A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Először
ezt olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg a jövőbeni tájékoztatáshoz.
Príručka používateľa/
Riešenie problémov ____________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“
(samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
DSC-S40
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető
műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné
funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
Tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez
a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatiku s elektromos ság vagy
elektromágnesség miatt megszakad, indítsa
újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt
(USB stb.).
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Figyelmeztetés az AC-LS5K
hálózati adapter (nem tartozék)
használatához
Amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza
a fali konnektorból, a készülék feszültség alatt
marad akkor is, ha magát a készüléket
kikapcsolja.
HU
2
Megjegyzések a fényképezőgép használatához
Használható „Memory Stick” típusok
(nem tartozék)
E fényképezőgépben IC
adathordozóként egy „Memory Stick”
szolgál. A „Memory Stick” két típusban
áll rendelkezésre.
• „Memory Stick”: ehhez a fényképezőgéphez
használható.
• “Memory Stick Duo”: a Memory Stick Duo
Adapterbe behelyezve használható.
Memory Stick Duo adapter
• A „Memory Stick”-ről bővebben lásd:
84. oldal.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel
rendelkezik, amely éles képek kiváló
kontrasztú visszaadására alkalmas.
A fényképezőgép objektíve, a németországi
Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl
Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási
rendszer felügyeletével készült.
A felvételek tartalmának elvesztésével
kapcsolatos károkért nem vállallunk
felelősséget.
• A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
Biztonsági másolat készítése a belső
memóriáról vagy a „Memory Stick”-ről
• Ha kikapcsolja a fényképezőgépet vagy
felnyitja az akkumulátorfedet vagy
a „Memory Stick” fedelét stb., miközben
a hozzáférés jelzőlámpája világít, akkor
a belső memóriában vagy a „Memory Stick”en tárolt adatok megsérülhetnek. Az
esetleges adatvesztés megelőzése érdekében
készítsen biztonsági másolatot az adatokról.
Az adatok biztonsági mentéséről lásd:
21, 52. oldal.
Megjegyzések a felvételről és
a lejátszásról
• A fényképezőgép nem védett por,
freccsenővíz vagy víz ellen.
A fényképezőgép használata előtt olvassa
el az „Óvintézkedések” című fejezetet
(87. oldal).
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, készítsen
próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék
a készülék helyes működéséről.
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől.
A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos
esetekben nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy
más erős fényforrás felé. Ez a szem
maradandó károsodását okozhatja. Vagy
a fényképezőgépe hibás működését
okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki, vagy ahol
erős mágneses mező található. Előfordulhat,
hogy a fényképezőgép nem képes
megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt
a fényképezőgép használata előtt (87. oldal).
• Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet.
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti az adathordozót,
illetve képadat hibát, károsodást vagy
képadat vesztést okozhat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így
a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
HU
HU
3
Megjegyzések az LCD képernyőről,
az LCD keresőről (LCD keresővel
rendelkező modellekhez) és az
objektívről
• Az LCD képernyő és az LCD kereső
rendkívül nagypontosságú
gyártástechnológiával készült - az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%.
Azonban fekete pontok illetve (fehér, piros,
kék vagy zöld színű) fényes pontok
jelenhetnek meg az LCD kijelzőn vagy az
LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek
a gyártási folyamat természetes velejárói,
egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• Ha az LCD képernyő, a kereső vagy
az objektív hosszabb ideig közvetlen
napsugárzásnak van kitéve, az hibás
működést okozhat. Legyen körültekintő,
amikor a fényképezőgépet az ablak
közelében vagy a szabadban helyezi el.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt.
A képernyő elszíneződhet, és hibás
működést okozhat.
• Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet
meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
• Ez a fényképezőgép motoros zoom
objektívvel rendelkezik. Óvja az objektívet
az ütésektől, és kerülje az erővel történő
mozgatását.
Megjegyzések a képadat
kompatibilitásához
• E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) által előírt DCF-nek
(Design rule for Camera File System)
tervezési szabályának).
• A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgépével nem
garantált.
A kezelési útmutatóban felhasznált
képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok
és egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
HU
4
A digitális fényképezőgép teljeskörű használata érdekében
A fényképezőgép előkészítése és fényképezés
automatikus üzemmódban
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
1
Akkumulátor előkészítése
2
A fényképezőgép bekapcsolása és az óra beállításat
3
„Memory Stick” (nem tartozék) behelyezése
4
A használni kívánt képméret kiválasztása
5
Képek egyszerű készítése (Automatikus beállítás üzemmód)
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
6
Képek megtekintése/törlése
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
• Fényképezzen a kedvenc beállításaival (Automatikus
programozott felvétel) t 23. oldal
• Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/
1
2
1
2
lejátszási lehetőségeket t 25. oldal
• Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 40. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy nyomtatóhoz
• Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 50. oldal
• Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe
közvetlenül csatlakozik a nyomtatóhoz (csak PictBridge
kompatibilis nyomtatók) t 64. oldal
Ez az útmutató
Ez az útmutató
HU
5
Ta r ta lo mj eg yz ék
Megjegyzések a fényképezőgép használatához.......................................3
A fényképezőgép élvezetes használata
Alapvető technikák a jobb képekért ......................................................... 9
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra............................................................... 9
Expozíció – A fényerősség beállítása .............................................................. 10
Szín – A megvilágítás hatásairól ...................................................................... 11
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről” .......................................... 11
Ez a fejezet az alapokat írja le, hogy
élvezetesen használhassa
a fényképezőgépet. Elmondja, hogyan
használja a különféle fényképezőgép
funkciókat, például az üzemmódváltó
kapcsolót (23. oldal), a menüket
(25. oldal), és így tovább.
Fókusz
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan
beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az exponáló
gombot.
Nyomja le teljesen
végig
Olyan állókép készítése, melynél nehéz fókuszálni
Nyomja le félig,
majd
Villog,világít/
sípjelzést ad
FINE
VGA
S AF
30
F3.5
t
9
[Focus] (27. oldal)
Nyomja le
teljesen
96
Ha a kép fókuszálás után is elmosódottnak látszik, annak a fényképezőgép rázkódása
t
lehet az oka.
Lásd: „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (az alábbiakban).
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait illessze a testéhez. Közelében lévő
fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét
helyen állvány és a vaku használata ajánlott.
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
9
Expozíció
A fényerősség beállítása
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az
expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
Expozíció:
Zársebesség = Az időtartam amíg
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
a fényképezőgép fényt fogad
Felvételi érzékenység
Túlexponálás
= túl sok fény
Fehéres kép
Az expozíciót automatikusan
a megfelelő értékre állítja az
automatikus üzemmódban. Azonban
az alábbi funkciók segítségével kézzel
utánállíthatja.
Helyes exponálás
[EV]:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
által meghatározott expozíciót
utánállíthassa.
t
Alulexponálás
= túl kevés fény
Sötétebb kép
27. oldal
[Mérési mód]:
Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa
a tárgy mérendő részét az expozíció
t
meghatározásához (
olvassa el” 5. lépése
„Először ezt
).
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO az (érzékenység) mérésnek az egysége, megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad egy
képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is,
a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően.
t
[ISO] az érzékenységet állítja be
Nagy ISO érzékenység
á
gos képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez.
Vil
A kép azonban hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Egyenletesebb képet rögzít
A kép azonban sötétebbé válhat.
HU
29. oldal
10
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/megvilágítás
Fény tulajdonsága
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban.
Azonban beállíthatja kézzel a színárnyalatokat a [White Bal]-lal (29. oldal).
Minőség
Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll.
Ha a kép nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor nagy méretű lesz, több memóriát foglal el, és
a kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha
a fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az
adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy számítógép
monitoron.
* A készülék a fotónyomtató-papírral vagy képeslapokkal stb. azonos, 3:2 képaránnyal rögzít
képeket.
Kisebb
A4 vagy A5 méretű képek nagy sűrűségű
nyomtatásához
Nagy számú kép rögzítéséhez
Képek e-mailhez történő csatolásához vagy
weblapok készítéséhez
A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása (29. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy tömörítési
arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl mérete.
HU
12
Részek azonosítása
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
A POWER jelző (t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
B Kioldógomb (
t „Először ezt olvassa
el” 5. lépése)
C Állvány csatlakozó (lent)
• A használt állvány csavarja ne legyen
hosszabb, mint 5,5 mm (7/32 inch). Ennél
hosszabb csavarral nem tudja szilárdan
rögzíteni a fényképezőgépet az
állványhoz, és a csavar kárt tehet
a készülékben.
D Hangszóró (lent)
E POWER jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
F Mikrofon
G Objektív
H Kereső
I (USB) csatlakozó (54)
J (USB) csatlakozófedél
K „Memory Stick” fedél (
t „Először
ezt olvassa el” 3. lépése)
L Önkioldó jelző (
t „Először ezt
olvassa el”5. lépése)/AF segédfény
(43)
M Vaku (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
A AE/AF rögzítés jelző/önkioldó jelző
t „Először ezt olvassa el”
(zöld) (
5. lépése)
B Villanófény töltését jelző /felvétel
jelző (narancs) (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
C Kereső (
t „Először ezt olvassa el”
5. lépése)
D Üzemmódváltó kapcsoló (23)
E LCD képernyő (15)
F MENU gomb (25)
G (Kijelző/LCD be/ki) gomb (19)
H (Képméret/törlés) gomb
• Azt jelzi, hogy a rázkódás
megakadályozza a tiszta
képek készítését.
Amennyiben a rázkódás
veszélyére figyelmeztetés
megjelenik, akkor is
készíthet képet.
A fénymennyiség
növeléséhez azonban
villanófény vagy állvány
használata javasolt.
EAlacsony
akkumulátorszint
figyelmeztetés (22, 81)
+Spotméter hajszálkereszt
t „Először ezt olvassa
(
el”5. lépése)
AF tartománykeresőkeret (27)
C:32:00Öndiagnózis funkció
kijelző (81)
Dátum/Idő (42)
ISO szám (29)
E
KijelzőJelzés
NR, hosszú expozíciós
idejű üzemmód
• Ha 1/6 másodperces vagy
lassabb zársebességet
választ ki, akkor
a fényképezőgép
bekapcsolja az NR lassú
zársebesség funkciót,
hogy csökkentse
a képzajt.
125Zársebesség
F3.5Rekesznyílás érték
+2.0EVEV szintérték (27)
DPOF
Menü/Vezérlőmenü (25)
(nem látható
a képernyőn
az előző
oldalon)
A (kijelző/LCD be/ki) gomb minden
egyes megnyomásakor a kijelző
a következőképpen változik meg.
Kijelzések kikapcsolva
S AF
LCD képernyő kikapcsolva
Kijelzések bekapcsolva
VGA
A képinformáció
96
gyorsnézet közben
is megjeleníthető
S AF
• Amikor az LCD képernyőt kikapcsolja,
akkor a digitális zoom nem működik
(41. oldal) és az [AF Mode] [Single]-re van
állítva (41. oldal). Amikor a (vaku)/
(önkioldó)/ (fénymérés), beállítást
választja ki, akkor a kép körülbelül két
másodpercig megjelenik.
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
19
Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje
A táblázat a fényképezőgéppel formattált „Memory Stick”-re felvehető fényképek
becsült számát és mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési feltételeknek
megfelelően az értékek eltérhetnek.
A belső memória használatával rögzíthető ugyanannyi kép rögzíthető, mint egy 32MB-os
„Memory Stick” alkalmazásával.
A fényképek száma (A képminőség [Fine] a felső sorban és [
Standard
] az alsó sorban.)
(Képek)
Tárkapacitás
Méret
4M1632651192424941 012
3:21632651192424941 012
3M2041821483026171 266
1M501012023577261 4823 038
VGA(E-Mail)1963947901 4282 9045 92812 154
• A képek száma a [Mode] menüpont [Normal] beállítása esetén van felsorolva.
• Egyetlen fénykép mérete 1M a [Mode] menüpont [Multi Burst] beállítása esetén.
• Amikor a még felvehető képek száma 9 999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés jelenik meg.
• A képeket később átméretezheti ([Resize], (36. oldal)).
• [640(Fine)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO”-ra rögzíthetők.
• A képméretről és a képminőségről lásd: 11. oldal.
• Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet
a tényleges képmérettől.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
HU
20
Ha nem áll rendelkezésre „Memory Stick”
(Felvételkészítés a belső memóriával)
A fényképezőgép 32 MB-os belső memóriával rendelkezik. Ez a memória nem távolítható
el. A belső memóriát használva a fényképezőgéppel akkor is készíthetők felvételek, ha
nincs „Memory Stick” a készülékbe helyezve.
• A belső memóriával nem rögzíthetők [640(Fine)] képméretre állított mozgóképek.
„Memory Stick” (nem tartozék) behelyezésekor
[Rögzítés]: Képek rögzítése a „Memory Stick”-re.
[Lejátszás]: A „Memory Stick”-en található képek
B
Belső
memória
B
A belső memóriában tárolt képadatokról
Az adatok (biztonsági) másolatának hibátlan elkészítéséhez az alábbi módszerek
használata javasolt.
(Biztonsági) másolat készítése az adatokról „Memory Stick”-re
Készítsen elő legalább 32 MB kapacitású „Memory Stick”-et, majd végezze el a [Copy]
(47. oldal) leírt műveletet.
lejátszása.
[Menü, Beállítás, stb.]: A „Memory Stick”-en
található képeken különféle funkciók hajthatók
végre.
Ha nincs behelyezve „Memory Stick”
[Rögzítés]: Képek rögzítése a belső memória
használatával.
[Lejátszás]: Belső memóriában tárolt képek
lejátszása.
[Menü, Beállítás, stb.]: A belső memóriában található
képeken különféle funkciók hajthatók végre.
A fényképezőgép élvezetes használata
(Biztonsági) másolat készítése az adatokról számítógépe merevlemezére
Végezze el az 52 – 56. oldalakon leírtakat anélkül, hogy „Memory Stick”-et helyezne
fényképezőgépébe.
• A „Memory Stick”-en található képadatok nem helyezhetők át a belső memóriába.
• A fényképezőgépet és egy számítógépet USB kábellel összekötve a belső memóriában tárolt
adatokat számítógépre másolhatja, azonban a számítógépen tárolt adatok nem másolhatók a belső
memóriába.
