
2-589-975-11 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves
vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím
atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych
organických zlúčenín.
folytatás a túloldalon
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (különálló kötet), és őrizze meg a jövőbeni tájékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha
a fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Nájdete tu vysvetlenie rozšírených postupov a tiež rady pre prípad, že by
ste mali problémy s fotoaparátom.
DSC-S40
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
„Memory Stick” nincs
mellékelve.
A fényképezőgép saját
belső memóriával
rendelkezik (32 MB),
azonban „Memory
Stick” beszerezése
ajánlott.
• R6 (AA méretű) alkáli elemek
(2)
• CD-ROM (Cyber-shot
szoftver alkalmazás) (1)
• Használati utasítás
„Először ezt olvassa el”
digitális fényképezőgéphez
(ez az útmutató) (1)
• Használati utasítás
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (1)
• USB kábel (1)
• Csuklópánt (1)
Tudnivalók használat előtt
• A fényképezőgép precíziós készülék. Óvja az objektívet vagy az LCD-képernyőt az ütésektől,
és ne mozgassa erővel. A pánt rögzítésével megelőzhető a fényképezőgép megrongálódása
lezuhanás vagy más ok miatt.
A termékre vonatkozó további információk és a leggyakrabban felmerülő kérdésekre
adott válaszok a Sony ügyfélszolgálati weboldalán (Customer Support Website)
találhatók.
Hurok
Akkumulátor előkészítése
1
Alkáli elemek/Oxy Nickel Primary Battery használata
Olvassa el figyelmesen az Alkáli elemek (tartozék)/Oxy Nickel Primary Battery (nem
tartozék) című részt. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (86. oldal)
A készülékkel kapottaktól eltérő akkumulátorok használata
A készülékhez HR 15/51:HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid akkumulátorok/ZR6
(AA méretű) Oxy Nickel Primary Battery akkumulátorok használhatók.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (86. oldal)
• A nikkel-fémhidrid akkumulátorok többször újratölthetők.
Hálózati adapter használata
A fényképezőgép (nem mellékelt) AC-LS5K hálózati adapterrel csatlakoztatható.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (14. oldal). Tanulmányozza a hálózati adapter
használati utasítását.
Az akkumulátor hátralévő üzemidejének ellenőrzése
Kapcsolja be a készüléket a POWER gombbal, majd ellenőrizze az időt
az LCD-képernyőn.
Az akkumulátorok eltávolítása
Tartsa a fényképezőgépet úgy, hogy az akkumulátorfedél felfelé nézzen, nyissa ki az
akkumulátorfedelet, majd vegye ki az akkumulátorokat. Legyen óvatos, nehogy az
akkumulátorok lezuhanjanak.
Akkumulátorszint-jelzés
A kapacitáskijelzés
értelmezése
Elegendő
töltés van az
akkumulátoro
kban
Az
akkumulátorok
félig töltöttek
A akkumulátor
töltöttségi
szintje alacsony,
a felvétel vagy
lejátszás
hamarosan
leáll.
Cserélje ki az
akkumulátorokat újakra,
vagy teljesen feltöltött
nikkel-fémhidrid
akkumulátorokra.
(A figyelmeztető jelzés
villog.)
• Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a kijelzett idő nem pontos.
• Alkáli elemek/Oxy Nickel Primary Battery használata esetén lehetséges, hogy a kijelzett hátralévő
üzemidő értéke nem pontos.
• Ha hálózati adaptert (nem tartozék) használ, az akkumulátor hátralevő üzemideje nem jelenik meg.
Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be
az órát
1 Válassza a
beállítást.
2 Nyomja meg a POWER
gombot.
POWER
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Világítás
3 Állítsa be az órát a vezérlő gombbal.
1 Válasszon dátumformátumot a v/V gombbal, majd
nyomja meg a z gombot.
2 Válassza ki az egyes formátumokat a b/B gombbal,
majd állítsa be a számértéket a v/V gombbal, végül
nyomja meg a z gombot.
3 Válassza ki az [OK] pontot a B gombbal, majd nyomja
meg a z gombot.
• Törléshez válassza a [Cancel] lehetőséget, majd nyomja meg
a z gombot.
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Dátum és idő módosítása
Válassza ki az [Clock set] pontot a (Setup) menüben, majd végezze el a fenti 3.
pontban leírt műveletet.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (49. oldal)
Órakijelző
• Ha a [D/M/Y] formátumot választotta a 3-1. lépésben, az időt 24 órás formátumban állítsa be.
