo [Datum] k vložení data a času do snímku.
• Jestliže vyberete [Datum], datum se vloží v pořadí, které jste zvolili. Některé tiskárny tuto funkci neposkytují.
[Počet]
Je-li [Přehled] nastaven na [Vyp.]:
Vyberte počet listů snímku, který chcete vytisknout. Snímek se vytiskne jako jednotlivý snímek.
Je-li [Přehled] nastaven na [Zap.]:
Vyberte počet sad snímků, který chcete vytisknout jako přehled snímků. Jestliže vyberete [Toto foto] v kroku 1, vyberte počet stejných snímků, které chcete vytisknout vedle sebe na jeden list jako přehled snímků.
• Určený počet snímků se nemusí vejít na jeden list - záleží na počtu snímků.
1
OKUkončit
3 Vyberte [OK] pomocí V/B, poté
stiskněte z.
Snímek je vytištěn.
• Zobrazí-li se na displeji ikona (Propojení PictBridge), neodpojujte USB kabel.
Tisk
2/3
Ukončit
Tisk dalších snímků
Po kroku 3 vyberte [Vybrat] a požadovaný snímek pomocí v/V, poté pokračujte krokem 1.
Tisk snímků na obrazovce přehledu
Proveďte „Krok 1: Příprava fotoaparátu“ (str. 64) a „Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně“ (str. 65), poté pokračujte následujícím postupem. Jestliže připojíte fotoaparát k tiskárně, zobrazí se menu tisku. Výběrem [Zrušit] menu tisku vypnete; poté pokračujte následovně.
1 Stiskněte tlačítko (Přehled).
Objeví se obrazovka přehledu.
2 Stisknutím MENU vyvoláte menu. 3 Vyberte [ ] (Tisk) pomocí B, poté
stiskněte z.
Indikátor
66
4 Vyberte požadovaný způsob tisku
pomocí v/V, poté stiskněte z.
Tisk
Vše ve složce Sn. DPOF
Vybrat Zrušit
[Vybrat]
Vybere snímky a vytiskne všechny vybrané snímky. Vyberte snímek, který chcete vytisknout, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z k zobrazení značky . (Chcete-li vybrat další snímky tento postup zopakujte.) Poté stiskněte tlačítko MENU.
[Sn. DPOF]
Vytiskne všechny snímky se značkou
(Vytisknout) bez ohledu na
zobrazený snímek.
[Vše ve složce]
Tisk všech snímků ve složce.
5 Proveďte kroky 2 a 3 postupu „Krok 3:
Tisk“ (str. 65).
Tisk statických snímků
67

Tisk v provozovně

Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do provozovny fototiskových služeb. Pokud provozovna poskytuje fotografické služby podle DPOF, lze označit snímky značkou (Vytisknout) předem, takže není třeba snímky znovu vybírat při tisku v provozovně.
• Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze v provozovně p oskytující fotografické služby vytisknout přímo z fotoaparátu. Snímky zkopírujte na kartu „Memory Stick Duo“ a poté vezměte kartu „Memory Stick Duo“ do provozovny.
Co je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je funkce, jež umožňuje označit značkou
(Vytisknout) snímky na kartě
„Memory Stick Duo“, které si přejete později vytisknout.
• Můžete také vytisknout snímky se značkou
(Vytisknout) pomocí tiskárny, která odpovídá standardu DPOF (Digital Print Order Format), nebo pomocí tiskárny vyhovující standardu PictBridge.
• Nelze označovat videoklipy.
Při tisku z karty „Memory Stick Duo“ v provozovně
• V provozovně se informujte, které typy karet „Memory Stick Duo“ zpracovávají.
• Jestliže provozovna fototiskových služeb nezpracovává karty „Memory Stick Duo“, zkopírujte snímky, které chcete vytisknout, na jiné médium, například na disk CD-R, a vezměte je do provozovny.
• Vezměte si s sebou adaptér Memory Stick Duo.
• Než odnesete data snímků do provozovny, vždy si pořiďte zálohu snímků na disku.
• Nelze nastavit počet výtisků.
Označení snímků v režimu zpracování jednotlivých snímků
Ovládací tlačítko
Tlačítko MENU
1 Zobrazte snímek, který si
přejete vytisknout.
2 Stisknutím MENU vyvoláte
menu.
3 Vyberte DPOF pomocí b/B, poté
stiskněte z.
Ke snímku se přidá značka (Vytisknout).
4 Chcete-li označit další snímky,
zobrazte požadovaný snímek pomocí b/B, poté stiskněte z.
68
Odstranění značky tisku v režimu zpracování jednoho snímku
Stiskněte z v kroku 3 nebo 4.
Označení snímků v režimu zpracování přehledu snímků
1 Zobrazte displej přehledu.
2 Stisknutím MENU vyvoláte
menu.
3 Vyberte DPOF pomocí b/B, poté
stiskněte z.
4 Vyberte [Vybrat] pomocí v/V
a poté stiskněte z.
• Nelze přidat značku v [Vše ve
složce].
5 Vyberte snímek, který chcete
označit, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z.
U vybraného snímku se zobrazí zelená značka .
(zelený)
8 Vyberte [OK] pomocí B, poté
stiskněte z.
Značka změní barvu na bílou.
Chcete-li postup zrušit, vyberte [Zrušit] v kroku 4 nebo vyberte [Ukončit] v kroku 8, poté stiskněte z.
Odstranění značky tisku v režimu zpracování přehledu snímků
V kroku 5 vyberte snímky, ze kterých chcete odstranit značku, poté stiskněte z.
Odstranění všech značek tisku ve složce
V kroku 4 vyberte [Vše ve složce], poté stiskněte z. Zvolte [Vyp.] a pak stiskněte z.
Tisk statických snímků
MENU
DALŠÍ
VYBRAT
6 Pro označení dalších snímků
opakujte krok 5.
7 Stiskněte MENU.
69