HU
21
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/megtekinthető
képek száma
A táblázat a felvehető/megtekinthető
képek becsült számát és az akkumulátor
üzemidőt mutatja, amikor [Normal]
felvételi üzemmódban, új
akkumulátorokkal 25°C-os környezeti
hőmérsékleten fényképez. A felvehető
vagy megtekinthető képek száma
a „Memory Stick” cseréjét is magában
foglalja, amennyiben szükséges.
Vegye figyelembe, hogy a tényleges
számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél
a használati feltételektől függően.
• A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken
a következő feltételek mellett:
–A környező hőmérséklet alacsony
–A vaku használata esetén
–A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén
–A zoom gyakori használata esetén
–A [AF Mode] menüpont [Monitor]-ra van
állítva
–Az akkumulátor töltése alacsony
Fényképezés közben
Akkumulátor
Képek
Akkumulátor
Alkáli
(tartozék)
NH-AA-DA
(Ni-MH )
(nem tartozék)
LCD
képernyő
Be11055
Ki14070
Be480240
Ki580290
száma
(Kb.)
üzemidő
(perc)
(Körülbelül)
• A felvehető képek száma nem változik
a képmérettől függően.
Fénykép megtekintés közben
AkkumulátorKépek száma
Alkáli
(tartozék)
NH-AA-DA
(Ni-MH )
(nem tartozék)
• Az egyes képek megtekintése sorban,
mintegy három másodperces időközökkel
• Fényképezés a következő helyzetekben:
– (P.Quality) menüpont [Fine]-ra van
állítva
–A [AF Mode] menüpont beállítása [Single]
–Fényképezés egyszer 30 másodpercenként
–A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között
–A vaku minden második felvételnél villan
–A fényképezőgépet minden tizedik felvétel
után be- és kikapcsolja
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
HU
22
Az üzemmódváltó kapcsoló használata
Állítsa az üzemmódváltó kapcsolót a kívánt funkcióra.
Üzemmódváltó kapcsoló
A fényképezőgép élvezetes használata
Vezérlő gomb
Fényképfelvételi üzemmódok
:
Auto: Automatikus üzemmód
Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított
értékekkel.
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése
Program (P): Automatikus programozott felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind
a zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. Különféle
beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével.
(Az elérhető funkciókról bővebben
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő előre beállított értékekkel
készítsen felvételt.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése
t
26. oldal)
:
Helyszínválasztás üzemmód
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése
: Mozgóképfelvétel
: Lejátszás / Szerkesztés
HU
23
Helyszínválasztás
Bővebben t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
A készülék a felvétel készítéséhez a funkciók adott, helyszíni feltételeknek megfelelő
kombinációját határozza meg.
Vaku
tartománykereső
/
/
/
Center AF——
SL
AF
( : kiválaszthatja a kívánt beállítást)
Fehéregyensúly
Képsorozat/
Sorozatkép
Villanófény
szintje
Aut o—
——
HU
24
A menü használata
A menütételek használata
v/V/b/B gomb
z gomb
Üzemmódváltó kapcsoló
MENU gomb
Vezérlő gomb
1 Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be az üzemmódváltó kapcsolót.
Az elérhető tételek az üzemmódváltó kapcsoló állásának és a menü (Camera) helyzetének
megfelelően változhatnak.
2 Nyomja meg a MENU gombot a menü megjelenítéséhez.
3 Válassza ki a kívánt menütételt
a vezérlőgomb b/B részével.
• Ha a kívánt tétel nem látható, akkor addig
tartsa nyomva a b/B részt, amíg az meg nem
jelenik a képernyőn.
• Nyomja meg a z részt egy tétel kiválasztása
után, amikor az üzemmódváltó kapcsoló
állásba van kapcsolva.
400
200
100
80
Auto
ISO
WB
ISO
4 Válassza ki a beállítást a v/V résszel.
A kiválasztott beállítást kinagyítja és beállítja.
A menü használata
5 A menü kikapcsolásához nyomja meg a MENU gombot.
• Ha van olyan tétel, ami nem jelenik meg, akkor egy v/V jelzés jelenik meg annak a helynek
a szélén, ahol a menütételek rendszerint megjelennek. Hogy megjelenítsen egy aktuálisan nem
megjelenített tételt, válassza ki a jelzést a vezérlőgombbal.
• Nem választhat ki olyan tételt, amely ki van szürkítve.
HU
25
Menütételek
A műveletről bővebben t 25
Az elérhető menütételek az üzemmódválasztó kapcsoló állásának megfelelően
eltérnek. Csak az elérhető tételek jelennek meg a képernyőn.
( : elérhető)
Üzemmódválasztó kapcsoló állása:
AutoProgram
Felvétel menüje
Megtekintés menüje
* A művelet a Helyszín üzemmódnak (24. oldal) megfelelően korlátozott.
**Csak nagyított lejátszás közben elérhető.
(27. oldal)
(EV)——
9 (Focus)——
WB (White Bal)——
ISO———
(P.Quality)———
Mode (REC Mode)——
M
(Interval)—
(Flash Level)—
PFX (P.Effect)——
(Saturation)————
(Contrast)————
(Sharpness)————
(Setup)
(33. oldal)
(Folder)————
- (Protect)————
DPOF————
(Print)————
(Slide)————
(Resize)————
(Rotate)————
(Divide)————
(Setup)————
Trimming**————
Helyszínvál
asztás
*
*
——
——
.oldal
—
HU
26
Felvételi menü
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(Camera)
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Állókép felvételi üzemmód kiválasztása
t 23. oldal, „Először ezt olvassa el”5. lépése
(EV)
Kézzel állítja be az expozíciót.
– irányba+ irányba
M
+2.0EV
0EV
+ irányba: Kivilágosítja a képet.
Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza
meg.
m
–2.0EV
• Az expozícióról bővebben t 10. oldal
• A korrekciós érték 1/3EV növekménnyel állítható be.
• Ha az épp lefényképezett tárgy különösen világos vagy sötét körülmények között van, illetve
a vakut használja, előfordulhat, hogy az expozíció korrekció nem hatásos.
9
(Focus)
– irányba: Besötétíti a képet.
Módosíthatja a fókuszálási módot. Használja a menüt, amikor az automatikus fókusz
üzemmódban nehéz a megfelelő fókuszt elérni.
Center AF
()
Automatikusan a keret közepéhez közel lévő tárgyra
fókuszál.
• Ennek és az AF rögzítés funkciónak a segítségével
lefényképezheti a kívánt képkompozíciót.
FINE
VGA
P
98
A menü használata
AF tartománykereső-keret
S AF
AF tartománykereső-keret
kijelzés
HU
27
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Multi AF
(Többpontos AF)
(Állókép )
(Film )
Automatikusan fókuszál egy tárgyra a kereső-keret
minden tartományában.
• Ez az üzemmód akkor hasznos, amikor a tárgy nem a keret
közepén van.
FINE
VGA
98P
AF tartománykereső-keret
S AF
AF tartománykereső-keret
kijelzés
• Az AF az automatikus fókuszt jelent.
• Amikor mozgóképet vesz fel, akkor a [Multi AF] az ajánlott, mivel az AF bizonyos mértékű
rázkódással is működik.
• Amikor [Digital Zoom]-ot vagy [AF Illuminator]-t használ, akkor az elsőbbségi AF mozgás
a keret közepén vagy annak közelében lévő tárgyhoz van adva. Ebben az esetben a , vagy
a kijelzés villog, és az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg.
• A Jelenet üzemmódtól függően egyes beállítások nem választhatók ki t 24. oldal
z Ha a tárgy nem éles
Amikor a keret (vagy a képernyő) szélén lévő tárgyat fényképez, illetve a [Center AF]
használatakor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem fókuszál a keret szélénél lévő tárgyra. Ilyen
esetben tegye a következőket.
1 Komponálja újra a felvételt úgy, hogy a tárgy az AF tartománykereső közepére essen, és
nyomja le félig az exponáló gombot, hogy a tárgyra fókuszáljon (AF rögzítés).
FINE
VGA
98P
AE/AF rögzítés kijelzés
AF tartománykereső-keret
S AF
F2.8 30
Amíg nem nyomja le teljesen az exponáló gombot, addig annyiszor újra próbálhatja
a műveletet, ahányszor akarja.
2 Amikor az AE/AF rögzítés kijelzés abbahagyja a villogást és bekapcsolva marad, akkor
térjen vissza a teljesen megkomponált felvételhez, és teljesen nyomja le az exponáló
gombot.
FINE
VGA
P
S AF
HU
98
F2.8 30
28
A műveletről bővebben t 25
B
B
.oldal
WB (White Bal)
A színárnyalatokat a helyzet megvilágítási feltételeinek megfelelően állítja be, például
amikor egy kép színei furcsán néznek ki.
n
(Izzólámpa)
(Fénycső)
W
(Felhős)
(Nappali fény)
Auto
• A [WB]-ről bővebben lásd t 11. oldal
• Előfordulhat, hogy vibráló fénycsővilágítás mellett a fehéregyensúly beállító funkció nem
működik helyesen, még a (Fénycső) kiválasztásakor sem.
• A Jelenet üzemmódtól függően egyes beállítások nem választhatók ki t 24. oldal
Olyan helyekhez állítja be, ahol a megvilágítási feltételek
gyorsan változnak, például táncteremben, illetve erős
a megvilágítás, például fényképész stúdiókban.
Fénycsöves megvilágításhoz állítja be.
Felhős éghez állítja be.
Szabadtérhez, éjszakai helyszínek, neon jelek,
tűzijátékok vagy napfelkelte felvételéhez, illetve
napnyugta előtti és utáni körülményekhez állítja be.
Automatikusan állítja be a fehéregyensúlyt.
W
ISO
Fényérzékenységet választ ki ISO egységgel. A nagyobb szám nagyobb érzékenységet
jelent.
400
200
Válasszon egy nagy számot, ha sötét helyeken, vagy nagy
sebességgel mozgó tárgyat fényképez, vagy válasszon kis
számot magas képminőség eléréséhez.
100
80
Auto
A menü használata
• Az [ISO] érzékenységről bővebben t 10. oldal
• Vegye figyelembe, hogy a kép az ISO érzékenységi szám növekedésével hajlamos zajosabbá válni.
• A [ISO] [Auto] állásban van a Jelenet üzemmódban.
(P.Quality)
A fénykép minőségét választja ki.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• A képminőségről bővebben t 11. oldal
Kiváló minőséggel rögzít (nagy tömörítés).
Normál minőséggel rögzít (nagy tömörítés).
HU
29
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Mode (REC Mode)
Kiválasztja, hogy a fényképezőgép folyamatosan fényképezzen-e vagy sem, amikor
megnyomja az exponáló gombot.
Multi Burst ()
M
16 képkockát rögzít egymás után egy fényképfájlként,
amikor megnyomja az exponáló gombot.
• Ez például sportolás közben a mozdulatainak az
ellenőrzésére alkalmas.
• Kiválaszthatja a Sorozatkép exponálási időközét az
[Interval] üzemmódban (31. oldal).
Burst ()
A lehető legtöbb képet rögzíti egymás után
(tanulmányozza a következő táblázatot), amikor
lenyomva tartja az exponáló gombot.
• Amikor a „Recording” eltűnik, készítheti a következő
felvételt.
Normal
A [Multi Burst]-ról
• A következő művelet segítségével játszhatja le a [Multi Burst]-tel készített képeket.
–Hogy szüneteltesse/folytassa: Nyomja meg a vezérlőgomb z részét.
–Hogy kockánként játssza le: Nyomja meg a b/B részt szünet üzemmódban. Nyomja meg
a z részt, hogy folytassa a sorozatos lejátszást.
• A következő funkciókat nem használhatja [Multi Burst] üzemmódban:
–Intelligens zoom
–Vaku
–Dátum és idő ráhelyezés
–Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatának szétválasztása
–Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatában egy képkocka törlése
–A képkocka időköz [1/30]-tól eltérőre állítása, amikor a (Fényképezőgép) [Auto] állásba van
kapcsolva
• Amikor egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatát játssza le egy Sorozatkép funkcióval nem
rendelkező számítógép vagy fényképezőgép segítségével, akkor a kép egyetlen 16 képkockás
képként jelenik meg.
• A [Multi Burst] üzemmódban készített képek képmérete 1M.
• [Multi Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet
(24. oldal).
A [Burst]
• A vaku ki van kapcsolva (Nincs vaku).
• Amikor önkioldóval vesz fel, akkor legfeljebb egy öt képes sorozatot rögzít.
• Amikor az akkumulátor szint alacsony, illetve amikor a belső memória vagy a „Memory Stick”
megtelik, akkor a [Burst] megáll.
• [Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet (24. oldal).
Nem fényképez folyamatosan.
HU
30
A műveletről bővebben t 25
.oldal
A folyamatos felvételek maximális száma
(Egység: kép)
Méret
Minőség
FineStandard
4M46
3:246
3M47
1M1018
VGA(E-Mail)3030
M
(Interval)
A képkocka időközt választja ki [Multi Burst] üzemmódban (30. oldal).
1/7.5 (1/7,5")
1/15 (1/15")
• A beállítás nem végezhető el, amikor a [Mode] (REC
Mode) a menüben nem [Multi Burst]-re van állítva
(30. oldal).
1/30 (1/30")
• A Jelenet üzemmódtól függően lehet, hogy az (Időköz) nem jelenik meg a képernyőn
t 24. oldal
M
(Flash Level)
A vaku fénymennyiségét állítja be.
+ ( +)
+ irányba: Növeli a vaku szintet.
Normal
– ( –)
- irányba: Csökkenti a vaku szintet.
A menü használata
• Hogy módosítsa a vaku üzemmódot t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
• A Jelenet üzemmódtól függően egyes beállítások nem választhatók ki t 24. oldal
HU
31
A műveletről bővebben t 25
PFX (P.Effect)
Lehetővé teszi, hogy különleges hatásokkal készítsen képet.
B & W ()
Sepia ()
Off
• Ezt a beállítást a fényképezőgép kikapcsolás után nem őrzi meg.
A képet egy színben (fekete-fehérben) rögzíti.
A képet szépiában rögzíti (egy régi fényképekhez
hasonlóan).
Nincs effektus.
(Saturation)
Beállítja a kép telítettségét.
+ ()
Normal
– ()
+ irányba: Világosítja a színeket.
– irányba: Sötétíti a színeket.
(Contrast)
Beállítja a kép kontrasztját.
+ ()
Normal
– ()
+ irányba: Növeli a kontrasztot.
– irányba: Csökkenti a kontrasztot.
.oldal
(Sharpness)
Beállítja a kép élességét.