• Az éjfélt 12:00 AM, a delet pedig a 12:00 PM jelzi.
A készülék bekapcsolása
• Ha nem állította be az órát, akkor az Óra beállítás képernyője minden alkalommal megjelenik,
amikor bekapcsolja a fényképezőgépet.
• Ne érintse meg az objektívegységet a lencsezáró fedél nyitása és az objektív kitolása közben. Ezen
kívül ne hagyja a fényképezőgépet hosszú ideig kitolt objektívvel kikapcsolva, mivel ez hibás
működést okozhat.
• A fényképezőgép második bekapcsolásakor, és azt követően a következő képernyő jelenik meg.
Kikapcsolás
Nyomja meg ismét a POWER gombot.
• Ha akkumulátor használatakor hosszabb ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor
a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor lemerülését (automatikus
kikapcsolás funkció).
Beállított nyelv módosítása
A kijelző beállítását módosítva kiválaszthatja az üzenetek megjelenítésére használt
nyelvet. A beállított nyelv módosításához a MENU gombbal nyissa meg
a menüképernyőt. A vezérlővel válassza ki a (Setup) pontot, majd válassza ki
a [ Language] pontot a (Setup1) menüben, végül válassza ki a kívánt nyelvet.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (48. oldal)
VGA
96
S AF
A
1
„Memory Stick” (nem tartozék)
behelyezése
Válassza ki a használandó képméretet
Tolja be a „Memory Stick”-et kattanásig.
Ha nincs behelyezve „Memory Stick”
A fényképezőgép a belső memóriát (32 MB) használja a képek felvételéhez/
lejátszásához. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (21. oldal)
2 Nyomja meg a gombot
(Képméret).
3 Állítsa be a méretet a v/V
gombokkal.
• A fenti ábra fényképekre vonatkozik.
Mozgóképekhez válassza a [640(Fine)] (csak
„Memory Stick PRO” esetén), [640(Standard)]
vagy [160] beállítást.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot
a beállítás véglegesítéséhez.
1M
3M
3:2
4M
1M
Image Size
VGA(E-Mail)
1 Válasszon
üzemmódot.
Fénykép:
Válassza
a beállítást.
Film:
Válassza
a beállítást.
Állókép méretek
Az állóképek méreteiről további részleteket lásd: t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (12. oldal)
* A készülék a fotónyomtató-papírral vagy képeslapokkal stb. azonos, 3:2 képaránnyal rögzít képeket.
Rögzíthető fényképek száma és mozgóképek lehetséges felvételi ideje
A rögzíthető fényképek száma és a mozgóképek lehetséges felvételi ideje a kiválasztott
képmérettől függően változik.
A fényképek számával vagy a felvételi idővel kapcsolatban további részletekhez lásd
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (20. oldal)
• A rögzíthető fényképek száma és a felvételi idő a felvételi körülményektől függően változhat.
A „Memory Stick”
eltávolítása
Amikor a hozzáférés jelzőlámpája világít
Soha ne nyissa fel a „Memory Stick” fedelét, illetve ne kapcsolja ki a gépet. Ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
Képméret Útmutatás Képek száma Nyomtatás
4M (2304×1728)
(alapértelmezett
beállítás)
A4 vagy A5 méretű nagyfelbontású
képek nyomtatásához
Kisebb
Nagyobb
Fine
Durva
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz
Nagy számú kép felvételéhez
Képek e-mailhez történő csatolásához
vagy weblapok készítéséhez
VGA(E-mail)
(640×480)
Állóképek Filmek
Rögzíthető fényképek száma Lehetséges felvételi idő
Nyissa ki a „Memory Stick” fedelét, majd nyomja meg
a „Memory Stick” gombot egyszer.
VGA
196
1/30”
Hozzáférés
jelzőlámpa
Helyezze be az akkumulátorokat.
1
2
2
1
Nyomja meg az OPEN gombot, közben nyissa ki a fedelet.
Állítsa be a 3/# pólusokat, majd helyezze be az akkumulátorokat.
Zárja le a fedelet.
HU
SK
pokračovanie na opačnej strane
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (különálló kötet), és őrizze meg a jövőbeni tájékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha
a fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Nájdete tu vysvetlenie rozšírených postupov a tiež rady pre prípad, že
by ste mali problémy s fotoaparátom.
DSC-S40
http://www.sony.net/
Kontrola dodaného príslušenstva
Pamäťová karta
„Memory Stick“ nie je
súčasťou dodávky.