Připojení fotoaparátu k televizoru

Prohlížení snímků na televizoru

Připojíte-li fotoaparát k televizoru, můžete snímky zobrazit na televizní obrazovce.
Před připojením fotoaparátu k televizoru pomocí A/V kabelu vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
1 Vstupní zdířky audia/
videa
3 Nastavte ovladač režimů na
a zapněte fotoaparát.
Ovladač režimů
A/V kabel
2 Do zdířky A/V OUT
• Jestliže je televizor vybaven stereofonními vstupními zdířkami, připojte audio konektor (bílý) A/V kabelu do levé zdířky audio.
2 Zapněte televizor a na
televizoru nastavte vstupní přepínač TV/video na „video“.
• Podrobnosti najdete v návodu k televizoru.
70
Ovládací tlačítko
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce.
Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být třeba přepnout výstup video signálu tak, aby odpovídal danému televiznímu systému (str. 44).
Barevné televizní systémy
Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními zdířkami video a A/V kabel. Barevná obrazová norma televizoru se musí shodovat s normou vašeho digitálního fotoaparátu. V níže uvedených seznamech vyhledejte barevný televizní systém používaný v zemi či oblasti, v níž používáte fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela atd.
Systém PAL
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong Kong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsko, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
Systém PAL-M
Brazílie
Připojení fotoaparátu k televizoru
Systém PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM
Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
71

