Sony DSC-S40 Users guide [sk, hu]

Digital Still Camera
2-590-503-12 (1)
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás ___________________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Először ezt olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg a jövőbeni tájékoztatáshoz.
Príručka používateľa/ Riešenie problémov ____________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“ (samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
DSC-S40
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
HU
SK
© 2005 Sony Corporation

Magyar

VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők a fényképezőgép kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatiku s elektromos ság vagy elektromágnesség miatt megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB stb.).
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Figyelmeztetés az AC-LS5K hálózati adapter (nem tartozék) használatához
Amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza a fali konnektorból, a készülék feszültség alatt marad akkor is, ha magát a készüléket kikapcsolja.
HU
2

Megjegyzések a fényképezőgép használatához

Használható „Memory Stick” típusok (nem tartozék)
E fényképezőgépben IC adathordozóként egy „Memory Stick” szolgál. A „Memory Stick” két típusban áll rendelkezésre.
„Memory Stick”: ehhez a fényképezőgéphez használható.
“Memory Stick Duo”: a Memory Stick Duo Adapterbe behelyezve használható.
Memory Stick Duo adapter
A „Memory Stick”-ről bővebben lásd:
84. oldal.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel rendelkezik, amely éles képek kiváló kontrasztú visszaadására alkalmas.
A fényképezőgép objektíve, a németországi Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási rendszer felügyeletével készült.
A felvételek tartalmának elvesztésével kapcsolatos károkért nem vállallunk felelősséget.
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be.
Biztonsági másolat készítése a belső memóriáról vagy a „Memory Stick”-ről
Ha kikapcsolja a fényképezőgépet vagy felnyitja az akkumulátorfedet vagy a „Memory Stick” fedelét stb., miközben a hozzáférés jelzőlámpája világít, akkor a belső memóriában vagy a „Memory Stick”­en tárolt adatok megsérülhetnek. Az esetleges adatvesztés megelőzése érdekében készítsen biztonsági másolatot az adatokról.
Az adatok biztonsági mentéséről lásd: 21, 52. oldal.
Megjegyzések a felvételről és a lejátszásról
A fényképezőgép nem védett por, freccsenővíz vagy víz ellen. A fényképezőgép használata előtt olvassa el az „Óvintézkedések” című fejezetet (87. oldal).
Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről.
Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg.
Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más erős fényforrás felé. Ez a szem maradandó károsodását okozhatja. Vagy a fényképezőgépe hibás működését okozhatja.
Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki, vagy ahol erős mágneses mező található. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat.
Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt a fényképezőgép használata előtt (87. oldal).
Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet. Azon felül, hogy hibásan működhet, és képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti az adathordozót, illetve képadat hibát, károsodást vagy képadat vesztést okozhat.
Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
HU
HU
3
Megjegyzések az LCD képernyőről, az LCD keresőről (LCD keresővel rendelkező modellekhez) és az objektívről
Az LCD képernyő és az LCD kereső rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült - az effektív képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban fekete pontok illetve (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az objektív hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az hibás működést okozhat. Legyen körültekintő, amikor a fényképezőgépet az ablak közelében vagy a szabadban helyezi el.
Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A képernyő elszíneződhet, és hibás működést okozhat.
Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
Ez a fényképezőgép motoros zoom objektívvel rendelkezik. Óvja az objektívet az ütésektől, és kerülje az erővel történő mozgatását.
Megjegyzések a képadat kompatibilitásához
E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF-nek (Design rule for Camera File System) tervezési szabályának).
A fényképezőgépével felvett képek lejátszása más készülékekkel, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása a fényképezőgépével nem garantált.
A kezelési útmutatóban felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
HU
4
A digitális fényképezőgép teljeskörű használata érdekében
A fényképezőgép előkészítése és fényképezés automatikus üzemmódban
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
1
Akkumulátor előkészítése
2
A fényképezőgép bekapcsolása és az óra beállításat
3
„Memory Stick” (nem tartozék) behelyezése
4
A használni kívánt képméret kiválasztása
5
Képek egyszerű készítése (Automatikus beállítás üzemmód) Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
6
Képek megtekintése/törlése
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
Fényképezzen a kedvenc beállításaival (Automatikus
programozott felvétel) t 23. oldal
Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/
1
2
1
2
lejátszási lehetőségeket t 25. oldal
Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 40. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy nyomtatóhoz
Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 50. oldal
Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe
közvetlenül csatlakozik a nyomtatóhoz (csak PictBridge kompatibilis nyomtatók) t 64. oldal
Ez az útmutató
Ez az útmutató
HU
5

Ta r ta lo mj eg yz ék

Megjegyzések a fényképezőgép használatához.......................................3
A fényképezőgép élvezetes használata
Alapvető technikák a jobb képekért ......................................................... 9
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra............................................................... 9
Expozíció – A fényerősség beállítása .............................................................. 10
Szín – A megvilágítás hatásairól ...................................................................... 11
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről” .......................................... 11
Részek azonosítása................................................................................ 13
Kijelzések a képernyőn ........................................................................... 15
A kijelző módosítása............................................................................... 19
Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje................................... 20
Ha nem áll rendelkezésre „Memory Stick” (Felvételkészítés
a belső memóriával)................................................................................21
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/megtekinthető képek száma........ 22
Az üzemmódváltó kapcsoló használata .................................................23
A menü használata
A menütételek használata ............................................................... 25
Menütételek .........................................................................................26
Felvételi menü.........................................................................................27
(Camera)
(EV) 9 (Focus) WB (White Bal)
ISO
(P.Quality)
Mode (REC Mode)
M
(Interval) (Flash Level)
PFX (P.Effect)
(Saturation) (Contrast)
(Sharpness)
(Setup)
HU
6
Menü megtekintése.................................................................................33
(Folder)
- (Protect)
DPOF
(Print)
(Slide)
(Resize) (Rotate)
(Divide)
(Setup)
Trimming
A beállítás képernyő használata
A beállítási tételek használata ........................................................40
Camera 1 ...........................................................................................41
1
AF Mode Digital Zoom Date/Time Red Eye Reduction AF Illuminator Auto Review
Camera 2 ...........................................................................................44
2
Enlarged Icon
Internal Memory ................................................................................45
Format
Memory Stick ....................................................................................46
Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy
Setup 1...............................................................................................48
1
Beep
Language
Initialize
Setup 2...............................................................................................49
2
File Number USB Connect Clock Set
HU
7
A számítógépe használata
Windows rendszerű számítóg használata...............................................50
Képek másolása a számítógépre............................................................ 52
Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése a fényképezőgéppel
(„Memory Stick” használatával).............................................................. 59
A mellékelt szoftver használata .............................................................. 60
Macintosh számítógép használata .........................................................62
Fényképek nyomtatása
Fényképek kinyomtatása ........................................................................ 64
Képek nyomtatása közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis
nyomtató segítségével............................................................................65
Nyomtatás szaküzletben ........................................................................ 69
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás........................................................................................... 71
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek .....................................................81
Egyéb
A „Memory Stick” leírása........................................................................ 84
Az akkumulátorokról...............................................................................86
Óvintézkedések.......................................................................................87
Műszaki adatok....................................................................................... 89
Tá rg ym u ta t ó
HU
.................................................................................... 90
8

A fényképezőgép élvezetes használata

Alapvető technikák a jobb képekért

Fókusz Expozíció Szín Minőség
Ez a fejezet az alapokat írja le, hogy élvezetesen használhassa a fényképezőgépet. Elmondja, hogyan használja a különféle fényképezőgép funkciókat, például az üzemmódváltó kapcsolót (23. oldal), a menüket (25. oldal), és így tovább.
Fókusz
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az exponáló gombot.
Nyomja le teljesen végig
Olyan állókép készítése, melynél nehéz fókuszálni
Nyomja le félig, majd
Villog,világít/ sípjelzést ad
FINE
VGA
S AF
30
F3.5
t
9
[Focus] (27. oldal)
Nyomja le teljesen
96
Ha a kép fókuszálás után is elmosódottnak látszik, annak a fényképezőgép rázkódása
t
lehet az oka.
Lásd: „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (az alábbiakban).
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait illessze a testéhez. Közelében lévő fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét helyen állvány és a vaku használata ajánlott.
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
9
Expozíció
A fényerősség beállítása
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
Expozíció:
Zársebesség = Az időtartam amíg
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
a fényképezőgép fényt fogad
Felvételi érzékenység
Túlexponálás
= túl sok fény Fehéres kép
Az expozíciót automatikusan a megfelelő értékre állítja az automatikus üzemmódban. Azonban az alábbi funkciók segítségével kézzel utánállíthatja.
Helyes exponálás
[EV]:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép által meghatározott expozíciót utánállíthassa.
t
Alulexponálás
= túl kevés fény Sötétebb kép
27. oldal
[Mérési mód]:
Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa a tárgy mérendő részét az expozíció
t
meghatározásához (
olvassa el” 5. lépése
„Először ezt
).
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO az (érzékenység) mérésnek az egysége, megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad egy képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is, a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően.
t
[ISO] az érzékenységet állítja be
Nagy ISO érzékenység
á
gos képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez.
Vil A kép azonban hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Egyenletesebb képet rögzít A kép azonban sötétebbé válhat.
HU
29. oldal
10
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/megvilágítás
Fény tulajdonsága
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban. Azonban beállíthatja kézzel a színárnyalatokat a [White Bal]-lal (29. oldal).
Minőség
Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll. Ha a kép nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor nagy méretű lesz, több memóriát foglal el, és a kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha a fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy számítógép monitoron.
A pixelek és a képméret leírása
640
Pixelek
Nappalifény Felhős Fénycső Izzólámpa
Fehér (normál) Kékes Kék árnyalatú Vöröses
A „képminőségről” és a „képméretről”
2304
480
1 Képméret: 4M
2304 pixel×1728 pixel = 3 981 312 pixel
2 Képméret: VGA(E-Mail)
1728
640 pixel×480 pixel = 307 200 pixel
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
11
A képméret kiválasztása (t
Pixel
4. lépése „Először ezt olvassa el”
Sok (Finom képminőség és nagy fájlméret)
)
Példa: Nyomtatás A4 méretig
Kevés (Durva képminőség, de kis fájlméret)
Példa: E-mailben küldendő csatolt kép
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
Képméret Használati irányelvek
4M (2304×1728) Nagyobb 3:2 (2304×1536)* 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz VGA(E-Mail)
(640×480)
* A készülék a fotónyomtató-papírral vagy képeslapokkal stb. azonos, 3:2 képaránnyal rögzít
képeket.
Kisebb
A4 vagy A5 méretű képek nagy sűrűségű nyomtatásához
Nagy számú kép rögzítéséhez Képek e-mailhez történő csatolásához vagy weblapok készítéséhez
A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása (29. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy tömörítési arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl mérete.
HU
12

Részek azonosítása

A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
A POWER jelző (t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
B Kioldógomb (
t „Először ezt olvassa
el” 5. lépése)
C Állvány csatlakozó (lent)
A használt állvány csavarja ne legyen hosszabb, mint 5,5 mm (7/32 inch). Ennél hosszabb csavarral nem tudja szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben.
D Hangszóró (lent) E POWER jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
F Mikrofon G Objektív H Kereső I (USB) csatlakozó (54) J (USB) csatlakozófedél K „Memory Stick” fedél (
t „Először
ezt olvassa el” 3. lépése)
L Önkioldó jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)/AF segédfény (43)
M Vaku (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
A AE/AF rögzítés jelző/önkioldó jelző
t „Először ezt olvassa el”
(zöld) (
5. lépése)
B Villanófény töltését jelző /felvétel
jelző (narancs) (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
C Kereső (
t „Először ezt olvassa el”
5. lépése)
D Üzemmódváltó kapcsoló (23) E LCD képernyő (15) F MENU gomb (25) G (Kijelző/LCD be/ki) gomb (19) H (Képméret/törlés) gomb
t „Először ezt olvassa el” 4. és 6.
( lépése)
I Vez ér lő go mb
Menü bekapcsolva: v/V/b/B/
z
(t „Először ezt olvassa el” 2. lépése) Menü kikapcsolva: / / /
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)
(
J Felvételkészítéshez: Zoom (W/T)
t „Először ezt olvassa el” 5.
gomb ( lépése)
Megtekintéshez: / (Lejátszási zoom) gomb/ (Index) gomb
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)
(
K Csuklópánt rögzítő fül (
t „Először
ezt olvassa el”)
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
13
L Akkumulátor fedél (t „Először ezt
olvassa el” 1. lépése)
M OPEN jelző (
t „Először ezt olvassa
el” 1. lép ése)
N Hálózati adapter csatlakozókábel
fedél AC-LS5K hálózati adapter (nem
tartozék) használata
1
2
3
5
Ne csípje be a zsinórt, amikor becsukja a fedelet.
4
O Hozzáférés jelző (
olvassa el” 4. lépése)
HU
14
t „Először ezt

Kijelzések a képernyőn

A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat.
Fényképezés közben
101
VGA
1/30”
C:32:00
+
S AF
Mozgókép felvétel közben
STBY
00:00:00
F3.5125
STD
640
[
00:28:25
C:32:00
+2.0
101
EV
]
+
+2.0
EV
A
Kijelző Jelzés
Hátralevő akkumulátor üzemidő (
t „Először ezt
olvassa el” 1. lépése)
z AE/AF rögzítés
t „Először ezt olvassa
( el” 5. lépése)
M
Felvételi üzemmód (23, 30)
Fehéregyensúly (29)
STBY REC
Kész enlét/ mozgóképfelvétel
t „Először ezt olvassa
( el” 5. lépése)
Fényképezőgép mód (Helyszínválasztás)
t „Először ezt olvassa
( el” 5. lépése)
Fényképezőgép mód (Program) (23)
SL
Vaku üzemmód
t „Először ezt olvassa
( el” 5. lépése)
1.3
Zoommérték
t „Először ezt
(41, olvassa el” 5. lépése)
Vörösszem hatás csökkentés (42)
Képélesség (32)
5 Telítettség (32) 6 Kontraszt (32)
ON
AF segédfény (43) Fénymérési üzemmód
(t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
)
Képhatások (32)
A fényképezőgép élvezetes használata
B
Kijelző Jelzés
S AF M A F
AF üzemmód (41) AF tartománykereső-
keret kijelzés (27)
HU
15
CD
Kijelző Jelzés
3:2
4M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
Képméret (t „Először ezt olvassa el” 4. lépése)
160
FINE STD Képminőség (29)
101
Felvételmappa (46)
A belső memória használatakor ez nem látható.
Hátralévő belső memóriakapacitás (20)
Hátralévő „Memory Stick” tárkapacitás (20)
00:00:00 [00:28:05]
Felvételi idő [maximális felvételi idő] (20)
1/30” Sorozatkép időköz (31) 400 Hátralévő rögzíthető
képek száma (20) Önkioldó (
t „Először
ezt olvassa el” 5. lépése)
Kijelző Jelzés
Rázkódás veszélyére figyelmeztetés (9)
Azt jelzi, hogy a rázkódás megakadályozza a tiszta képek készítését. Amennyiben a rázkódás veszélyére figyelmeztetés megjelenik, akkor is készíthet képet. A fénymennyiség növeléséhez azonban villanófény vagy állvány használata javasolt.
E Alacsony
akkumulátorszint figyelmeztetés (22, 81)
+ Spotméter hajszálkereszt
t „Először ezt olvassa
( el” 5. lépése)
AF tartománykereső­keret (27)
C:32:00 Öndiagnózis funkció
kijelző (81) Dátum/Idő (42) ISO szám (29)
E
Kijelző Jelzés
NR, hosszú expozíciós idejű üzemmód
Ha 1/6 másodperces vagy lassabb zársebességet választ ki, akkor a fényképezőgép bekapcsolja az NR lassú zársebesség funkciót, hogy csökkentse a képzajt.
125 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás érték +2.0EV EV szintérték (27)
DPOF
Menü/Vezérlőmenü (25) (nem látható a képernyőn az előző oldalon)
HU
16
Fényképek lejátszása közben
M
1.3
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUMEBACK/NEXT
101
12/12
Mozgóképek lejátszása közben
160
101
101
VOL.
DPOF
8/8
00:00:12
A
Kijelző Jelzés
Hátralevő akkumulátor üzemidő ( olvassa el” 1. lépése)
F3.5500
4M
1M VGA
FINE
6 40
M
3:2
STD
6 40
Képméret (
3M
ezt olvassa el” 4. lépése)
160
Felvételi üzemmód
t „Először ezt
t „Először
A fényképezőgép élvezetes használata
(23, 30)
N Lejátszás (
t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése) Hangerő (
t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése)
- Törlésvédés (34)
Nyomtatási sorrend (DPOF) jel (69)
Mappa kiválasztás (33)
A belső memória használatakor ez nem látható.
1.3
Zoommérték
t „Először ezt olvassa
( el” 6. lépése)
Step 12/16
Kockánkénti lejátszás (30)
B
Kijelző Jelzés
101-0012
Mappa-fájlsorszám (33) Lejátszási sáv
t „Először ezt olvassa
( el” 6. lépése)
HU
17
C
Kijelző Jelzés
PictBridge kapcsolat (66)
101
101
Felvételmappa (46)
A belső memória használatakor ez nem látható.
Lejátszásmappa (33)
A belső memória használatakor ez nem látható.
Hátralévő belső memóriakapacitás (20)
Hátralévő „Memory Stick” tárkapacitás (20)
8/8 12/12 Kép sorszáma/
A kiválasztott mappában rögzített képek száma(33)
C:32:00 Öndiagnózis funkció
kijelző (81)
00:00:12 Számláló (
olvassa el” 6. lépése)
t „Először ezt
D
Kijelző Jelzés
Ne szüntesse meg az USB kábel csatlakozását (67)
+2.0EV EV szintérték (27)
ISO szám (29) Fénymérési üzemmód
(
t „Először ezt olvassa
el” 5. lépése) Va ku Fehéregyensúly (29)
E
Kijelző Jelzés
2005 1 1
DPOF
BACK/
A lejátszott kép felvételi dátuma/ideje (42)
Menü/Vezérlőmenü (25) Képet választ ki
NEXT
VOLUME
Hangerőt állít
500 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás érték
Lejátszási kép (
t „Először ezt olvassa
el” 6. lépése)
HU
18

A kijelző módosítása

A (kijelző/LCD be/ki) gomb minden egyes megnyomásakor a kijelző a következőképpen változik meg.
Kijelzések kikapcsolva
S AF
LCD képernyő kikapcsolva
Kijelzések bekapcsolva
VGA
A képinformáció
96
gyorsnézet közben is megjeleníthető
S AF
Amikor az LCD képernyőt kikapcsolja, akkor a digitális zoom nem működik (41. oldal) és az [AF Mode] [Single]-re van állítva (41. oldal). Amikor a (vaku)/
(önkioldó)/ (fénymérés), beállítást választja ki, akkor a kép körülbelül két másodpercig megjelenik.
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
19

Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje

A táblázat a fényképezőgéppel formattált „Memory Stick”-re felvehető fényképek becsült számát és mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési feltételeknek megfelelően az értékek eltérhetnek. A belső memória használatával rögzíthető ugyanannyi kép rögzíthető, mint egy 32MB-os „Memory Stick” alkalmazásával.
A fényképek száma (A képminőség [Fine] a felső sorban és [
Standard
] az alsó sorban.)
(Képek)
Tárkapacitás
Méret
4M 16 32 65 119 242 494 1 012
3:2 16 32 65 119 242 494 1 012
3M 20 41 82 148 302 617 1 266
1M 50 101 202 357 726 1 482 3 038
VGA(E-Mail) 196 394 790 1 428 2 904 5 928 12 154
A képek száma a [Mode] menüpont [Normal] beállítása esetén van felsorolva.
Egyetlen fénykép mérete 1M a [Mode] menüpont [Multi Burst] beállítása esetén.
Amikor a még felvehető képek száma 9 999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés jelenik meg.
A képeket később átméretezheti ([Resize], (36. oldal)).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
30 60 121 216 440 898 1 841
30 60 121 216 440 898 1 841
37 74 149 264 537 1 097 2 250
93 187 376 649 1 320 2 694 5 524
491 985 1 975 3 571 7 261 14 821 30 385
Mozgóképek felvételi ideje (óra: perc: másodperc)
Tárkapacitás
Méret
640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
[640(Fine)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO”-ra rögzíthetők.
A képméretről és a képminőségről lásd: 11. oldal.
Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet
a tényleges képmérettől.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
HU
20

Ha nem áll rendelkezésre „Memory Stick” (Felvételkészítés a belső memóriával)

A fényképezőgép 32 MB-os belső memóriával rendelkezik. Ez a memória nem távolítható el. A belső memóriát használva a fényképezőgéppel akkor is készíthetők felvételek, ha nincs „Memory Stick” a készülékbe helyezve.
A belső memóriával nem rögzíthetők [640(Fine)] képméretre állított mozgóképek.
„Memory Stick” (nem tartozék) behelyezésekor
[Rögzítés]: Képek rögzítése a „Memory Stick”-re. [Lejátszás]: A „Memory Stick”-en található képek
B
Belső memória
B
A belső memóriában tárolt képadatokról
Az adatok (biztonsági) másolatának hibátlan elkészítéséhez az alábbi módszerek használata javasolt.
(Biztonsági) másolat készítése az adatokról „Memory Stick”-re
Készítsen elő legalább 32 MB kapacitású „Memory Stick”-et, majd végezze el a [Copy] (47. oldal) leírt műveletet.
lejátszása. [Menü, Beállítás, stb.]: A „Memory Stick”-en
található képeken különféle funkciók hajthatók végre.
Ha nincs behelyezve „Memory Stick”
[Rögzítés]: Képek rögzítése a belső memória használatával.
[Lejátszás]: Belső memóriában tárolt képek lejátszása.
[Menü, Beállítás, stb.]: A belső memóriában található képeken különféle funkciók hajthatók végre.
A fényképezőgép élvezetes használata
(Biztonsági) másolat készítése az adatokról számítógépe merevlemezére
Végezze el az 52 – 56. oldalakon leírtakat anélkül, hogy „Memory Stick”-et helyezne fényképezőgépébe.
A „Memory Stick”-en található képadatok nem helyezhetők át a belső memóriába.
A fényképezőgépet és egy számítógépet USB kábellel összekötve a belső memóriában tárolt
adatokat számítógépre másolhatja, azonban a számítógépen tárolt adatok nem másolhatók a belső memóriába.
HU
21

Akkumulátor üzemidő és a felvehető/megtekinthető képek száma

A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidőt mutatja, amikor [Normal] felvételi üzemmódban, új akkumulátorokkal 25°C-os környezeti hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma a „Memory Stick” cseréjét is magában foglalja, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél a használati feltételektől függően.
A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken a következő feltételek mellett:
–A környező hőmérséklet alacsony –A vaku használata esetén –A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén –A zoom gyakori használata esetén –A [AF Mode] menüpont [Monitor]-ra van
állítva –Az akkumulátor töltése alacsony
Fényképezés közben
Akkumulátor
Képek
Akkumulátor
Alkáli (tartozék)
NH-AA-DA (Ni-MH ) (nem tartozék)
LCD
képernyő
Be 110 55 Ki 140 70 Be 480 240 Ki 580 290
száma
(Kb.)
üzemidő
(perc)
(Körülbelül)
A felvehető képek száma nem változik a képmérettől függően.
Fénykép megtekintés közben
Akkumulátor Képek száma
Alkáli (tartozék)
NH-AA-DA (Ni-MH ) (nem tartozék)
Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel
Körülbelül
10 600
Körülbelül
13 200
Akkumulátor
üzemidő (perc)
Körülbelül
530
Körülbelül
660
Mozgókép felvétel közben
Akkumulátor LCD képernyő Be
Alkáli (tartozék)
NH-AA-DA (Ni-MH ) (nem tartozék)
Mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]-as képmérettel
Körülbelül
130 perc
Körülbelül
240 perc
LCD képernyő
Körülbe lül
180 perc
Körülbe lül
290 perc
Ki
Fényképezés a következő helyzetekben: – (P.Quality) menüpont [Fine]-ra van
állítva –A [AF Mode] menüpont beállítása [Single] –Fényképezés egyszer 30 másodpercenként –A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között –A vaku minden második felvételnél villan –A fényképezőgépet minden tizedik felvétel
után be- és kikapcsolja
A mérési mód a CIPA szabványon alapszik. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
HU
22

Az üzemmódváltó kapcsoló használata

Állítsa az üzemmódváltó kapcsolót a kívánt funkcióra.
Üzemmódváltó kapcsoló
A fényképezőgép élvezetes használata
Vezérlő gomb
Fényképfelvételi üzemmódok
:
Auto: Automatikus üzemmód
Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított értékekkel.
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése
Program (P): Automatikus programozott felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind a zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. Különféle beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével. (Az elérhető funkciókról bővebben
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő előre beállított értékekkel készítsen felvételt.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése
t
26. oldal)
:
Helyszínválasztás üzemmód
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése
: Mozgóképfelvétel
: Lejátszás / Szerkesztés
HU
23
Helyszínválasztás
Bővebben t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
A készülék a felvétel készítéséhez a funkciók adott, helyszíni feltételeknek megfelelő kombinációját határozza meg.
Vaku
tartománykereső
/ / /
Center AF
SL
AF
( : kiválaszthatja a kívánt beállítást)
Fehéregyensúly
Képsorozat/
Sorozatkép
Villanófény
szintje
Aut o
——
HU
24

A menü használata

A menütételek használata

v/V/b/B gomb
z gomb
Üzemmódváltó kapcsoló
MENU gomb
Vezérlő gomb
1 Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be az üzemmódváltó kapcsolót.
Az elérhető tételek az üzemmódváltó kapcsoló állásának és a menü (Camera) helyzetének megfelelően változhatnak.
2 Nyomja meg a MENU gombot a menü megjelenítéséhez.
3 Válassza ki a kívánt menütételt
a vezérlőgomb b/B részével.
Ha a kívánt tétel nem látható, akkor addig
tartsa nyomva a b/B részt, amíg az meg nem jelenik a képernyőn.
Nyomja meg a z részt egy tétel kiválasztása
után, amikor az üzemmódváltó kapcsoló állásba van kapcsolva.
400 200 100 80 Auto
ISO
WB
ISO
4 Válassza ki a beállítást a v/V résszel.
A kiválasztott beállítást kinagyítja és beállítja.
A menü használata
5 A menü kikapcsolásához nyomja meg a MENU gombot.
Ha van olyan tétel, ami nem jelenik meg, akkor egy v/V jelzés jelenik meg annak a helynek a szélén, ahol a menütételek rendszerint megjelennek. Hogy megjelenítsen egy aktuálisan nem megjelenített tételt, válassza ki a jelzést a vezérlőgombbal.
Nem választhat ki olyan tételt, amely ki van szürkítve.
HU
25

Menütételek

A műveletről bővebben t 25
Az elérhető menütételek az üzemmódválasztó kapcsoló állásának megfelelően eltérnek. Csak az elérhető tételek jelennek meg a képernyőn.
( : elérhető)
Üzemmódválasztó kapcsoló állása:
Auto Program
Felvétel menüje
Megtekintés menüje
* A művelet a Helyszín üzemmódnak (24. oldal) megfelelően korlátozott. **Csak nagyított lejátszás közben elérhető.
(27. oldal)
(EV) ——
9 (Focus)— WB (White Bal) —— ISO ——
(P.Quality) ——
Mode (REC Mode) ——
M
(Interval) (Flash Level)
PFX (P.Effect) ——
(Saturation) —— (Contrast) ——
(Sharpness) ——
(Setup)
(33. oldal)
(Folder) ————
- (Protect)—
DPOF ————
(Print) ————
(Slide) ————
(Resize) ————
(Rotate) ————
(Divide) ————
(Setup) ————
Trimming** ————
Helyszínvál
asztás
* *
——
——
.oldal
HU
26

Felvételi menü

Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(Camera)
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Állókép felvételi üzemmód kiválasztása
t 23. oldal, „Először ezt olvassa el” 5. lépése
(EV)
Kézzel állítja be az expozíciót.
– irányba + irányba
M
+2.0EV
0EV
+ irányba: Kivilágosítja a képet.
Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza meg.
m
–2.0EV
Az expozícióról bővebben t 10. oldal
A korrekciós érték 1/3EV növekménnyel állítható be.
Ha az épp lefényképezett tárgy különösen világos vagy sötét körülmények között van, illetve
a vakut használja, előfordulhat, hogy az expozíció korrekció nem hatásos.
9
(Focus)
– irányba: Besötétíti a képet.
Módosíthatja a fókuszálási módot. Használja a menüt, amikor az automatikus fókusz üzemmódban nehéz a megfelelő fókuszt elérni.
Center AF ()
Automatikusan a keret közepéhez közel lévő tárgyra fókuszál.
Ennek és az AF rögzítés funkciónak a segítségével lefényképezheti a kívánt képkompozíciót.
FINE
VGA
P
98
A menü használata
AF tartománykereső-keret
S AF
AF tartománykereső-keret kijelzés
HU
27
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Multi AF (Többpontos AF) (Állókép ) (Film )
Automatikusan fókuszál egy tárgyra a kereső-keret minden tartományában.
Ez az üzemmód akkor hasznos, amikor a tárgy nem a keret közepén van.
FINE
VGA
98P
AF tartománykereső-keret
S AF
AF tartománykereső-keret kijelzés
Az AF az automatikus fókuszt jelent.
Amikor mozgóképet vesz fel, akkor a [Multi AF] az ajánlott, mivel az AF bizonyos mértékű
rázkódással is működik.
Amikor [Digital Zoom]-ot vagy [AF Illuminator]-t használ, akkor az elsőbbségi AF mozgás a keret közepén vagy annak közelében lévő tárgyhoz van adva. Ebben az esetben a , vagy a kijelzés villog, és az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg.
A Jelenet üzemmódtól függően egyes beállítások nem választhatók ki t 24. oldal
z Ha a tárgy nem éles
Amikor a keret (vagy a képernyő) szélén lévő tárgyat fényképez, illetve a [Center AF] használatakor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem fókuszál a keret szélénél lévő tárgyra. Ilyen esetben tegye a következőket.
1 Komponálja újra a felvételt úgy, hogy a tárgy az AF tartománykereső közepére essen, és
nyomja le félig az exponáló gombot, hogy a tárgyra fókuszáljon (AF rögzítés).
FINE
VGA
98P
AE/AF rögzítés kijelzés
AF tartománykereső-keret
S AF
F2.8 30
Amíg nem nyomja le teljesen az exponáló gombot, addig annyiszor újra próbálhatja a műveletet, ahányszor akarja.
2 Amikor az AE/AF rögzítés kijelzés abbahagyja a villogást és bekapcsolva marad, akkor
térjen vissza a teljesen megkomponált felvételhez, és teljesen nyomja le az exponáló gombot.
FINE
VGA
P
S AF
HU
98
F2.8 30
28
A műveletről bővebben t 25
B
B
.oldal
WB (White Bal)
A színárnyalatokat a helyzet megvilágítási feltételeinek megfelelően állítja be, például amikor egy kép színei furcsán néznek ki.
n
(Izzólámpa)
(Fénycső)
W
(Felhős) (Nappali fény)
Auto
A [WB]-ről bővebben lásd t 11. oldal
Előfordulhat, hogy vibráló fénycsővilágítás mellett a fehéregyensúly beállító funkció nem
működik helyesen, még a (Fénycső) kiválasztásakor sem.
A Jelenet üzemmódtól függően egyes beállítások nem választhatók ki t 24. oldal
Olyan helyekhez állítja be, ahol a megvilágítási feltételek gyorsan változnak, például táncteremben, illetve erős a megvilágítás, például fényképész stúdiókban.
Fénycsöves megvilágításhoz állítja be.
Felhős éghez állítja be.
Szabadtérhez, éjszakai helyszínek, neon jelek, tűzijátékok vagy napfelkelte felvételéhez, illetve napnyugta előtti és utáni körülményekhez állítja be.
Automatikusan állítja be a fehéregyensúlyt.
W
ISO
Fényérzékenységet választ ki ISO egységgel. A nagyobb szám nagyobb érzékenységet jelent.
400 200
Válasszon egy nagy számot, ha sötét helyeken, vagy nagy sebességgel mozgó tárgyat fényképez, vagy válasszon kis számot magas képminőség eléréséhez.
100 80 Auto
A menü használata
Az [ISO] érzékenységről bővebben t 10. oldal
Vegye figyelembe, hogy a kép az ISO érzékenységi szám növekedésével hajlamos zajosabbá válni.
A [ISO] [Auto] állásban van a Jelenet üzemmódban.
(P.Quality)
A fénykép minőségét választja ki.
Fine (FINE) Standard (STD)
A képminőségről bővebben t 11. oldal
Kiváló minőséggel rögzít (nagy tömörítés).
Normál minőséggel rögzít (nagy tömörítés).
HU
29
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Mode (REC Mode)
Kiválasztja, hogy a fényképezőgép folyamatosan fényképezzen-e vagy sem, amikor megnyomja az exponáló gombot.
Multi Burst ( )
M
16 képkockát rögzít egymás után egy fényképfájlként, amikor megnyomja az exponáló gombot.
Ez például sportolás közben a mozdulatainak az ellenőrzésére alkalmas.
Kiválaszthatja a Sorozatkép exponálási időközét az [Interval] üzemmódban (31. oldal).
Burst ( )
A lehető legtöbb képet rögzíti egymás után (tanulmányozza a következő táblázatot), amikor lenyomva tartja az exponáló gombot.
Amikor a „Recording” eltűnik, készítheti a következő felvételt.
Normal
A [Multi Burst]-ról
A következő művelet segítségével játszhatja le a [Multi Burst]-tel készített képeket.Hogy szüneteltesse/folytassa: Nyomja meg a vezérlőgomb z részét.Hogy kockánként játssza le: Nyomja meg a b/B részt szünet üzemmódban. Nyomja meg
a z részt, hogy folytassa a sorozatos lejátszást.
A következő funkciókat nem használhatja [Multi Burst] üzemmódban: –Intelligens zoom –Vaku –Dátum és idő ráhelyezés –Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatának szétválasztása –Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatában egy képkocka törlése –A képkocka időköz [1/30]-tól eltérőre állítása, amikor a (Fényképezőgép) [Auto] állásba van
kapcsolva
Amikor egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatát játssza le egy Sorozatkép funkcióval nem rendelkező számítógép vagy fényképezőgép segítségével, akkor a kép egyetlen 16 képkockás képként jelenik meg.
A [Multi Burst] üzemmódban készített képek képmérete 1M.
[Multi Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet
(24. oldal).
A [Burst]
A vaku ki van kapcsolva (Nincs vaku).
Amikor önkioldóval vesz fel, akkor legfeljebb egy öt képes sorozatot rögzít.
Amikor az akkumulátor szint alacsony, illetve amikor a belső memória vagy a „Memory Stick”
megtelik, akkor a [Burst] megáll.
[Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet (24. oldal).
Nem fényképez folyamatosan.
HU
30
A műveletről bővebben t 25
.oldal
A folyamatos felvételek maximális száma
(Egység: kép)
Méret
Minőség
Fine Standard
4M 4 6 3:2 4 6 3M 4 7 1M 10 18 VGA(E-Mail) 30 30
M
(Interval)
A képkocka időközt választja ki [Multi Burst] üzemmódban (30. oldal).
1/7.5 (1/7,5") 1/15 (1/15")
A beállítás nem végezhető el, amikor a [Mode] (REC Mode) a menüben nem [Multi Burst]-re van állítva (30. oldal).
1/30 (1/30")
A Jelenet üzemmódtól függően lehet, hogy az (Időköz) nem jelenik meg a képernyőn
t 24. oldal
M
(Flash Level)
A vaku fénymennyiségét állítja be.
+ ( +)
+ irányba: Növeli a vaku szintet.
Normal – ( –)
- irányba: Csökkenti a vaku szintet.
A menü használata
Hogy módosítsa a vaku üzemmódot t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
A Jelenet üzemmódtól függően egyes beállítások nem választhatók ki t 24. oldal
HU
31
A műveletről bővebben t 25
PFX (P.Effect)
Lehetővé teszi, hogy különleges hatásokkal készítsen képet.
B & W ( ) Sepia ( )
Off
Ezt a beállítást a fényképezőgép kikapcsolás után nem őrzi meg.
A képet egy színben (fekete-fehérben) rögzíti.
A képet szépiában rögzíti (egy régi fényképekhez hasonlóan).
Nincs effektus.
(Saturation)
Beállítja a kép telítettségét.
+ ( ) Normal – ( )
+ irányba: Világosítja a színeket.
– irányba: Sötétíti a színeket.
(Contrast)
Beállítja a kép kontrasztját.
+ ( ) Normal – ( )
+ irányba: Növeli a kontrasztot.
– irányba: Csökkenti a kontrasztot.
.oldal
(Sharpness)
Beállítja a kép élességét.
+ ( ) Normal – ( )
(Setup)
Lásd a 40. oldalt.
HU
32
+ irányba: Élesíti a képet.
– irányba: Lágyítja a képet.