Fotoaparát má svoju
vlastnú vnútornú
pamäť (32 MB),
odporúčame však
zakúpiť pamäťovú
kartu „Memory Stick“.
• Alkalické batérie R6
(veľkosť AA) (2)
•
CD-ROM (aplikačný
softvér Cyber-shot) (1)
•
Návod na použitie
digitálneho fotoaparátu
„Prvé kroky“ (tento
návod) (1)
•
Návod na použitie
„Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (1)
• Kábel USB (1)
• Popruh na zápästie (1)
Poznámka pred prvým použitím
• Fotoaparát je veľmi presný. Buďte opatrní, vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu tlaku na objektív
a na LCD dislej. Pripevnite k fotoaparátu popruh, aby nedošlo k jeho poškodeniu v prípade, že
by vám spadol atď.
Ďalšie informácie o tomto výrobku ako aj odpovede na najčastejšie kladené otázky
nájdete na našej internetovej stránke pre podporu zákazníkov.
Háčik
Príprava batérie
1
Používanie alkalických batérií
Pozorne si prečítajte časť „Informácie o alkalických batériách (sú súčasťou dodávky)/
Oxy Nickel Primary Battery (nie je súčasťou dodávky) t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (strana 84)
Použitie iných než dodaných batérií
Môžete použiť Ni-MH batérie HR 15/51:HR6 (veľkosť AA)/ZR6 (veľkosť AA) Oxy
Nickel Primary Battery. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 84)
• Ni-MH batérie je možné opakovane nabíjať pre ďalšie použitie.
Používanie AC adaptéra
Fotoaparát možno napojiť pomocou AC adaptéra AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 14). Postupujte podľa návodu
dodaného s AC adaptérom.
Kontrola zostávajúceho času batérie
Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a skontrolujte čas na LCD displeji.
Vyberanie batérií
Držte fotoaparát s krytom pre batérie smerujúcim nahor, potom kryt otvorte a vyberte
batérie. Dávajte pozor, aby vám batérie nevypadli.
Indikátor
zostávajúcej
kapacity
batérie
Popis
zostávajúcej
kapacity
batérie
Dostatočná
kapacita
batérie
Polovičná
kapacita
batérie
Nízka kapacita
batérie,
snímanie/
prehrávanie sa
čoskoro zastaví.
Vymeňte batérie za nové
alebo za plne nabité
Ni-MH batérie.
(Výstražný indikátor
bliká.)
• Za určitých okolností môže byť zobrazovaný zostávajúci čas nesprávny.
• Pri použití alkalických batérií alebo batérie Oxy Nickel Primary Battery nemusí indikátor
zastávajúcej kapacity batérie zobrazovať správnu informáciu.
• Keď používate AC adaptér (nie je súčasťou dodávky), indikátor stavu batérie sa nezobrazí.
Zapnutie fotoaparátu/nastavenie dátumu
a času
1 Zvoľte . 2 Stlačte tlačidlo POWER.
POWER
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Osvetlenie
3 Nastavte hodiny pomocou ovládacieho
tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazenia dátumu pomocou v/V,
potom stlačte z.
2 Pomocou b/B zvoľte jednotlivé položky, použitím v/V
nastavte numerickú hodnotu a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B, potom stlačte z.
• Na zrušenie zvoľte [Cancel] a stlačte z.
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa vyššie uvedeného kroku 3.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 49)
Zobrazenie hodín
• Ak zvolíte [D/M/Y] v kroku 3-1, nastavíte čas v 24-hodinovom cykle.
• Polnoc je zobrazená ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
Pri zapínaní
• Kým nenastavíte hodiny, obrazovka Clock Set sa zobrazí pri každom zapnutí fotoaparátu.
• Keď sa otvára kryt a vysúva sa objektív, nedotýkajte sa ho. Rovnako nenechávajte vypnutý
fotoaparát dlhší čas s vysunutým objektívom, nakoľko to môže spôsobiť poruchu.
• Keď fotoaparát zapnete druhý raz, zobrazí sa nasledovná obrazovka.
Pri vypínaní
Znova stlačte tlačidlo POWER.
• Ak je fotoaparát napájaný batériami a istý čas ho nepoužívate, automaticky sa vypne, aby sa predišlo
vybitiu batérií (Funkcia automatického vypínania).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete zmeniť zobrazovanie displeja, aby sa hlásenia zobrazovali v požadovanom jazyku.
Ak chcete zmeniť nastavenia jazyka, stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa ponuka Menu.