+ ()
Normal
– ()
(Setup)
Lásd a 40. oldalt.
HU
32
+ irányba: Élesíti a képet.
– irányba: Lágyítja a képet.
Menü megtekintése
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(Folder)
Kiválasztja a lejátszani kívánt képeket tartalmazó könyvtárat (csak „Memory Stick”
használatakor).
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a kiválasztást.
1 Válassza ki a kívánt mappát a vezérlőgomb b/B részével.
Select Folder
1022/2
102MSDCF
Folder Name:
9
No. Of Files:
Created:
111::05:34
2005
OK
Cancel
BACK/NEXT
AM
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
z A [Folder]
A fényképezőgép a „Memory Stick” egy meghatározott mappájában tárolja a képeket (46. oldal).
Módosíthatja a mappát, illetve létrehozhat egy újat.
• Hogy létrehozzon egy új mappát t [Create REC. Folder] (46. oldal)
• Hogy módosítsa a mappát a képek rögzítéséhez t [Change REC. Folder] (47. oldal)
• Amikor több létrehozott mappa van a „Memory Stick”-en, és az első vagy az utolsó képet jeleníti
meg a mappában, akkor a következő kijelzések jelennek meg.
: Az előző mappára lép.
: A következő mappára lép.
: Az előző vagy a következő mappákra lép.
A menü használata
HU
33
-
A műveletről bővebben t 25
(Protect)
.oldal
Megvédi a képeket a véletlen törlés ellen.
Protect (-)
Exit
Lásd a következő műveletet.
Kilép a törlésvédés funkcióból.
Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban
1 Jelenítse meg a törlésvédeni kívánt képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [-] (Protect) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
A kép törlésvédett, és a - (törlésvédés) kijelzés megjelenik a képen.
VGA
Protect
Exit
BACK/NEXT
2/9
-
4 Hogy más képet törlésvédjen, válassza ki a kívánt képet a vezérlőgomb b/B részével,
majd nyomja meg a z részt.
Képek törlésvédelme index üzemmódban
1 Nyomja meg az (index) gombot az index képernyő megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [-] (Protect) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [Select] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg
a z részt.
5 Válassza ki a törlésvédeni kívánt képet a vezérlőgomb v/V/b/B részével, majd nyomja
meg a z részt.
Egy zöld - kijelzés jelenik meg a kiválasztott képen.
- (zöld)
MENU
TO NEXT
SELECT
•
6 Ismételje meg az 5. lépést más képek törlésvédéséhez.
7 Nyomja meg a MENU gombot.
8 Válassza ki a [OK] menüpontot a B résszel, majd nyomja meg a z részt.
A - kijelzés fehérre változik. A kiválasztott képek törlésvédettek.
• Hogy a mappában lévő összes képet törlésvédje, válassza ki az [All In This Folder] menüpontot
a 4. lépésben, és nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Válassza ki a [On] menüpontot
a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
HU
34
A műveletről bővebben t 25
.oldal
A törlésvédelem visszavonása
Egyképes üzemmódban
Nyomja meg a vezérlőgomb z „Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban” 3.
vagy 4. lépésében.
Index üzemmódban
1 Válassza ki a képet, amelynek a törlésvédelmét meg akarja szüntetni a „
törlésvédelme index üzemmódban
2 Nyomja meg a vezérlőgomb z részét, hogy beszürkítse a - kijelzést.
3 Ismételje meg a fenti műveletet az összes olyan képre, amelynek a törlésvédettségét feloldja.
4 Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B
részével, majd nyomja meg a z részt.
” 5. lépésében.
Képek
A mappában lévő összes kép törlésvédelmének visszavonása
Válassza ki az [All In This Folder] menüpontot a „Képek törlésvédelme index
üzemmódban” 4. lépésében, és nyomja meg a
B részével, majd nyomja meg a z részt.
a
• Vegye figyelembe, hogy az adathordozó formattálása az adathordozón tárolt összes adatot törli,
még ha a képek törlésvédettek is, és ezek a képek nem nyerhetők vissza.
• Egy kis időbe telhet egy kép törlésvédetté tétele.
z részt. Válassza ki a [Off] menüpontot
DPOF
Egy (Nyomtatási sorrend) kijelölést ad a kinyomtatni kívánt képekhez (69. oldal).
A menü használata
(Print)
Lásd a 65. oldalt.
(Slide)
Felvett képeket játszik le sorrendben (Diabemutató).
Interval
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
Beállítja a diabemutató időközét.
HU
35
Image
Repeat
Folder
All
On
Off
A műveletről bővebben t 25
Lejátssza az összes képet a kiválasztott mappában.
A „Memory Stick”-en tárolt összes képet lejátssza.
Folyamatos ciklusban lejátssza az összes képet.
Az összes kép lejátszása után a diabemutató véget ér.
.oldal
Start
Cancel
1 Válassza ki az [Interval], [Image] és [Repeat] menüpontot a vezérlőgomb v/V/b/B részével.
2 Válassza ki az [Start] menüpontot a vezérlőgomb V/B részével, majd nyomja meg a z részt.
A diabemutató megkezdődik.
Hogy befejezze a diabemutatót, nyomja meg a vezérlőgomb z részét, válassza ki az [Exit]
menüpontot a B résszel, majd nyomja meg a z részt.
• Diabemutató közben megjelenítheti az előző/következő képet a vezérlőgomb b/B részével.
• Az [Interval] csak egy irányadó érték, ezért ez változhat a képmérettől stb. függően.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a diabemutatót.
(Resize)
Módosíthatja egy rögzített kép képméretét (Átméretezés), és elmentheti azt egy új
fájlként. Az eredeti képet megőrzi még az átméretezés után is.
4M
3M
A beállítási méret csak egy irányadó érték.
t „Először ezt olvassa el”4. lépése
1M
VGA
Cancel
1 Jelenítse meg az átméretezni kívánt képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [] (Resize) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a kívánt méretet a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
Az átméretezett képet a felvételmappába a legújabb fájlként rögzíti.
• Az [Image Size]-ról bővebben t „Először ezt olvassa el” 4. lépése
• Nem módosíthatja a mozgóképek vagy [Multi Burst]-ök méretét.
• Amikor kis méretről nagy méretre módosít, a képminőség romolhat.
• Nem méretezhet át 3:2 méretarányú képméretre.
• Amikor egy 3:2 méretarányú képet méretez át, a képen felül és alul fekete részek jelennek meg.
HU
Megszakítja az átméretezést.
36
(Rotate)
A műveletről bővebben t 25
Elforgat egy fényképet.
.oldal
OK
Cancel
1 Jelenítse meg az elforgatandó képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [ ] (Rotate) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [
5 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
• Nem forgathat el törlésvédett képet, mozgóképet illetve [Multi Burst]-öt.
• Előfordulhat, hogy nem tudja elforgatni a más fényképezőgépekkel készített képeket.
• Amikor számítógépen néz képeket, előfordulhat, hogy a képforgatás információt a szoftvertől
függően nem adja vissza.
] menüpontot a v résszel, majd forgassa el a képet a b/B résszel.
Elforgat egy képet. Lásd a következő műveletet.
Meghatározza az elforgatást. Lásd a következő műveletet.
Megszakítja az elforgatást.
(Divide)
Mozgóképet vág, illetve a mozgóképek szükségtelen részeit törli. Akkor ajánlott
e funkció használata, amikor a belső memória vagy a „Memory Stick” tárkapacitása
nem elegendő, illetve amikor a mozgóképeit az e-mail üzeneteihez csatolja.
• Vegye figyelembe, hogy az eredeti mozgóképet törli, és azt a sorszámot átugorja. Azt is vegye
figyelembe, hogy a már megvágott fájlokat nem állíthatja vissza.
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Visszavonja a szétválasztást.
A menü használata
HU
37
A műveletről bővebben t 25
.oldal
Példa: Egy 101_0002 sorszámú mozgókép vágása
Ez a fejezet példaként, egy 101_0002 sorszámú mozgókép szétválasztását és törlését
írja le a következő fájl összeállításban.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Az A jelenet kivágása.
1
2
101_0002
3AB
Szétválasztás
Az 101_0002-t 101_0004-re és 101_0005-re választja szét.
2 Az B jelenet kivágása.
101_0004
123B
A
101_0005
Szétválasztás
Az 101_0005-t 101_0006-re és 101_0007-re választja szét.
3 Az A és B jelenet kivágása, ha azok szükségtelenek.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
Tör lé sTörl és
4 Csak a kívánt jelenetek maradnak meg.
13
2
101_0006
Művelet
1 Jelenítse meg a szétválasztandó mozgóképet.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [ ] (Divide) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A mozgókép lejátszása megkezdődik.
HU
38
A műveletről bővebben t 25
.oldal
5 Nyomja meg a z részt a kívánt vágási pontnál.
STD
Dividing
Point
O K
Cancel
Exit
640
00:00:02
Divide
• Amikor igazítani akarja a vágási pontot, akkor válassza ki a [c/C] (képkocka hátra/előre)
menüpontot, és igazítson a vágási ponton a b/B segítségével.
• Ha módosítani akarja a vágási pontot, válassza ki a [Cancel] menüpontot. A mozgókép
lejátszása megkezdődik ismét.
6 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, és nyomja meg a z részt.
7 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A mozgóképet megvágta.
• A megvágott mozgóképekhez új fájlsorszámokat rendel, majd azokat a legújabb fájlokként rögzíti
a kiválasztott felvételmappába.
• Nem vághatja meg a következő fajtájú képeket.
–Fényképet
–Vágáshoz nem elég hosszú mozgókép (körülbelül két másodpercnél rövidebb)
–Törlésvédett mozgóképeket (34. oldal)
(Setup)
Lásd a 40. oldalt.
Trimming
Nagyított kép tárolása (
Trimming
Return
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése) új fájlként.
Lásd a következő műveletet.
Körülvágás visszavonása.
A menü használata
1 Nyomja meg a MENU gombot lejátszási zoom közben, hogy megjelenítse a menüt.
2 Válassza ki a [Trimming] lehetőséget a vezérlő B gombjával, majd nyomja meg
a z gombot.
3 Válassza ki a képméretet a v/V gombok segítségével, majd nyomja meg a z gombot.
A képről készült felvétel rögzítése után ismét megjelenik az eredeti kép.
• A körülvágott fájl a legújabb fájlként jelenik meg a kiválasztott mappában, és az eredeti kép
továbbra is megmarad.
• A körülvágott képek minősége esetenként gyenge.
• A 3:2 méretű képeket nem lehet körülvágni.
• A Gyorsnézettel megjelenített képeket nem lehet körülvágni.
HU
39
A beállítás képernyő használata
A beállítási tételek használata
A beállítás képernyő segítségével módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.
v/V/b/B gomb
Üzemmódváltó kapcsoló
z gomb
Vezérlő gomb
1 Kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Nyomja meg a vezérlőgomb B részét, hogy
kiválassza a (Setup) menüpontot.
4 Nyomja meg a vezérlőgomb v/V/b/B
részét, hogy kiválassza a beállítani
kívánt tételt.
A kiválasztott tétel kerete sárgára változik.
5 Nyomja meg a z részt, hogy bevigye
a beállítást.
MENU gomb
Setup 2
File Number:
1
USB Connect:
2
Clock Set:
1
Setup 2
File Number:
1
USB Connect:
2
Clock Set:
1
OK
Cancel
OK
Cancel
Kapcsolja ki a (Setup) képernyőt, nyomja meg a MENU gombot.
A menühöz a Beállítás képernyőről való visszatéréshez nyomja meg többször egymás
után a vezérlőgomb b részét.
Hogy megszakítsa a (Setup) beállítását
Válassza ki a [Cancel] menüpontot, ha az megjelenik, majd nyomja meg a vezérlőgomb
z részét. Ha nem jelenik meg, akkor ismét válassza ki az előző beállítást.
• Ezt a beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is megőrzi.
HU
40
Camera 1
1
A műveletről bővebben t 40. oldal
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
AF Mode
Kiválasztja az automatikus fókusz működési üzemmódját.
Single (S AF)
Monitor (M AF)
• Amikor kikapcsolt LCD képernyővel a kereső segítségével fényképez, akkor a fényképezőgép
[Single] üzemmódban működik.
Automatikusan beállítja a fókuszt, amikor félig
lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez az üzemmód
álló tárgyak felvételéhez hasznos.
Automatikusan beállítja a fókuszt azelőtt, mielőtt félig
lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez lerövidíti
a fókuszáláshoz szükséges időt.
• Az akkumulátor fogyasztása nagyobb mint [Single]
üzemmódban.
Digital Zoom
Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot. A fényképezőgép kinagyítja a képet az optikai
zoom (legfeljebb 3×) segítségével. Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor
a fényképezőgép vagy az intelligens vagy a precíziós digitális zoomot használja.
Smart
(Intelligens zoom)
()
Precision
(Precíziós digitális zoom)
A képet szinte torzítás nélkül digitálisan nagyítja ki. Ez
nem elérhető, amikor a képméret [4M]-re vagy [3:2]-re
van állítva.
• Az Intelligens zoom legnagyobb zoommétéke a következő
táblázatban látható.
Minden képméretet legfeljebb a 6×-osára nagyítja ki, de
a képminőség romlik.
()
Off ( )
Nem használja a digitális zoomot.
A beállítás képernyő használata
Képméret és a legnagyobb zoommérték az Intelligens zoom segítségével
MéretA legnagyobb zoom mérték
4M
3MKb. 3,4×
1MKb. 5,4×
VGA(E-Mail)Kb. 10×
—
HU
41
A műveletről bővebben t 40. oldal
• Amikor megnyomja a zoom gombot, akkor a zoommérték kijelzés a következőképpen jelenik meg.
E vonal W felőli oldala az optikai zoom
tartomány, és a T felőli oldala a digitális zoom
tartomány
Zoommérték kijelzés
• Az intelligens zoom/precíziós zoom legnagyobb zoommértéke tartalmazza az optikai zoom mértékét.
• Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg a digitális zoom használatakor. A vagy a
kijelzés villog, és a keret középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF
működésekor.
• Amikor az intelligens zoomot használja, akkor a képernyőn megjelenő kép gyengébb
minőségűnek látszódhat. Azonban ez a jelenség a felvett kép minőségét nem befolyásolja.
Date/Time
Kiválasztja hogyan vegye fel a dátumot vagy az időt a képre. Válassza ki, mielőtt
fényképez.
• A dátum és idő nem jelenik meg felvételkészítés közben, helyette a kijelzés jelenik meg.