Odstranění problémů

Odstranění problémů

Jestliže se při používání fotoaparátu projeví problémy, pokuste se je vyřešit následujícími způsoby.
1 Zkontrolujte položky na str. 73 až 82.
2 Vyjměte akumulátory a poté je po uplynutí přibližně jedné
minuty znovu vložte a zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (str. 42).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný
servis Sony.
Vezměte laskavě na vědomí, že souhlasíte s tím, že pokud zašlete fotoaparát k opravě, mohou pracovníci při opravě nahlédnout do vnitřní paměti fotoaparátu.
72
Akumulátory a napájení
Indikátor zbývající kapacity akumulátorů je nesprávný nebo indikátor kapacity akumulátorů ukazuje dostatečnou kapacitu, ale napájení se rychle vypíná.
Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí (str. 87).
Při použití alkalických baterií/Oxy Nickel Primary Battery (nepřiloženy) , se nemusí
správně zobrazit zbývající čas.
Akumulátory jsou vybité. Nainstalujte nové akumulátory nebo dobijte nikl-hydridové
akumulátory (nepřiloženy).
Pokud při použití nikl-hydridových akumulátorů jsou póly akumulátorů nebo svorky
na krytu akumulátorů znečištěny, nemusí se akumulátory nabít dostatečně. Vyčistěte je smotkem vaty atd. (str. 88).
Při použití nikl-hydridových akumulátorů se liší zobrazený zbývající čas od aktuálního
kvůli paměťovému efektu (str. 88) atd. Akumulátory zcela vybijte a poté je znovu nabijte, čas se bude zobrazovat správně.
Akumulátory jsou vybité. Vyměňte je za nové.
Akumulátory se příliš rychle vybíjejí.
Používáte fotoaparát v mimořádně chladném prostředí (str. 87).
Akumulátory jsou vybité. Vyměňte je za nové.
Používáte-li nikl-hydridové akumulátory, dostatečně je nabijte.
Nelze zapnout fotoaparát.
Vložte akumulátory správným směrem.
Řádně připojte napájecí adaptér (nepřiložen).
Akumulátory jsou vybité. Nainstalujte nové akumulátory nebo dobijte nikl-hydridové
akumulátory.
Akumulátory jsou vybité. Vyměňte je za nové.
Odstranění problémů
Napětí se náhle vypne.
Je-li fotoaparát zapnutý a neprovedete zhruba po dobu tří minut žádnou operaci,
fotoaparát se vypne automaticky, aby se nevyčerpávaly akumulátory. Zapněte fotoaparát znovu.
Akumulátory jsou vybité. Nainstalujte nové akumulátory nebo dobijte nikl-hydridové
akumulátory.
73
Snímání statických snímků/videoklipu
Fotoaparát nemůže nahrávat snímky.
Zkontrolujte volnou kapacitu vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“ (str. 20).
Je-li karta plná, proveďte některý z následujících kroků:
Smažte nepotřebné snímky.Vyměňte kartu „Memory Stick Duo“.
Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným
do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy k nahrávání (str. 85).
Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku.
Při fotografování nastavte ovladač režimů do jiné polohy než nebo .
Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na .
Objekt není na displeji vidět.
Nastavte ovladač režimů do jiné pozice než (str. 23).
Obraz je neostrý.
Objekt je příliš blízko. Nahrávání v režimu makrosnímek. Objektiv umístěte do větší
vzdálenosti, než je nejmenší přípustná vzdálenost od objektu, tj. zhruba 5 cm (W)/ 35 cm (T) při pořizování snímků.
Při pořizování statických snímků si jako režim Scéna vyberte (Soumrak) nebo
(Krajina).
Funkce transfokátoru nefunguje.
Při snímání videoklipu nelze měnit rozsah transfokátoru.
Přesný digitální transfokátor nepracuje.
Nastavte [Digitál. transf.] na [Přesný] (str. 37).
Tuto funkci nelze použít při nahrávání videoklipů.
Inteligentní transfokátor nepracuje.
Nastavte [Digitál. transf.] na [Smart] (str. 37).
Tuto funkci nelze použít v těchto případech:Velikost snímku je nastavena na [6M] nebo [3:2].Pořizování videoklipu.
Blesk nepracuje.
Blesk je nastaven na (bez blesku).
Blesk nelze používat v následujících situacích:[Mode] (Nahr. režim) je nastaven na [Série] (str. 29).V režimu Scéna je vybrán režim (Soumrak) nebo (Svíčka).Ovladač režimů je nastaven na .
Nastavte blesk na (nucený blesk), je-li při výběru scény vybrán režim (Krajina)
nebo (Pláž).
74
Funkce makrosnímku nepracuje.
V režimu Scéna je vybrán režim (Soumrak) nebo (Krajina) nebo (Svíčka)
(str. 24).
Na snímcích vyfocených s bleskem se zobrazují odlesky.
Prach ve vzduchu odrazil světlo blesku a zobrazil se na snímku. Nejedná se o závadu.
Ukazatel data a času se nezobrazuje.
Během pořizování snímku se ukazatel data a času nezobrazuje. Datum a čas se zobrazí
pouze během přehrávání.
Datum a čas jsou nahrány nesprávně.
Nastavte správné datum a čas.
Hodnota F a rychlost závěrky blikají po částečném stisknutí a přidržení spouště.
Expozice je nesprávná. Opravte expozici (str. 27).
Snímek je příliš tmavý.
Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte režim měření expozice (str. 27) nebo
nastavte expozici (str. 27).
Je-li jas obrazovky příliš nízký, upravte jas podsvícení LCD displeje (str. 42).
Snímek je příliš světlý.
Fotografujete silně osvětlený objekt v tmavém prostředí, např. na jevišti. Nastavte
expozici (str. 27).
Je-li jas obrazovky příliš vysoký, upravte jas podsvícení LCD displeje (str. 42).
Odstranění problémů
Barvy snímku nejsou správné.
Nastavte režim [Obraz. efekt] na [Vyp.] (str. 30).
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy.
Dochází k rozmazání snímku. Nejedná se o závadu.
Při sledování na displeji na tmavém místě se zobrazí šum.
Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
podmínek nízkého osvětlení. Nemá vliv na nahraný snímek.
75
Oči fotografované bytosti jsou červené.
Nastavte [Bez červ. očí] v menu (Nastavení) na [Zap.] (str. 38).
Snímejte objekt ze vzdálenosti bližší než je doporučená vzdálenost při použití blesku.
Osviťte prostor a vyfotografujte objekt.
Zobrazí se body a zůstanou na obrazovce.
Nejedná se o závadu. Tyto body se nezaznamenají (str. 4).
Nelze pořizovat série snímků.
Vnitřní paměť nebo karta „Memory Stick Duo“ jsou plné. Smažte nepotřebné snímky.
Akumulátory jsou téměř vybité. Nainstalujte nové akumulátory nebo nabité nikl-
hydridové akumulátory (nepřiloženy).
Prohlížení snímků
Viz „Počítače“ (str. 77) ve spojení s následujícími položkami.
Fotoaparát nemůže přehrávat snímky.
Nastavte ovladač režimů na (str. 23).
Název složky/souboru v počítači byl změněn (str. 55).
Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán
pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit.
Fotoaparát je v režimu USB. Zrušte propojení USB (str. 53).
Ukazatel data a času se nezobrazuje.
Tlačítko (Stav na displeji) je neaktivní (str. 19).
Při počátku přehrávání se snímek jeví hrubý.
V důsledku zpracování obrazu se může snímek po přehrávání jevit jako hrubý. Nejedná
se o závadu.
Snímek nelze zobrazit na televizoru.
Zkontrolujte [Videovýstup], zda je výstupní signál videa fotoaparátu nastaven na
barevný systém vašeho televizoru (str. 44).
Zkontrolujte, zda je propojení správné (str. 70).
USB kabel je připojen do zdířky USB. Odpojte ho správným způsobem (str. 52).
Snímek nelze zobrazit na obrazovce.
Je-li připojen A/V kabel, odpojte jej (str. 70).
76
Při přehrávání videoklipů na fotoaparátu se nepřehrává žádný nahraný zvuk.
Zvuk nahraný s videoklipy lze přehrávat jen na televizoru nebo na počítači.
Vymazávání/editace snímků
Fotoaparát nemůže vymazat snímek.
Zrušte ochranu (str. 33).
Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným
do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy k nahrávání (str. 85).
Omylem jste vymazali snímek.
Jak jednou snímek vymažete, nelze jej obnovit. Doporučujeme chránit snímky (str. 32)
nebo nastavit přepínač ochrany karty „Memory Stick Duo“ před zápisem do polohy LOCK (Uzamčeno) (str. 85), aby nedošlo k nechtěnému smazání.
Nelze zobrazit značku DPOF (Vytisknout).
Značku DPOF (Vytisknout) nelze zobrazit u videoklipů.
Počítače
Nevíte, zda operační systém počítače je kompatibilní s vaším fotoaparátem.
Zkontrolujte „Doporučená konfigurace počítače“ viz str. 46 u systému Windows a
str. 61 u počítačů Macintosh.
Počítač nerozpozná fotoaparát.
Zapněte fotoaparát.
Je-li kapacita akumulátorů nízká, vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory (nepřiloženy), příp. použijte napájecí adaptér (nepřiložen).
Použijte přiložený USB kabel (přiložen) (str. 49).
Odpojte USB kabel a znovu jej pevně připojte. Zkontrolujte, zda se zobrazuje zpráva
„Režim USB Velkokap pam“ (str. 49).
Nastavte [Spojení USB] na [Velkokap pam] v menu (Nastavení) (str. 43).