Menü megtekintése

A műveletről bővebben t 25
.oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(Folder)
Kiválasztja a lejátszani kívánt képeket tartalmazó könyvtárat (csak „Memory Stick” használatakor).
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a kiválasztást.
1 Válassza ki a kívánt mappát a vezérlőgomb b/B részével.
Select Folder
102 2/2
102MSDCF
Folder Name:
9
No. Of Files: Created:
111::05:34
2005
OK
Cancel
BACK/NEXT
AM
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
z A [Folder]
A fényképezőgép a „Memory Stick” egy meghatározott mappájában tárolja a képeket (46. oldal). Módosíthatja a mappát, illetve létrehozhat egy újat.
Hogy létrehozzon egy új mappát t [Create REC. Folder] (46. oldal)
Hogy módosítsa a mappát a képek rögzítéséhez t [Change REC. Folder] (47. oldal)
Amikor több létrehozott mappa van a „Memory Stick”-en, és az első vagy az utolsó képet jeleníti
meg a mappában, akkor a következő kijelzések jelennek meg.
: Az előző mappára lép. : A következő mappára lép. : Az előző vagy a következő mappákra lép.
A menü használata
HU
33
-
A műveletről bővebben t 25
(Protect)
.oldal
Megvédi a képeket a véletlen törlés ellen.
Protect (-) Exit
Lásd a következő műveletet.
Kilép a törlésvédés funkcióból.
Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban
1 Jelenítse meg a törlésvédeni kívánt képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [-] (Protect) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt. A kép törlésvédett, és a - (törlésvédés) kijelzés megjelenik a képen.
VGA
Protect
Exit
BACK/NEXT
2/9
-
4 Hogy más képet törlésvédjen, válassza ki a kívánt képet a vezérlőgomb b/B részével,
majd nyomja meg a z részt.
Képek törlésvédelme index üzemmódban
1 Nyomja meg az (index) gombot az index képernyő megjelenítéséhez. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [-] (Protect) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [Select] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg
a z részt.
5 Válassza ki a törlésvédeni kívánt képet a vezérlőgomb v/V/b/B részével, majd nyomja
meg a z részt. Egy zöld - kijelzés jelenik meg a kiválasztott képen.
- (zöld)
MENU
TO NEXT
SELECT
6 Ismételje meg az 5. lépést más képek törlésvédéséhez. 7 Nyomja meg a MENU gombot. 8 Válassza ki a [OK] menüpontot a B résszel, majd nyomja meg a z részt.
A - kijelzés fehérre változik. A kiválasztott képek törlésvédettek.
Hogy a mappában lévő összes képet törlésvédje, válassza ki az [All In This Folder] menüpontot a 4. lépésben, és nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Válassza ki a [On] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
HU
34
A műveletről bővebben t 25
.oldal
A törlésvédelem visszavonása
Egyképes üzemmódban
Nyomja meg a vezérlőgomb z „Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban” 3. vagy 4. lépésében.
Index üzemmódban
1 Válassza ki a képet, amelynek a törlésvédelmét meg akarja szüntetni a „
törlésvédelme index üzemmódban
2 Nyomja meg a vezérlőgomb z részét, hogy beszürkítse a - kijelzést. 3 Ismételje meg a fenti műveletet az összes olyan képre, amelynek a törlésvédettségét feloldja. 4 Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B
részével, majd nyomja meg a z részt.
5. lépésében.
Képek
A mappában lévő összes kép törlésvédelmének visszavonása
Válassza ki az [All In This Folder] menüpontot a „Képek törlésvédelme index üzemmódban” 4. lépésében, és nyomja meg a
B részével, majd nyomja meg a z részt.
a
Vegye figyelembe, hogy az adathordozó formattálása az adathordozón tárolt összes adatot törli, még ha a képek törlésvédettek is, és ezek a képek nem nyerhetők vissza.
Egy kis időbe telhet egy kép törlésvédetté tétele.
z részt. Válassza ki a [Off] menüpontot
DPOF
Egy (Nyomtatási sorrend) kijelölést ad a kinyomtatni kívánt képekhez (69. oldal).
A menü használata
(Print)
Lásd a 65. oldalt.
(Slide)
Felvett képeket játszik le sorrendben (Diabemutató).
Interval
3 sec 5 sec 10 sec 30 sec 1 min
Beállítja a diabemutató időközét.
HU
35
Image
Repeat
Folder All
On Off
A műveletről bővebben t 25
Lejátssza az összes képet a kiválasztott mappában.
A „Memory Stick”-en tárolt összes képet lejátssza.
Folyamatos ciklusban lejátssza az összes képet.
Az összes kép lejátszása után a diabemutató véget ér.
.oldal
Start Cancel
1 Válassza ki az [Interval], [Image] és [Repeat] menüpontot a vezérlőgomb v/V/b/B részével. 2 Válassza ki az [Start] menüpontot a vezérlőgomb V/B részével, majd nyomja meg a z részt.
A diabemutató megkezdődik.
Hogy befejezze a diabemutatót, nyomja meg a vezérlőgomb z részét, válassza ki az [Exit] menüpontot a B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Diabemutató közben megjelenítheti az előző/következő képet a vezérlőgomb b/B részével.
Az [Interval] csak egy irányadó érték, ezért ez változhat a képmérettől stb. függően.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a diabemutatót.
(Resize)
Módosíthatja egy rögzített kép képméretét (Átméretezés), és elmentheti azt egy új fájlként. Az eredeti képet megőrzi még az átméretezés után is.
4M 3M
A beállítási méret csak egy irányadó érték.
t „Először ezt olvassa el” 4. lépése
1M VGA Cancel
1 Jelenítse meg az átméretezni kívánt képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [ ] (Resize) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a kívánt méretet a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
Az átméretezett képet a felvételmappába a legújabb fájlként rögzíti.
Az [Image Size]-ról bővebben t „Először ezt olvassa el” 4. lépése
Nem módosíthatja a mozgóképek vagy [Multi Burst]-ök méretét.
Amikor kis méretről nagy méretre módosít, a képminőség romolhat.
Nem méretezhet át 3:2 méretarányú képméretre.
Amikor egy 3:2 méretarányú képet méretez át, a képen felül és alul fekete részek jelennek meg.
HU
Megszakítja az átméretezést.
36
(Rotate)
A műveletről bővebben t 25
Elforgat egy fényképet.
.oldal
OK Cancel
1 Jelenítse meg az elforgatandó képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [ ] (Rotate) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [ 5 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
Nem forgathat el törlésvédett képet, mozgóképet illetve [Multi Burst]-öt.
Előfordulhat, hogy nem tudja elforgatni a más fényképezőgépekkel készített képeket.
Amikor számítógépen néz képeket, előfordulhat, hogy a képforgatás információt a szoftvertől
függően nem adja vissza.
] menüpontot a v résszel, majd forgassa el a képet a b/B résszel.
Elforgat egy képet. Lásd a következő műveletet.
Meghatározza az elforgatást. Lásd a következő műveletet.
Megszakítja az elforgatást.
(Divide)
Mozgóképet vág, illetve a mozgóképek szükségtelen részeit törli. Akkor ajánlott e funkció használata, amikor a belső memória vagy a „Memory Stick” tárkapacitása nem elegendő, illetve amikor a mozgóképeit az e-mail üzeneteihez csatolja.
Vegye figyelembe, hogy az eredeti mozgóképet törli, és azt a sorszámot átugorja. Azt is vegye figyelembe, hogy a már megvágott fájlokat nem állíthatja vissza.
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Visszavonja a szétválasztást.
A menü használata
HU
37
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Példa: Egy 101_0002 sorszámú mozgókép vágása
Ez a fejezet példaként, egy 101_0002 sorszámú mozgókép szétválasztását és törlését írja le a következő fájl összeállításban.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Az A jelenet kivágása.
1
2
101_0002
3AB
Szétválasztás
Az 101_0002-t 101_0004-re és 101_0005-re választja szét.
2 Az B jelenet kivágása.
101_0004
123 B
A
101_0005
Szétválasztás
Az 101_0005-t 101_0006-re és 101_0007-re választja szét.
3 Az A és B jelenet kivágása, ha azok szükségtelenek.
101_0004 101_0007
13
AB2
101_0006
Tör lé s Törl és
4 Csak a kívánt jelenetek maradnak meg.
13
2
101_0006
Művelet
1 Jelenítse meg a szétválasztandó mozgóképet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [ ] (Divide) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A mozgókép lejátszása megkezdődik.
HU
38
A műveletről bővebben t 25
.oldal
5 Nyomja meg a z részt a kívánt vágási pontnál.
STD
Dividing
Point
O K
Cancel
Exit
640
00:00:02
Divide
Amikor igazítani akarja a vágási pontot, akkor válassza ki a [c/C] (képkocka hátra/előre) menüpontot, és igazítson a vágási ponton a b/B segítségével.
Ha módosítani akarja a vágási pontot, válassza ki a [Cancel] menüpontot. A mozgókép lejátszása megkezdődik ismét.
6 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, és nyomja meg a z részt. 7 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A mozgóképet megvágta.
A megvágott mozgóképekhez új fájlsorszámokat rendel, majd azokat a legújabb fájlokként rögzíti a kiválasztott felvételmappába.
Nem vághatja meg a következő fajtájú képeket. –Fényképet –Vágáshoz nem elég hosszú mozgókép (körülbelül két másodpercnél rövidebb) –Törlésvédett mozgóképeket (34. oldal)
(Setup)
Lásd a 40. oldalt.
Trimming
Nagyított kép tárolása (
Trimming Return
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése) új fájlként.
Lásd a következő műveletet.
Körülvágás visszavonása.
A menü használata
1 Nyomja meg a MENU gombot lejátszási zoom közben, hogy megjelenítse a menüt. 2 Válassza ki a [Trimming] lehetőséget a vezérlő B gombjával, majd nyomja meg
a z gombot.
3 Válassza ki a képméretet a v/V gombok segítségével, majd nyomja meg a z gombot.
A képről készült felvétel rögzítése után ismét megjelenik az eredeti kép.
A körülvágott fájl a legújabb fájlként jelenik meg a kiválasztott mappában, és az eredeti kép továbbra is megmarad.
A körülvágott képek minősége esetenként gyenge.
A 3:2 méretű képeket nem lehet körülvágni.
A Gyorsnézettel megjelenített képeket nem lehet körülvágni.
HU
39

A beállítás képernyő használata

A beállítási tételek használata

A beállítás képernyő segítségével módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.
v/V/b/B gomb
Üzemmódváltó kapcsoló
z gomb
Vezérlő gomb
1 Kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Nyomja meg a vezérlőgomb B részét, hogy
kiválassza a (Setup) menüpontot.
4 Nyomja meg a vezérlőgomb v/V/b/B
részét, hogy kiválassza a beállítani kívánt tételt.
A kiválasztott tétel kerete sárgára változik.
5 Nyomja meg a z részt, hogy bevigye
a beállítást.
MENU gomb
Setup 2
File Number:
1
USB Connect:
2
Clock Set:
1
Setup 2
File Number:
1
USB Connect:
2
Clock Set:
1
OK Cancel
OK Cancel
Kapcsolja ki a (Setup) képernyőt, nyomja meg a MENU gombot. A menühöz a Beállítás képernyőről való visszatéréshez nyomja meg többször egymás után a vezérlőgomb b részét.
Hogy megszakítsa a (Setup) beállítását
Válassza ki a [Cancel] menüpontot, ha az megjelenik, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Ha nem jelenik meg, akkor ismét válassza ki az előző beállítást.
Ezt a beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is megőrzi.
HU
40

Camera 1

1
A műveletről bővebben t 40. oldal
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
AF Mode
Kiválasztja az automatikus fókusz működési üzemmódját.
Single (S AF)
Monitor (M AF)
Amikor kikapcsolt LCD képernyővel a kereső segítségével fényképez, akkor a fényképezőgép [Single] üzemmódban működik.
Automatikusan beállítja a fókuszt, amikor félig lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez az üzemmód álló tárgyak felvételéhez hasznos.
Automatikusan beállítja a fókuszt azelőtt, mielőtt félig lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez lerövidíti a fókuszáláshoz szükséges időt.
Az akkumulátor fogyasztása nagyobb mint [Single] üzemmódban.
Digital Zoom
Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot. A fényképezőgép kinagyítja a képet az optikai zoom (legfeljebb 3×) segítségével. Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép vagy az intelligens vagy a precíziós digitális zoomot használja.
Smart (Intelligens zoom) ()
Precision (Precíziós digitális zoom)
A képet szinte torzítás nélkül digitálisan nagyítja ki. Ez nem elérhető, amikor a képméret [4M]-re vagy [3:2]-re van állítva.
Az Intelligens zoom legnagyobb zoommétéke a következő táblázatban látható.
Minden képméretet legfeljebb a 6×-osára nagyítja ki, de a képminőség romlik.
() Off ( )
Nem használja a digitális zoomot.
A beállítás képernyő használata
Képméret és a legnagyobb zoommérték az Intelligens zoom segítségével
Méret A legnagyobb zoom mérték
4M 3M Kb. 3,4× 1M Kb. 5,4× VGA(E-Mail) Kb. 10×
HU
41
A műveletről bővebben t 40. oldal
Amikor megnyomja a zoom gombot, akkor a zoommérték kijelzés a következőképpen jelenik meg.
E vonal W felőli oldala az optikai zoom tartomány, és a T felőli oldala a digitális zoom tartomány Zoommérték kijelzés
Az intelligens zoom/precíziós zoom legnagyobb zoommértéke tartalmazza az optikai zoom mértékét.
Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg a digitális zoom használatakor. A vagy a
kijelzés villog, és a keret középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF működésekor.
Amikor az intelligens zoomot használja, akkor a képernyőn megjelenő kép gyengébb minőségűnek látszódhat. Azonban ez a jelenség a felvett kép minőségét nem befolyásolja.
Date/Time
Kiválasztja hogyan vegye fel a dátumot vagy az időt a képre. Válassza ki, mielőtt fényképez.
A dátum és idő nem jelenik meg felvételkészítés közben, helyette a kijelzés jelenik meg. A dátum és idő csak lejátszás közben, a képernyő jobb alsó sarkában pirosan jelenik meg.
Day&Time Date
Off
Felveszi a dátumot, órát és percet.
Felveszi az évet, hónapot és napot.
A dátumot a kiválasztott formátumban illeszti be.
t „Állítsa be az órát” 2. lépése „Először ezt olvassa el”)
(
Nem veszi fel a dátumot és időt.
Nem illeszthet be dátumot és időt mozgóképre és [Multi Burst] üzemmódban készített képre.
A felvett dátum és idő később nem távolítható el.
Red Eye Reduction
Csökkenti a vörösszem hatást, amikor a vakut használja. Válassza ki, mielőtt fényképez.
On ( )
Off
Mivel körülbelül egy másodpercbe telik amíg a zár kattan, szilárdan tartsa a fényképezőgépet, hogy megakadályozza a rázkódás hatását. Azt se engedje, hogy a tárgy mozogjon.
Előfordulhat, hogy a vörösszem csökkentés nem éri el a kívánt hatást az egyéni tulajdonságoktól és a tárgytávolságtól függően, ha a személy nem látja az elővillanást, illetve egyéb okok miatt.
HU
Csökkenti a vörösszem hatást.
A vaku kétszer vagy többször elővillan fényképezés előtt.
Nem használja a Vörösszem csökkentést.
42
A műveletről bővebben t 40. oldal
AF Illuminator
Az AF segédfény derítő fényt ad, hogy megkönnyítse a sötét környezetben lévő tárgyra fókuszálást. Amíg a fókuszt nem rögzítette, addig az AF segédfény vörös fényt bocsát ki, lehetővé téve, hogy a fényképezőgép könnyen fókuszáljon, amikor az exponáló gombot félig lenyomja. Az kijelzés ekkor megjelenik.
Auto Off
ON
Az AF segédfényt használja.
Az AF segédfényt nem használja.
Ha az AF segédfény nem éri el a tárgyat megfelelően, vagy a tárgy nem kontrasztos, akkor fókusz nem állítódik be. (A távolság lehetőleg ne legyen 3,5 m-nél (W)/2,5 m-nél (T).
A fókusz beállítható mindaddig, amíg az AF segédfény eléri a tárgyat, még akkor is, ha a fény nem pontosan a tárgy közepét világítja meg.
Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg. A vagy a kijelzés villog, és a keret középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF működésekor.
Az AF segédfény nem működik, amikor a Helyszín üzemmód (Éjszakai) vagy (Tájkép) üzemmódja van kiválasztva.
Az AF segédfény nagyon fényesen világít. Noha veszélytelen, ne nézzen közvetlenül az AF segédfény forrásba közelről.
Auto Review
Körülbelül két másodpercig megjeleníti a felvett képet a képernyőn, közvetlenül fényképezés után.
On Off
Nem készítheti el a következő képet, az Automatikus ellenőrzés kijelzése közben. Ha ez idő alatt félig lenyomja az exponáló gombot, a felvett kép kijelzése eltűnik, és azonnal elkészítheti a következő felvételt.
Az Automatikus ellenőrzést használja.
Az Automatikus ellenőrzést nem használja.
A beállítás képernyő használata
HU
43

Camera 2

2
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
A műveletről bővebben t 40. oldal
Enlarged Icon
Ideiglenesen kinagyítja a beállítás kijelzését, amikor megnyomja a (Vaku üzemmód),
(Önkioldó) vagy (Fénymérés üzemmód) gombot.
On Off
A kijelzéseket kinagyítja.
A kijelzéseket nem nagyítja ki.
HU
44

Internal Memory Tool

Ez a tétel nem jelenik meg, ha a fényképezőgépbe „Memory Stick” van behelyezve. Az alapértelmezett beállítást jelöli.
A műveletről bővebben t 40. oldal
Format
Belső memória formattálása.
Vegye figyelembe, hogy a formatálás visszavonhatatlanul törli az összes adatot a belső memóriából, a törlésvédett képeket is beleértve.
OK Cancel
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Megjelenik a „All data in internal memory will be erased Ready?” üzenet.
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A formattálást befejezte.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a formattálást.
A beállítás képernyő használata
HU
45

Memory Stick Tool

A műveletről bővebben t 40. oldal
Ez a tétel csak akkor jelenik meg, ha a fényképezőgépbe „Memory Stick” van behelyezve. Az alapértelmezett beállítást jelöli.
Format
Formattálja a „Memory Stick”-t. A kereskedelemben kapható „Memory Stick” már formattált és azonnal használható.
Vegye figyelembe, hogy a formatálás visszavonhatatlanul törli az összes adatot a „Memory Stick”-
en, még a törlésvédett képeket is beleértve.
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a formattálást.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Megjelenik a „All data in Memory Stick will be erased Ready?” üzenet.
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A formattálást befejezte.
Create REC. Folder
A képek rögzítéséhez létrehoz egy mappát a „Memory Stick”-en.
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a mappa létrehozását.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mappa létrehozás képernyő megjelenik.
Create REC. Folder
Creating REC. folder 102MSDCF
Ready?
OK
Cancel
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A létrehozott új mappa a legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot kap, és a mappa lesz az aktuális felvételmappa.
A mappáról bővebben lásd a lásd 33. oldal.
Amikor nem hoz létre új mappát, a „101MSDCF” mappába rögzíti a képeket.
A legnagyobb „999MSDCF” sorszámig hozhat létre mappákat.
A képeket mindaddig az újonnan létrehozott mappába rögzíti, amíg létre nem hoz vagy ki nem
választ egy másik mappát.
Nem törölhet mappát a fényképezőgéppel. Mappa töröléséhez használjon számítógépet stb.
Legfeljebb 4 000 képet tárolhat egy mappában. Amikor egy mappa megtelik, a készülék egy új
mappát hoz létre automatikusan.
További információkat lásd a lásd „Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek” (57. oldal).
HU
46
A műveletről bővebben t 40. oldal
Change REC. Folder
Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan használt mappát.
OK Cancel
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mappa kiválasztása képernyő megjelenik.
Select REC. Folder
102 2/2
102MSDCF
Folder Name:
0
No. Of Files: Created:
111::05:34
2005
OK
Cancel
BACK/NEXT
2 Válassza ki a kívánt mappát a b/B résszel, és az [OK] menüpontot a v résszel, majd
nyomja meg a z részt.
Nem választhatja ki a „100MSDCF” mappát felvételmappának.
Az felvett képeket nem helyezheti át másik mappába.
AM
Lásd a következő műveletet.
Visszavonja a felvételmappa módosítását.
Copy
A belső memóriában található összes kép átmásolása „Memory Stick”-re.
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Másolás visszavonása.
A beállítás képernyő használata
1 Helyezzen be legalább 32 MB kapacitású „Memory Stick”-et. 2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Megjelenik a „All data in internal memory will be copied Ready?” üzenet.
3 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Kezdetét veszi a másolás.
Copying
102_COPY
Használjon elegendő kapacitású akkumulátorokat vagy hálózati adaptert (nem tartozék). Ha alacsony maradék kapacitású akkumulátorokkal próbál képfájlokat másolni, akkor az akkumulátorok lemerülhetnek, ez pedig eredménytelen másoláshoz, illetve az adatok sérüléséhez vezethet.
Képeket nem lehet egyesével másolni.
Az eredeti képek a másolás után is megmaradnak a belső memóriában. A belső memória
tartalmának törléséhez másolás után távolítsa el a „Memory Stick”-et, majd végezzen [Format]-t a Internal Memory Tool (45. oldal) részben.
A „Memory Stick”-re másolt mappát nem lehet kiválasztani.
A (Nyomtatási sorrend) jelek beállítása nem kerül másolásra az adatok másolásakor.
HU
47