A dátum és idő csak lejátszás közben, a képernyő jobb alsó sarkában pirosan jelenik meg.
Day&Time
Date
Off
Felveszi a dátumot, órát és percet.
Felveszi az évet, hónapot és napot.
• A dátumot a kiválasztott formátumban illeszti be.
t „Állítsa be az órát” 2. lépése „Először ezt olvassa el”)
(
Nem veszi fel a dátumot és időt.
• Nem illeszthet be dátumot és időt mozgóképre és [Multi Burst] üzemmódban készített képre.
• A felvett dátum és idő később nem távolítható el.
Red Eye Reduction
Csökkenti a vörösszem hatást, amikor a vakut
használja. Válassza ki, mielőtt fényképez.
On ()
Off
• Mivel körülbelül egy másodpercbe telik amíg a zár kattan, szilárdan tartsa a fényképezőgépet,
hogy megakadályozza a rázkódás hatását. Azt se engedje, hogy a tárgy mozogjon.
• Előfordulhat, hogy a vörösszem csökkentés nem éri el a kívánt hatást az egyéni tulajdonságoktól
és a tárgytávolságtól függően, ha a személy nem látja az elővillanást, illetve egyéb okok miatt.
HU
Csökkenti a vörösszem hatást.
• A vaku kétszer vagy többször elővillan fényképezés előtt.
Nem használja a Vörösszem csökkentést.
42
A műveletről bővebben t 40. oldal
AF Illuminator
Az AF segédfény derítő fényt ad, hogy megkönnyítse a sötét környezetben lévő tárgyra
fókuszálást.
Amíg a fókuszt nem rögzítette, addig az AF segédfény vörös fényt bocsát ki, lehetővé
téve, hogy a fényképezőgép könnyen fókuszáljon, amikor az exponáló gombot félig
lenyomja. Az kijelzés ekkor megjelenik.
Auto
Off
ON
Az AF segédfényt használja.
Az AF segédfényt nem használja.
• Ha az AF segédfény nem éri el a tárgyat megfelelően, vagy a tárgy nem kontrasztos, akkor fókusz
nem állítódik be. (A távolság lehetőleg ne legyen 3,5 m-nél (W)/2,5 m-nél (T).
• A fókusz beállítható mindaddig, amíg az AF segédfény eléri a tárgyat, még akkor is, ha a fény nem
pontosan a tárgy közepét világítja meg.
• Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg. A vagy a kijelzés villog, és a keret
középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF működésekor.
• Az AF segédfény nem működik, amikor a Helyszín üzemmód (Éjszakai) vagy (Tájkép)
üzemmódja van kiválasztva.
• Az AF segédfény nagyon fényesen világít. Noha veszélytelen, ne nézzen közvetlenül az AF
segédfény forrásba közelről.
Auto Review
Körülbelül két másodpercig megjeleníti a felvett képet a képernyőn, közvetlenül
fényképezés után.
On
Off
• Nem készítheti el a következő képet, az Automatikus ellenőrzés kijelzése közben. Ha ez idő alatt
félig lenyomja az exponáló gombot, a felvett kép kijelzése eltűnik, és azonnal elkészítheti
a következő felvételt.
Az Automatikus ellenőrzést használja.
Az Automatikus ellenőrzést nem használja.
A beállítás képernyő használata
HU
43
Camera 2
2
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
A műveletről bővebben t 40. oldal
Enlarged Icon
Ideiglenesen kinagyítja a beállítás kijelzését, amikor megnyomja a (Vaku üzemmód),
(Önkioldó) vagy (Fénymérés üzemmód) gombot.
On
Off
A kijelzéseket kinagyítja.
A kijelzéseket nem nagyítja ki.
HU
44
Internal Memory Tool
Ez a tétel nem jelenik meg, ha a fényképezőgépbe „Memory Stick” van behelyezve.
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
A műveletről bővebben t 40. oldal
Format
Belső memória formattálása.
• Vegye figyelembe, hogy a formatálás visszavonhatatlanul törli az összes adatot a belső
memóriából, a törlésvédett képeket is beleértve.
OK
Cancel
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Megjelenik a „All data in internal memory will be erased Ready?” üzenet.
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A formattálást befejezte.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a formattálást.
A beállítás képernyő használata
HU
45
Memory Stick Tool
A műveletről bővebben t 40. oldal
Ez a tétel csak akkor jelenik meg, ha a fényképezőgépbe „Memory Stick” van
behelyezve.
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
Format
Formattálja a „Memory Stick”-t. A kereskedelemben kapható „Memory Stick” már
formattált és azonnal használható.
• Vegye figyelembe, hogy a formatálás visszavonhatatlanul törli az összes adatot a „Memory Stick”-
en, még a törlésvédett képeket is beleértve.
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a formattálást.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Megjelenik a „All data in Memory Stick will be erased Ready?” üzenet.
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A formattálást befejezte.
Create REC. Folder
A képek rögzítéséhez létrehoz egy mappát a „Memory Stick”-en.
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a mappa létrehozását.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mappa létrehozás képernyő megjelenik.
Create REC. Folder
Creating REC. folder
102MSDCF
Ready?
OK
Cancel
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
A létrehozott új mappa a legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot kap, és
a mappa lesz az aktuális felvételmappa.
• A mappáról bővebben lásd a lásd 33. oldal.
• Amikor nem hoz létre új mappát, a „101MSDCF” mappába rögzíti a képeket.
• A legnagyobb „999MSDCF” sorszámig hozhat létre mappákat.
• A képeket mindaddig az újonnan létrehozott mappába rögzíti, amíg létre nem hoz vagy ki nem
választ egy másik mappát.
• Nem törölhet mappát a fényképezőgéppel. Mappa töröléséhez használjon számítógépet stb.
• Legfeljebb 4 000 képet tárolhat egy mappában. Amikor egy mappa megtelik, a készülék egy új
mappát hoz létre automatikusan.
• További információkat lásd a lásd „Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek” (57. oldal).
HU
46
A műveletről bővebben t 40. oldal
Change REC. Folder
Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan használt mappát.
OK
Cancel
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mappa kiválasztása képernyő megjelenik.
Select REC. Folder
1022/2
102MSDCF
Folder Name:
0
No. Of Files:
Created:
111::05:34
2005
OK
Cancel
BACK/NEXT
2 Válassza ki a kívánt mappát a b/B résszel, és az [OK] menüpontot a v résszel, majd
nyomja meg a z részt.
• Nem választhatja ki a „100MSDCF” mappát felvételmappának.
• Az felvett képeket nem helyezheti át másik mappába.
AM
Lásd a következő műveletet.
Visszavonja a felvételmappa módosítását.
Copy
A belső memóriában található összes kép átmásolása „Memory Stick”-re.
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Másolás visszavonása.
A beállítás képernyő használata
1 Helyezzen be legalább 32 MB kapacitású „Memory Stick”-et.
2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Megjelenik a „All data in internal memory will be copied Ready?” üzenet.
3 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Kezdetét veszi a másolás.
Copying
102_COPY
• Használjon elegendő kapacitású akkumulátorokat vagy hálózati adaptert (nem tartozék).
Ha alacsony maradék kapacitású akkumulátorokkal próbál képfájlokat másolni, akkor az
akkumulátorok lemerülhetnek, ez pedig eredménytelen másoláshoz, illetve az adatok sérüléséhez
vezethet.
• Képeket nem lehet egyesével másolni.
• Az eredeti képek a másolás után is megmaradnak a belső memóriában. A belső memória
tartalmának törléséhez másolás után távolítsa el a „Memory Stick”-et, majd végezzen [Format]-t
a Internal Memory Tool (45. oldal) részben.
• A „Memory Stick”-re másolt mappát nem lehet kiválasztani.
• A (Nyomtatási sorrend) jelek beállítása nem kerül másolásra az adatok másolásakor.
HU
47
Setup 1
1
A műveletről bővebben t 40. oldal
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
Beep
A fényképezőgép működtetésekor kiadott hangot választja ki.
Shutter
On
Off
Bekapcsolja az exponálási hangjelzést, ha megnyomja az
exponáló gombot.
Bekapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést, ha
megnyomja a vezérlőgombot/exponáló gombot.
Kikapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést.
Language
A menütételek, figyelmeztetések és üzenetek megjelenítésére használt nyelvet
választja ki.
Initialize
Alapértelmezett értékek beállításának indítása.
OK
Cancel
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Megjelenik a „Initialize all settings Ready?” üzenet.
2 Válassza ki a [OK] lehetőséget a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot.
Beállítások visszaállítása az alapértelmezett értékekre.
• Alaphelyzetbe állításkor ne szakítsa meg a készülék tápellátását.
Lásd a következő műveletet.
Alaphelyzetbe állítás visszavonása.
HU
48
Setup 2
2
A műveletről bővebben t 40. oldal
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
File Number
Kiválasztja azt az eljárást, amely segítségével fájlsorszámot rendel a képekhez.
Series
Reset
A sorrendben a következő sorszámot rendeli a fájlhoz
még akkor is, ha felvételmappát vagy „Memory Stick”-et
cserél. (Amikor a kicserélt „Memory Stick” az utoljára
hozzárendelt sorszámnál nagyobb sorszámú fájlt
tartalmaz, akkor a legnagyobb sorszámnál eggyel
nagyobb sorszámot rendel hozzá.)
0001-től kezd minden egyes mappa váltáskor. (Ha
a felvételmappa már tartalmaz fájlt, a számozás
a legnagyobb sorszámtól kezdődik.)
USB Connect
A használandó USB üzemmódot választja ki, amikor a fényképezőgépet
számítógéphez vagy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja az USB kábel
segítségével.
PictBridge
PTP
Normal
A fényképezőgépet PictBridge kompatibilis
nyomtatóhoz csatlakoztatja (65. oldal).
Amikor a [PTP] (képátviteli protokoll) be van állítva, és
a fényképezőgép számítógéphez van csatlakoztatva,
akkor a fényképezőgéppel kiválasztott felvételmappában
lévő képeket átmásolja a számítógépre. (A Windows XPvel és a Mac OS X-el kompatibilis.)
A fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatja
(54. oldal).
A beállítás képernyő használata
Clock Set
A dátumot és időt állítja be.
OK
Cancel
Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v
részével, és nyomja meg a z részt. Majd végezze el az
„Állítsa be az órat” című részben leírt műveletet
t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
(
Megszakítja az óra beállítását.
HU
49
A számítógépe használata
Windows rendszerű számítóg használata
A Macintosh számítógép használatáról
bővebben a „Macintosh számítógép
használata” (62. oldal) című részben
olvashat.
Képek másolása a számítógépére (52. oldal)
Képek megtekintése
a számítógépén
Képek élvezete a „PicturePackage” segítségével
(60. oldal)
A számítógépére mentett képek
megtekintése
Képek tárolása CD-R lemezen
Zenés Videó/Diabemutató
készítése
Képnyomtatás
Videó CD készítése az „ImageMixer” segítségével
(60. oldal)
Előkészület
Az USB meghajtóprogram
telepítése.
• Nincs szükség
meghajtóprogram telepítésére,
amikor Windows XP-t használ.
A „PicturePackage”
telepítése (60. oldal).
HU
50
Videó CD készítéseAz „ImageMixer VCD2”-t
automatikusan telepíti,
amikor a „PicturePackage”-t
telepíti.
Ajánlott számítógép környezet
A következő környezet ajánlott
a fényképezőgéphez csatlakoztatott
számítógéphez.
Ajánlott környezet képek másolásához
Operációs rendszer (OS) (előre telepített):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP
Home Edition, vagy Windows XP
Professional
• A működés nem biztosítható a fent leírt
operációs rendszerek frissített változata
esetén, illetve több-betöltéses
környezetben.
CPU:
MMX Pentium 200 MHz vagy
gyorsabb
USB csatlakozó:
Kijelző:
Szokásos tartozék
800 × 600 képpont vagy több,
Közepes szín (16-bites szín, 65 000 szín)
vagy több
Ajánlott környezet a „PicturePackage”/
„ImageMixer VCD2” használatához
Szoftver:
Macromedia Flash Player 6.0 vagy
későbbi, Windows Media Player 7.0
vagy későbbi, DirectX 9.0b vagy
későbbi verzió
létrehozásához (60. oldal), 500 Mhz-es vagy
gyorsabb Pentium III CPU szükséges.
800 Mhz-es vagy gyorsabb Pentium III CPU
ajánlott.
• A szoftver kompatibilis a DirectX
technológiával. Használat előtt telepíteni
kell a „Direct X” programot.
• Azért, hogy CD-R-eket írjon, egy különálló
szoftver alkalmazás szükséges a rögzítő
eszköz működtetéséhez.
Megjegyzések a fényképezőgép
számítógéphez történő
csatlakoztatásáról
• A működés nem garantált az összes fent
említett ajánlott számítógép környezethez.
• Ha egyszerre két vagy több USB eszközt
csatlakoztat egyetlen számítógéphez, akkor
a használt USB eszközök típusától függően
előfordulhat, hogy bizonyos eszközök,
beleértve a fényképezőgépét is, nem
működnek.
• USB hub használatakor a működés nem
garantált.
• A fényképezőgép csatlakoztatása
a Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő)
kompatibilis felület segítségével lehetővé
teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű
átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed
USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis.
• Az USB kapcsolatnak két módja van,
amikor számítógépet csatlakoztat, [Normal]
(alapértelmezett beállítás) és [PTP]
üzemmód. Ez a szakasz a [Normal]
üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről
bővebben lásd a lásd 49. oldal.
• Amikor a számítógép visszaáll
a felfüggesztés vagy készenlét üzemmódból,
előfordulhat, hogy a fényképezőgépe és
a számítógép közötti kommunikáció
ugyanakkor nem áll helyre.
A számítógépe használata
HU
51
Képek másolása a számítógépre
Ez a fejezet példaként, egy Windows op.
rendszerű számítógép használatához
szükséges eljárást ír le.
A következőképpen másolhatja át
a képeket a fényképezőgépről
aszámítógépére.
„Memory Stick” nyílással rendelkező
számítógéphez
Vegye ki a „Memory Stick”-et
a fényképezőgépből, és helyezze be
a „Memory Stick”-et a számítógép
„Memory Stick” nyílásába, majd
másolja át a képeket.
„Memory Stick” nyílással nem
rendelkező számítógéphez
Hogy képeket másoljon, kövesse az
1. – 5. szakaszt az 52.– 56. oldalon.