Od konektorů USB počítače odpojte veškeré vybavení kromě fotoaparátu, klávesnice
a myši.
Připojte fotoaparát přímo k počítači bez použití rozbočovače USB nebo jiných zařízení
(str. 49).
Odstranění problémů
77
Nelze kopírovat snímky.
Propojte fotoaparát a počítač správně. Zapojte USB kabel správně do fotoaparátu a
počítače (str. 49).
Řiďte se postupem kopírování předepsaným pro váš operační systém (str. 49, 61).
Budete-li zapisovat snímky na kartu „Memory Stick Duo“ formátovanou počítačem,
může být nemožné zkopírovat snímky do počítače. Fotografujte s kartou „Memory Stick Duo“ formátovanou fotoaparátem (str. 40).
Po připojení USB se software „Cyber-shot Viewer“ nespustí automaticky.
Spusťte program „Media Check Tool“ (str. 56).
USB spojení zapojte po zapnutí počítače (str. 49).
Snímek nelze přehrát v počítači.
Jestliže používáte software „Cyber-shot Viewer“, přečtěte si Help.
Obraťte se na dodavatele počítače nebo softwaru.
Obraz a zvuk jsou při přehrávání videoklipu na počítači přerušovány šumem.
Přehráváte videoklip přímo z vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“.
Zkopírujte videoklip na pevný disk počítače, poté přehrajte videoklip z pevného disku (str. 48).
Nelze tisknout snímek.
Zkontrolujte nastavení tiskárny.
Snímky dříve překopírované do počítače nelze prohlížet na fotoaparátu.
Zkopírujte je do složky rozpoznané fotoaparátem jako „101MSDCF“ (str. 53).
Proveďte obsluhu správně (str. 55).
„Cyber-shot Viewer“
Snímky se nezobrazují správně.
Ověřte si, zda je složka se snímky registrována jako „Viewed folders“. Jestliže se
snímky nezobrazují, ačkoliv je složka registrována jako „Viewed folders“, proveďte aktualizaci database (str. 59).
Nemůžete najít importované snímky.
Podívejte se do složky „My Pictures“.
Jestliže jste změnili výchozí nastavení, prostudujte si odstavec „Změna složky „Folder
to be imported“ (Složka k importu)“ na str. 59 a zkontrolujte, která složka se používá k importu.
78
Chcete změnit složku „Folder to be imported“.
Vyvolejte obrazovku „Import Settings“ a změňte údaj „Folder to be imported“. V
prohlížeči „Cyber-shot Viewer“ můžete k registraci složky v části „Viewed folders“ specifikovat jinou složku (str. 59).
Všechny importované snímky se zobrazí v kalendáři s datem 1. ledna.
Ve fotoaparátu nebylo nastaveno datum. Nastavte datum ve fotoaparátu.
„Memory Stick Duo“
Nelze vložit kartu „Memory Stick Duo“.
Vložte ji správným směrem.
Nelze nahrávat na kartu „Memory Stick Duo“.
Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným
do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy k nahrávání (str. 85).
Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Smažte nepotřebné snímky.
Nelze formátovat kartu „Memory Stick Duo“.
Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným
do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy k nahrávání (str. 85).
Omylem jste zformátovali kartu „Memory Stick Duo“.
Formátováním se vymažou všechna data na kartě „Memory Stick Duo“. Data nelze
obnovit. Doporučujeme, abyste nastavili ochranu zápisu karty „Memory Stick Duo“ do polohy LOCK (Uzamčeno), aby nedošlo k nechtěnému smazání (str. 85).
Počítače vybavené slotem Memory Stick nerozeznávají karty „Memory Stick PRO Duo“.
Zkontrolujte, zda počítač a čtečka karet podporují karty „Memory Stick PRO Duo“.
Uživatelé počítačů a čteček karet vyrobených jinými výrobci než Sony se musí obrátit na příslušné výrobce.
Jestliže podpora karet „Memory Stick PRO Duo“ není k dispozici, připojte k počítači
fotoaparát (str. 49). Počítač rozpoznává karty „Memory Stick PRO Duo“.
Odstranění problémů
79
Vnitřní paměť
Fotoaparát nebo počítač nemohou přehrávat data uložená ve vnitřní paměti.
Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Nelze nahrávat snímky pomocí vnitřní paměti.
Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Volná kapacita vnitřní paměti se nezvětší, když zkopírujete data uložená ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
Data nebyla po zkopírování smazána. Po zkopírování dat proveďte příkaz [Formát.]
(str. 39) a naformátujte vnitřní paměť.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na kartu „Memory Stick Duo“.
Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Zkontrolujte kapacitu.
Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze zkopírovat do vnitřní paměti.
Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze kopírovat do vnitřní
paměti.
Tisk
Viz také „Tiskárna kompatibilní s PictBridge“ (viz dále) ve spojení s následujícími položkami.
Snímky se vytisknou s oběma hranami odstřiženými.
Při tisku snímků ve vlastní tiskárně se pokuste zrušit odstřižení nebo nastavení tisku
bez okrajů. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce.
Při tisku snímků v digitální provozovně požádejte pracovníky provozovny, zda by mohli
vytisknout snímky bez odstřižení okrajů.
80
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
Spojení nelze navázat.
Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nesplňuje standard PictBridge.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna splňuje standard PictBridge.
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu.
Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] v menu (Nastavení) (str. 43).
Odpojte USB kabel a znovu jej připojte. Pokud se na tiskárně objeví chybové hlášení,
vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Nelze tisknout obrázky.
Zkontrolujte, zda je fotoaparát s tiskárnou správně propojen USB kabelem.
Zapněte tiskárnu. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Vyberete-li během tisku příkaz [Ukončit], snímky se možná nevytisknou. Odpojte a
znovu připojte USB kabel. Jestliže stále nemůžete vytisknout své snímky, odpojte USB kabel, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu zapojte USB kabel.
Videoklipy nelze tisknout.
Snímky pořízené jinými fotoaparáty než tímto fotoaparátem nebo snímky upravené
v počítači mohou mít problémy s tiskem.
Tisk j e z r ušen .
Odpojili jste USB kabel ještě před zobrazením značky (Připojování PictBridge).
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu.
Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna
nabízí uvedené funkce.
Některé tiskárny nevkládají datum do režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem
tiskárny.
„---- -- --“ se vytiskne v části snímku, kam se vkládá datum.
Snímky, které nemají zaznamenaná data, nelze vytisknout s vloženým datem. Nastavte
[Datum] na [Vyp.] a snímek znovu vytiskněte (str. 66).
Odstranění problémů
Nelze vybrat velikost tisku.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované
velikosti.
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti.
Pokud jste po připojení USB kabelu změnili velikost papíru, připojte tiskárnu znovu.
Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte nastavení fotoaparátu
(str. 66) nebo tiskárny.
81
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát.
Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. Podle typu tiskárny to může
chvilku trvat.
Ostatní
Fotoaparát nepracuje.
Při práci s tímto fotoaparátem používejte doporučené typy akumulátorů (str. 87).
Kapacita akumulátorů je nízká (zobrazí se indikátor E ). Nainstalujte nové
akumulátory nebo dobijte nikl-hydridové akumulátory (nepřiloženy).
Napájení je zapnuto, ale fotoaparát nepracuje.
Zabudovaný mikropočítač nepracuje správně. Vyjměte akumulátory a poté zhruba po
minutě akumulátory opět vložte a zapněte fotoaparát.
Nelze identifikovat indikátor na displeji.
Viz str. 15.
Objektiv je zamlžený.
Kondenzace vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho zhruba hodinu, než ho znovu
použijete (str. 89).
Fotoaparát se při delším používání zahřívá.
Nejedná se o závadu.
Objektiv se po vypnutí fotoaparátu nepohybuje.
Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory, příp. použijte napájecí adaptér (nepřiložen).
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí displej Nastavení času.
Nastavte znovu správné datum a čas.
Napájení fotoaparátu se automaticky vypne, jakmile otevřete kryt prostoru pro akumulátory/karty „Memory Stick Duo“.
Nejedná se o závadu. Napájení fotoaparátu se automaticky vypne, jakmile otevřete
kryt karty „Memory Stick Duo“.
Indikátor zbývající kapacity akumulátorů se nezobrazí.
Při použití napájecího adaptéru se nezobrazí indikátor zbývající kapacity akumulátorů.
82