Pomocou ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom [ Language] v (Setup1)
a vyberte požadovaný jazyk. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 48)
VGA
96
S AF
A
1
Vloženie pamäťovej karty „Memory Stick“
(nie je dodaná)
Zvolenie veľkosti záberu
Pamäťovú kartu „Memory Stick“ zasuňte celkom dnu, kým necvakne.
Keď nie je vložená pamäťová karta „Memory Stick“
Fotoaparát ukladá/prehráva zábery použitím vnútornej pamäti (32 MB). t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (strana 21)
2 Stlačte tlačidlo (Veľkosť
záberu).
3
Zvoľte veľkosť pomocou v/V.
•
Vyššie znázornená obrazovka platí pre statické zábery.
Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (len pamäťové karty
„Memory Stick PRO“), [640(Standard)] alebo [160].
4
Stlačte tlačidlo (Veľkosť
záberu), čím ukončíte nastavenie.
1M
3M
3:2
4M
1M
Image Size
VGA(E-Mail)
1 Zvoľte režim.
Statický záber:
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Tlačidlo
Statické zábery
Podrobnosti o veľkosti záberu t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 12)
* Snímané zábery sa ukladajú s rovnakým pomerom strán 3:2, ako má fotografický tlačový papier či
pohľadnica atď.
Počet statických záberov a čas videozáznamov, ktoré je možné uložiť
Počet statických záberov a čas videozáznamov, ktoré je možné uložiť, sa líši od zvolenej
veľkosti záberov.
Podrobnosti o počte a čase, ktorý je možné uložiť t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (strana 20)
• Počet obrázkov a dĺžka trvania videozáznamov, ktoré je možné uložiť, sa môže líšiť v závislosti od
podmienok snímania.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick“
Keď kontrolka prístupu svieti
Nikdy neotvárajte kryt priestoru pre batérie a kryt priestoru pamäťovej karty „Memory
Stick“ ani nevypínajte fotoaparát. Mohlo by dôjsť k poškodeniu údajov.
Veľ ko sť Popis Počet záberov Tlač
4M (2304×1728)
(preddefinované
nastavenie)
Pre tlač s vysokou hustotou obrázkov na
formát A4 alebo A5
Menej
Viac
Jemnejšia
Horšia
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pre tlač na formát pohľadnice
Pre ukladanie veľkého počtu obrázkov
Pre pridávanie obrázkov k e-mailom
alebo vytváranie www stránok
VGA(E-Mail)
(640×480)
Statické zábery Videozáznamy
Maximálny obrázok Maximálny čas
Otvorte kryt pamäťovej karty „Memory Stick“ a stlačte
pamäťovú kartu „Memory Stick“.
VGA
196
1/30”
Kontrolka
prístupu
Vložte batérie.
1
2
2
1
Stlačením tlačidla OPEN otvorte kryt.
Vložte batérie podľa pólov 3/#.
Zatvorte kryt.
HU
SK

Tlačidlo
transfokácie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Používanie ovládacieho tlačidla
Držanie fotoaparátu
Zamierte na objekt stredom
zameriavacieho rámčeka.
VGA
98
S AF
FINE
P
VGA
96
SAF
10:30PM2005 1 1101-0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
SAF
Použitie blesku pre
statické zábery
Voľ ba re žim u
merania
Kontrola
posledného
nasnímaného
záberu (Quick
Review)
Používanie
samospúšte
Používanie transfokácie
• Pri nahrávaní videozáznamu nie je možné meniť škálu transfokácie.
• Keď škála transfokácie prekročí 3×, fotoaparát použije [Digital Zoom].
Podrobnosti o nastavení [Digital Zoom] a kvality záberov t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (strana 41)
2 Snímajte použitím spúšte.
Statický záber:
Stlačením spúšte
apodržaním
vpolovici sa zaostrí
Indikátor aretácie AE/AF
Blesk t zasvieti/pípne
Stlačte spúšť nadoraz
Ozve sa uzávierka.
Videozáznam:
Stlačte spúšť
nadoraz
Snímanie ukončíte ďalším zatlačením tlačidla nadoraz.
96
VGA
FINE
F2.830
SAF
Zameriavací rámček AF zóny
00:00:02[00:10:48]
STD
640
REC
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
5.0
S AF
Tlačidlo transfokácie
Kontrola posledného nasnímaného záberu (Quick Review)
Na ovládacom tlačidle stlačte b ().
Opätovným stlačením b zobrazenie zrušíte.
• Po zahájení prehrávania je záznam zobrazený nekvalitne.