• A példákban a „Memory Stick”-en található
képek számítógépre másolásakor megjelenő
képernyők szerepelnek.
1. szakasz: Az USB
meghajtóprogram telepítése
1 Állítsa le az összes használatban
lévő szoftver alkalmazást.
• A Windows 2000-ben
adminisztrátorként (feljogosított
adminisztrátorok) jelentkezzen be.
2 Helyezze be a CD-ROM-ot
a számítógépbe, majd kattintson
az [USB Driver]-re, amikor
a telepítés menüképernyője
megjelenik.
Az „InstallShield Wizard” (Telepítés
varázsló) képernyő megjelenik.
• Ha a menüképernyő nem jelenik meg,
akkor kattintson kétszer a (My
Computer) ikonra
(PICTUREPACKAGE).
3 Kattintson a [Next]-re.
t
• A meghajtóprogram egy olyan szoftver,
amely lehetővé teszi, hogy a számítógéphez
csatlakoztatott készülék megfelelően
működjön.
• Amikor Windows XP-t használ, akkor,
kezdje a 2. szakasztól.
• Amikor a „PicturePackage” már telepítve
van, akkor az 1. szakasz szükségtelen.
MEGJEGYZÉS: Ebben az
esetben ne csatlakoztassa
a fényképezőgépet
a számítógéphez.
HU
52
Az USB meghajtóprogram telepítése
megkezdődik. Amikor a telepítés
befejeződik, akkor a képernyő
tájékoztatja a befejezésről.
4 Kattintson a [Yes, I want to
restart my computer now] (Igen,
most kívánom újraindítani
a számítógépet) előtt lévő
jelölőnégyzetre, hogy azt kijelölje,
majd kattintson a [Finish]-re.
2
1
A számítógépe újraindul. Most
létrehozhatja az USB kapcsolatot.
Vegye ki a CD-ROM-ot, amikor
a telepítés befejeződött.
2. szakasz: A fényképezőgép és
a számítógép előkészítése
1 Helyezzen be egy rögzített
képeket tartalmazó „Memory
Stick”-et a fényképezőgépbe.
• Képek belső memóriába másolásakor
erre a lépésre nincs szükség.
2 Helyezzen elegendő maradék
töltésszintű akkumulátorokat
a fényképezőgépbe, vagy
csatlakoztassa
a fényképezőgépet hálózati
adapter (nem tartozék)
segítségével egy hálózati
aljzathoz.
1
2
• Amikor akkumulátoros üzemmódban
másol képeket a számítógépére,
a másolás meghiúsulhat, vagy a képadat
megsérülhet, ha az akkumulátorok túl
korán lemerülnek.
2
1
A számítógépe használata
3 Kapcsolja az üzemmódváltó
kapcsolót állásba, majd
kapcsolja be a fényképezőgépet
és a számítógépet.
POWER
HU
53
3. szakasz: A fényképezőgép és
a számítógépe csatlakoztatása
Az (USB)
aljzathoz
USB-kábel
USB csatlakozóhoz
• Windows XP esetén, az automatikus
lejátszás varázsló megjelenik az asztalon.
„USB Mode Normal” megjelenik
a fényképezőgép képernyőjén.
USB Mode
Normal
Memory Stick
Switch on
MENU
Memóriahasználat
kijelzések*
Amikor az USB kapcsolat először jön
létre, a számítógépe automatikusan
lefuttat egy programot a fényképezőgép
felismeréséhez. Várjon egy kicsit.
* Kommunikáció közben a memóriahasználat
kijelzések pirosra változnak. Addig ne
működtesse a számítógépet, amíg
a kijelzések fehérre nem változnak.
• Ha az „USB Mode Normal” nem jelenik
meg, akkor állítsa az [USB Connect]
menüpontot [Normal]-ra (49. oldal).
HU
54
4.-A szakasz: Képek másolása
számítógépre
• Windows 98/98SE/2000/Me esetén kövesse
a „4.-B szakasz: Képek másolása
számítógépre” részben, a 55. oldalon
leírtakat.
Ez a fejezet példaként, képek másolását
írja le a „My Documents” mappába.
1 Az USB kapcsolat létrehozása
után a 3. szakaszban kattintson
a [Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]-ra
(Képek másolása a számítógép
egyik mappájába (Microsoft
scanner és fényképezőgép
varázsló))
t [OK]-ra, amint
a varázsló képernyő
automatikusan megjelenik az
asztalon.
1
2
A „Scanner and Camera Wizard”
(Kereső és Kamera Varázsló)
képernyő megjelenik.
2 Kattintson a [Next]-re.
A fényképezőgép „Memory Stick”jére mentett képek megjelennek.
• Ha nincs behelyezve „Memory Stick”,
akkor a belső memóriában található
képek jelennek meg.
3 Kattintson a nem kívánt képek
jelölőnégyzetére, hogy eltávolítsa
az ellenőrző jelölést, így azokat
nem másolja át, majd kattintson
a[Next]-re.
1
2
Az „Picture Name and Destination”
(Képnév és Célmappa) képernyő
megjelenik.
4 Válasszon ki egy nevet és
célmappát a képeinek, majd
kattintson a [Next]-re.
1
5 Kattintson a [Nothing. I'm
finished working with these
pictures] (Semmit. Befejeztem
a munkát e képekkel) előtt lévő
jelölőnégyzetre, hogy azt kijelölje,
majd kattintson a [Next]-re.
1
2
A „Completing the Scanner and
Camera Wizard” (Kereső és Kamera
Varázsló befejezése) képernyő
megjelenik.
6 Kattintson a [Finish]-re.
A varázslóképernyő bezáródik.
• További képek másolásához húzza ki az
USB kábelt (57. oldal), és csatlakoztassa
újra. Majd kövesse a „3. szakasz:
A fényképezőgép és a számítógépe
csatlakoztatása”, 54. oldal.
A számítógépe használata
2
A képmásolás megkezdődik. Amikor
a másolást befejezte, az „Other
Options” (Egyéb opciók) képernyő
megjelenik.
• Ez a szakasz a képek „My Documents”
mappába másolását írja le példaként.
4.-B szakasz: Képek másolása
számítógépre
• Windows XP rendszernél, kövesse a
„4.-A szakasz: Képek másolása
számítógépre”, 54. oldal.
Ez a szakasz a képek „My Documents”
mappába másolását írja le példaként.
HU
55
1 Kattintson kétszer a [My
Computer]
[DCIM] ikonra.
• Ha a „Removable Disk” ikon nem
jelenik meg, akkor lásd az lásd 76. oldal.
t [Removable Disk] t
2 Kattintson kétszer arra
a mappára, ahol a másolni kívánt
képfájlokat tárolja.
Majd a jobb egérgombbal
kattintson egy képfájlra, hogy
megjelenítse a menüt, majd
kattintson a [Copy]-ra.
1
3 Kattintson kétszer a [My
Documents] mappára. Majd, jobb
egérgombbal kattintson a „My
Documents” ablakra, hogy
megjelenítse a menüt, és
kattintson a [Paste]-re.
1
2
A képfájlokat átmásolja a „My
Documents” mappába.
• Amikor a célmappa már tartalmaz
a másolandó fájllal azonos elnevezésű
fájlt, akkor a felülírás megerősítését kérő
párbeszédablak megjelenik. Amikor
felülírja a létező képet az újjal, az eredeti
fájl adatot törli. A képfájl számítógépre
másolásához felülírás nélkül, módosítsa
a fájlnevet egy másik névre, majd
másolja át a képfájlt. Azonban vegye
figyelembe, hogy ha módosítja
a fájlnevet, akkor a fényképezőgépével
nem tudja lejátszani azt a képet
(59. oldal).
2
• Képfájlok tárolási célhelyéről, lásd
57. oldal
HU
56
5. szakasz: Képek megtekintése
a számítógépén
E szakasz a „My Documents” mappába
másolt képek megtekintéséhez
szükséges műveletet írja le.
1 Kattintson a [Start] t [My
Documents] ikonra.
x
Windows 2000/Me/XP rendszerhez
1 Kattintson kétszer a feladattálcán lévő
ikonra.
2
Kattintson kétszer ide
1
A „My Documents” mappa tartalma
megjelenik.
• Ha nem Windows XP-t használ, akkor
kattintson kétszer [My Documents]-ra az
asztalon.
2 Kattintson kétszer a kívánt
képfájlra.
A kép megjelenik.
Az USB kapcsolat törlése
Végezze el a következő műveletet,
amikor:
• Az USB kábel kihúzása
• Kiveszi a „Memory Stick”-et
• „Memory Stick” behelyezése, miután
képeket másolt a belső memóriából
• Kikapcsolja a fényképezőgépet
2 Kattintson a (Sony DSC)
[Stop]-ra.
3 Hagyja jóvá az eszközt a megerősítést
kérő párbeszédablakban, majd
kattintson az [OK]-ra.
4 Kattintson a [OK]-ra.
• A 4. lépés Windows XP rendszernél
szükségtelen.
5 Húzza ki az USB kábelt, távolítsa el
a „Memory Stick”-t, vagy kapcsolja
ki a fényképezőgépet. Ha „Memory
Stick”-ről kíván képeket másolni,
miután a belső memóriában található
képeket számítógépre másolta,
helyezze be a „Memory Stick”-et.
x
Windows 98/98SE rendszerhez
1 Ellenőrizze, hogy a képernyőn
a memóriahasználat kijelzések
(54. oldal) fehérek-e.
2 Húzza ki az USB kábelt, távolítsa el
a „Memory Stick”-t, vagy kapcsolja ki
a fényképezőgépet. Ha „Memory
Stick”-ről kíván képeket másolni,
miután a belső memóriában található
képeket számítógépre másolta,
helyezze be a „Memory Stick”-et.
t
Képfájl tárolási célmappák és
fájlnevek
A fényképezőgépével rögzített
képfájlok a „Memory Stick”-en lévő
mappák szerint vannak csoportosítva.
A számítógépe használata
HU
57
Példa: mappák megtekintése Windows XP-n
A Mappa létrehozási funkcióval nem
rendelkező fényképezőgép segítségével
rögzített kép adatokat tartalmazó
mappa
B E fényképezőgép segítségével rögzített
kép adatokat tartalmazó mappa
Ha nem hozott létre új mappákat,
akkor csak a „101MSDCF” mappa
látható.
A belső memória esetén csak
a „101_SONY” mappa látható.
C Mappa létrehozási funkcióval nem
rendelkező fényképezőgép segítségével
rögzített mozgókép adatokat stb.
tartalmazó mappa
• Nem rögzíthet képeket a „100MSDCF ” vagy
az „MSSONY” mappákba. E mappákban
lévő képek kizárólag megtekintésre
alkalmasak.
• A mappákról szóló további tudnivalókat
lásd a 33. és a 46. oldalon.
• A képfájlok a következőképpen vannak
elnevezve. A ssss karakter helyen 0001
és 9999 közötti tetszőleges szám állhat.
A mozgókép módban felvett mozgóképfájl
és a hozzá tartozó indexkép nevének
számrésze azonos.
Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése
a fényképezőgéppel („Memory Stick” használatával)
Ez a fejezet példaként, egy Windowsos
számítógép használatához szükséges
eljárást ír le.
Amikor egy képfájlt számítógépre
másolt, az már nem marad a „Memory
Stick”-en, akkor tekintheti meg azt
a képet ismét a fényképezőgépén, ha
a számítógépen lévő képfájlt a „Memory
Stick”-re másolja.
• Az 1. lépés nem szükséges, ha
a fényképezőgépével beállított fájlnevet
nem módosította.
• A képmérettől függően előfordulhat, hogy
nem tud bizonyos képeket lejátszani.
• A lejátszás a fényképezőgépén nem
garantálható, ha egy képfájlt már
feldolgozott számítógéppel, illetve ha
a képfájlt más típusú fényképezőgép
segítségével rögzítették.
• Ha nincs mappa, először hozzon létre egy
mappát a fényképezőgépével (46. oldal),
majd másolja át a képfájlt.
1 Kattintson a jobb egérgombbal
a képfájlra, majd kattintson
a [Rename]-re. Módosítsa
a fájlnevet „DSC0ssss”
fájlnévre.
Írjon be egy 0001 és 9999 közötti
számot a ssss karakter helyekre.
2 Másolja át a következő
sorrendben a „Memory Stick”
mappába a képfájlt.
1Kattintson a jobb egérgombbal
a képfájlra, majd kattintson
a [Copy]-ra.
2Kattintson kétszer a [Removable
Disk] vagy a [Sony MemoryStick]
ikonra a [My Computer]-ben.
3Jobb egérgombbal kattintson
a[sssMSDCF] mappára
a [DCIM] mappában, majd
kattintson a [Paste]-re.
• A sss karakter helyen 100 és 999
közötti tetszőleges szám állhat.
A számítógépe használata
1
2
• Ha a felülírás megerősítését kérő
párbeszédablak megjelenik, akkor írjon be
egy másik sorszámot az 1. lépésben.
• A számítógép beállításától függően
a kiterjesztés is megjelenhet. A fényképek
kiterjesztése JPG, a mozgóképeké pedig
MPG. Ne módosítsa a kiterjesztést.
HU
59
A mellékelt szoftver használata
Ez a fejezet példaként, egy Windowsos
számítógép használatához szükséges
eljárást ír le.
A mellékelt szoftver áttekintése
A mellékelt CD-ROM két szoftver
alkalmazást tartalmaz:
„PicturePackage” és „ImageMixer”.
PicturePackage
A
B
C
D
Mire használhatja:
A Videó CD írás
Az „ImageMixer VCD2” képernyő
megjelenik.
B Music Video/Slideshow Producer
(Zenei videó/Diabemutató készítő)
C Save the images on CD-R (A képek
mentése CD-R-re)
D Viewing video and pictures on PC
(Videó és képek megtekintése PC-n)
A funkciók elindítása:
Kattintson az A-D pontok egyikére,
majd kattintson a gombra a képernyő
jobb alsó részén.
A szoftver telepítése
A következő művelet segítségével
telepítheti a „PicturePackage” és az
„ImageMixer VCD2” szoftvert.
• Ha még nem telepítette az USB
meghajtóprogramot (52. oldal), akkor ne
csatlakoztassa a fényképezőgépet
a számítógéphez a „PicturePackage”
szoftver telepítése előtt (kivéve
aWindowsXP-t).
• Windows 2000/XP-ben rendszergazdaként
jelentkezzen be.
HU
60
• Amikor a „PicturePackage”-t telepíti, akkor
az USB meghajtóprogramot automatikusan
telepíti.