Setup 1

1
A műveletről bővebben t 40. oldal
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
Beep
A fényképezőgép működtetésekor kiadott hangot választja ki.
Shutter
On
Off
Bekapcsolja az exponálási hangjelzést, ha megnyomja az exponáló gombot.
Bekapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést, ha megnyomja a vezérlőgombot/exponáló gombot.
Kikapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést.
Language
A menütételek, figyelmeztetések és üzenetek megjelenítésére használt nyelvet választja ki.
Initialize
Alapértelmezett értékek beállításának indítása.
OK Cancel
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Megjelenik a „Initialize all settings Ready?” üzenet.
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
Beállítások visszaállítása az alapértelmezett értékekre.
Alaphelyzetbe állításkor ne szakítsa meg a készülék tápellátását.
Lásd a következő műveletet.
Alaphelyzetbe állítás visszavonása.
HU
48

Setup 2

2
A műveletről bővebben t 40. oldal
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
File Number
Kiválasztja azt az eljárást, amely segítségével fájlsorszámot rendel a képekhez.
Series
Reset
A sorrendben a következő sorszámot rendeli a fájlhoz még akkor is, ha felvételmappát vagy „Memory Stick”-et cserél. (Amikor a kicserélt „Memory Stick” az utoljára hozzárendelt sorszámnál nagyobb sorszámú fájlt tartalmaz, akkor a legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot rendel hozzá.)
0001-től kezd minden egyes mappa váltáskor. (Ha a felvételmappa már tartalmaz fájlt, a számozás a legnagyobb sorszámtól kezdődik.)
USB Connect
A használandó USB üzemmódot választja ki, amikor a fényképezőgépet számítógéphez vagy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja az USB kábel segítségével.
PictBridge
PTP
Normal
A fényképezőgépet PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja (65. oldal).
Amikor a [PTP] (képátviteli protokoll) be van állítva, és a fényképezőgép számítógéphez van csatlakoztatva, akkor a fényképezőgéppel kiválasztott felvételmappában lévő képeket átmásolja a számítógépre. (A Windows XP­vel és a Mac OS X-el kompatibilis.)
A fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatja (54. oldal).
A beállítás képernyő használata
Clock Set
A dátumot és időt állítja be.
OK
Cancel
Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, és nyomja meg a z részt. Majd végezze el az „Állítsa be az órat” című részben leírt műveletet
t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
( Megszakítja az óra beállítását.
HU
49

A számítógépe használata

Windows rendszerű számítóg használata

A Macintosh számítógép használatáról bővebben a „Macintosh számítógép használata” (62. oldal) című részben olvashat.
Képek másolása a számítógépére (52. oldal)
Képek megtekintése a számítógépén
Képek élvezete a „PicturePackage” segítségével (60. oldal)
A számítógépére mentett képek megtekintése
Képek tárolása CD-R lemezen
Zenés Videó/Diabemutató készítése
Képnyomtatás
Videó CD készítése az „ImageMixer” segítségével (60. oldal)
Előkészület
Az USB meghajtóprogram telepítése.
Nincs szükség meghajtóprogram telepítésére, amikor Windows XP-t használ.
A „PicturePackage” telepítése (60. oldal).
HU
50
Videó CD készítése Az „ImageMixer VCD2”-t
automatikusan telepíti, amikor a „PicturePackage”-t telepíti.
Ajánlott számítógép környezet
A következő környezet ajánlott a fényképezőgéphez csatlakoztatott számítógéphez.
Ajánlott környezet képek másolásához
Operációs rendszer (OS) (előre telepített):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition, vagy Windows XP Professional
• A működés nem biztosítható a fent leírt operációs rendszerek frissített változata esetén, illetve több-betöltéses környezetben.
CPU:
MMX Pentium 200 MHz vagy
gyorsabb
USB csatlakozó: Kijelző:
Szokásos tartozék
800 × 600 képpont vagy több, Közepes szín (16-bites szín, 65 000 szín) vagy több
Ajánlott környezet a „PicturePackage”/ „ImageMixer VCD2” használatához
Szoftver:
Macromedia Flash Player 6.0 vagy későbbi, Windows Media Player 7.0 vagy későbbi, DirectX 9.0b vagy későbbi verzió
Hangkártya:
Memória:
Merevlemez:
Kijelző:
Zenés videó/Diabemutatók automatikus
Az „ImageMixer VCD2” használatához
16-bites sztereó hangkártya
hangsugárzókkal
64 MB vagy több (128 MB vagy
több ajánlott.)
A telepítéshez szükséges lemez
tárhely—körülbelül 500 MB
Videokártya (Direct Draw meghajtóprogram kompatibilis) 4 MB VRAM
létrehozásához (60. oldal), 500 Mhz-es vagy gyorsabb Pentium III CPU szükséges.
800 Mhz-es vagy gyorsabb Pentium III CPU ajánlott.
A szoftver kompatibilis a DirectX technológiával. Használat előtt telepíteni kell a „Direct X” programot.
Azért, hogy CD-R-eket írjon, egy különálló szoftver alkalmazás szükséges a rögzítő eszköz működtetéséhez.
Megjegyzések a fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatásáról
A működés nem garantált az összes fent említett ajánlott számítógép környezethez.
Ha egyszerre két vagy több USB eszközt csatlakoztat egyetlen számítógéphez, akkor a használt USB eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépét is, nem működnek.
USB hub használatakor a működés nem garantált.
A fényképezőgép csatlakoztatása a Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis felület segítségével lehetővé teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis.
Az USB kapcsolatnak két módja van, amikor számítógépet csatlakoztat, [Normal] (alapértelmezett beállítás) és [PTP] üzemmód. Ez a szakasz a [Normal] üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről bővebben lásd a lásd 49. oldal.
Amikor a számítógép visszaáll a felfüggesztés vagy készenlét üzemmódból, előfordulhat, hogy a fényképezőgépe és a számítógép közötti kommunikáció ugyanakkor nem áll helyre.
A számítógépe használata
HU
51

Képek másolása a számítógépre

Ez a fejezet példaként, egy Windows op. rendszerű számítógép használatához szükséges eljárást ír le. A következőképpen másolhatja át a képeket a fényképezőgépről aszámítógépére.
„Memory Stick” nyílással rendelkező számítógéphez
Vegye ki a „Memory Stick”-et a fényképezőgépből, és helyezze be a „Memory Stick”-et a számítógép „Memory Stick” nyílásába, majd másolja át a képeket.
„Memory Stick” nyílással nem rendelkező számítógéphez
Hogy képeket másoljon, kövesse az
1. – 5. szakaszt az 52.– 56. oldalon.
A példákban a „Memory Stick”-en található képek számítógépre másolásakor megjelenő képernyők szerepelnek.
1. szakasz: Az USB meghajtóprogram telepítése
1 Állítsa le az összes használatban
lévő szoftver alkalmazást.
A Windows 2000-ben adminisztrátorként (feljogosított adminisztrátorok) jelentkezzen be.
2 Helyezze be a CD-ROM-ot
a számítógépbe, majd kattintson az [USB Driver]-re, amikor a telepítés menüképernyője megjelenik.
Az „InstallShield Wizard” (Telepítés varázsló) képernyő megjelenik.
Ha a menüképernyő nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a (My Computer) ikonra (PICTUREPACKAGE).
3 Kattintson a [Next]-re.
t
A meghajtóprogram egy olyan szoftver, amely lehetővé teszi, hogy a számítógéphez csatlakoztatott készülék megfelelően működjön.
Amikor Windows XP-t használ, akkor, kezdje a 2. szakasztól.
Amikor a „PicturePackage” már telepítve van, akkor az 1. szakasz szükségtelen.
MEGJEGYZÉS: Ebben az
esetben ne csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez.
HU
52
Az USB meghajtóprogram telepítése megkezdődik. Amikor a telepítés befejeződik, akkor a képernyő tájékoztatja a befejezésről.
4 Kattintson a [Yes, I want to
restart my computer now] (Igen, most kívánom újraindítani a számítógépet) előtt lévő jelölőnégyzetre, hogy azt kijelölje, majd kattintson a [Finish]-re.
2
1
A számítógépe újraindul. Most létrehozhatja az USB kapcsolatot.
Vegye ki a CD-ROM-ot, amikor a telepítés befejeződött.
2. szakasz: A fényképezőgép és a számítógép előkészítése
1 Helyezzen be egy rögzített
képeket tartalmazó „Memory Stick”-et a fényképezőgépbe.
Képek belső memóriába másolásakor
erre a lépésre nincs szükség.
2 Helyezzen elegendő maradék
töltésszintű akkumulátorokat a fényképezőgépbe, vagy csatlakoztassa a fényképezőgépet hálózati adapter (nem tartozék) segítségével egy hálózati aljzathoz.
1
2
Amikor akkumulátoros üzemmódban másol képeket a számítógépére, a másolás meghiúsulhat, vagy a képadat megsérülhet, ha az akkumulátorok túl korán lemerülnek.
2
1
A számítógépe használata
3 Kapcsolja az üzemmódváltó
kapcsolót állásba, majd kapcsolja be a fényképezőgépet és a számítógépet.
POWER
HU
53
3. szakasz: A fényképezőgép és a számítógépe csatlakoztatása
Az (USB) aljzathoz
USB-kábel
USB csatlakozóhoz
Windows XP esetén, az automatikus lejátszás varázsló megjelenik az asztalon.
„USB Mode Normal” megjelenik a fényképezőgép képernyőjén.
USB Mode
Normal
Memory Stick
Switch on
MENU
Memória­használat kijelzések*
Amikor az USB kapcsolat először jön létre, a számítógépe automatikusan lefuttat egy programot a fényképezőgép felismeréséhez. Várjon egy kicsit.
* Kommunikáció közben a memóriahasználat
kijelzések pirosra változnak. Addig ne működtesse a számítógépet, amíg a kijelzések fehérre nem változnak.
Ha az „USB Mode Normal” nem jelenik meg, akkor állítsa az [USB Connect] menüpontot [Normal]-ra (49. oldal).
HU
54
4.-A szakasz: Képek másolása számítógépre
Windows 98/98SE/2000/Me esetén kövesse a „4.-B szakasz: Képek másolása számítógépre” részben, a 55. oldalon leírtakat.
Ez a fejezet példaként, képek másolását írja le a „My Documents” mappába.
1 Az USB kapcsolat létrehozása
után a 3. szakaszban kattintson a [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard]-ra (Képek másolása a számítógép egyik mappájába (Microsoft scanner és fényképezőgép varázsló))
t [OK]-ra, amint
a varázsló képernyő automatikusan megjelenik az asztalon.
1
2
A „Scanner and Camera Wizard” (Kereső és Kamera Varázsló) képernyő megjelenik.
2 Kattintson a [Next]-re.
A fényképezőgép „Memory Stick”­jére mentett képek megjelennek.
Ha nincs behelyezve „Memory Stick”, akkor a belső memóriában található képek jelennek meg.
3 Kattintson a nem kívánt képek
jelölőnégyzetére, hogy eltávolítsa az ellenőrző jelölést, így azokat nem másolja át, majd kattintson a[Next]-re.
1
2
Az „Picture Name and Destination” (Képnév és Célmappa) képernyő megjelenik.
4 Válasszon ki egy nevet és
célmappát a képeinek, majd kattintson a [Next]-re.
1
5 Kattintson a [Nothing. I'm
finished working with these pictures] (Semmit. Befejeztem a munkát e képekkel) előtt lévő jelölőnégyzetre, hogy azt kijelölje, majd kattintson a [Next]-re.
1
2
A „Completing the Scanner and Camera Wizard” (Kereső és Kamera Varázsló befejezése) képernyő megjelenik.
6 Kattintson a [Finish]-re.
A varázslóképernyő bezáródik.
További képek másolásához húzza ki az USB kábelt (57. oldal), és csatlakoztassa újra. Majd kövesse a „3. szakasz: A fényképezőgép és a számítógépe csatlakoztatása”, 54. oldal.
A számítógépe használata
2
A képmásolás megkezdődik. Amikor a másolást befejezte, az „Other Options” (Egyéb opciók) képernyő megjelenik.
Ez a szakasz a képek „My Documents” mappába másolását írja le példaként.
4.-B szakasz: Képek másolása számítógépre
Windows XP rendszernél, kövesse a „4.-A szakasz: Képek másolása számítógépre”, 54. oldal.
Ez a szakasz a képek „My Documents” mappába másolását írja le példaként.
HU
55
1 Kattintson kétszer a [My
Computer] [DCIM] ikonra.
Ha a „Removable Disk” ikon nem jelenik meg, akkor lásd az lásd 76. oldal.
t [Removable Disk] t
2 Kattintson kétszer arra
a mappára, ahol a másolni kívánt képfájlokat tárolja. Majd a jobb egérgombbal
kattintson egy képfájlra, hogy megjelenítse a menüt, majd kattintson a [Copy]-ra.
1
3 Kattintson kétszer a [My
Documents] mappára. Majd, jobb egérgombbal kattintson a „My Documents” ablakra, hogy megjelenítse a menüt, és kattintson a [Paste]-re.
1
2
A képfájlokat átmásolja a „My Documents” mappába.
Amikor a célmappa már tartalmaz a másolandó fájllal azonos elnevezésű fájlt, akkor a felülírás megerősítését kérő párbeszédablak megjelenik. Amikor felülírja a létező képet az újjal, az eredeti fájl adatot törli. A képfájl számítógépre másolásához felülírás nélkül, módosítsa a fájlnevet egy másik névre, majd másolja át a képfájlt. Azonban vegye figyelembe, hogy ha módosítja a fájlnevet, akkor a fényképezőgépével nem tudja lejátszani azt a képet (59. oldal).
2
Képfájlok tárolási célhelyéről, lásd
57. oldal
HU
56
5. szakasz: Képek megtekintése a számítógépén
E szakasz a „My Documents” mappába másolt képek megtekintéséhez szükséges műveletet írja le.
1 Kattintson a [Start] t [My
Documents] ikonra.
x
Windows 2000/Me/XP rendszerhez
1 Kattintson kétszer a feladattálcán lévő
ikonra.
2
Kattintson kétszer ide
1
A „My Documents” mappa tartalma megjelenik.
Ha nem Windows XP-t használ, akkor kattintson kétszer [My Documents]-ra az asztalon.
2 Kattintson kétszer a kívánt
képfájlra.
A kép megjelenik.
Az USB kapcsolat törlése
Végezze el a következő műveletet, amikor:
Az USB kábel kihúzása
Kiveszi a „Memory Stick”-et
„Memory Stick” behelyezése, miután
képeket másolt a belső memóriából
Kikapcsolja a fényképezőgépet
2 Kattintson a (Sony DSC)
[Stop]-ra.
3 Hagyja jóvá az eszközt a megerősítést
kérő párbeszédablakban, majd kattintson az [OK]-ra.
4 Kattintson a [OK]-ra.
A 4. lépés Windows XP rendszernél szükségtelen.
5 Húzza ki az USB kábelt, távolítsa el
a „Memory Stick”-t, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ha „Memory Stick”-ről kíván képeket másolni, miután a belső memóriában található képeket számítógépre másolta, helyezze be a „Memory Stick”-et.
x
Windows 98/98SE rendszerhez
1 Ellenőrizze, hogy a képernyőn
a memóriahasználat kijelzések (54. oldal) fehérek-e.
2 Húzza ki az USB kábelt, távolítsa el
a „Memory Stick”-t, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ha „Memory Stick”-ről kíván képeket másolni, miután a belső memóriában található képeket számítógépre másolta, helyezze be a „Memory Stick”-et.
t
Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek
A fényképezőgépével rögzített képfájlok a „Memory Stick”-en lévő mappák szerint vannak csoportosítva.
A számítógépe használata
HU
57
Példa: mappák megtekintése Windows XP-n
A Mappa létrehozási funkcióval nem
rendelkező fényképezőgép segítségével rögzített kép adatokat tartalmazó mappa
B E fényképezőgép segítségével rögzített
kép adatokat tartalmazó mappa Ha nem hozott létre új mappákat, akkor csak a „101MSDCF” mappa látható. A belső memória esetén csak a „101_SONY” mappa látható.
C Mappa létrehozási funkcióval nem
rendelkező fényképezőgép segítségével rögzített mozgókép adatokat stb. tartalmazó mappa
Nem rögzíthet képeket a „100MSDCF ” vagy az „MSSONY” mappákba. E mappákban lévő képek kizárólag megtekintésre alkalmasak.
A mappákról szóló további tudnivalókat lásd a 33. és a 46. oldalon.
A képfájlok a következőképpen vannak elnevezve. A ssss karakter helyen 0001 és 9999 közötti tetszőleges szám állhat. A mozgókép módban felvett mozgóképfájl és a hozzá tartozó indexkép nevének számrésze azonos.
Állóképfájlok: DSC0ssss.JPGMozgóképfájlok: MOV0ssss.MPGMozgóképek rögzítésekor rögzített
indexképfájlok: MOV0ssss.THM
HU
58
A
B
C

Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése a fényképezőgéppel („Memory Stick” használatával)

Ez a fejezet példaként, egy Windowsos számítógép használatához szükséges eljárást ír le. Amikor egy képfájlt számítógépre másolt, az már nem marad a „Memory Stick”-en, akkor tekintheti meg azt a képet ismét a fényképezőgépén, ha a számítógépen lévő képfájlt a „Memory Stick”-re másolja.
Az 1. lépés nem szükséges, ha a fényképezőgépével beállított fájlnevet nem módosította.
A képmérettől függően előfordulhat, hogy nem tud bizonyos képeket lejátszani.
A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha egy képfájlt már feldolgozott számítógéppel, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették.
Ha nincs mappa, először hozzon létre egy mappát a fényképezőgépével (46. oldal), majd másolja át a képfájlt.
1 Kattintson a jobb egérgombbal
a képfájlra, majd kattintson a [Rename]-re. Módosítsa a fájlnevet „DSC0ssss” fájlnévre.
Írjon be egy 0001 és 9999 közötti számot a ssss karakter helyekre.
2 Másolja át a következő
sorrendben a „Memory Stick” mappába a képfájlt.
1Kattintson a jobb egérgombbal
a képfájlra, majd kattintson a [Copy]-ra.
2Kattintson kétszer a [Removable
Disk] vagy a [Sony MemoryStick] ikonra a [My Computer]-ben.
3Jobb egérgombbal kattintson
a[sssMSDCF] mappára a [DCIM] mappában, majd kattintson a [Paste]-re.
A sss karakter helyen 100 és 999 közötti tetszőleges szám állhat.
A számítógépe használata
1 2
Ha a felülírás megerősítését kérő párbeszédablak megjelenik, akkor írjon be egy másik sorszámot az 1. lépésben.
A számítógép beállításától függően a kiterjesztés is megjelenhet. A fényképek kiterjesztése JPG, a mozgóképeké pedig MPG. Ne módosítsa a kiterjesztést.
HU
59