Výstražné zprávy

Zprávy
Jestliže se zobrazí následující zprávy, řiďte se pokyny.
Vypněte a znovu zapněte
Chybu vyvolal problém s
objektivem.
E
Akumulátory jsou téměř vybité.
Vložte nové akumulátory nebo dobijte nikl-hydridové akumulátory (nepřiloženy). Podle podmínek použití nebo typu akumulátorů může indikátor blikat dokonce i v případě, že zbývá 5 až 10 minut kapacity akumulátoru.
Chyba systému
Vypněte napájení a poté ho znovu
zapněte.
Chyba vnitřní paměti
Vypněte napájení a poté ho znovu
zapněte.
Opět vložte Memory Stick
Vložte kartu „Memory Stick Duo“
správně.
Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (str. 85).
Karta „Memory Stick Duo“ je
poškozena.
Konektor karty „Memory Stick
Duo“ je znečištěn.
Chyba typu Memory Stick
Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (str. 85).
Chyba při formátování
Znovu naformátujte médium (str. 39,
40).
Memory Stick uzamčen
Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy k nahrávání (str. 85).
Ve vnitřní paměti není místo Na Memory Stick není místo
Smažte nepotřebné snímky nebo
soubory.
Paměť jen ke čtení
Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na této kartě „Memory Stick Duo“.
Chybí soubor
Do vnitřní paměti nebyly nahrány
žádné snímky.
Ve složce nejsou soubory
V této složce nejsou nahrány žádné
snímky.
Při kopírování snímků z počítače jste
nepostupovali správně (str. 55).
Chyba složky
Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka se stejnými prvními třemi čísly (Například: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte jiné složky nebo vytvořte novou složku (str. 40).
Nelze vytvářet složky
Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka s názvem začínajícím na „999“. V takovém případě nelze vytvořit složky.
Odstranění problémů
83
Nelze nahrávat
Fotoaparát nemůže nahrávat snímky
do vybrané složky. Vyberte jinou složku (str. 41).
Chyba souboru
Během přehrávání snímku došlo
k chybě.
Chráněný soubor
Odstraňte ochranu (str. 33).
Nadměrná velikost snímku
Přehráváte snímek o velikosti, kterou
nelze na fotoaparátu přehrávat.
Není snímek k tisku
Pokusili jste se vyvolat [Sn. DPOF],
aniž by byla u snímků uvedena značka DPOF (Vytisknout).
Pokusili jste se vyvolat funkci [Vše ve
složce], třebaže byla vybrána složka obsahující jen videoklipy. Nelze tisknout videoklipy.
Tiskárna pracuje Chyba papíru Není papír Chyba inkoustu Málo inkoustu Není inkoust
Zkontrolujte tiskárnu.
Neplatná operace
Pokoušíte se přehrávat soubor, který
není kompatibilní s tímto fotoaparátem.
Umožněte spojení tiskárny
[Spojení USB] je nastaveno na
[PictBridge], ale fotoaparát je připojen k zařízení nekompatibilnímu s PictBridge. Zkontrolujte zařízení.
Spojení nebylo navázáno.
Odpojte USB kabel a znovu jej připojte. Pokud se na tiskárně objeví chybové hlášení, vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Připojení k zařízení PictBridge
Zkoušeli jste tisknout snímky před
dokončením připojení k tiskárně. Připojte k tiskárně kompatibilní sPictBridge.
84
Chyba tiskárny
Zkontrolujte tiskárnu.
Zkontrolujte, zda snímek, který si
přejete vytisknout, není poškozen.
Přenos dat do tiskárny možná ještě
není dokončen. Neodpojujte USB kabel.
Zpracování
Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout, dokud neskončí. Podle typu tiskárny to může chvilku trvat.