• Ak ho chcete zmazať, stlačte tlačidlo (Zmazať) a potom zvoľte [Delete] pomocou v na
ovládacom tlačidle. Stlačte z.
Výber režimu blesku pre statické zábery
Pred krokom 2 opakovane stláčajte v ( ) na ovládacom tlačidle, kým nie je zvolený
požadovaný režim.
• Vzdialenosť snímania (keď je [ISO] nastavené na [Auto])
Strana W: Pribl. 0,2 až 3,8 m
Strana T: Pribl. 0,5 až 2,1 m
• Blesk dvakrát zabliká. Prvým bliknutím sa nastaví intenzita svetla.
Voľba režimu merania
Umožňuje zvoliť režim merania, ktorý určí, ktorá časť objektu sa má merať pre určenie
expozície.
Bodové meranie ( )
Zameria iba jednu časť daného objektu. Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným
objektom svetlé pozadie alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast.
Viacoblastné meranie (bez indikátora)
Záber je rozdelený na niekoľko oblastí a každá oblasť sa meria zvlášť. Fotoaparát určí
optimálne vyváženú expozíciu.
Pred krokom 2, nastavte (Camera) na iné nastavenie než [Auto] t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (strana 23)
Na ovládacom tlačidle stlačte B ( ). Opätovným stlačením B nastavenie bodového
merania zrušíte.
• Pri bodovom meraní pri zaostrení na meraciu pozíciu sa odporúča nastavenie 9 (Focus) na
[Center AF]
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 27)
Bez indikátora
Bliká pri snímaní v tme alebo proti svetlu (preddefinované nastavenie)
Vynútený blesk
Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
Rýchlosť uzávierky je pri snímaní v tmavom prostredí nízka, aby bolo
možné jasne nasnímať aj okolie, ktoré je mimo dosahu svetla blesku.
Bez blesku
SL
VGA
98
S AF
FINE
P
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zamierte na objekt.
Používanie samospúšte
Pred krokom 2 stlačte na ovládacom tlačidle V ().
Zatlačte spúšť, indikátor samospúšte bliká a pípa, kým sa uzávierka neukončí
(približne o 10 sekúnd).
Snímanie objektu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne pomaly blikať
a pípanie sa neozýva. Pozmeňte kompozíciu záberu a znova zaostrite.
Objekty, na ktoré je ťažké zaostriť, sú:
Identifikácia položiek na displeji
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 15)
Vypnutie LCD disleja
Opakovane stlačte tlačidlo (Displej/LCD zap./vyp.). Pri snímaní záberov, kedy je
ťažké kontrolovať zábery na LCD displeji, môžete šetriť batérie použitím hľadáčika.
Indikátor
samospúšte
– Objekty vzdialené od fotoaparátu a tmavé
objekty
– Pri slabom kontraste medzi objektom
a pozadím
– Objekty snímané cez sklo
– Rýchlo sa pohybujúce objekty
– Objekty odrážajúce svetlo alebo objekty
s lesklým povrchom
– Blikajúce objekty
– Objekty snímané proti svetlu
Tlačidlo
Snímanie statických záberov (režim výberu
scény)
Zrušenie režimu výberu scény
Zvoľte [Auto] alebo [Program] pomocou v/V.
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Zvoľte požadovaný režim
výberu scén.
1 Zvoľte (Camera) pomocou b.
2 Zvoľte požadovaný režim výberu scén
pomocou v/V.
• Nižšie sú uvedené podrobnosti o režimoch.
• Tu zvolený režim sa uchová aj po vypnutí
napájania.
Camera
Mode
Auto
Program
Mode
Camera
Auto
Program
ISOWB
Camera
Auto
Program
1 Zvoľte .
4
Snímajte
použitím spúšte.
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sú vopred nastavené podľa podmienok prostredia.
*Rýchlosť uzávierky sa spomalí, takže odporúčame použiť statív.
Nastavenie použitia funkcií pomocou ovládacieho tlačidla s výberom scén
Pred snímaním zvoľte nastavenie v kroku 4 použitím ovládacieho tlačidla. Dostupnosť
niektorých funkcií závisí od zvoleného režimu výberu scén. Keď stlačíte tlačidlo pre
zvolenie funkcie, ktorá nie je dostupné v danom režime výberu scén, ozve sa pípnutie.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 24)
Zima Sviečka*
Jasné snímanie veľmi svetlých
scén.
Snímanie scén osvetlených
sviečkami, bez pokazenia
atmosféry.