A mellékelt szoftver használata

Ez a fejezet példaként, egy Windowsos számítógép használatához szükséges eljárást ír le.
A mellékelt szoftver áttekintése
A mellékelt CD-ROM két szoftver alkalmazást tartalmaz: „PicturePackage” és „ImageMixer”.
PicturePackage
A B
C D
Mire használhatja:
A Videó CD írás
Az „ImageMixer VCD2” képernyő megjelenik.
B Music Video/Slideshow Producer
(Zenei videó/Diabemutató készítő)
C Save the images on CD-R (A képek
mentése CD-R-re)
D Viewing video and pictures on PC
(Videó és képek megtekintése PC-n)
A funkciók elindítása:
Kattintson az A-D pontok egyikére, majd kattintson a gombra a képernyő jobb alsó részén.
A szoftver telepítése
A következő művelet segítségével telepítheti a „PicturePackage” és az „ImageMixer VCD2” szoftvert.
Ha még nem telepítette az USB meghajtóprogramot (52. oldal), akkor ne csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a „PicturePackage” szoftver telepítése előtt (kivéve aWindowsXP-t).
Windows 2000/XP-ben rendszergazdaként jelentkezzen be.
HU
60
Amikor a „PicturePackage”-t telepíti, akkor az USB meghajtóprogramot automatikusan telepíti.
1 Kapcsolja be a számítógépét, és
helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.
A telepítési menü képernyő megjelenik.
Ha nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a (My Computer) (PICTUREPACKAGE) ikonra.
t
2 Kattintson a [PicturePackage]-re.
A „Choose Setup Language” (Válassza ki a beállítás nyelvet) képernyő megjelenik.
3 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd
kattintson a [Next]-re kétszer.
Ez a szakasz az angol-nyelvű képernyőt írja le. A „License Agreement” (Licencszerződés) képernyő megjelenik. Olvassa el figyelmesen a szerződést. Ha elfogadja a szerződés feltételeit, kattintson az [I accept the terms of the license agreement] (Elfogadom a licencszerződés feltételeit) előtt lévő jelölőnégyzetre, majd kattintson a [Next]-re.
4 Kövesse a képernyőn lévő
utasításokat, hogy befejezze a telepítést.
Az „ImageMixer VCD2”-t és a „DirectX”-et telepíti, ha még azokat nem telepítette.
Amikor az újraindítás megerősítését kérő párbeszédablak megjelenik, akkor a képernyőn lévő utasításokat követve indítsa újra a számítógépet.
5 Vegye ki a CD-ROM-o t, amint
a „PicturePackage Menu” (PicturePackage Menü) és a „PicturePackage destination Folder” (PicturePackage célmappa) parancsikonjai megjelennek a telepítés után.
Hogy elindítsa a szoftvert
Kattintson kétszer a „PicturePackage
Menu” ikonra az asztalon.
A szoftver használatával kapcsolatos információért
Kattintson a [?]-re az egyes képernyők jobb felső sarkában, hogy megjelenítse az on-line súgót.
A „PicturePackage”/„ImageMixer VCD2” műszaki támogatását a Pixela User Support Center adja. További információt a CD-ROM-on található tájékoztatóban talál.
A számítógépe használata
HU
61

Macintosh számítógép használata

Átmásolhatja a képeket a számítógépére, és videó CD-t készíthet a (mellékelt) „ImageMixer VCD2” segítségével.
Ajánlott környezet
Operációs rendszer (OS) (előre
telepített): Mac OS 9.1, 9.2, vagy
Mac OS X (v10.0-v10.3)
USB csatlakozó: Szokásos tartozék
Az „ImageMixer VCD2”-höz ajánlott számítógép környezet
Operációs rendszer (OS) (előre
telepített): Mac OS X (v10.1.5 vagy
későbbi)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4 sorozat
Memória: 128 MB vagy több (256 MB
vagy több ajánlott.)
Merevlemez: Telepítéshez szükséges
lemezterület - kb. 250 MB
Kijelző: 1024 × 768 képpont vagy több,
32 000 szín vagy több
Előretelepített QuickTime 4 vagy újabb. (QuickTime 5 vagy újabb ajánlott.)
Megjegyzések a fényképezőgépének számítógéphez csatlakoztatásáról
A működés nem garantált az összes fent említett ajánlott számítógép környezethez.
Ha két vagy több USB eszközt csatlakoztat egyszerre egyetlen számítógéphez, akkor a használt USB eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépet is, nem működnek.
USB hub használatakor a működés nem garantált.
A fényképezőgép csatlakoztatása a Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis felület segítségével lehetővé teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis.
Az USB kapcsolatnak két módja van, amikor számítógépet csatlakoztat, [Normal] (alapértelmezett beállítás) és [PTP] üzemmód. Ez a szakasz a [Normal] üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről bővebben lásd a lásd 49. oldal.
Amikor a számítógépe visszaáll a felfüggesztés vagy alvás üzemmódból, hogy a fényképezőgépe és a számítógépe közötti kommunikáció ugyanakkor nem áll helyre.
Képek másolása és megtekintése számítógépen
1 Készítse elő a fényképezőgépet
és a Macintosh számítógépet.
Végezze el ugyanazt a műveletet, mint ahogy az a „2. szakasz: A fényképezőgép és a számítógép előkészítése”, 53. oldal.
2 USB kábel csatlakozta tása
Végezze el ugyanazt a műveletet, mint ahogy az a „3. szakasz: A fényképezőgép és a számítógépe csatlakoztatása”, 54. oldal.
3 Másolja át a képeket a Macintosh
számítógépre.
1Kattintson kétszer az újonnan
felismert ikonra a mappára, ahol a másolni kívánt képek tárolja.
2Húzza a képfájlokat a merevlemez
ikonjára és engedje el. A képfájlokat a merevlemezre másolja.
A képek tárolási helyéről és a fájlnevekről bővebben lásd a lásd
57. oldal.
t [DCIM]-re t
HU
62
4 Tekintse meg a képeket
a számítógépen.
Kattintson kétszer a merevlemez
t a kívánt képfájlra
ikonra az átmásolt fájlokat tartalmazó mappában, hogy megnyissa azt aképfájlt.
Az USB kábel kihúzása előtt távolítsa el a „Memory Stick”-t, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet
Húzza rá a meghajtó ikonját vagy a „Memory Stick” ikonját a „Trash” (Kuka) ikonra, majd húzza ki az USB kábelt, vegye ki a „Memory Stick”-et, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet
Mac OS X v10.0 használatakor a számítógépe kikapcsolása után végezze el a fenti műveletet.
Videó CD készítése az „ImageMixer VCD2” segítségével
1 Kapcsolja be a Macintosh
számítógépét, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.
2 Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra. 3 Húzza át a [IMXINST.SIT] mappában
lévő [MAC] fájlt a merevlemez ikonra.
4 Kattintson kétszer a mappába bemásolt
[IMXINST.SIT] fájlra.
5 Kattintson kétszer a kicsomagolt
[ImageMixer VCD2_Install] fájlra.
6 A felhasználói információs képernyő
megjelenése után írja be a kívánt nevet és jelszót. A szoftver telepítése megkezdődik.
Hogy elindítsa az „ImageMixer VCD2”-t
Nyissa meg az [Image Mixer]-t az [Application]-ben, majd kattintson kétszer az [ImageMixer VCD2]-re.
A szoftver használatával kapcsolatos információért
Kattintson a [?]-re az egyes képernyők jobb felső sarkában, hogy megjelenítse az on-line súgót.
Az „ImageMixer VCD2” műszaki támogatását a Pixela User Support Center adja. További információt aCD-ROM-on található tájékoztatóban talál.
A számítógépe használata
Készíthet egy olyan képfájlt, amely kompatibilis a videó CD készítő funkcióval. Ahhoz, hogy videó CD formátumba mentse az adatot CD-R-re, a Roxio (nem mellékelt) Toast alkalmazására van szüksége.
Hogy telepítse az „ImageMixer VCD2”-t
Zárjon be minden más szoftver alkalmazást, mielőtt az „ImageMixer VCD2”-t telepíti.
Az ajánlott képernyő beállítás: 1024 × 768 képpont vagy több, és 32 000 szín vagy több.
HU
63

Fényképek nyomtatása

Fényképek kinyomtatása

Nyomta tás közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével (65. oldal)
Kinyomtathat képeket úgy, hogy a fényképezőgépet közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja.
Nyomtatás közvetlenül, egy „Memory Stick” kompatibilis nyomtató segítségével
Kinyomtathat képeket egy „Memory Stick” kompatibilis nyomtatóval. Bővebben lásd a nyomtatóval mellékelt kezelési útmutatóban.
Nyomtatás számítógép segítségével
A mellékelt „PicturePackage” szoftver segítségével átmásolhat képeket számítógépre, és kinyomtathatja a képeket.
Nyomtatás szaküzletben (69. oldal)
Elviheti a fényképezőgépével készített képeket tartalmazó „Memory Stick”-et egy fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletbe. Előre tehet (Nyomtatási sorrend) kijelölést azokra a képekre, amelyeket ki akar nyomtatni.
HU
64

Képek nyomtatása közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével

Ha nincs számítógépe, még akkor is kinyomtathatja a fényképezőgépe segítségével készített képeket úgy, hogy a fényképezőgépet közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja.
1. szakasz: A fényképezőgép előkészítése
Készítse elő a fényképezőgépet, hogy az USB kábellel csatlakoztassa a nyomtatóhoz.
MENU gomb
A „PictBridge” a CIPA szabványon alapszik. (Camera & Imaging Products Association)
Egyképes üzemmódban
Egyetlen képet nyomtathat ki egy nyomtató papírra.
Index üzemmódban
Több képet nyomtathat ki csökkentett méretben egy nyomtató papírra. Akár ugyanazon képek (1), vagy különböző képek (2) sorozatát is kinyomtathatja.
12
A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy az index nyomat funkció nem vehető igénybe.
Egy indexképként kinyomtatható képek mennyisége a nyomtatótól függően eltérő.
Nem nyomtathat mozgóképeket.
Ha a kijelzés körülbelül 5 másodpercig
villog a fényképezőgép képernyőjén (hibaüzenet), akkor ellenőrizze a csatlakoztatott nyomtatót.
Index gomb
Vezé rl őgo mb
Javasoljuk, hogy használjon elegendő kapacitású akkumulátorokat vag yhálózati adaptert (nem szállítási tartozék), nehogy nyomtatás közben a készülék kikapcsoljon.
1 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
2 Nyomja meg a vezérlőgomb
B részét, hogy kiválassza a (Setup) menüpontot.
3 Válassza a [ ] (Setup2)
lehetőséget a V gomb segítségével, majd válassza a [USB Connect] lehetőséget a v/V/B gombokkal.
4 Válassza ki az [PictBridge]
menüpontot a vezérlőgomb B/v részével, majd nyomja meg a z részt.
Setup 2
File Number:
1
USB Connect:
2
Clock Set:
1
2
Az USB üzemmód be van állítva.
PictBridge PTP
NTSC
Normal
Fényképek nyomtatása
HU
65
2. szakasz: A fényképezőgép csatlakoztatása a nyomtatóhoz
1 Csatlakoztassa
a fényképezőgépén levő (USB) csatlakozót és a nyomtatón lévő USB csatlakozót a mellékelt USB kábel segítségével.
Az (USB) aljzathoz
USB-kábel
Az USB aljzathoz
2 Kapcsolja be a fényképezőgépét
és a nyomtatót.
A kapcsolat létrejötte után megjelenik a jelzés
Print
All In
This Folder
DPOF image
Select
This image
Cancel
A fényképezőgép lejátszási üzemmódba lép, majd a képernyőn megjelenik egy kép és a nyomtatási menü.
3. szakasz: Nyomtatás
Attól függetlenül, hogy az üzemmódváltó kapcsoló mire van állítva, a nyomtatási menü megjelenik, amikor a 2. szakaszt befejezi.
1 Válassza ki a kívánt nyomtatási
módot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
[All In This Folder]
Kinyomtatja a mappában lévő összes képet.
[DPOF image]
Az összes (Nyomtatási sorrend) kijelölésű (69. oldal) képet kinyomtatja a megjelenített képtől függetlenül.
[Select]
Kiválasztja a képeket, és az összes kiválasztott képet kinyomtatja.
1Válassza ki a kinyomtatni kívánt
képet a b/Brésszel, majd nyomja meg a z részt. A kijelzés megjelenik a kiválasztott képen.
Hogy más képeket válasszon ki, ismételje meg ezt a műveletet.
2Válassza ki az [Print] menüpontot
a vezérlőgomb V részével, majd nyomja meg a z részt.
[This image]
A megjelenített képet nyomtatja ki.
Ha a [This image] menüpontot választja ki, és az [Index] menüpontot [On]-ra állítja a 2. lépésben, akkor ugyanazon képek sorozatát nyomtathatja ki indexképként.
HU
66
2 Válassza ki a nyomtatási
beállításokat a vezérlõgomb v/V/b/B részével.
Print
Index
Off
Size
Default
Date
Quantity
[Index]
Válassza ki az [On] menüpontot, hogy indexképként nyomtasson.
[Size]
Válassza ki a nyomtató papír méretét.
[Date]
Válassza ki a [Day&Time] vagy a [Date] menüpontot, hogy dátumot és időt illesszen a képekre.
Amikor a [Date] menüpontot választja ki, akkor a dátumot a kiválasztott formátumban illeszti be ( olvassa el” 2. lépése ). A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem vehető igénybe.
[Quantity]
Amikor az [Index] menüpont [Off]-ra van állítva:
Válassza ki a kinyomtatni kívánt kép lapjainak számát. A képet egyetlen képként nyomtatja ki.
Amikor az [Index] menüpont [On]-ra van állítva:
Válassza ki az indexképként kinyomtatni kívánt képek sorozatának a számát.
Ha a [This image] menüpontot választotta ki az 1. lépésben, akkor válassza ki az indexképként egy lapra, egymás mellé kinyomtatni kívánt ugyanazon képek sorszámát.
Off
1
OKExit
t „Először ezt
A képek mennyiségétől függően előfordulhat, hogy a tervezett számú kép nem fér rá egyetlen lapra.
3 Válassza ki az [OK] men üpo ntot
a vezérlőgomb V/B részével, majd nyomja meg a z részt.
A képet kinyomtatja.
Ne húzza ki az USB kábelt, miközben a (Ne húzza ki az USB kábelt) kijelzés megjelenik a képernyőn.
Printing
2/3
Exit
Más képek nyomtatása
A 3. lépés után válassza ki a [Select] menüpontot és a kívánt képet a vezérlőgomb v/V részével, majd folytassa az 1. lépéstől.
Képek kinyomtatása az indexképernyőn
Végezze el az „1. szakasz: A fényképezőgép előkészítése” (65. oldal) és „2. szakasz: A fényképezőgép csatlakoztatása a nyomtatóhoz” (66. oldal) című részt, majd folytassa a következőkkel. Amikor a fényképezőgépet nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor a nyomtatási menü megjelenik. Válassza ki a [Cancel] menüpontot, hogy kikapcsolja a nyomtatási menüt, majd folytassa a következőkkel.
1 Nyomja meg az (Index) gombot.
Az indexképernyő megjelenik.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüt.
kijelzés
Fényképek nyomtatása
HU
67
3 Válassza ki a [ ] (Print) menüpontot
a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
4 Válassza ki a kívánt nyomtatási módot
a b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Print All In
This Folder
DPOF image
Select
Cancel
[Select]
Kiválasztja a képeket, és az összes kiválasztott képet kinyomtatja. Válassza ki a kinyomtatni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy megjelenítse a kijelölést. (Ismételje meg ezt a műveletet, hogy más képeket válasszon ki.) Majd nyomja meg a MENU gombot.
[DPOF image]
Az összes (Nyomtatási sorrend) kijelölésű képet kinyomtatja a megjelenített képtől függetlenül.
[All In This Folder]
Kinyomtatja a mappában lévő összes képet.
5 Végezze el a „3. szakasz: Nyomtatás”
(66. oldal) 2. és 3. lépését.
HU
68

Nyomtatás szaküzletben

Elviheti a fényképezőgépével készített képeket tartalmazó „Memory Stick”-et egy fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletbe. Feltéve, hogy a szaküzlet támogatja a DPOF-el kompatibilis fotó nyomtatási szolgáltatást, előre tehet
(Nyomtatási sorrend) kijelölést a képekre azért, hogy ne kelljen azokat újra kiválasztani, amikor azokat kinyomtatja a szaküzletben.
A belső memóriában tárolt képeket nem
lehet közvetlenül kinyomtatni a szaküzletben. Másolja a képeket „Memory Stick” adathordozóra, majd vigye el a „Memory Stick” adathordozót a szaküzletbe.
Mi a DPOF?
DPOFA (Digital Print Order Format) egy olyan funkció, amely lehetővé teszi, hogy (Nyomtatási sorrend) kijelölést tegyen azokra a képekre, amelyeket később ki akar nyomtatni.
A (Nyomtatási sorrend) jellel kijelölt
képeket a DPOF (Digital Print Order Format) szabványnak megfelelő nyomtató segítségével, illetve PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével is kinyomtathatja.
Nem jelölhet ki mozgóképeket.
Amikor [Multi Burst] üzemmódban
készített képeket jelöl ki, akkor az összes képet egyetlen 16 mezőre osztott lapra nyomtatja ki.
Amikor „Memory Stick”-et visz szaküzletbe
Érdeklődjön a fotó nyomtatással foglalkozó
szaküzletében, hogy milyen típusú „Memory Stick”-et tudnak kezelni.
Ha „Memory Stick”-et nem tudnak kezelni
a fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletében, akkor másolja a kinyomtatni kívánt képeket más adathordozóra, például CD-R-re, és vigye azt a szaküzletébe.
Amikor “Memory Stick Duo”-et visz el,
akkor ne feledje magával vinni a Memory Stick Duo Adaptert.
Mielőtt szaküzletbe visz képadatot, mindig
másolja (biztonsági mentés) az adatait lemezre.
Nem állíthatja át a példányszámot.
Kijelölés egyképes üzemmódban
Vezér lő gomb
MENU gomb
1 Jelenítse meg a kinyomtatni
kívánt képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a
DPOF
menüpontot a b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Egy (Nyomtatási sorrend) jellel kijelöli a képet.
VGA
101
2/9
DPOF Exit
BACK/NEXT
4 Hogy más képeket kijelöljön,
jelenítse meg a kívánt képet a b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa a kijelölést egyképes üzemmódban
Nyomja meg a z részt a 3. vagy
4. lépésben.
Fényképek nyomtatása
HU
69
Kijelölés index üzemmódban
1 Jelenítse meg az index képernyőt.
(
t „Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
8 Válassza ki a [OK] menüpontot
a B résszel, majd nyomja meg a z részt.
A kijelölés fehérre változik.
2 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a DPOF menüpontot
a b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
4 Válassza ki a [Select] menüponto t
a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
Nem adhat hozzá kijelölést [All In This Folder] üzemmódban.
5 Válassza ki a kijelölni kívánt képet
a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Egy zöld kijelölés megjelenik a kiválasztott képen.
Zöld kijelölés
MENU
TO NEXT
SELECT
6 Ismételje meg az 5. lépést más
képek kijelöléséhez.
Hogy visszavonja, válassza ki a [Cancel] menüpontot a 4. lépésben, vagy válassza ki az [Exit] menüpontot a 8. lépésben, majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa a kijelölést index üzemmódban
Az 5. lépésben válassza ki a képet, amelyről el akarja távolítani a kijelölést, majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa az összes kijelölést a mappában
Válassza ki az [All In This Folder] menüpontot a 4. lépésben, majd nyomja meg a z részt. Válassza ki a [Off] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét.
7 Nyomja meg a MENU gombot.
HU
70