Ostatní

Karta „Memory Stick“

Karta „Memory Stick“ je kompaktní přenositelné IC záznamové médium. Typy karty „Memory Stick“, které lze používat s tímto fotoaparátem, naleznete v tabulce. Nelze však zaručit správnou práci všech funkcí karty „Memory Stick“.
„Memory Stick“ typ Záznam/
Memory Stick (bez MagicGate)
Memory Stick (s MagicGate)
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
Memory Stick Duo (s MagicGate)
přehrávání
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO
*1*2
Memory Stick PRO Duo
*1
Karty „Memory Stick Duo“, „MagicGate
Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ jsou vybaveny funkcemi MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu autorských práv používající šifrování. Nahrávání/přehrávání dat požadující funkce MagicGate nelze zpracovávat tímto fotoaparátem.
*2
Podporuje vysokorychlostní přenos dat
pomocí paralelního rozhraní.
• Karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná počítačem nemusí vždy pracovat v tomto fotoaparátu.
• Rychlost pro čtení/zápis dat se liší podle kombinace karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavení.
a
Poznámky k používání karty „Memory Stick Duo“ (nepřiložena)
• Pokud posunete přepínač na ochranu proti zápisu na kartě špičatým předmětem do polohy LOCK (Uzamčeno), nelze nahrávat, upravovat ani mazat snímky.
Konektor
Pojistka ochrany proti zápisu
Některé karty „Memory Stick Duo“ nemají přepínač na ochranu proti zápisu. U karet „Memory Stick Duo“ vybavených tímto přepínačem se jeho tvar a poloha mohou lišit podle karty „Memory Stick Duo“.
• Při zápisu nebo čtení dat kartu „Memory Stick Duo“ nevyjímejte.
• V následujících případech může dojít k poškození dat:
– Jestliže vyjmete kartu „Memory Stick
Duo“ nebo vypnete fotoaparát během operace čtení nebo zápisu
– Při použití karty „Memory Stick Duo“
v prostředí se silným elektrostatickým nábojem nebo elektromagnetickým rušením
• Doporučujeme důležitá data zálohovat.
• Při psaní do oblasti poznámky příliš netlačte
na tužku.
• Na kartu „Memory Stick Duo“ ani na
adaptér Memory Stick Duo nenalepujte žádné štítky.
• K přenášení a ukládání karty „Memory Stick
Duo“ používejte přiložený obal.
• Nedotýkejte se kovových kontaktů karty
„Memory Stick Duo“ rukama ani kovovými předměty.
• Kartu „Memory Stick Duo“ neohýbejte
a nevystavte pádům ani nárazům.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozebírejte
ani neupravujte.
Oblast poznámky
Ostatní
85
• Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před vodou.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by ji náhodně spolknout.
• Nepoužívejte ani neukládejte kartu „Memory Stick Duo“ za následujících podmínek:
– V prostředí s vysokými teplotami, např.
v horkých místnostech nebo v autě na
přímém slunci – V prostředí vystaveném přímému slunci – Vlhká místa nebo místa s přítomností
korozivních látek
Poznámky k používání adaptéru Memory Stick Duo (nepřiložena)
• Při používání karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“ vložte kartu „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo. Jestliže vkládáte kartu „Memory Stick Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez adaptéru Memory Stick Duo, může se stát, že karta nepůjde vyjmout ze zařízení.
• Při vkládání karty „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo otočte kartu „Memory Stick Duo“ do správné polohy a poté ji zasuňte až na doraz. Nesprávně vložená karta může způsobit poruchu.
• Při použití karty „Memory Stick Duo“ vložené do adaptéru Memory Stick Duo v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick“ zajistěte, aby byl adaptér Memory Stick Duo vložen s čelní stranou směřující správným směrem. Nesprávné použití může poškodit zařízení.
• Adaptér Memory Stick Duo nevkládejte do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez připojené karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k nesprávné funkci přístroje.
Poznámky k používání karty „Memory Stick PRO Duo“ (nepřiložena)
Karta „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 2 GB pracuje s tímto fotoaparátem správně.
86