Pláž Portrét za súmraku*
Snímanie pri mori alebo pri
jazere, čisté snímanie modrej
farby vody.
Snímanie portrétov v tmavom
prostredí.
Krajinka Súmrak*
Snímanie krajiniek atď. so
zaostrením na vzdialené
objekty.
Snímanie nočných scén na
diaľku bez straty temnej
atmosféry okolia.
Jemné snímanie
Snímanie portrétov ľudí, kvetov
atď., s jemnou atmosférou.
Prezeranie/mazanie záberov
Mazanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete zmazať, a stlačte tlačidlo (Zmazať).
2 Zvoľte [Delete] pomocou v, potom stlačte z.
Zrušenie mazania
Zvoľte [Exit], potom stlačte z.
1 Zvoľte . 2 Vyberte záber pomocou b/B.
Statický záber: zobrazí sa veľkosť záberu
Videozáznam: – zobrazí sa táto značka
Na prehrávanie videozáznamu stlačte z.
• Videozáznamy s veľkosťou obrazu nastavenou na
[160] sú zobrazené menšie.
Videozáznam:
BACK/NEXT VOLUME
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VGA
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101_0010
STOP REV/CUE VOLUME
10/10
STD
640
Lišta
prehrávania
Vpred/vzad: b/B
(Návrat k normálnemu prehrávaniu: z)
Hlasitosť: v/V
Pozastavenie prehrávania: z
B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo /
Tlačidlo
Delete
Exit
BACK/NEXT
VGA
2/9
Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte , čím záber priblížite.
Transfokáciu zrušíte stlačením tlačidla .
Nastavenie vysunutia: v/V/b/B
Zrušenie transfokácie pri prehrávaní: z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (strana 39)
Prezeranie indexovej obrazovky
Stlačte tlačidlo (index), potom vyberte záber pomocou v/V/b/B.
Keď sa chcete vrátiť na obrazovku samostatného záberu, stlačte tlačidlo z. Nasledujúcu
(predchádzajúcu) indexovú obrazovku zobrazíte stlačením b/B.
Mazanie záberov v indexovom režime
1 Počas zobrazenia indexovej obrazovky stlačte tlačidlo (Zmazať) a zvoľte
[Select] pomocou v/V na ovládacom tlačidle. Potom stlačte z.
2 Pomocou v/V/b/B vyberte záber, ktorý chcete zmazať, potom stlačte z a na zvolenom
zábere sa objaví indikátor (Zmazať).
Zrušenie výberu
Vyberte záber, ktorý ste chceli zmazať, stlačte z a indikátor
zo záberu zmizne.
3 Stlačte (Zmazať).
4 Zvoľte [OK] pomocou B, potom stlačte z.
• Ak chcete zmazať všetky zábery v priečinku, zvoľte [All In This Folder] pomocou v/V v kroku 1
namiesto [Select], potom stlačte z.
10:30
PM
2005 1 1101-0003
BACK/NEXT VOLUME
SINGLE DISPLAYSINGLE DISPLAY
VGA
3/9
TO NEXTSELECT
Ovládacie
tlačidlo
1 Zvoľte režim.
Statický záber (režim automatického
nastavenia):
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Zoom gomb
Képek egyszerű készítése (Automatikus üzemmód)
A vezérlő gomb használata
A gép tartása
Állítsa a tárgyat a fókuszkeret
középpontjába.
VGA
98
S AF
FINE
P
VGA
96
SAF
10:30PM2005 1 1101-0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
SAF
Villanófény
használata
fényképekhez
A mérési mód
kiválasztása
Az utolsóként
felvett kép
ellenőrzése
(Gyorsnézet)
Az önkioldó
használata
A zoom használata
• Mozgóképfelvétel készítése közben nem módosítható a zoomarány.
• Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép a [Digital zoom] lehetőséget
használja.
A [Digital zoom] beállításairól és a képminőségről további részletek: t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (41. oldal)
2 Felvételhez nyomja meg a kioldógombot.
Fénykép:
A fókusz
beállításához
nyomja le félig
AE/AF rögzítés kijelzés
A villogó t világít/sípol
Nyomja le teljesen
A zár hangja hallható.
Film:
Nyomja le teljesen
Nyomja le ismét teljesen a kioldógombot a felvétel leállításához.
96
VGA
FINE
F2.830
SAF
Tartománykereső autofókusz kerete
00:00:02[00:10:48]
STD
640
REC
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
5.0
S AF
Zoom gomb
Az utolsóként felvett fénykép ellenőrzése (Gyorsnézet)
Nyomja meg a vezérlő gomb b () részét.