Hibaelhárítás

Hibaelhárítás

Ha a fényképezőgépe működésében rendellenességet tapasztal, próbálja meg a következő megoldásokat.
1
Ellenőrizze a tételeket a 72. – 80. oldalon.
Ha a következő hibakód „C/E:ss:ss” megjelenik a képernyőn, akkor lásd a lásd 81. oldal.
2
Vegye ki, majd kb. egy perc múlva helyezze vissza az akkumulátorokat, és kapcsolja be a fényképezőgépet.
3
Beállítások inicializálása (48. oldal)
4
Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
Felhívjuk figyelmét, hogy fényképezőgépét javításra küldve hozzájárulását adja a belső memória tartalmának megtekintéséhez.
Hibaelhárítás
HU
71
Akkumulátorok és tápellátás
A hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés nem helyes, illetve elegendő hátralévő akkumulátor üzemidőt jelez ki, de az akkumulátor túl gyorsan lemerül.
Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet különösen meleg vagy hideg
helyen használja (87. oldal).
Alkáli elemek/Oxy Nickel Primary Battery használata esetén lehetséges, hogy a
kijelzett hátralévő üzemidő értéke nem pontos.
Lemerültek az akkumulátorok. Cserélje ki az akkumulátorokat új vagy feltöltött
nikkel-fémhidrid akkumulátorokra (
Nikkel-fémhidrid akkumulátorok használata esetén az akkumulátor pólusai vagy az
akkumulátorfedél kivezetései szennyezettek, ezért az akkumulátorok nincsenek megfelelően feltöltve. Tisztítsa meg egy száraz pamut törlőronggyal stb. (86. oldal).
Nikkel-fémhidrid akkumulátorok használatakor a megjelenített hátralévő idő
a memória hatása miatt különbözik az aktuálistól (86. oldal) stb. Teljesen süsse ki, és töltse fel az akkumulátorokat, hogy kijavítsa a kijelzőt.
Az akkumulátorok lemerültek. Cserélje újra az akkumulátorokat.
Az akkumulátorok túl gyorsan lemerülnek.
A fényképezőgépet különösen hideg helyen használja (86. oldal).
Az akkumulátorok lemerültek. Cserélje újra az akkumulátorokat.
Nikkel-fémhidrid akkumulátorokat használata esetén töltse fel megfelelően az
akkumulátorokat.
Nem kapcsolható be a fényképezőgép.
Megfelelően helyezze be az akkumulátorokat (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
Csatlakoztassa megfelelően a hálózati adaptert (nem tartozék).
Lemerültek az akkumulátorok. Cserélje ki az akkumulátorokat új vagy feltöltött
nikkel-fémhidrid akkumulátorokra (
Az akkumulátorok lemerültek. Cserélje újra az akkumulátorokat.
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
A készülék egyszer csak kikapcsol.
Ha bekapcsolt állapotában körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet,
az az akkumulátorok lemerülésének megakadályozása céljából automatikusan kikapcsolnak. Kapcsolja be újra a fényképezőgépet (
t „Először ezt olvassa el” 2.
lépése).
Lemerültek az akkumulátorok. Cserélje ki az akkumulátorokat új vagy feltöltött
nikkel-fémhidrid akkumulátorokra (
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
Fényképek/mozgóképek felvétele
A képernyő nem kapcsol be, noha a készüléket bekapcsolja.
Kapcsolja be a képernyőt (19. oldal).
HU
72
A fényképezőgépével nem lehet felvételt készíteni.
Ellenőrizze a belső memória vagy a „Memory Stick” szabad tárkapacitását (16. oldal).
Ha megteltek, akkor tegye a következők egyikét:
Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)Cserélje ki a „Memory Stick”-et.
Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót a „Memory Stick”-en rögzítési állásba (84. oldal).
Nem készíthet felvételt a vaku feltöltése közben.
Állóképek készítésekor állítsa az üzemmódváltó kapcsolót állásba.
Kapcsolja az üzemmódváltó kapcsolót állásba, amikor mozgóképet vesz fel.
Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Fine)]-ra van állítva. Tegye a következők
egyikét:
Állítsa a képméretet [640(Fine)]-tól eltérőre.Helyezzen be „Memory Stick PRO”-et (20., 84. oldal).
A tárgy nem látható a képernyőn.
Az üzemmódváltó kapcsolót fordítsa el az állásból bármilyen más állásba
(23. oldal).
A felvétel hosszú ideig tart.
Az NR lassú zársebesség funkció be van kapcsolva (16. oldal). Ez nem hibás működés.
A kép nem éles.
A Helyszín üzemmód (Éjszakai) vagy (Tájkép) üzemmódja van kiválasztva,
amikor fényképez.
Tanulmányozza a „Ha a tárgy nem éles”, 28. oldal.
A zoom nem működik.
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétel közben.
Hibaelhárítás
A precíziós digitális zoom nem működik.
Állítsa az [Digital Zoom] menüpontot a [Precision]-ra (41. oldal).
E funkció nem használható, miközben mozgóképet vesz fel.
Az intelligens zoom funkció nem működik.
Állítsa az [Digital Zoom] menüpontot a [Smart]-ra (41. oldal).
E funkció nem használható, amikor:A képméret [4M]-re vagy [3:2]-re van állítva.[Multi Burst] üzemmódban készít felvételt.Mozgóképek felvétele.
HU
73
A vaku nem működik.
• A vaku (Nincs vaku) üzemmódra van állítva (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
Nem használhatja a vakut, amikor:[Mode] (REC Mode) [Burst] vagy [Multi Burst] üzemmódra van állítva (30. oldal).Helyszínválasztás üzemmód (Gyertyafény) vagy (Éjszakai) üzemmódja, vagy
(Film) van kiválasztva.
Állítsa a vakut (Állandó vaku) üzemmódra, hogy akkor fényképezzen, amikor
a Helyszín üzemmód (Hó), (Tengerpart), vagy (Tájkép) üzemmódja van kiválasztva.
A dátumot és időt nem megfelelően rögzítette.
Állítsa be a helyes dátumot és időt (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
Az F érték és a zársebesség villog, amikor félig lenyomva tar tja az expozíció gombot.
Az expozíció helytelen. Korrigálja az expozíciót (27. oldal).
A kép túl sötét.
A fényforrás van a fényképezett tárgy mögött. Válassza ki a fénymérési üzemmódot
(
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése), vagy állítsa után az expozíciót (27. oldal).
Kapcsolja be a képernyőt (19. oldal).
A kép túl világos.
Sötét környezetben található, spotfénnyel világított tárgyról készít felvételt, akár egy
színpadon. Az expozíció beállítása (27. oldal).
A kép színei nem valósághűek.
Képhatás funkció be van kapcsolva. Vonja vissza a Képhatás funkciót (32. oldal).
Függőleges csíkok jelennek meg nagyon fényes tárgy fényképezésekor.
Ez visszatükröződési jelenség. Ez a jelenség nem hibás működés.
Zaj jelenik meg a képen, amikor sötét helyen nézi a képernyőt.
A fényképezőgép gyenge megvilágítási körülmények között a kép ideiglenes
kivilágosításával kísérli meg megnövelni a képernyő láthatóságát. Ez a felvett kép minőségét nem befolyásolja.
A fényképezett személy szeme piros a felvételen.
Állítsa a [Red Eye Reduction] menüpontot a (Setup) menüben [On]-ra (42. oldal).
Az ajánlott felvételi távolságnál közelebbről fényképezze a tárgyat a vaku segítségével
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
(
Világítsa ki a szobát, és fényképezze le a tárgyat.
HU
74
A keresőn keresztül látott kép nem a ténylegesen felvehető tartományt adja vissza.
A látószög elhajlás jelensége tapasztalható, amikor a tárgy túl közel van. A képernyő
segítségével ellenőrizze a felvehető tartományt.
Nem készíthető kép egymás után.
A belső memória vagy a „Memory Stick” tele van. Törölje a szükségtelen képeket
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)
(
Az akkumulátor feltöltöttségi szintje alacsony. Cserélje ki az akkumulátorokat új vagy
feltöltött nikkel-fémhidrid akkumulátorokra (
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
Képek megtekintése
Tanulmányozza a „Számítógépek” (76. oldal) című részt a következő tételekkel együtt.
A fényképezőgépével nem lehet a képeket lejátszani.
Állítsa az üzemmódváltó kapcsolót (23. oldal) állásba.
A mappa-/fájlnév módosult a számítógépén.
A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha egy képfájlt már feldolgozott
számítógéppel, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették.
A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB kapcsolatot (57. oldal).
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszik.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszhat
a képfeldolgozás miatt. Ez nem hibás működés.
Képek törlése/szerkesztése
A fényképezőgépével nem lehet a képet törölni.
Vonja vissza a törlésvédettséget (35. oldal).
Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót a „Memory Stick”-en rögzítési állásba (84. oldal).
Hibaelhárítás
Akarata ellenére törölt egy képet.
A már kitörölt képet nem állíthatja vissza. Azt ajánljuk, hogy állítsa be törlésvédelmet
a képre (34. oldal), illetve kapcsolja a „Memory Stick” törlésvédő-kapcsolóját LOCK állásba (84. oldal), hogy elkerülje a véletlen törlést.
Az átméretezés funkció nem működik.
Nem méretezhet át mozgóképeket és sorozatképeket.
Nem tud DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést megjeleníteni.
Mozgóképeken nem jeleníthet meg DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést.
HU
75
Nem tud egy mozgóképet megvágni.
Vágáshoz nem elég hosszú a mozgókép (körülbelül két másodpercnél rövidebb).
Vonja vissza a törlésvédettséget (35. oldal).
Fényképek nem vághatók.
Számítógépek
Nem tudja, hogy a számítógépe operációs rendszere kompatibilis-e a fényképezőgéppel.
Ellenőrizze az „Ajánlott számítógép környezet” (51. oldal) Windows 98/98SE
rendszerhez vagy az „Ajánlott környezet” (62. oldal) Macintosh rendszerhez.
Nem tudja telepíteni az USB meghajtóprogramot.
A Windows 2000-ben adminisztrátorként (feljogosított adminisztrátorok) jelentkezzen
be (52. oldal).
A számítógépe, nem ismeri fel a fényképezőgépét.
Kapcsolja be a fényképezőgépet (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
Ha az akkumulátor szint alacsony, helyezzen be új vagy feltöltött nikkel-fémhidrid
akkumulátorokat ( adaptert (nem tartozék) (14. oldal).
Használja a mellékelt USB kábelt (54. oldal).
Húzza ki az USB kábelt a számítógépből és a fényképezőgépből is, és szilárdan
csatlakoztassa ismét. Győződjön meg arról, hogy az „USB Mode Normal” megjelenik (54. oldal).
Állítsa az [USB Connect] menüpontot [Normal]-re a (Setup) menüben (49. oldal).
Húzzon ki a fényképezőgépen, a billentyűzeten és az egéren kívül minden más eszközt
a számítógépe USB csatlakozóiból.
Közvetlenül csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógépéhez, anélkül, hogy USB
hubon vagy más eszközön keresztül vinné (54. oldal).
Az USB meghajtóprogram nincs telepítve. Telepítse az USB meghajtóprogramot
(52. oldal).
A számítógépe nem megfelelően ismeri fel az eszközt, mert az USB kábellel
csatlakoztatta a fényképezőgépet és a számítógépét, mielőtt telepítette a „USB Driver”-t a mellékelt CD-ROM-ról. Törölje a hibásan felismert eszközt a számítógépéről, majd telepítse az USB meghajtóprogramot (lásd a következő tételt).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése), vagy használjon hálózati
A cserélhető lemez ikon nem jelenik meg a számítógép képernyőn, amikor csatlakoztatja a számítógépét a fényképezőgéphez.
Kövesse az alábbi műveletet, hogy újra telepítse az USB meghajtóprogramot.
A következő művelet Windowsos számítógép használatához szükséges. 1 A menü megjelenítéséhez kattintson jobb egérgombbal a [My Computer]-re, majd
a [Properties]-re. A „System Properties” (Rendszer tulajdonságai) képernyő megjelenik.
2 Kattintson a [Hardware]
Windows 98/98SE/Me rendszernél, kattintson az [Device Manager] fülre.
HU
Az „Device Manager” megjelenik.
t [Device Manager]-re.
76
3 Kattintson jobb egérgombbal a [ Sony DSC]-re, majd kattintson az [Uninstall] t
[OK]-ra. Az eszközt törli.
4 Telepítse az USB meghajtóprogramot (52. oldal).
Nem tud képeket másolni.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet megfelelően a mellékelt USB
kábel segítségével (54. oldal).
Kövesse az operációs rendszeréhez tartozó másolási műveletet (54., 62. oldalon).
Előfordulhat, hogy nem készíthet képet számítógéppel formázott „Memory Stick”
segítségével. Használjon a fényképezőgépével formattált „Memory Stick”-t (46. oldal).
Az USB kapcsolat létrehozása után a „PicturePackage” nem indul el automatikusan.
Indítsa el a „PicturePackage Menu”-t, és ellenőrizze a [Settings]-et.
Az USB kapcsolatot a számítógép bekapcsolása után hozza létre (54. oldal).
A képet nem lehet lejátszani számítógépen.
Ha „PicturePackage”-t használ, akkor kattintson a súgóra az egyes képernyők jobb
felső sarkában.
Forduljon a számítógép vagy a szoftver gyártójához.
A képet és a hangot zaj szakítja meg, amikor mozgóképet tekint meg számítógépen.
Közvetlenül a „Memory Stick”-ről játssza le a mozgóképet. Másolja át a mozgóképet
a számítógépe merevlemezére, majd a merevlemezről játssza le a mozgóképet (52. oldal).
Nem tud képet nyomtatni.
Ellenőrizze a nyomtató beállításokat.
Hibaelhárítás
Számítógépre már átmásolt képek nem tekinthetők meg a fényképezőgépen.
Másolja azokat egy a fényképezőgép által felismert mappába, például a „101MSDCF”-
be (57. oldal).
Működtesse helyesen (59. oldal).
HU
77
„Memory Stick”
Nem helyezhető be a „Memory Stick”.
• A megfelelő irányban helyezze be (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése).
Nem rögzíthet a „Memory Stick”-re.
Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót a „Memory Stick”-en rögzítési állásba (84. oldal).
A „Memory Stick” megtelt. Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt olvassa
el” 6. lépése).
Helyezzen be egy „Memory Stick PRO”-t (20. oldal), amikor [640(Fine)] képméretre
állított mozgóképet vesz fel.
Nem formattálható a „Memory Stick”.
Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót a „Memory Stick”-en rögzítési állásba (84. oldal).
Akarata ellenére formattálta a „Memory Stick”-et.
Formattálással az összes adatot törli a „Memory Stick”-en. Nem állíthatja vissza. Azt
ajánljuk, hogy kapcsolja a „Memory Stick” törlésvédő-kapcsolóját LOCK állásba, hogy elkerülje a véletlen törlést (84. oldal).
Belső memória
A fényképezőgép vagy a számítógép nem tudja lejátszani a belső memóriában található adatokat.
A fényképezőgépbe „Memory Stick” van behelyezve. Távolítsa el (t „Először ezt
olvassa el” 3. lépése).
Nem lehet képeket rögzíteni a belső memória használatával.
A fényképezőgépbe „Memory Stick” van behelyezve. Távolítsa el (t „Először ezt
olvassa el” 3. lépése).
A belső memória szabad tárkapacitása akkor sem növekszik, ha a belső memóriában található adatokat „Memory Stick”-re másolja.
Másolás után az adatok nem kerülnek törlésre. Az adatok másolása után használja
a [Format] (45. oldal) parancsot a memória formatálásához.
A belső memóriában található adatokat nem lehet „Memory Stick”-re másolni.
A „Memory Stick” megtelt. Ellenőrizze a kapacitást.
A „Memory Stick”-en vagy a számítógépen található adatokat nem lehet a belső memóriába másolni.
A „Memory Stick”-en vagy a számítógépen található adatok nem másolhatók a belső
HU
memóriába.
78
PictBridge kompatibilis nyomtató
A kapcsolat nem hozható létre.
A fényképezőgép nem csatlakoztatható közvetlenül olyan nyomtatóhoz, amely nem
felel meg a PictBridge szabványnak. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató PictBridge kompatibilis-e vagy sem.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és hogy csatlakoztatható-e
a fényképezőgéphez.
Állítsa az [USB Connect] menüpontot [PictBridge]-re a (Setup) menüben
(49. oldal).
Szüntesse meg a csatlakozást, majd csatlakoztassa ismét az USB kábelt. Ha
hibaüzenetet jelez a nyomtató, tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót.
Nem nyomtatható ki kép.
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép a mellékelt USB kábellel megfelelően
csatlakoztatva van-e a nyomtatóhoz.
Kapcsolja be a nyomtatót. Részletesebb információért, tanulmányozza a mellékelt
kezelési útmutatóját.
Ha az [Exit] menüpontot választja ki nyomtatás közben, akkor előfordulhat, hogy
a képek nem nyomtathatók ki. Szüntesse meg a csatlakozást, majd csatlakoztassa ismét az USB kábelt. Ha így sem sikerül kinyomtatnia a képeket, akkor húzza ki az USB kábelt, kapcsolja ki, majd vissza a nyomtatót, majd csatlakoztassa ismét a kábelt.
A mozgóképek nem nyomtathatók ki.
Előfordulhat, hogy nem e fényképezőgép segítségével készített képek, illetve
számítógéppel módosított képek nem nyomtathatók ki.
A nyomtatás megszakadt.
Akkor szüntette meg az USB kábel csatlakozását, amikor a (Ne szüntesse meg az
többcélú kábel csatlakozását) jelzés még nem tűnt el.
Hibaelhárítás
Nem illeszthet be dátumot, vagy nyomtathat ki képeket index üzemmódban.
A nyomtató nem támogatja ezeket a funkciókat. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál,
hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem.
A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy index üzemmódban a dátum nem
helyezhető rá a képre. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál.
A „---- -- --” jelet nyomtatja a kép dátum beillesztési helyére.
A felvételi adat nélküli képek nem nyomtathatók ki beillesztett dátummal. Állítsa
a [Date] menüpontot [Off]-ra, és újra nyomtassa ki a képet (67. oldal).
A nyomtatási méret nem választható ki.
Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e a kívánt méretet.
HU
79
Nem nyomtatható ki a kép a kívánt méretben.
Húzza ki az USB kábelt és csatlakoztassa újra, valahányszor a nyomtató és
a fényképezőgép csatlakoztatása után módosítja a papírméretet.
A fényképezőgép nyomtatási beállítása különbözik a nyomtatóétól. Módosítsa vagy
a fényképezőgép (67. oldal), vagy a nyomtató beállítását.
Nem működtethető a fényképezőgép a nyomtatás megszakítása után.
Várjon egy kicsit, amíg a nyomtató végrehajtja a megszakítást. Egy kis időbe telhet
a nyomtatótól függően.
Egyéb
A fényképezőgépe nem működik.
Kizárólag a fényképezőgéppel használható akkumulátortípust használja (86. oldal).
Az akkumulátor szint alacsony (Az E kijelzés megjelenik). Cserélje ki az
akkumulátorokat új vagy feltöltött nikkel-fémhidrid akkumulátorokra ( olvassa el” 1. lépése).
A fényképezőgép be van kapcsolva, de nem működik.
A beépített mikroszámítógép nem megfelelően működik. Vegye ki, majd egy perc
múlva helyezze vissza az akkumulátorokat, és kapcsolja be a fényképezőgépet.
Nem tud beazonosítani egy kijelzést a képernyőn.
Lásd a 15. oldalt.
Az objektív bepárásodott.
A pára lecsapódott. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon körülbelül egy órát,
mielőtt használja (87. oldal).
t „Először ezt
A fényképezőgép felmelegszik, amikor hosszabb ideig használja.
Ez nem hibás működés.
Az objektív nem mozog, amikor kikapcsolja a fényképezőgépet.
Lemerültek az akkumulátorok. Helyezzen be új vagy feltöltött nikkel-fémhidrid
akkumulátorokat ( adaptert (nem tartozék).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése), vagy használjon hálózati
Az Óra beállítás képernyője megjelenik, amikor bekapcsolja a fényképezőgépet.
Állítsa be újra a dátumot és időt (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
HU
80
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
Öndiagnózis kijelző Üzenetek
Ha az ábécé egy betűjével kezdődő hibakód jelenik meg, akkor a fényképezőgépe öndiagnózis kijelzője látható. A két utolsó számjegy (
ss-val
jelölve) különbözik a fényképezőgép állapotától függően. Ha a következő ellenintézkedések többszöri kipróbálása után sem képes a problémát megoldani, akkor forduljon a Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
C:32:ss
Hiba van a fényképezőgép
hardverében. Kapcsolja be ismét a fényképezőgépet.
C:13: ss
A fényképezőgép nem tud adatokat
olvasni vagy írni. Kapcsolja ki, majd be a készüléket, vagy vegye ki és tegye vissza a „Memory Stick”-et többször egymás után.
A belső memória formátuma hibás,
vagy nem formatált „Memory Stick”­et helyezett be. Formatálja az eszközt (45, 46. oldalak).
A behelyezett „Memory Stick” nem
használható, vagy az adat sérült. Helyezzen be egy új „Memory Stick”-et (84. oldal).
E:61: ss
E:91: ss
E:92: ss
Hibásan működik a fényképezőgép.
Inicializálja a fényképezőgépet (48. oldal), majd kapcsolja be a készüléket újra.
Ha a következő üzenetek megjelennek, akkor kövesse az utasításokat.
Turn the power off and on again
Probléma van az objektívvel, amely
hibát okozott.
E
Az akkumulátor feltöltöttségi szintje
alacsony. Helyezzen be új vagy feltöltött nikkel-fémhidrid akkumulátorokat ( olvassa el” 1. lépése). A használati feltételektől vagy az akkumulátorok típusától függően a kijelzés akkor is villoghat, ha a hátralévő akkumulátor üzemidő még 5 – 10 perc.
System error
Kapcsolja ki, majd be a készüléket
t „Először ezt olvassa el”
(
2. lépése).
Internal memory error
Kapcsolja ki, majd be a készüléket
t „Először ezt olvassa el”
(
2. lépése).
Memory Stick error
Megfelelően helyezze be a „Memory
Stick”-et.
A behelyezett „Memory Stick” nem
használható a fényképezőgépében (84. oldal).
A „Memory Stick” sérült.
A „Memory Stick” csatlakozója
szennyezett.
Memory Stick type error
A behelyezett „Memory Stick” nem
használható a fényképezőgépében (84. oldal).
t „Először ezt
Hibaelhárítás
HU
81
Format error
Formatálja újra az eszközt
(45, 46. oldalak).
Memory Stick locked
Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót
a „Memory Stick”-en rögzítési állásba (84. oldal).
Cannot record
A fényképezőgép nem tud felvételt
készíteni a kiválasztott mappába. Válasszon ki egy másik mappát (47. oldal).
File error
A kép lejátszása közben hiba történt.
No memory space in internal memory No memory space in Memory Stick
Törölje a szükségtelen képeket vagy
fájlokat (
6. lépése).
t
„Először ezt olvassa el”
Read only memory
A fényképezőgépe nem tud képeket
rögzíteni vagy törölni ezen a „Memory Stick”-en.
Nincs fájl
Még nem vett fel képeket a belső
memóriába.
No file in this folder
Ebbe a mappába még nem vett fel
képeket.
Nem megfelelően járt el, amikor
a számítógépéről képeket másolt át (59. oldal).
Folder error
Már létezik egy olyan mappa
a „Memory Stick”-en, amely ugyanazzal a három számjeggyel kezdődik. (Például: 123MSDCF és 123ABCDE) Válasszon, vagy hozzon létre egy másik mappát (46. oldal).
Cannot create more folders
Már létezik egy „999”-el kezdődő
mappa a „Memory Stick”-en. Nem hozhat létre több mappát, ha ez
HU
a helyzet.
82
File protect
Szüntesse meg a védelmet
(35. oldal).
Image size over
Olyan méretű képet játszik le,
amilyet ez a fényképezőgép nem tud kezelni.
Cannot divide
A mozgókép túlságosan rövid, nem
lehet szétválasztani (körülbelül két másodpercnél rövidebb).
A kiválasztott fájl nem mozgókép.
Invalid operation
Olyan képet játszik le, amelyet nem
ezzel a fényképezőgéppel vettek fel.
(Rázkódás veszélyére
figyelmeztető kijelzés)
Elégtelen fényviszonyok mellett
elmozdulhat a fényképezőgép felvétel készítése közben. Használjon vakut, fényképezzen állványról, vagy rögzítse szilárdan akészüléket.
640(Fine) is not available
640(Fine) méretű mozgóképek csak
„Memory Stick PRO” segítségével rögzíthetők. Helyezzen be egy „Memory Stick PRO”-t, vagy állítsa a képméretet [640(Fine)]-tól eltérőre.
Enable printer to connect
Az [USB Connect] [PictBridge]-hoz
van beállítva, azonban a fényképezőgép egy nem PictBridge kompatibilis eszközhöz van csatlakoztatva.
Ellenőrizze
akészüléket.
A kapcsolat nem jött létre. Szüntesse
meg a csatlakozást, majd csatlakoztassa ismét az USB kábelt. Ha hibaüzenetet jelez a nyomtató, tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót.
Connect to PictBridge device
A nyomtató csatlakoztatása előtt
próbált fényképet nyomtatni. Csatlakoztassa egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz.
No printable image
[DPOF image]-t próbált végrehajtani
anélkül, hogy DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést helyezett volna a kép(ek)re.
[All In This Folder]-t próbált
végrehajtani miközben egy csak mozgóképet tartalmazó mappát választott ki. Nem nyomtathat mozgóképeket.
Az adatátvitel a nyomtatóba még
nem fejeződött be. Ne szüntesse meg az USB kábel csatlakozását.
Processing
A nyomtató megszakítja az aktuális
nyomtatási feladatot. Addig nem nyomtathat, amíg ez nem fejeződik be. Ez egy kis időbe telhet a nyomtatótól függően.
Hibaelhárítás
Printer busy Paper error No Paper Ink error Low Ink No Ink
Ellenőrizze a nyomtatót.
Printer error
Ellenőrizze a nyomtatót.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatni kívánt
kép sérült-e.
HU
83