1 Kapcsolja be a számítógépét, és
helyezze be a (mellékelt)
CD-ROM-ot a CD-ROM
meghajtóba.
A telepítési menü képernyő
megjelenik.
• Ha nem jelenik meg, akkor kattintson
kétszer a (My Computer)
(PICTUREPACKAGE) ikonra.
t
2 Kattintson a [PicturePackage]-re.
A „Choose Setup Language”
(Válassza ki a beállítás nyelvet)
képernyő megjelenik.
3 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd
kattintson a [Next]-re kétszer.
Ez a szakasz az angol-nyelvű
képernyőt írja le.
A „License Agreement”
(Licencszerződés) képernyő
megjelenik.
Olvassa el figyelmesen a szerződést.
Ha elfogadja a szerződés feltételeit,
kattintson az [I accept the terms of
the license agreement] (Elfogadom
a licencszerződés feltételeit) előtt
lévő jelölőnégyzetre, majd kattintson
a [Next]-re.
4 Kövesse a képernyőn lévő
utasításokat, hogy befejezze
a telepítést.
• Az „ImageMixer VCD2”-t és
a „DirectX”-et telepíti, ha még azokat
nem telepítette.
• Amikor az újraindítás megerősítését
kérő párbeszédablak megjelenik, akkor
a képernyőn lévő utasításokat követve
indítsa újra a számítógépet.
5 Vegye ki a CD-ROM-o t, amint
a „PicturePackage Menu”
(PicturePackage Menü) és
a „PicturePackage destination
Folder” (PicturePackage
célmappa) parancsikonjai
megjelennek a telepítés után.
Hogy elindítsa a szoftvert
• Kattintson kétszer a „PicturePackage
Menu” ikonra az asztalon.
A szoftver használatával kapcsolatos
információért
Kattintson a [?]-re az egyes képernyők
jobb felső sarkában, hogy megjelenítse
az on-line súgót.
A „PicturePackage”/„ImageMixer
VCD2” műszaki támogatását a Pixela
User Support Center adja. További
információt a CD-ROM-on található
tájékoztatóban talál.
A számítógépe használata
HU
61
Macintosh számítógép használata
Átmásolhatja a képeket
a számítógépére, és videó CD-t
készíthet a (mellékelt) „ImageMixer
VCD2” segítségével.
Ajánlott környezet
Operációs rendszer (OS) (előre
telepített): Mac OS 9.1, 9.2, vagy
Mac OS X (v10.0-v10.3)
USB csatlakozó: Szokásos tartozék
Az „ImageMixer VCD2”-höz ajánlott
számítógép környezet
Operációs rendszer (OS) (előre
telepített): Mac OS X (v10.1.5 vagy
későbbi)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4 sorozat
Memória: 128 MB vagy több (256 MB
vagy több ajánlott.)
Merevlemez: Telepítéshez szükséges
lemezterület - kb. 250 MB
Kijelző: 1024 × 768 képpont vagy több,
32 000 szín vagy több
• Előretelepített QuickTime 4 vagy újabb.
(QuickTime 5 vagy újabb ajánlott.)
Megjegyzések a fényképezőgépének
számítógéphez csatlakoztatásáról
• A működés nem garantált az összes fent
említett ajánlott számítógép környezethez.
• Ha két vagy több USB eszközt csatlakoztat
egyszerre egyetlen számítógéphez, akkor
a használt USB eszközök típusától függően
előfordulhat, hogy bizonyos eszközök,
beleértve a fényképezőgépet is, nem
működnek.
• USB hub használatakor a működés nem
garantált.
• A fényképezőgép csatlakoztatása
a Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő)
kompatibilis felület segítségével lehetővé
teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű
átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed
USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis.
• Az USB kapcsolatnak két módja van,
amikor számítógépet csatlakoztat, [Normal]
(alapértelmezett beállítás) és [PTP]
üzemmód. Ez a szakasz a [Normal]
üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről
bővebben lásd a lásd 49. oldal.
• Amikor a számítógépe visszaáll
a felfüggesztés vagy alvás üzemmódból,
hogy a fényképezőgépe és a számítógépe
közötti kommunikáció ugyanakkor nem áll
helyre.
Képek másolása és megtekintése
számítógépen
1 Készítse elő a fényképezőgépet
és a Macintosh számítógépet.
Végezze el ugyanazt a műveletet,
mint ahogy az a „2. szakasz:
A fényképezőgép és a számítógép
előkészítése”, 53. oldal.
2 USB kábel csatlakozta tása
Végezze el ugyanazt a műveletet,
mint ahogy az a „3. szakasz:
A fényképezőgép és a számítógépe
csatlakoztatása”, 54. oldal.
3 Másolja át a képeket a Macintosh
számítógépre.
1Kattintson kétszer az újonnan
felismert ikonra
a mappára, ahol a másolni kívánt
képek tárolja.
2Húzza a képfájlokat a merevlemez
ikonjára és engedje el.
A képfájlokat a merevlemezre
másolja.
• A képek tárolási helyéről és
a fájlnevekről bővebben lásd a lásd
57. oldal.
t [DCIM]-re t
HU
62
4 Tekintse meg a képeket
a számítógépen.
Kattintson kétszer a merevlemez
t a kívánt képfájlra
ikonra
az átmásolt fájlokat tartalmazó
mappában, hogy megnyissa azt
aképfájlt.
Az USB kábel kihúzása előtt távolítsa el
a „Memory Stick”-t, vagy kapcsolja ki
a fényképezőgépet
Húzza rá a meghajtó ikonját vagy
a „Memory Stick” ikonját a „Trash”
(Kuka) ikonra, majd húzza ki az USB
kábelt, vegye ki a „Memory Stick”-et,
vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet
• Mac OS X v10.0 használatakor
a számítógépe kikapcsolása után végezze
el a fenti műveletet.
Videó CD készítése az
„ImageMixer VCD2” segítségével
1 Kapcsolja be a Macintosh
számítógépét, és helyezze be
a (mellékelt) CD-ROM-ot a CD-ROM
meghajtóba.
2 Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra.
3 Húzza át a [IMXINST.SIT] mappában
lévő [MAC] fájlt a merevlemez ikonra.
4 Kattintson kétszer a mappába bemásolt
[IMXINST.SIT] fájlra.
5 Kattintson kétszer a kicsomagolt
[ImageMixer VCD2_Install] fájlra.
6 A felhasználói információs képernyő
megjelenése után írja be a kívánt nevet
és jelszót.
A szoftver telepítése megkezdődik.
Hogy elindítsa az „ImageMixer VCD2”-t
Nyissa meg az [Image Mixer]-t az
[Application]-ben, majd kattintson
kétszer az [ImageMixer VCD2]-re.
A szoftver használatával kapcsolatos
információért
Kattintson a [?]-re az egyes képernyők
jobb felső sarkában, hogy megjelenítse
az on-line súgót.
Az „ImageMixer VCD2” műszaki
támogatását a Pixela User Support
Center adja. További információt
aCD-ROM-on található
tájékoztatóban talál.
A számítógépe használata
• Készíthet egy olyan képfájlt, amely
kompatibilis a videó CD készítő funkcióval.
Ahhoz, hogy videó CD formátumba mentse
az adatot CD-R-re, a Roxio (nem mellékelt)
Toast alkalmazására van szüksége.
Hogy telepítse az „ImageMixer VCD2”-t
• Zárjon be minden más szoftver alkalmazást,
mielőtt az „ImageMixer VCD2”-t telepíti.
• Az ajánlott képernyő beállítás: 1024 × 768
képpont vagy több, és 32 000 szín vagy több.
HU
63
Fényképek nyomtatása
Fényképek kinyomtatása
Nyomta tás közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével
(65. oldal)
Kinyomtathat képeket úgy, hogy a fényképezőgépet
közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz
csatlakoztatja.
Nyomtatás közvetlenül, egy „Memory Stick” kompatibilis nyomtató
segítségével
Kinyomtathat képeket egy „Memory Stick” kompatibilis
nyomtatóval.
Bővebben lásd a nyomtatóval mellékelt kezelési útmutatóban.
Nyomtatás számítógép segítségével
A mellékelt „PicturePackage” szoftver segítségével
átmásolhat képeket számítógépre, és kinyomtathatja
a képeket.
Nyomtatás szaküzletben (69. oldal)
Elviheti a fényképezőgépével készített képeket tartalmazó
„Memory Stick”-et egy fotó nyomtatással foglalkozó
szaküzletbe. Előre tehet (Nyomtatási sorrend) kijelölést
azokra a képekre, amelyeket ki akar nyomtatni.
HU
64
Képek nyomtatása közvetlenül, egy PictBridge
kompatibilis nyomtató segítségével
Ha nincs számítógépe, még akkor is
kinyomtathatja a fényképezőgépe
segítségével készített képeket úgy, hogy
a fényképezőgépet közvetlenül egy
PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz
csatlakoztatja.
1. szakasz: A fényképezőgép
előkészítése
Készítse elő a fényképezőgépet, hogy az
USB kábellel csatlakoztassa
a nyomtatóhoz.
MENU gomb
• A „PictBridge” a CIPA szabványon
alapszik. (Camera & Imaging Products
Association)
Egyképes üzemmódban
Egyetlen képet nyomtathat ki egy
nyomtató papírra.
Index üzemmódban
Több képet nyomtathat ki csökkentett
méretben egy nyomtató papírra. Akár
ugyanazon képek (1), vagy különböző
képek (2) sorozatát is kinyomtathatja.
12
• A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy
az index nyomat funkció nem vehető
igénybe.
• Egy indexképként kinyomtatható képek
mennyisége a nyomtatótól függően eltérő.
• Nem nyomtathat mozgóképeket.
• Ha a kijelzés körülbelül 5 másodpercig
villog a fényképezőgép képernyőjén
(hibaüzenet), akkor ellenőrizze
a csatlakoztatott nyomtatót.
Index gomb
Vezé rl őgo mb
• Javasoljuk, hogy használjon elegendő
kapacitású akkumulátorokat vag yhálózati
adaptert (nem szállítási tartozék), nehogy
nyomtatás közben a készülék kikapcsoljon.
1 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
2 Nyomja meg a vezérlőgomb
B részét, hogy kiválassza
a (Setup) menüpontot.
3 Válassza a [ ] (Setup2)
lehetőséget a V gomb
segítségével, majd válassza
a [USB Connect] lehetőséget
a v/V/B gombokkal.
4 Válassza ki az [PictBridge]
menüpontot a vezérlőgomb
B/v részével, majd nyomja meg
a z részt.
Setup 2
File Number:
1
USB Connect:
2
Clock Set:
1
2
Az USB üzemmód be van állítva.
PictBridge
PTP
NTSC
Normal
Fényképek nyomtatása
HU
65
2. szakasz: A fényképezőgép
csatlakoztatása a nyomtatóhoz
1 Csatlakoztassa
a fényképezőgépén levő (USB)
csatlakozót és a nyomtatón lévő
USB csatlakozót a mellékelt USB
kábel segítségével.
Az (USB)
aljzathoz
USB-kábel
Az USB
aljzathoz
2 Kapcsolja be a fényképezőgépét
és a nyomtatót.
A kapcsolat létrejötte után
megjelenik a jelzés
Print
All In
This Folder
DPOF image
Select
This image
Cancel
A fényképezőgép lejátszási
üzemmódba lép, majd a képernyőn
megjelenik egy kép és a nyomtatási
menü.
3. szakasz: Nyomtatás
Attól függetlenül, hogy az
üzemmódváltó kapcsoló mire van
állítva, a nyomtatási menü megjelenik,
amikor a 2. szakaszt befejezi.
1 Válassza ki a kívánt nyomtatási
módot a vezérlőgomb v/V
részével, majd nyomja meg
a z részt.
[All In This Folder]
Kinyomtatja a mappában lévő összes
képet.
[DPOF image]
Az összes (Nyomtatási sorrend)
kijelölésű (69. oldal) képet
kinyomtatja a megjelenített képtől
függetlenül.
[Select]
Kiválasztja a képeket, és az összes
kiválasztott képet kinyomtatja.
1Válassza ki a kinyomtatni kívánt
képet a b/Brésszel, majd nyomja
meg a z részt.
A kijelzés megjelenik
a kiválasztott képen.
• Hogy más képeket válasszon ki,
ismételje meg ezt a műveletet.
2Válassza ki az [Print] menüpontot
a vezérlőgomb V részével, majd
nyomja meg a z részt.
[This image]
A megjelenített képet nyomtatja ki.
• Ha a [This image] menüpontot választja
ki, és az [Index] menüpontot [On]-ra
állítja a 2. lépésben, akkor ugyanazon
képek sorozatát nyomtathatja ki
indexképként.
HU
66
2 Válassza ki a nyomtatási
beállításokat a vezérlõgomb
v/V/b/B részével.
Print
Index
Off
Size
Default
Date
Quantity
[Index]
Válassza ki az [On] menüpontot,
hogy indexképként nyomtasson.
[Size]
Válassza ki a nyomtató papír
méretét.
[Date]
Válassza ki a [Day&Time] vagy
a [Date] menüpontot, hogy dátumot
és időt illesszen a képekre.
• Amikor a [Date] menüpontot választja
ki, akkor a dátumot a kiválasztott
formátumban illeszti be (
olvassa el” 2. lépése ). A nyomtatótól
függően előfordulhat, hogy ez a funkció
nem vehető igénybe.
[Quantity]
Amikor az [Index] menüpont [Off]-ra
van állítva:
Válassza ki a kinyomtatni kívánt kép
lapjainak számát. A képet egyetlen
képként nyomtatja ki.
Amikor az [Index] menüpont [On]-ra
van állítva:
Válassza ki az indexképként
kinyomtatni kívánt képek
sorozatának a számát.
Ha a [This image] menüpontot
választotta ki az 1. lépésben, akkor
válassza ki az indexképként egy
lapra, egymás mellé kinyomtatni
kívánt ugyanazon képek sorszámát.
Off
1
OKExit
t „Először ezt
• A képek mennyiségétől függően
előfordulhat, hogy a tervezett számú kép
nem fér rá egyetlen lapra.
3 Válassza ki az [OK] men üpo ntot
a vezérlőgomb V/B részével,
majd nyomja meg a z részt.
A képet kinyomtatja.
• Ne húzza ki az USB kábelt, miközben
a (Ne húzza ki az USB kábelt)
kijelzés megjelenik a képernyőn.