Törléshez nyomja meg ismét a vezérlő b részét.
• Közvetlenül a lejátszás megkezdése után előfordulhat, hogy a képminőség gyengének látszik.
• A kép törléséhez nyomja meg a (Törlés) gombot, válassza ki a [Delete] pontot a vezérlő
gomb v részével, majd nyomja meg a z gombot.
Villanófény üzemmód kiválasztása fényképekhez
A 2. lépés előtt nyomja meg a vezérlő gomb v ( ) részét többször, a kívánt üzemmód
kiválasztásáig.
• Felvételi távolság (ha az [ISO] menüpont [Auto]-ra van állítva)
W oldal: Kb. 0,2 - 3,8 m
T oldal: Kb. 0,5 - 2,1 m
• A vaku kétszer villan. Az első villanás a fény mennyiségének beállítására szolgál.
A mérési mód kiválasztása
A fénymérési üzemmódot választhatja ki, amely beállítja, hogy a tárgy melyik részére
mérjen az expozíció meghatározásához.
Spotmérés ( )
Csak a tárgy egy részére mér. E funkció akkor kényelmes, amikor a tárgy erős
ellenfényben áll, illetve ha a tárgy és a háttér között erős a kontraszt-különbség.
Multi-pattern mérés (nincs jelzése)
A képet több területre osztja, és minden egyes területet megméri. A fényképezőgép jól
kiegyenlített expozíciót határoz meg.
A 2. lépés előtt állítsa a (Camera) beállítást az [Auto]-tól eltérőre
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (23. oldal).
Nyomja meg a vezérlő gomb B ( ) részét. Törléshez nyomja meg ismét a vezérlő B részét.
• Amikor pontszerű fénymérést használ, akkor a 9 (Focus) [Center AF] beállítása az ajánlott, hogy
a fénymérés helyére fókuszáljon rá
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (27. oldal).
Nincs jelzése
Sötétben, vagy fénnyel szemben villan (alapértelmezett beállítás)
Kényszerített villanófény
Lassú szinkron (kényszerített villanófény)
A zársebesség lassabb, ha kevés a fény, így a villanófény megvilágítási
tartományán kívül eső háttér is jól látszik.
Villanófény nélküli üzemmód
SL
VGA
98
S AF
FINE
P
Spotmérés célkeresztje
Állítsa ide a tárgyat.
Az önkioldó használata
A 2. lépés előtt nyomja meg a vezérlő gomb V () részét.
Nyomja meg a kioldógombot, az önkioldó jelzőfénye villogni kezd, és számlálás hangja
hallatszik, míg a zár működésbe lép (körülbelül 10 másodperc múlva).
Fénykép készítése olyan tárgyról, amelyre nehéz ráfókuszálni
• Ha a fényképezőgép nem tud automatikusan fókuszálni a tárgyra, akkor az autofókusz-beállítás
jelzőfénye lassan villogni kezd, és nem szólal meg a sípoló hang. A kép átrendezése után ismételje
meg a fókuszbeállítást.
Tárgyak, amelyekre nehéz ráfókuszálni:
A képernyőn megjelenő tételek azonosítása
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (15. oldal)
Az LCD-kijelző kikapcsolása
Nyomja meg többször a (Kijelző/LCD be/ki) gombot. A keresőt akkor célszerű
használni, ha takarékoskodni szeretne az akkumulátorokkal, vagy ha az LCD-kijelzőn
nehéz ellenőrizni a képeket.
Önkioldó lámpa
– Távoli tárgyak, sötétben
– A tárgy és a háttér között kicsi a kontraszt.
– Üveg mögötti tárgyak
– Gyorsan mozgó tárgyak
– Fényvisszaverő vagy csillogó felületű
tárgyak
– Villogó tárgyak
– Fénnyel szemben látható tárgyak
gomb
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
A helyszínválasztás törlése
Válassza ki az [Auto] vagy a [Program] a vezérlőgomb v/V részével.
2 Nyomja meg a MENU gombot.
3
Válassza ki a kívánt
Helyszínválasztás üzemmódot.
1 Válassza ki a (Camera) beállítást
a vezérlőgomb b részével.
2 Válassza ki a kívánt Helyszínválasztás
üzemmódot a v/V résszel.
• Az üzemmódokra vonatkozó további
információkat lásd az alábbiakban.
• Az itt beállított üzemmód a gép kikapcsolása
esetén is megmarad.