O bateriích

Akumulátory a baterie, které nelze používat s fotoaparátem
Ty p přiloženy podporován s možností
Alkalické baterie LR6 (velikost AA) aa Nikl-hydridové akumulátory HR 15/51:HR6
(velikosti AA)* Oxy Nickel Primary Battery ZR6 (velikost AA) Manganové baterie** ——— Lithiové baterie** ——— Ni-Cd baterie** ———
* Balení dvou akumulátorů NH-AA-2DB apod. ** Pokud napětí baterie poklesne nebo vzniknou jiné problémy plynoucí z povahy baterie, nelze
zajistit provozní výkon fotoaparátu.
Alkalické baterie/Oxy Nickel Primary Battery
• Alkalické baterie/Oxy Nickel Primary Battery nelze dobíjet.
• Ve srovnání s nikl-hydridovými akumulátory mají alkalické baterie/Oxy Nickel Primary Battery kratší životnost. Z tohoto důvodu se může napájení vypnout i v případě, že indikátor zbývající kapacity baterií u ještě ukazuje dostatek zbývající kapacity.
• Výkon baterií se značně liší podle výrobců a typu baterií a v některých případech může být životnost baterií extrémně krátká. To platí zejména za nízkých teplot a při teplotách pod 5°C se může stát, že nebude možné fotografovat.
• Nesměšujte nové a staré baterie.
• Při používání alkalických baterií/Oxy Nickel Primary Battery nemusí indikátor zbývající kapacity zobrazovat správné informace.
• Vzhledem k charakteristikám alkalických baterií/Oxy Nickel Primary Battery je velký rozdíl mezi dobou fotografování, která je k dispozici, a možnou dobou přehrávání. Z tohoto důvodu se při přepnutí přepínače režimů může napájení fotoaparátu vypnout i v případě, že je objektiv vysunutý. V takovém případě vyměňte baterie za nové. Používání nikl-hydridových akumulátorů umožňuje pořizovat snímky po delší dobu.
dobíjení
aa
a
87
Ostatní
Nikl-hydridové akumulátory
• Vnější obal akumulátoru neslupujte ani jinak nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte akumulátory, ze
kterých je částečně nebo zcela odstraněn obal, ani jakkoliv rozbité akumulátory. Mohou způsobit prosakování, explozi nebo zahřívání a popálení nebo úrazy osob. Ty mohou způsobit poruchu funkce nabíječky akumulátorů.
• Nikl-hydridové akumulátory nepřenášejte ani neukládejte s kovovými předměty. Kovové
předměty mohou zkratovat + a – póly akumulátorů a výsledkem zkratu je riziko ohřátí nebo požáru.
• Jsou-li póly nikl-hydridových akumulátorů znečištěné, akumulátory se nemusí dobíjet správně.
Setřete je suchou látkou apod.
• Při koupi nebo pokud jste nikl-hydridové akumulátory nepoužívali delší dobu, nemusí být plně
nabité. To je typické pro tento typ akumulátorů a nejde o poruchu. Pokud se to stane, opakovaně akumulátory zcela vybijte a poté je plně nabijte. Problém by měl zmizet.
• Jestliže dobíjíte nikl-hydridové akumulátory před úplným vybitím stávajícího náboje, může se
varování před nízkou zbývající kapacitou akumulátoru zobrazit dříve než obvykle. Tomu se říká „paměťový efekt“.* Jestliže se tento problém objeví, lze ho odstranit nabíjením až po úplném vybití.
* „Paměťový efekt“ – situace, ve které je dočasně snížena kapacita akumulátoru.
• Chcete-li zcela vybít akumulátor ve fotoaparátu, zapněte fotoaparát v režimu přehrávání
prezentace (str. 33), dokud akumulátory zcela nevypotřebují.
• Nesměšujte nové a použité akumulátory.
• Nevystavujte akumulátory působní vody. Akumulátor není vodovzdorný.
VAROVÁNÍ
Baterie může při nesprávném zacházení explodovat nebo vytékat. Akumulátor nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte jej do ohně. Zkontrolujte datum použitelnosti (měsíc-rok) uvedené na akumulátorech.
88

Upozornění

x Neukládejte fotoaparát na
těchto místech
• Na extrémně horkém, suchém či vlhkém místě
Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu.
• Vystavený přímému slunci nebo v blízkosti
topného tělesa Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo
zdeformovat, a to může způsobit poruchu.
• Na místech vystavených silným vibracím
• V blízkosti silného magnetického pole
• Na písčitých nebo prašných místech
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Může dojít k poruše funkčnosti, v některých případech neopravitelné.
x Čištění
Čištění LCD displeje
Povrch displeje setřete čisticí sadou na LCD displeje (nepřiložena) a odstraňte tak otisky prstů, prach apod.
Čištění objektivu
Otřete objektiv měkkým hadříkem a očistěte od otisků prstů, prachu apod.
Čištění krytu fotoaparátu
Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Nepoužívejte následující produkty, protože mohou poškodit povrchovou úpravu nebo pouzdro přístroje.
• Chemické produkty jako ředidla, benzin,
alkohol, jednoúčelové látky, repelenty proti hmyzu, opalovací přípravky nebo insekticidy apod.
• Nedotýkejte se fotoaparátu rukou
znečištěnou uvedenými látkami.
• Fotoaparát nenechávejte po delší dobu
v kontaktu s gumou ani vinylem.
x Provozní teploty
Fotoaparát je určen pro použití při teplotách mezi 0 °C a 40 °C. (U alkalických baterií/Oxy Nickel Primary Battery při teplotách mezi 5 °C a 40 °C.) Nedoporučuje se fotografování za velmi nízkých či vysokých teplot, které přesahují uvedené rozmezí.
x Sražená vlhkost
Přinesete-li fotoaparát z chladného prostředí na teplé místo, může uvnitř nebo vně fotoaparátu kondenzovat vlhkost. Tato sražená vlhkost může způsobit poruchu funkčnosti fotoaparátu.
Ke srážení vlhkosti dochází:
• Při přenesení fotoaparátu z chladného prostředí např. lyžařské sjezdovky do vytopené místnosti.
• Při přenesení fotoaparátu z klimatizované místnosti nebo auta do vnějšího horkého prostředí atd.
Opatření proti srážení vlhkosti
Přinesete-li fotoaparát z chladného prostředí na teplé místo, uzavřete fotoaparát do plastového sáčku a počkejte nejméně hodinu, až se teplotou přizpůsobí okolním podmínkám.
Pokud se objeví sražená vlhkost
Vypněte fotoaparát a počkejte asi hodinu, až se vlhkost odpaří. Pokud se pokusíte fotografovat s vlhkostí sraženou v objektivu, nebudete mít ostré snímky.
Ostatní
89
x Interní dobíjecí akumulátor
Tento fotoaparát je vybaven interním dobíjecím akumulátorem, který udržuje datum a čas a ostatní nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuto napájení.
Tento dobíjecí akumulátor je průběžně dobíjen během používání fotoaparátu. Pokud však používáte fotoaparát jen krátkodobě, postupně se vybíjí, a pokud jej nepoužíváte vůbec, vybije se zcela asi po týdnu. V takovém případě si ověřte, zda je dobíjecí akumulátor dobitý dříve, než fotoaparát použijete.
I když tento dobíjecí akumulátor není dobitý, můžete fotoaparát používat, nebudete-li chtít nahrát datum a čas.
Způsob nabíjení vnitřního dobíjecího akumulátoru
Do fotoaparátu vložte akumulátory s dostatečnou kapacitou nebo fotoaparát připojte prostřednictvím napájecího adaptéru (nepřiložen) do síťové zásuvky a fotoaparát ponechte nejméně po dobu 24 hodin s vypnutým napájením.
90