Egyéb

A „Memory Stick” leírása

A „Memory Stick” egy kompakt, rögzítésre alkalmas hordozható IC adathordozó. E fényképezőgéppel használható „Memory Stick” típusokat az alábbi táblázat mutatja. Azonban, a megfelelő működés nem biztosítható minden „Memory Stick” típus esetén.
„Memory Stick” típus Rögzítés/
Lejátszás
Memory Stick Memory Stick (MagicGate/
Nagy-sebességű adatátvitel kompatibilis)
Memory Stick Duo
*1
Memory Stick Duo (MagicGate/Nagy­sebességű adatátvitel kompatibilis)
*1
MagicGate Memory Stick MagicGate Memory Stick
*1
Duo Memory Stick PRO Memory Stick PRO Duo
*1
Amikor „Memory Stick Duo”-t használ e fényképezőgéppel, akkor feltétlenül helyezze azt egy Memory Stick Duo Adapterbe.
*2
A „MagicGate Memory Stick” és a „Memory Stick PRO” MagicGate funkciókkal rendelkezik. A MagicGate egy titkosítási technológiát használó másolásvédelmi technológia. Ez a fényképezőgép nem képes a MagicGate funkció működéséhez szükséges adatok felírására és olvasására.
*3
Támogatja a nagysebességű adatátvitelt párhuzamos felület segítségével.
*4
640(Fine) méretű mozgókép rögzíthető rá.
Nem garantálható, hogy a számítógéppel formattált „Memory Stick” működik e fényképezőgéppel.
Az adat olvasási/írási sebesség eltér a „Memory Stick” kombinációjától és a használt eszköztől függően.
HU
*1
84
a
a
a
a
a
a
a
a
*2*3
*2*3
*2
*2
*2*3*4
*2*3*4
Megjegyzések a „Memory Stick” (nem mellékelt) használatához
Nem rögzíthet, szerkeszthet vagy törölhet képet, ha a törlésvédő-kapcsolót LOCK állásba kapcsolta.
Kivezetés
Törlésvédő kapcsoló
Címke helye
A törlésvédő kapcsoló elhelyezése és/ vagy alakja a „Memory Stick” típusától függően változhat.
Adatok olvasása, vagy írása közben nem távolítsa el a „Memory Stick”-et.
A következő esetekben sérülhetnek az adatok:
– Amikor adat írási, vagy olvasási művelet
közben kiveszi a „Memory Stick”-et vagy kikapcsolja a fényképezőgépet
– Ha a „Memory Stick”-et statikus
elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett környezetben használja
Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot.
Ne ragasszon más anyagot a címke helyére, mint a mellékelt címkét.
Ha a mellékelt címkét ragasztja, bizonyosodjon meg a címke helyéről. Bizonyosodjon meg, hogy a címke nem lóg le.
Ha „Memory Stick”-et szállít, vagy tárol, tegye a mellékelt tokba.
Ne érintse meg kezével, vagy fémtárggyal a „Memory Stick” kivezetését.
A „Memory Stick”-et ne ütögesse, hajtogassa, vagy ne ejtse le.
A „Memory Stick”-et ne szedje szét vagy alakítsa át.
A „Memory Stick”-et óvja a nedvességtől.
A következő körülmények között ne
használja, illetve tárolja a „Memory Stick”­et:
– Magas hőmérsékletű helyek, mint a napon
parkoló gépkocsi belseje. – Közvetlen napfénynek kitett helyek. – Magas páratartalmú, vagy maró anyago kat
tartalmazó helyek
Megjegyzések a „Memory Stick Duo” (nem mellékelt) használatához
Ha ezzel a fényképezőgéppel „Memory Stick Duo”-t használ, akkor ne felejtse el a „Memory Stick Duo”-t egy Memory Stick Duo adapterbe helyezni. Ha „Memory Stick Duo”-t Memory Stick Duo adapter nélkül helyez be egy „Memory Stick” kompatibilis eszközbe, akkor előfordulhat, hogy nem tudja azt kivenni.
Amikor „Memory Stick Duo”-t Memory Stick Duo adapterbe helyez be, akkor ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick Duo”-t a helyes irányba nézve helyezze be.
Amikor egy Memory Stick Duo adapterbe helyezett „Memory Stick Duo”-t használ a fényképezőgéppel, akkor ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick Duo”-t a helyes irányba nézve helyezze be. Vegye figyelembe, hogy a helytelen használat károsíthatja a készüléket.
Ne helyezzen „Memory Stick” kompatibilis eszközbe Memory Stick Duo adaptert a kapcsolódó „Memory Stick Duo” nélkül. Ezek elkövetése a készülék meghibásodását eredményezheti.
A „Memory Stick Duo” formattálásához helyezze a „Memory Stick Duo”-t a Memory Stick Duo adapterbe.
Amikor a „Memory Stick Duo”, törlésvédő­kapcsolóval rendelkezik, akkor szabadítsa fel a zárat.
Egyéb
Megjegyzés a „Memory Stick PRO” (nem tartozék) használatához
Legfeljebb „Memory Stick PRO” az 2 GB tárkapacitású adathordozó megfelelő működése garantálható ezzel a fényképezőgéppel.
HU
85

Az akkumulátorokról

A fényképezőgéppel használható akkumulátorok.
R6 (AA méretű) alkáli elemek (2) HR 15/51:HR6 (AA méretű) nikkel- fémhidrid akkumulátorok (2)
NH-AA-DA (2) (nem tartozék)
NH-AA-2DB két darabos csomag (nem
tartozék) ZR6 (AA méretű) Oxy Nickel Primary Battery(2) (nem tartozék)
A fényképezőgéppel nem használható akkumulátorok.
Mangán akkumulátorok Lítium akkumulátorok Nikkel-kadmium akkumulátorok Ha a fenti akkumulátorokat használja, az
akkumulátorok tulajdonságai miatt a kamera maximális teljesítménye nem garantált.
Az alkáli elemek (tartozék)/Oxy Nickel Primary Battery (nem tartozék)
Az alkáli elemek/Oxy Nickel Primary
Battery telep élettartama rövidebb, mint
a mellékelt nikkel-fémhidrid
akkumulátoroké. Emiatt a készülék
kikapcsolhat még akkor is, ha a maradék
akkumulátorkapacitás jelzése elegendő
maradék akkumulátorkapacitást jelez.
Az akkumulátor teljesítménye nagyban
eltérhet a gyártótól és az akkumulátor
típusától függően, bizonyos esetekben pedig
az akkumulátor élettartama rendkívül
lecsökkenhet. Ez különösen érvényes alacsony
hőmérsékletekre, illetve előfordulhat, hogy
5°C alatti hőmérsékleten nem lehet
fényképeket készíteni.
Ne használjon vegyesen használt és új
akkumulátorokat egyszerre.
Alkáli elemek/Oxy Nickel Primary Battery
telep használatakor lehet, hogy a maradék
akkumulátorkapacitás jelzése valótlan
adatokat mutat.
Az alkáli elemek/Oxy Nickel Primary Battery
telepek tulajdonságaiból adódóan
a rendelkezésre álló felvételi idő és
a rendelkezésre álló lejátszási idő között nagy
eltérés lehet. Emiatt a fényképezőgép az
üzemmódváltó kapcsoló átváltásakor kitolt
objektívvel kikapcsolhat. Ebben az esetben
cserélje újakra a régi akkumulátorokat.
Nikkel-fémhidrid akkumulátorok
használatával hosszabb ideig fényképezhet.
HU
86
A nikkel-fémhidrid akkumulátorokról (nem tartozék)
Ne bontsa ki, és ne sértse fel az akkumulátorok külső burkolatát. Soha ne használjon olyan akkumulátorokat, amelyek burkolatát részben vagy teljesen eltávolították, vagy amelyeket bármilyen módon szétszereltek. Ez szivárgáshoz, robbanáshoz, az akkumulátor túlmelegedéséhez, valamint személyi sérüléshez is vezethet. A sérült akkumulátorok a töltőt is megrongálhatják.
Ne szállítsa vagy tárolja a nikkel-fémhidrid akkumulátorokat fémtárgyakkal, mivel a fémes tárgyak rövidre zárhatják a + és ­pólusokat, ami melegedést, vagy tűzveszélyt okozhat.
Ha a nikkel-fémhidrid akkumulátorok csatlakozói szennyezettek, ez hibát okozhat a működésben. Törölje le száraz kendővel vagy hasonlóval.
Közvetlenül megvásárlásuk után, illetve ha hosszabb ideig nem használták őket, a nikkel-fémhidrid akkumulátorok nem tölthetők fel teljesen. Ez az akkumulátortípusra jellemző sajátosság, és nem hibajelenség. Ilyen esetben a probléma megoldásához használja addig az akkumulátorokat, míg teljesen le nem merülnek, majd töltse fel ismét.
Ha teljes lemerülés előtt újratölti a nikkel­fémhidrid akkumulátorokat, az alacsony akkumulátorszint figyelmeztetés a vártnál korábban megjelenhet. Ez az úgynevezett „memóriaeffektus”.* A probléma kiküszöbölhető, ha az akkumulátorokat csak teljes lemerülés után tölti fel. * A „memóriaeffektus” alatt azt a helyzetet
kell érteni, amikor az akkumulátor kapacitása átmenetileg lecsökken.
Az akkumulátorok teljes kisütéséhez kapcsolja a fényképezőgépet diavetítés üzemmódba (35. oldal), és hagyja úgy, amíg az akkumulátorok le nem merülnek.
Ne használjon új és használt akkumulátorokat vegyesen.
Az akkumulátorba ne kerüljön víz. Az akkumulátor nem vízálló.