Camera
Mode
Auto
Program
Mode
Camera
Auto
Program
ISOWB
Camera
Auto
Program
1 Válassza a
beállítást.
4 Felvételhez
nyomja meg
akioldógombot.
Helyszínválasztási üzemmódok
A következő üzemmódok előre be vannak állítva, hogy megfeleljenek az adott helyszín
körülményeinek.
*A zársebesség csökken, ezért állvány használata javasolt.
Vezérlő gombbal beállított funkciók használata Helyszínválasztással
Mielőtt elkészítené a felvételt a 4. lépés szerint, végezze el a beállításokat a vezérlő
gombbal. A mindenkori Helyszínválasztás üzemmódtól függően előfordulhat, hogy
néhány funkció nem érhető el. Ha a gombot megnyomva olyan funkciót próbál
kiválasztani, amely nem használható a Helyszínválasztással együtt, akkor sípoló hang
hallatszik. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (24. oldal)
Hó Gyertya*
Fényes felvételek készítése
fehéres helyszíneken.
Felvételkészítés gyertyafényes
alkalmakkor, a gyertyafény
hangulatának megőrzésével.
Vízpart Szürkületi portré*
Felvételkészítés tengerparton
vagy tóparton a víz kékjének
élethű megjelenítésével.
Portrékészítés sötét helyeken.
Tá j k é p S z ü r k ü l e t *
Tájkép, stb. készítése a távoli
tárgyra fókuszálva.
Távoli felvételek készítése
éjszakai helyszíneken,
a környezet sötét hangulatának
megőrzésével.
Lágy felvétel
Lágy hangulatú portrék vagy
közelképek készítése
emberekről, virágokról, stb.
Képek megtekintése/törlése
Képek törlése
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja meg a (Törlés) gombot.
2 Válassza ki a [Delete] menüpontot a vezérlő gomb v részével, majd nyomja meg
a z gombot.
Törlés megszakítása
Válassza ki a [Exit] menüpontot, majd nyomja meg
a z gombot.
1 Válassza a
beállítást.
2 Válasszon ki egy képet a b/B
gombokkal.
Fénykép: a képméret látható
Film: látható
Film lejátszásához nyomja meg a z gombot.
• A [160] képméretű filmek eggyel kisebb méretben
jeleníthetők meg.
Film:
BACK/NEXT VOLUME
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VGA
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101_0010
STOP REV/CUE VOLUME
10/10
STD
640
Lejátszás
folyamatjelzője
Gyors előrecsévélés/
visszacsévélés: b/B
(Visszatérés a normál
lejátszáshoz: z)
Hangerő: v/V
Lejátszás leállítása: z
B
Vezérlő gomb
gomb
/ gomb
gomb
Delete
Exit
BACK/NEXT
VGA
2/9
Nagyított kép megtekintése (nagyítás visszajátszáskor)
Fénykép megjelenítése közben a gombbal zoomolhat rá a képre.
A zoom visszavonásához nyomja meg a gombot.
Részlet módosítása: v/V/b/B
Visszajátszáskor alkalmazott nagyítás törlése: z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(39. oldal)
Index képernyő megtekintése
Nyomja meg a (index) gombot, majd válasszon ki egy képet a v/V/b/B gombbal.
Az egyképes megjelenítéshez a z gombbal térhet vissza. A következő (előző) index
képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a b/B gombot.
Képek törlése index üzemmódban
1 Miközben az index képernyő látható, nyomja meg a (Törlés) gombot, és
válassza ki a [Select] pontot a vezérlő gomb v/V részével, majd nyomja meg
a z gombot.
2 Válassza ki a törölni kívánt képet a v/V/b/B gombbal, majd nyomja meg a z gombot,
hogy megjelenjen a (Törlés) kijelző a kijelölt képen.
Kiválasztás törlése
Válasszon ki egy korábban törlésre kijelölt képet, majd
a z gombbal törölje a kijelzőt a képről.
3 Nyomja meg a (Törlés) gombot.
4 Válassza ki az [OK] pontot a B gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
• A mappában található összes kép törléséhez válassza ki az [All in This folder] pontot a v/V
gombokkal az 1-es lépésben a [Select] helyett, majd nyomja meg a z gombot.
10:30
PM
2005 1 1101-0003
BACK/NEXT VOLUME
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
VGA
3/9
TO NEXTSELECT
Vezérlő gomb
1 Válasszon üzemmódot.
Állókép (automatikus üzemmód):
Válassza a
beállítást.
Film:
Válassza a
beállítást.