Printing
2/3
Exit
Más képek nyomtatása
A 3. lépés után válassza ki a [Select]
menüpontot és a kívánt képet
a vezérlőgomb v/V részével, majd
folytassa az 1. lépéstől.
Képek kinyomtatása az indexképernyőn
Végezze el az „1. szakasz:
A fényképezőgép előkészítése”
(65. oldal) és „2. szakasz:
A fényképezőgép csatlakoztatása
a nyomtatóhoz” (66. oldal) című részt,
majd folytassa a következőkkel.
Amikor a fényképezőgépet
nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor
a nyomtatási menü megjelenik. Válassza
ki a [Cancel] menüpontot, hogy
kikapcsolja a nyomtatási menüt, majd
folytassa a következőkkel.
1 Nyomja meg az (Index) gombot.
Az indexképernyő megjelenik.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüt.
kijelzés
Fényképek nyomtatása
HU
67
3 Válassza ki a [ ] (Print) menüpontot
a vezérlőgomb B részével, majd nyomja
meg a z részt.
4 Válassza ki a kívánt nyomtatási módot
a b/B résszel, majd nyomja meg
a z részt.
Print
All In
This Folder
DPOF image
Select
Cancel
[Select]
Kiválasztja a képeket, és az összes
kiválasztott képet kinyomtatja.
Válassza ki a kinyomtatni kívánt képet
a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg
a z részt, hogy megjelenítse a
kijelölést. (Ismételje meg ezt
a műveletet, hogy más képeket
válasszon ki.) Majd nyomja meg
a MENU gombot.
[DPOF image]
Az összes (Nyomtatási sorrend)
kijelölésű képet kinyomtatja
a megjelenített képtől függetlenül.
[All In This Folder]
Kinyomtatja a mappában lévő összes
képet.
5 Végezze el a „3. szakasz: Nyomtatás”
(66. oldal) 2. és 3. lépését.
HU
68
Nyomtatás szaküzletben
Elviheti a fényképezőgépével készített
képeket tartalmazó „Memory Stick”-et
egy fotó nyomtatással foglalkozó
szaküzletbe. Feltéve, hogy a szaküzlet
támogatja a DPOF-el kompatibilis fotó
nyomtatási szolgáltatást, előre tehet
(Nyomtatási sorrend) kijelölést
a képekre azért, hogy ne kelljen azokat
újra kiválasztani, amikor azokat
kinyomtatja a szaküzletben.
• A belső memóriában tárolt képeket nem
lehet közvetlenül kinyomtatni
a szaküzletben. Másolja a képeket „Memory
Stick” adathordozóra, majd vigye el
a „Memory Stick” adathordozót
a szaküzletbe.
Mi a DPOF?
DPOFA (Digital Print Order Format)
egy olyan funkció, amely lehetővé teszi,
hogy (Nyomtatási sorrend)
kijelölést tegyen azokra a képekre,
amelyeket később ki akar nyomtatni.
• A (Nyomtatási sorrend) jellel kijelölt
képeket a DPOF (Digital Print Order
Format) szabványnak megfelelő nyomtató
segítségével, illetve PictBridge kompatibilis
nyomtató segítségével is kinyomtathatja.
• Nem jelölhet ki mozgóképeket.
• Amikor [Multi Burst] üzemmódban
készített képeket jelöl ki, akkor az összes
képet egyetlen 16 mezőre osztott lapra
nyomtatja ki.
Amikor „Memory Stick”-et visz
szaküzletbe
• Érdeklődjön a fotó nyomtatással foglalkozó
szaküzletében, hogy milyen típusú „Memory
Stick”-et tudnak kezelni.
• Ha „Memory Stick”-et nem tudnak kezelni
a fotó nyomtatással foglalkozó
szaküzletében, akkor másolja a kinyomtatni
kívánt képeket más adathordozóra, például
CD-R-re, és vigye azt a szaküzletébe.
• Amikor “Memory Stick Duo”-et visz el,
akkor ne feledje magával vinni a Memory
Stick Duo Adaptert.
• Mielőtt szaküzletbe visz képadatot, mindig
másolja (biztonsági mentés) az adatait
lemezre.
• Nem állíthatja át a példányszámot.
Kijelölés egyképes üzemmódban
Vezér lő gomb
MENU gomb
1 Jelenítse meg a kinyomtatni
kívánt képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a
DPOF
menüpontot
a b/B résszel, majd nyomja meg
a z részt.
Egy (Nyomtatási sorrend) jellel
kijelöli a képet.
VGA
101
2/9
DPOF
Exit
BACK/NEXT
4 Hogy más képeket kijelöljön,
jelenítse meg a kívánt képet
a b/B résszel, majd nyomja meg
a z részt.
Hogy eltávolítsa a kijelölést egyképes
üzemmódban
Nyomja meg a z részt a 3. vagy
4. lépésben.
Fényképek nyomtatása
HU
69
Kijelölés index üzemmódban
1 Jelenítse meg az index képernyőt.
(
t „Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
8 Válassza ki a [OK] menüpontot
a B résszel, majd nyomja meg
a z részt.
A kijelölés fehérre változik.
2 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a DPOF menüpontot
a b/B résszel, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [Select] menüponto t
a vezérlőgomb v/V részével,
majd nyomja meg a z részt.
• Nem adhat hozzá kijelölést [All In
This Folder] üzemmódban.
5 Válassza ki a kijelölni kívánt képet
a v/V/b/B résszel, majd nyomja
meg a z részt.
Egy zöld kijelölés megjelenik
a kiválasztott képen.
Zöld
kijelölés
MENU
TO NEXT
SELECT
6 Ismételje meg az 5. lépést más
képek kijelöléséhez.
Hogy visszavonja, válassza ki a [Cancel]
menüpontot a 4. lépésben, vagy válassza
ki az [Exit] menüpontot a 8. lépésben,
majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa a kijelölést index
üzemmódban
Az 5. lépésben válassza ki a képet,
amelyről el akarja távolítani a kijelölést,
majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa az összes kijelölést
a mappában
Válassza ki az [All In This Folder]
menüpontot a 4. lépésben, majd nyomja
meg a z részt. Válassza ki a [Off]
menüpontot, majd nyomja meg
a vezérlőgomb z részét.
7 Nyomja meg a MENU gombot.
HU
70
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Ha a fényképezőgépe működésében rendellenességet tapasztal, próbálja meg
a következő megoldásokat.
1
Ellenőrizze a tételeket a 72. – 80. oldalon.
Ha a következő hibakód „C/E:ss:ss” megjelenik a képernyőn, akkor lásd
a lásd 81. oldal.
2
Vegye ki, majd kb. egy perc múlva helyezze vissza az akkumulátorokat, és
kapcsolja be a fényképezőgépet.
3
Beállítások inicializálása (48. oldal)
4
Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
Felhívjuk figyelmét, hogy fényképezőgépét javításra küldve hozzájárulását adja a belső
memória tartalmának megtekintéséhez.
Hibaelhárítás
HU
71
Akkumulátorok és tápellátás
A hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés nem helyes, illetve elegendő
hátralévő akkumulátor üzemidőt jelez ki, de az akkumulátor túl gyorsan
lemerül.
• Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet különösen meleg vagy hideg
helyen használja (87. oldal).
• Alkáli elemek/Oxy Nickel Primary Battery használata esetén lehetséges, hogy a
kijelzett hátralévő üzemidő értéke nem pontos.
• Lemerültek az akkumulátorok. Cserélje ki az akkumulátorokat új vagy feltöltött
nikkel-fémhidrid akkumulátorokra (
• Nikkel-fémhidrid akkumulátorok használata esetén az akkumulátor pólusai vagy az
akkumulátorfedél kivezetései szennyezettek, ezért az akkumulátorok nincsenek
megfelelően feltöltve. Tisztítsa meg egy száraz pamut törlőronggyal stb. (86. oldal).
• Nikkel-fémhidrid akkumulátorok használatakor a megjelenített hátralévő idő
a memória hatása miatt különbözik az aktuálistól (86. oldal) stb. Teljesen süsse ki, és
töltse fel az akkumulátorokat, hogy kijavítsa a kijelzőt.
• Az akkumulátorok lemerültek. Cserélje újra az akkumulátorokat.
Az akkumulátorok túl gyorsan lemerülnek.
• A fényképezőgépet különösen hideg helyen használja (86. oldal).
• Az akkumulátorok lemerültek. Cserélje újra az akkumulátorokat.
• Nikkel-fémhidrid akkumulátorokat használata esetén töltse fel megfelelően az
akkumulátorokat.
Nem kapcsolható be a fényképezőgép.
• Megfelelően helyezze be az akkumulátorokat (t „Először ezt olvassa el”1. lépése).
• Csatlakoztassa megfelelően a hálózati adaptert (nem tartozék).
• Lemerültek az akkumulátorok. Cserélje ki az akkumulátorokat új vagy feltöltött
nikkel-fémhidrid akkumulátorokra (
• Az akkumulátorok lemerültek. Cserélje újra az akkumulátorokat.
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
A készülék egyszer csak kikapcsol.
• Ha bekapcsolt állapotában körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet,
az az akkumulátorok lemerülésének megakadályozása céljából automatikusan
kikapcsolnak. Kapcsolja be újra a fényképezőgépet (
t „Először ezt olvassa el” 2.
lépése).
• Lemerültek az akkumulátorok. Cserélje ki az akkumulátorokat új vagy feltöltött
nikkel-fémhidrid akkumulátorokra (
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
Fényképek/mozgóképek felvétele
A képernyő nem kapcsol be, noha a készüléket bekapcsolja.
• Kapcsolja be a képernyőt (19. oldal).
HU
72
A fényképezőgépével nem lehet felvételt készíteni.
• Ellenőrizze a belső memória vagy a „Memory Stick” szabad tárkapacitását (16. oldal).
Ha megteltek, akkor tegye a következők egyikét:
– Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt olvassa el”6. lépése)
– Cserélje ki a „Memory Stick”-et.
• Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót a „Memory Stick”-en rögzítési állásba (84. oldal).
• Nem készíthet felvételt a vaku feltöltése közben.
• Állóképek készítésekor állítsa az üzemmódváltó kapcsolót állásba.
• Kapcsolja az üzemmódváltó kapcsolót állásba, amikor mozgóképet vesz fel.
• Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Fine)]-ra van állítva. Tegye a következők
egyikét:
– Állítsa a képméretet [640(Fine)]-tól eltérőre.
– Helyezzen be „Memory Stick PRO”-et (20., 84. oldal).
A tárgy nem látható a képernyőn.
• Az üzemmódváltó kapcsolót fordítsa el az állásból bármilyen más állásba
(23. oldal).
A felvétel hosszú ideig tart.
• Az NR lassú zársebesség funkció be van kapcsolva (16. oldal). Ez nem hibás működés.
A kép nem éles.
• A Helyszín üzemmód (Éjszakai) vagy (Tájkép) üzemmódja van kiválasztva,
amikor fényképez.
• Tanulmányozza a „Ha a tárgy nem éles”, 28. oldal.
A zoom nem működik.
• A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétel közben.
Hibaelhárítás
A precíziós digitális zoom nem működik.
• Állítsa az [Digital Zoom] menüpontot a [Precision]-ra (41. oldal).
• E funkció nem használható, miközben mozgóképet vesz fel.
Az intelligens zoom funkció nem működik.
• Állítsa az [Digital Zoom] menüpontot a [Smart]-ra (41. oldal).
• E funkció nem használható, amikor:
– A képméret [4M]-re vagy [3:2]-re van állítva.
– [Multi Burst] üzemmódban készít felvételt.
– Mozgóképek felvétele.
HU
73
A vaku nem működik.
• A vaku (Nincs vaku) üzemmódra van állítva (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
• Nem használhatja a vakut, amikor:
– [Mode] (REC Mode) [Burst] vagy [Multi Burst] üzemmódra van állítva (30. oldal).
– Helyszínválasztás üzemmód (Gyertyafény) vagy (Éjszakai) üzemmódja, vagy
(Film) van kiválasztva.
• Állítsa a vakut (Állandó vaku) üzemmódra, hogy akkor fényképezzen, amikor
a Helyszín üzemmód (Hó), (Tengerpart), vagy (Tájkép) üzemmódja van
kiválasztva.
A dátumot és időt nem megfelelően rögzítette.
• Állítsa be a helyes dátumot és időt (t „Először ezt olvassa el”2. lépése).
Az F érték és a zársebesség villog, amikor félig lenyomva tar tja az expozíció
gombot.
• Az expozíció helytelen. Korrigálja az expozíciót (27. oldal).
A kép túl sötét.
• A fényforrás van a fényképezett tárgy mögött. Válassza ki a fénymérési üzemmódot
(
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése), vagy állítsa után az expozíciót (27. oldal).
• Kapcsolja be a képernyőt (19. oldal).
A kép túl világos.
• Sötét környezetben található, spotfénnyel világított tárgyról készít felvételt, akár egy
színpadon. Az expozíció beállítása (27. oldal).
A kép színei nem valósághűek.
• Képhatás funkció be van kapcsolva. Vonja vissza a Képhatás funkciót (32. oldal).
Függőleges csíkok jelennek meg nagyon fényes tárgy fényképezésekor.
• Ez visszatükröződési jelenség. Ez a jelenség nem hibás működés.
Zaj jelenik meg a képen, amikor sötét helyen nézi a képernyőt.
• A fényképezőgép gyenge megvilágítási körülmények között a kép ideiglenes
kivilágosításával kísérli meg megnövelni a képernyő láthatóságát. Ez a felvett kép
minőségét nem befolyásolja.
A fényképezett személy szeme piros a felvételen.
• Állítsa a [Red Eye Reduction] menüpontot a (Setup) menüben [On]-ra (42. oldal).
• Az ajánlott felvételi távolságnál közelebbről fényképezze a tárgyat a vaku segítségével
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
(
• Világítsa ki a szobát, és fényképezze le a tárgyat.
HU
74
A keresőn keresztül látott kép nem a ténylegesen felvehető tartományt adja
vissza.
• A látószög elhajlás jelensége tapasztalható, amikor a tárgy túl közel van. A képernyő
segítségével ellenőrizze a felvehető tartományt.
Nem készíthető kép egymás után.
• A belső memória vagy a „Memory Stick” tele van. Törölje a szükségtelen képeket
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)
(
• Az akkumulátor feltöltöttségi szintje alacsony. Cserélje ki az akkumulátorokat új vagy
feltöltött nikkel-fémhidrid akkumulátorokra (
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
Képek megtekintése
Tanulmányozza a „Számítógépek” (76. oldal) című részt a következő tételekkel együtt.