Óvintézkedések

x
Ne hagyja a fényképezőgépet
a következő helyeken
Különösen meleg helyen Ilyen helyen, például napon parkoló
autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat és ez hibás működést okozhat.
Közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel
A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
Erős rázkódásnak kitett helyen
Erősen mágneses hely közelében
Homokos, vagy poros helyen
Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem javítható.
x
A tisztításról
Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (nem mellékelt) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
Az objektív tisztítása
Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
A fényképezőgép felületének tisztítása
A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne haszálja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot.
Vegyipari termékek, pl, higító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek stb.
Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti anyagokkal a kezén.
Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzen.
x
Az üzemi hőmérsékletről
A fényképezőgépet úgy tervezték, hogy 0°C és 40°C közötti hőmérséklet tartományban használja. (Alkáli elemek/Oxy Nickel Primary
Battery esetén 5°C és 40°C közötti hőmérséklet tartományban.) Fényképezés olyan különösen hideg, vagy meleg helyeken, amelyek meghaladják ezt a tartományt nem ajánlott.
x
A páralecsapódásról
Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében vagy külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
A pára akkor csapódik le, ha:
A fényképezőgépet hideg helyről, például sípályáról fűtött szobába viszi
A fényképezőgépet légkondicionált szobából vagy autó belsejéből szabadba viszi meleg nyári időben stb.
Hogyan akadályozhatjuk meg a páralecsapódást
Amikor a fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, zárja bele a fényképezőgépet egy műanyag tasakba, és körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy az átvegye az új hely környezeti viszonyait.
Ha a pára lecsapódik
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye figyelembe, hogy ha belülről nedves objektívvel fényképez, akkor képtelen lesz tiszta képeket rögzíteni.
x
A beépített újratölthető
akkumulátorról
Ez a fényképezőgép beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik, hogy a készülék be-, vagy kikapcsolt állapotától függetlenül gondoskodjon a dátum, idő és más beállítások megőrzéséről.
Ez az újratölthető akkumulátor folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Azonban, ha csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, a gombakkumulátor fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el feltölteni ezt az akkumulátort a fényképezőgép használata előtt.
Egyéb
HU
87
Azonban attól, hogy ez az újratölthető akkumulátor nincs feltöltve, még tudja használni a fényképezőgépet, amíg nem rögzíti a dátumot és időt.
A töltési mód
Helyezzen elegendő kapacitású akkumulátorokat a fényképezőgépbe, vagy csatlakoztassa a fényképezőgépet a hálózati adapterrel (nem tartozék) fali csatlakozó aljzatba (konnektorba), majd kikapcsolt állapotban hagyja úgy körülbelül 24 óráig.
HU
88

Műszaki adatok

Fényképezőgép
[Rendszer]
Képalkotó eszköz
A fényképezőgép képpontjainak teljes száma
A fényképezőgép hasznos képpontjainak
Objektív Carl Zeiss Vario-Tessar
Expozíciószabályozás
Fehéregyensúly Automatikus, Nappalifény,
Fájlformátum (DCF kompatibilis)
Felvételi adathordozó
Vaku Ajánlott távolság (az ISO
[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]
USB csatlakozó mini-B USB kapcsolatot
[LCD képernyő]
LCD panel 3,8 cm (1.5 típusú) TFT
Képpontok száma
6,85 mm (1/2,7 típusú) színes CCD, Elsődleges színszűrő
Kb. 4 231 000 pixel
száma Kb. 4 065 000 pixel
3×-os zoom objektív f = 5,1 - 15,3 mm (32 - 96 mm átszámítva egy 35 mm-es fényképezőgépre) F2,8 - 5,1 Automata ND szűrő kapcsolás
Automatikus expozíció, Helyszínválasztás (7 üzemmód)
Felhős, Fénycső, Izzólámpa
Fényképek: Exif Ver. 2.2 JPEG kompatibilis, DPOFkompatibilis Filmek: MPEG1 kompatibilis (monó)
32 MB-os belső memória „Memory Stick”
Auto beállításánál): 0,2 m ­3,8 m (W)/0,5 m - 2,1 m (T)
Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilis)
meghajtó
76 800 (320×240) képpont
[Áramforrás-jellemzők]
Tápellátás R6 (AA méretű) alkáli elem
Teljesítményfelvétel (felvételkészítés közben bekapcsolt LCD
Működési hőmérséklet tartomány
Tárolási hőmérséklet tartomány
Méretek 99×51,7×34,2 mm
Tömeg Kb. 180 g (két
Mikrofon Elektrolit kondenzátoros
Hangszóró Dinamikus hangszóró Exif Print Kompatibilis PRINT Image Matching III
PictBridge Kompatibilis
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
(2), 3 V HR 15/51:HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid akkumulátor (2 db, nem tartozék), 2,4 V ZR6 (AA méretű) Oxy Nickel Primary Battery (2 db, nem tartozék), 3 V AC-LS5K hálózati adapter (nem tartozék), 4,2 V
képernyővel) 0,9 W
0° és + 40°C között
-20° és +60°C között
(szé/ma/mé, a kinyúló részekkel együtt)
akkumulátorral és csuklószíjjal együtt)
mikrofon
Kompatibilis
Egyéb
HU
89
Index

Tár gy mu t a tó

A
A gép tartása
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
AE/AF zár jelző
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
AF rögzítés.......................... 28
AF tartománykereső-
keret ..............................27
AF tartománykereső-keret
kijelzés..........................27
AF üzemmód......................41
AF-lámpa............................43
Akkumulátor
Behelyezés/Eltávolítás
t az „Először ezt
olvassa el” 1.lépése
Hátralévő üzemidő
kijelzés
t az „Először ezt
olvassa el” 1.lépése
Alulexponálás..................... 10
Autofókusz............................ 9
Automatikus kikapcsolás
funkció
t az „Először ezt
olvassa el” 2. lépése
Automatikus üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Automatikus visszanézés... 43 Az óra beállítása
t az „Először ezt
olvassa el” 2.lépése
Á
Állvány csatlakozó .............13
Átméretezés........................36
B
Beállítás .................. 32, 39, 40
1. beállítás.................... 48
1. fényképezőgép ........ 41
2. beállítás.................... 49
2. fényképezőgép........ 44
Belső memória
eszköz........................... 45
Memory Stick
eszköz........................... 46
Belső akkumulátor ............ 87
Belső memória ................... 21
Form átum .................... 45
Belső memória eszköz....... 45
Blendenyílás ....................... 10
Blur........................................ 9
C
Camera 1............................. 41
Camera 2............................. 44
CD-ROM............................ 52
Center AF........................... 27
Csatlakozás
Számítógép.................. 54
Csatlakoztatás
Nyomtató..................... 66
Csipogás.............................. 48
Csuklószíj
t az „Először ezt
olvassa el”-ban
D
Dátum ................................. 42
Dátum/Idő .......................... 42
Dia....................................... 35
Digitális zoom .................... 41
DirectX............................... 51
DPOF.................................. 69
E
Effektív képpontok
száma............................89
Egyképes üzemmód...........65
Egyszeres.............................41
EV........................................ 27
Expozíció.............................10
É
Éjszakai üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
F
Fájl neve .............................. 57
Fájlmentés helye.................57
Fájlsorszám.......................... 49
Fehéregyensúly...................29
Felhős ..................................29
FELV. csere Mappa ............ 47
FELV. létr. Mappa .............. 46
Felvételi menü ....................27
Felvételkészítés
Állókép
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Mozgókép
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Félig lenyomva...................... 9
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Fénycső ................................29
Fénymérési üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Figyelmeztető kijelzések és
üzenetek.......................81
Forgatás............................... 37
Formázás ....................... 45, 46
Fók usz ..............................9, 27
HU
90
G
Gyertya üzemmód
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Gyors előrecsévélés/
visszacsévélés
t az „Először ezt olvassa el” 6. lépése
Gyorsellenőrzés
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
H
Hangerő
t az „Először ezt olvassa el” 6. lépése
Hálózati adapter .................14
Hálózati adapter
t az „Először ezt olvassa el” 1. lépése
Helyszín
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Hibaelhárítás.......................71
Hó üzemmód
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
I
Időköz ..................................31
ImageMixer VCD2.............63
Index üzemmód ..................65
Indexkép
t az „Először ezt olvassa el” 6. lépése
Inicializál .............................48
Intelligens zoom..................41
ISO .................................10, 29
Izzólámpa ............................29
J
JPG.......................................58
K
K.effektus............................ 32
Kényszerített villanófény
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Kép nagyítása
t az „Először ezt olvassa el” 6. lépése
Képe ffektu s.........................32
Képek másolása
számítógépre ...............52
Képek száma/
Felvételi idő................. 20
Képe rnyő
A képernyő kijelző
módosítása................... 19
Kijelző.......................... 15
Képé lesség .......................... 32
Képfájl tárolási célmappák
és fájlnevek.................. 57
Képméret ............................ 11
t az „Először ezt
olvassa el” 4.lépése
Képminő ség .................. 11, 29
Kijelző ........lásd „Képernyő”
Kiterjesztés ......................... 59
Kivál ó .................................. 29
Kon tras zt ............................. 32
Körülvágás.......................... 39
L
Lassú szinkron üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Lágy felvétel üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
LCD-képernyő................lásd
„Képernyő”
Lejátszás / Szerkesztés....... 23
Lejátszás...... lásd „Lejátszás”
M
M AF....................................41
Macintosh számítógép .......62
Ajánlott környezet......62
Mappa..................................33
Csere.............................47
Létrehozás....................46
Másol ...................................47
Megjelenítés
Állókép
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Mozgókép
t az „Először ezt
olvassa el” 6. lépése
Mellékelt tartozékok
t az „Először ezt
olvassa el”-ban
„Memory Stick”..................84
Behelyezés/Eltávolítás
t az „Először ezt
olvassa el” 3.lépése
Form átum.....................46
Képek száma/
Felvételi idő .................20
Törlésvédő kapcsoló ... 84
Memory Stick eszköz.........46
Menü.................................... 25
Felvétel......................... 27
Megtekintés .................33
Té t el e k ..........................26
Menü megtekintése............33
Minőségtanúsítás ................89
Monitor................................41
Monokróm ..........................32
Mozgóképfelvétel...............23
MPG..................................... 58
N
Nagyított ikon .....................44
Nap&idő..............................42
Nappalifény.........................29
Tárgymutató
HU
91
NR lassú zársebesség ......... 16
Nyelv....................................48
t az „Először ezt olvassa el” 2. lépése
Nyomtatás ...........................64
Egyképes üzemmód....65
Index üzemmód...... ..... 65
Nyomtatás közvetlenül......65
Nyomtatás szaküzletben....69
Nyomtatási sorrend jel.... ... 69
O
Operációs rendszer ......51, 62
Optikai zoom ......................41
Ó
Óra beállítása......................49
Óvintézkedések ..................87
Ö
Öndiagnózis kijelző............81
Önkioldó
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
P
Parallaxis ............................. 75
Páralecsapódás.................... 87
PC.............lásd „Számítógép”
PFX...................................... 32
Pict Bridg e............................65
PicturePackage....................60
Pixel......................................11
Precíziós digitális zoom ..... 41
Programozott automatikus
felvétel..........................23
PTP ......................................49
HU
92
R
REC üzemmód................... 30
Részek azonosítása............ 13
S
S AF .................................... 41
Setup 1 ................................ 48
Setup 2 ................................ 49
Sorozatkép.......................... 30
Spotmérés
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Spotméter hajszálkereszt
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Standard.............................. 29
Számítógép
Ajánlott
környezet......... ...... 51, 62
Képek másolása.......... 52
Macintosh.................... 62
Számítógépen tárolt képek megtekintése a fényképezőgépével
Szoftver........................ 60
Windows ...................... 50
Szépia.................................. 32
Szétválasztás....................... 37
Szín...................................... 11
Szoftver............................... 60
Szürkületi portré üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
....59
T
Tájkép üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Te l e p í t é s .................. 52, 60, 63
Telítettség............................ 32
Tisztí tás ............................... 87
Több AF.............................. 28
Több sorozatkép ................ 30
Többpontos autofókusz ..... 28
Tömörítési arány ................ 12
Tör lés
t az „Először ezt olvassa el” 6. lépése
Törlésvédés ......................... 34
Törlésvédő kapcsoló .......... 84
Túlexponálás .......................10
U
USB kapcs........................... 49
USB-illesztőprogram .........52
Ü
Üzemmód............................30
V
VGA
t az „Először ezt olvassa el” 4.lépése
Video CD ......................60, 63
Villanófény szintje .............31
Villanófény üzemmódt az
„Először ezt olvassa el”
5. lépése
Vízparti üzemmód
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
„Vörösszem-effektus”
csökkentése.................. 42
W
WB.......................................29
Windows számítógép.........50
Ajánlott környezet......51
Z
Zoom
t az „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Védjegyek
a Sony Corporation védjegye.
„Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „MagicGate”, és a Sony Corporation védjegyei.
A PicturePackage a Sony Corporation védjegye.
A Microsoft, Windows, Windows Media és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac és az eMac az Apple Computer, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A Macromedia és a Flash a Macromedia, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Az Intel, MMX, és a Pentium az Intel Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló rendszer és termék nevek általában a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Ennek ellenére a ™ vagy a ® jeleket nem minden esetben használtuk a kézikönyvben.
HU
93

Slovensky

VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Tento výrobok prešiel testmi a bol uznaný akovyhovujúci požiadavkám na elektromagnetickú kompatibilitu v smernici EMC pre používanie prípojných káblov kratších než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto fotoaparáte ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo vplyv elektromagnetického poľa zapríčiní zlyhanie počas prenosu dát, reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (USB apod.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozil pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Varovanie pri používaní napájacieho adaptéra AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky)
Pokieľ je zariadenie zapojené do sieťovej zásuvky, nie je odpojené od siete, a to aj v pripade, že zariadenie je vypnuté.
SK
2

Informácie o používaní fotoaparátu

Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré možno použiť (nie sú dodané)
Tento fotoaparát používa pamäťovú kartu „Memory Stick“ ako vymeniteľné záznamové médium. Existujú dva typy pamäťových kariet „Memory Stick“.
„Memory Stick“: vo vašom fotoaparáte môžete použiť pamäťovú kartu „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: môžete použiť pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ tak, že ju vložíte do adaptéra Memory Stick Duo.
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Bližšie informácie o karte „Memory Stick“, pozrite stranu 82.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom.
Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s normami akosti spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Obsah nahrávky nie je možné kompenzovať
Obsah záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média, nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať.
Zálohovanie vnútornej pamäte alebo pamäťovej karty „Memory Stick“
Ak prerušíte napájanie otvorením krytu batérie alebo pamäťovej karty „Memory Stick“ keď svieti kontrolka prístupu, môže dôjsť k poškodeniu údajov uložených vo vnútornej pamäti na pamäťovej karte „Memory Stick“. Nezabudnite na zálohovanie údajov, aby ste predišli možnému riziku straty dát. Spôsob zálohovania údajov nájdete na stranách 21, 52.
Informácie o snímaní a prehrávaní
Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu ani striekajúcej vode, nie je vodotesný. Pred použitím fotoaparátu si prečítajte časť „Preventívne opatrenia“ (strana 85).
Pred snímaním neopakujúcich sa udalostí vykonajte testovacie snímanie, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne.
Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nenamočili. Natečená voda vo fotoaparáte môže spôsobiť jeho poruchu, ktorú v určitých prípadoch už nemožno opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže vám to spôsobiť nevyliečiteľné poškodenie zraku. Prípadne môžete spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie, ani na miestach so silným magnetickým poľom. Fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať.
Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchu.
Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, utrite ich pred použitím fotoaparátu (strana 85).
Fotoaparátom netraste ani nenarážajte. Okrem porúch a neschopnosti nasnímať zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie záznamového média a zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov.
Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť k nedostatočnému osvetleniu.
SK
SK
3
Informácie o LCD displeji, LCD hľadáčiku (len na modeloch, ktoré sú nimi vybavené) a objektíve
LCD displej a LCD hľadáčik sú vyrobené veľmi presnou technológiou, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na LCD displeji a v hľadáčiku sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Vystavením LCD displeja, hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu na dlhšiu dobu môže dôjsť k poruche zariadenia. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD displeji vznikať závoje. Toto nie je chybná funkcia.
Fotoaparát je vybavený výsuvným objektívom. Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na objektív.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnej norme DCF (Design rule for Camera File System), t.j. univerzálnemu štandardu vypracovanom asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom zariadení nie je zaručené a rovnako, prehrávanie záznamov nasnímaných alebo editovaných v inom zariadení nie je v tomto zariadení zaručené.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalš ie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť porušenia zákonov o autorských právach.
SK
4
Využívanie všetkých funkcií digitálneho fotoaparátu
Príprava fotoaparátu a fotenie v režime automatického nastavenia
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
1
Príprava batérie
2
Zapnutie fotoaparátu/nastavenie dátumu a času
3
Vloženie pamäťovej karty „Memory Stick“ (nie je dodaná)
4
Zvolenie veľkosti záberu
5
Jednoduché snímanie obrázkov (režim automatického nastavenia) Snímanie statických záberov (režim výberu scény)
6
Prezeranie/mazanie záberov
Lepšie zoznámenie sa s fotoaparátom
Snímanie s obľúbenými nastaveniami (Programované
snímanie) t strana 23
Rôzne režimy snímania/prehrávania pomocou ponuky
1
2
1
2
menu t strana 25
Zmena preddefinovaných nastavení t strana 40
Pripojenie fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni
Kopírovanie obrázkov do počítača a ich editovanie
rôznymi spôsobmi t strana 50
Tlač obrázkov pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni
(len pre tlačiarne kompatibilné s PictBridge) t strana 63
V tomto návode
V tomto návode
SK
5

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu.......................................................... 3
Radosť z fotografovania
Základné pracovné postupy na dosiahnutie kvalitnejších obrázkov......... 9
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt....................................................... 9
Expozícia – Úprava intenzity svetla.................................................................. 10
Farba – Pôsobenie osvetlenia.......................................................................... 11
Kvalita – „Kvalita záberu“ a „veľkosť záberu“.................................................. 11
Popis jednotlivých častí .......................................................................... 13
Indikátory na displeji............................................................................... 15
Zmena zobrazenia na displeji .................................................................19
Počet statických záberov a čas nahrávania videozáznamov..................20
Použitie bez pamäťovej karty „Memory Stick“ (Ukladanie do vnútornej
pamäte)...................................................................................................21
Výdrž batérie a počet záberov, ktoré možno nasnímať/prezrieť .............22
Používanie prepínača režimu ..................................................................23
Práca s ponukou Menu
Používanie položiek ponuky Menu ................................................25
Položky ponuky Menu.......................................................................26
Ponuka pri snímaní .................................................................................27
(Camera)
(EV)
9 (Focus)
WB (White Bal) ISO
(P.Quality)
Mode (REC Mode)
M
(Interval) (Flash Level)
PFX (P.Effect)
(Saturation) (Contrast)
(Sharpness)
(Setup)
SK
6
Ponuka pri prezeraní ...............................................................................33
(Folder)
- (Protect)
DPOF
(Print)
(Slide)
(Resize) (Rotate)
(Divide)
(Setup)
Trimming
Práca s obrazovkou Nastavenie
Používanie položiek v ponuke Nastavenie ...................................40
Camera 1 ...........................................................................................41
1
AF Mode Digital Zoom Date/Time Red Eye Reduction AF Illuminator Auto Review
Camera 2 ...........................................................................................44
2
Enlarged Icon
Internal Memory Tool ........................................................................45
Format
Memory Stick Tool .............................................................................46
Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy
Setup 1...............................................................................................48
1
Beep
Language
Initialize
Setup 2...............................................................................................49
2
File Number USB Connect Clock Set
SK
7
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows .......... 50
Kopírovanie záberov do počítača ...........................................................52
Zobrazenie obrazových súborov na fotoaparáte, ktoré ste uložili na
počítači (pomocou pamäťovej karty „Memory Stick“)............................ 58
Používanie dodaného softvéru ...............................................................59
Práca s počítačom Macintosh................................................................ 61
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov......................................................... 63
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej s technológiou
PictBridge ...............................................................................................64
Tlač vo fotozberni ................................................................................... 67
Riešenie problémov
Riešenie problémov................................................................................69
Výstražné indikátory a upozornenia........................................................ 79
Iné
Informácie o pamäťovej karte „Memory Stick“ ......................................82
Informácie o batériách............................................................................84
Preventívne opatrenia ............................................................................. 85
Technické údaje ...................................................................................... 86
Register
SK
.................................................................................................87
8
Loading...