Rejstřík

Rejstřík

A
A/V kabel............................70
Automatické přehrání ........38
Automatické zaostření.........9
AVI .......................................54
B
Barva....................................11
C
CD-ROM.............................47
Cíl k uložení souborů .........53
Clona....................................10
Č
Černobílý.............................30
Čištění..................................89
Číslo souboru......................43
D
Denní světlo........................28
Digitální transfokátor ........37
Displej
Indikátor.......................15
Podsvícení LCD...........42
Změna displeje............19
Doba provozu bloku
akumulátorů.................22
DPOF...................................68
E
EV ........................................27
Expozice ..............................10
F
Formátovat....................39, 40
Fotoaparát ...........................37
I
Indikátor...........viz „Displej“
Inicializace...........................42
Instalace..............................47
Inteligentní transfokátor ...37
ISO.................................10, 28
J
Jas snímku...........................10
Jazyk ....................................42
Jednobodové měření ......... 27
Jemný...................................29
JPG ......................................54
K
Kabel víceúčelového
konektoru .............. 65, 70
Kompresní poměr..............12
Kondenzace vlhkosti.......... 89
Kopírování..........................41
Kopírování snímků do
počítače........................48
Kvalita obrazu ..............11, 29
L
LCD displej ......viz „Displej“
M
„Memory Stick Duo“......... 85
Počet snímků/Doba
nahrávání .....................20
Pojistka ochrany proti
zápisu............................85
Formátovat ..................40
Menu ...................................25
Položky.........................26
Prohlížení..................... 31
Snímání........................27
Menu fotografování...........27
Menu prohlížení.................31
Monochromaticky..............30
N
Nahr. režim .........................29
Nastavení.................30, 35, 36
Fotoaparát....................37
Nastavení 1...................42
Nastavení 2...................43
Nástroj ke správě vnitřní
paměti...........................39
Nástroj správy paměťové
karty Memory Stick....40
Nastavení 1..........................42
Nastavení 2..........................43
Nastavení času ....................44
Nástroj ke správě vnitřní
paměti...........................39
Nástroj správy paměťové
karty Memory Stick....40
Název souboru....................53
Názvy a ukládání obrazových
souborů.........................53
Nitkový kříž bodového
měření expozice..........27
NTSC ...................................44
O
Oblačno ...............................28
Obraz. efekt........................30
Obrazové efekty .................30
Obrazovka přehledu ....14, 32
Ochrana...............................32
Odstranění problémů.........72
Optický transfokátor..........37
OS...................................46, 61
Ostrost .................................30
Ostření...................................9
Otáčení ................................35
P
PAL ......................................44
PC......................viz „Počítač“
PFX ......................................30
PictBridge......................43, 64
Pixelů ...................................11
Pípnutí .................................42
Rejstřík
91
Počet snímků/Doba
nahrávání......................20
Počítač..................................45
Doporučené
prostředí .................46, 61
Kopírování
snímků....................48, 61
Macintosh.....................61
Software.................47, 56
Windows.......................45
Zobrazení souborů snímků uložených v počítači
fotoaparátem ...............55
Počítač Macintosh ..............61
Doporučené
prostředí .......................61
Počítač se systémem
Windows.......................45
Doporučené
prostředí .......................46
Podexponováno..................10
Podsvícení LCD..................42
Pojistka ochrany proti
zápisu............................85
Popis součástí......................13
Pořizování videoklipu ........23
Post. přehr............................33
Prohlížeč Cyber-shot
Viewer..........................56
Přeexponováno...................10
Přehrávání/úpravy..............23
Přesná digitální
transfokace...................37
Připojení USB.....................43
Připojování
Počítač..........................49
Televizor.......................70
Tiskárna........................65
Přímý tisk............................64
Přípona................................55
PTP ......................................43
R
Redukce jevu červených
očí................................. 38
Režim.................................. 29
Režim měření expozice..... 27
Režim programové
automatiky ..................23
Režim tisku jednotlivých
snímků ......................... 64
Rozmazání............................ 9
S
Sépie.................................... 30
Série..................................... 29
Složka..................................31
Vytvoření..................... 40
Změna..........................41
Smazání............................... 14
Software..............................56
Standard..............................29
Sytost................................... 30
T
Televizor.............................. 70
Tisk...................................... 63
Režim tisku jednotlivých
snímků ......................... 64
Zpracování
přehledu....................... 64
Tisk v provozovně.............. 68
Tisk v režimu přehledu...... 64
U
Upozornění.........................89
USB kabel .......................... 18
V
Velikost snímku.................. 11
Velkokapacitní paměť........ 43
VGA.................................... 11
Vícebodové měření............ 27
Vnitřní dobíjecí
akumulátor ..................90
Vnitřní paměť.....................21
Vytvoření složky REC
Složka...........................40
Vyvážení bílé......................28
Výběr scény ........................24
Výstražné zprávy................83
Výstupní signál videa.........44
W
WB.......................................28
Z
Zálohovat............................21
Zářivky................................28
Závit stativu........................13
Změna složky REC ............41
Změna velikosti..................34
Značka Vytisknout ............68
Zpola stisknutá spoušť .........9
Ž
Žárovky...............................28
Informace o následujících položkách najdete v „Návodu k obsluze“.
Dodávané příslušenství
Vložení/vyjmutí
akumulátoru
Indikátor zbývající
kapacity akumulátorů
Fotografování
Rámeček autofokusu
Transfokátor
Režim blesku
Makrosnímek
Samospoušť
Prohlížení (Přehrávání)
Rychlé prohlížení
Technické údaje
92
Ochranné známky
je obchodní známka společnosti Sony Corporation.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“, a jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a DirectX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou společnosti Apple Computer, Inc.
• Intel, MMX, a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochrann é známky společnosti Intel Corporation.
• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo ® se v tomto návodu však neuvádějí ve všech případech.
93
94
95
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Loading...