A fényképezőgépével nem lehet a képeket lejátszani.
• Állítsa az üzemmódváltó kapcsolót (23. oldal) állásba.
• A mappa-/fájlnév módosult a számítógépén.
• A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha egy képfájlt már feldolgozott
számítógéppel, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették.
• A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB kapcsolatot (57. oldal).
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszik.
• Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszhat
a képfeldolgozás miatt. Ez nem hibás működés.
Képek törlése/szerkesztése
A fényképezőgépével nem lehet a képet törölni.
• Vonja vissza a törlésvédettséget (35. oldal).
• Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót a „Memory Stick”-en rögzítési állásba (84. oldal).
Hibaelhárítás
Akarata ellenére törölt egy képet.
• A már kitörölt képet nem állíthatja vissza. Azt ajánljuk, hogy állítsa be törlésvédelmet
a képre (34. oldal), illetve kapcsolja a „Memory Stick” törlésvédő-kapcsolóját LOCK
állásba (84. oldal), hogy elkerülje a véletlen törlést.
Az átméretezés funkció nem működik.
• Nem méretezhet át mozgóképeket és sorozatképeket.
Nem tud DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést megjeleníteni.
• Mozgóképeken nem jeleníthet meg DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést.
HU
75
Nem tud egy mozgóképet megvágni.
• Vágáshoz nem elég hosszú a mozgókép (körülbelül két másodpercnél rövidebb).
• Vonja vissza a törlésvédettséget (35. oldal).
• Fényképek nem vághatók.
Számítógépek
Nem tudja, hogy a számítógépe operációs rendszere kompatibilis-e
a fényképezőgéppel.
• Ellenőrizze az „Ajánlott számítógép környezet” (51. oldal) Windows 98/98SE
rendszerhez vagy az „Ajánlott környezet” (62. oldal) Macintosh rendszerhez.
Nem tudja telepíteni az USB meghajtóprogramot.
• A Windows 2000-ben adminisztrátorként (feljogosított adminisztrátorok) jelentkezzen
be (52. oldal).
A számítógépe, nem ismeri fel a fényképezőgépét.
• Kapcsolja be a fényképezőgépet (t „Először ezt olvassa el”2. lépése).
• Ha az akkumulátor szint alacsony, helyezzen be új vagy feltöltött nikkel-fémhidrid
• Húzza ki az USB kábelt a számítógépből és a fényképezőgépből is, és szilárdan
csatlakoztassa ismét. Győződjön meg arról, hogy az „USB Mode Normal” megjelenik
(54. oldal).
• Állítsa az [USB Connect] menüpontot [Normal]-re a (Setup) menüben (49. oldal).
• Húzzon ki a fényképezőgépen, a billentyűzeten és az egéren kívül minden más eszközt
a számítógépe USB csatlakozóiból.
• Közvetlenül csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógépéhez, anélkül, hogy USB
hubon vagy más eszközön keresztül vinné (54. oldal).
• Az USB meghajtóprogram nincs telepítve. Telepítse az USB meghajtóprogramot
(52. oldal).
• A számítógépe nem megfelelően ismeri fel az eszközt, mert az USB kábellel
csatlakoztatta a fényképezőgépet és a számítógépét, mielőtt telepítette a „USB
Driver”-t a mellékelt CD-ROM-ról. Törölje a hibásan felismert eszközt
a számítógépéről, majd telepítse az USB meghajtóprogramot (lásd a következő tételt).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése), vagy használjon hálózati
A cserélhető lemez ikon nem jelenik meg a számítógép képernyőn, amikor
csatlakoztatja a számítógépét a fényképezőgéphez.
• Kövesse az alábbi műveletet, hogy újra telepítse az USB meghajtóprogramot.
A következő művelet Windowsos számítógép használatához szükséges.
1 A menü megjelenítéséhez kattintson jobb egérgombbal a [My Computer]-re, majd
a [Properties]-re.
A „System Properties” (Rendszer tulajdonságai) képernyő megjelenik.
2 Kattintson a [Hardware]
• Windows 98/98SE/Me rendszernél, kattintson az [Device Manager] fülre.
HU
Az „Device Manager” megjelenik.
t [Device Manager]-re.
76
3 Kattintson jobb egérgombbal a [ Sony DSC]-re, majd kattintson az [Uninstall] t
[OK]-ra.
Az eszközt törli.
4 Telepítse az USB meghajtóprogramot (52. oldal).
Nem tud képeket másolni.
• Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet megfelelően a mellékelt USB
kábel segítségével (54. oldal).
• Kövesse az operációs rendszeréhez tartozó másolási műveletet (54., 62. oldalon).
• Előfordulhat, hogy nem készíthet képet számítógéppel formázott „Memory Stick”
segítségével. Használjon a fényképezőgépével formattált „Memory Stick”-t (46. oldal).
Az USB kapcsolat létrehozása után a „PicturePackage” nem indul el
automatikusan.
• Indítsa el a „PicturePackage Menu”-t, és ellenőrizze a [Settings]-et.
• Az USB kapcsolatot a számítógép bekapcsolása után hozza létre (54. oldal).
A képet nem lehet lejátszani számítógépen.
• Ha „PicturePackage”-t használ, akkor kattintson a súgóra az egyes képernyők jobb
felső sarkában.
• Forduljon a számítógép vagy a szoftver gyártójához.
A képet és a hangot zaj szakítja meg, amikor mozgóképet tekint meg
számítógépen.
• Közvetlenül a „Memory Stick”-ről játssza le a mozgóképet. Másolja át a mozgóképet
a számítógépe merevlemezére, majd a merevlemezről játssza le a mozgóképet
(52. oldal).
Nem tud képet nyomtatni.
• Ellenőrizze a nyomtató beállításokat.
Hibaelhárítás
Számítógépre már átmásolt képek nem tekinthetők meg a fényképezőgépen.
• Másolja azokat egy a fényképezőgép által felismert mappába, például a „101MSDCF”-
be (57. oldal).
• Működtesse helyesen (59. oldal).
HU
77
„Memory Stick”
Nem helyezhető be a „Memory Stick”.
• A megfelelő irányban helyezze be (t „Először ezt olvassa el”3. lépése).
Nem rögzíthet a „Memory Stick”-re.
• Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót a „Memory Stick”-en rögzítési állásba (84. oldal).
• A „Memory Stick” megtelt. Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt olvassa
el” 6. lépése).
• Helyezzen be egy „Memory Stick PRO”-t (20. oldal), amikor [640(Fine)] képméretre
állított mozgóképet vesz fel.
Nem formattálható a „Memory Stick”.
• Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót a „Memory Stick”-en rögzítési állásba (84. oldal).
Akarata ellenére formattálta a „Memory Stick”-et.
• Formattálással az összes adatot törli a „Memory Stick”-en. Nem állíthatja vissza. Azt
ajánljuk, hogy kapcsolja a „Memory Stick” törlésvédő-kapcsolóját LOCK állásba,
hogy elkerülje a véletlen törlést (84. oldal).
Belső memória
A fényképezőgép vagy a számítógép nem tudja lejátszani a belső memóriában
található adatokat.
• A fényképezőgépbe „Memory Stick” van behelyezve. Távolítsa el (t „Először ezt
olvassa el” 3. lépése).
Nem lehet képeket rögzíteni a belső memória használatával.
• A fényképezőgépbe „Memory Stick” van behelyezve. Távolítsa el (t „Először ezt
olvassa el” 3. lépése).
A belső memória szabad tárkapacitása akkor sem növekszik, ha a belső
memóriában található adatokat „Memory Stick”-re másolja.
• Másolás után az adatok nem kerülnek törlésre. Az adatok másolása után használja
a [Format] (45. oldal) parancsot a memória formatálásához.
A belső memóriában található adatokat nem lehet „Memory Stick”-re másolni.
• A „Memory Stick” megtelt. Ellenőrizze a kapacitást.
A „Memory Stick”-en vagy a számítógépen található adatokat nem lehet
a belső memóriába másolni.
• A „Memory Stick”-en vagy a számítógépen található adatok nem másolhatók a belső
HU
memóriába.
78
PictBridge kompatibilis nyomtató
A kapcsolat nem hozható létre.
• A fényképezőgép nem csatlakoztatható közvetlenül olyan nyomtatóhoz, amely nem
felel meg a PictBridge szabványnak. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy
a nyomtató PictBridge kompatibilis-e vagy sem.
• Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és hogy csatlakoztatható-e
a fényképezőgéphez.
• Állítsa az [USB Connect] menüpontot [PictBridge]-re a (Setup) menüben
(49. oldal).
• Szüntesse meg a csatlakozást, majd csatlakoztassa ismét az USB kábelt. Ha
hibaüzenetet jelez a nyomtató, tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt kezelési
útmutatót.
Nem nyomtatható ki kép.
• Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép a mellékelt USB kábellel megfelelően
csatlakoztatva van-e a nyomtatóhoz.
• Kapcsolja be a nyomtatót. Részletesebb információért, tanulmányozza a mellékelt
kezelési útmutatóját.
• Ha az [Exit] menüpontot választja ki nyomtatás közben, akkor előfordulhat, hogy
a képek nem nyomtathatók ki. Szüntesse meg a csatlakozást, majd csatlakoztassa ismét
az USB kábelt. Ha így sem sikerül kinyomtatnia a képeket, akkor húzza ki az USB
kábelt, kapcsolja ki, majd vissza a nyomtatót, majd csatlakoztassa ismét a kábelt.
• A mozgóképek nem nyomtathatók ki.
• Előfordulhat, hogy nem e fényképezőgép segítségével készített képek, illetve
számítógéppel módosított képek nem nyomtathatók ki.
A nyomtatás megszakadt.
• Akkor szüntette meg az USB kábel csatlakozását, amikor a (Ne szüntesse meg az
többcélú kábel csatlakozását) jelzés még nem tűnt el.
Hibaelhárítás
Nem illeszthet be dátumot, vagy nyomtathat ki képeket index üzemmódban.
• A nyomtató nem támogatja ezeket a funkciókat. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál,
hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem.
• A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy index üzemmódban a dátum nem
helyezhető rá a képre. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál.
A „---- -- --” jelet nyomtatja a kép dátum beillesztési helyére.
• A felvételi adat nélküli képek nem nyomtathatók ki beillesztett dátummal. Állítsa
a [Date] menüpontot [Off]-ra, és újra nyomtassa ki a képet (67. oldal).
A nyomtatási méret nem választható ki.
• Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e a kívánt méretet.
HU
79
Nem nyomtatható ki a kép a kívánt méretben.
• Húzza ki az USB kábelt és csatlakoztassa újra, valahányszor a nyomtató és
a fényképezőgép csatlakoztatása után módosítja a papírméretet.
• A fényképezőgép nyomtatási beállítása különbözik a nyomtatóétól. Módosítsa vagy
a fényképezőgép (67. oldal), vagy a nyomtató beállítását.
Nem működtethető a fényképezőgép a nyomtatás megszakítása után.
• Várjon egy kicsit, amíg a nyomtató végrehajtja a megszakítást. Egy kis időbe telhet
a nyomtatótól függően.
Egyéb
A fényképezőgépe nem működik.
• Kizárólag a fényképezőgéppel használható akkumulátortípust használja (86. oldal).
• Az akkumulátor szint alacsony (Az E kijelzés megjelenik). Cserélje ki az
akkumulátorokat új vagy feltöltött nikkel-fémhidrid akkumulátorokra (
olvassa el”1. lépése).
A fényképezőgép be van kapcsolva, de nem működik.
• A beépített mikroszámítógép nem megfelelően működik. Vegye ki, majd egy perc
múlva helyezze vissza az akkumulátorokat, és kapcsolja be a fényképezőgépet.
Nem tud beazonosítani egy kijelzést a képernyőn.
• Lásd a 15. oldalt.
Az objektív bepárásodott.
• A pára lecsapódott. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon körülbelül egy órát,
mielőtt használja (87. oldal).
t „Először ezt
A fényképezőgép felmelegszik, amikor hosszabb ideig használja.
• Ez nem hibás működés.
Az objektív nem mozog, amikor kikapcsolja a fényképezőgépet.
• Lemerültek az akkumulátorok. Helyezzen be új vagy feltöltött nikkel-fémhidrid
akkumulátorokat (
adaptert (nem tartozék).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése), vagy használjon hálózati
Az Óra beállítás képernyője megjelenik, amikor bekapcsolja
a fényképezőgépet.
• Állítsa be újra a dátumot és időt (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
HU
80
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
Öndiagnózis kijelzőÜzenetek
Ha az ábécé egy betűjével kezdődő
hibakód jelenik meg, akkor
a fényképezőgépe öndiagnózis kijelzője
látható. A két utolsó számjegy (
ss-val
jelölve) különbözik a fényképezőgép
állapotától függően.
Ha a következő ellenintézkedések
többszöri kipróbálása után sem képes
a problémát megoldani, akkor forduljon
a Sony forgalmazójához vagy a helyileg
illetékes Sony szervizhez.
C:32:ss
• Hiba van a fényképezőgép
hardverében. Kapcsolja be ismét
a fényképezőgépet.
C:13: ss
• A fényképezőgép nem tud adatokat
olvasni vagy írni. Kapcsolja ki, majd
be a készüléket, vagy vegye ki és
tegye vissza a „Memory Stick”-et
többször egymás után.
• A belső memória formátuma hibás,
vagy nem formatált „Memory Stick”et helyezett be. Formatálja az
eszközt (45, 46. oldalak).
• A behelyezett „Memory Stick” nem
használható, vagy az adat sérült.
Helyezzen be egy új „Memory
Stick”-et (84. oldal).
E:61: ss
E:91: ss
E:92: ss
• Hibásan működik a fényképezőgép.
Inicializálja a fényképezőgépet
(48. oldal), majd kapcsolja be
a készüléket újra.
Ha a következő üzenetek megjelennek,
akkor kövesse az utasításokat.
Turn the power off and on again
• Probléma van az objektívvel, amely
hibát okozott.
E
• Az akkumulátor feltöltöttségi szintje
alacsony. Helyezzen be új vagy
feltöltött nikkel-fémhidrid
akkumulátorokat (
olvassa el”1. lépése). A használati
feltételektől vagy az akkumulátorok
típusától függően a kijelzés akkor is
villoghat, ha a hátralévő
akkumulátor üzemidő még
5 – 10 perc.
System error
• Kapcsolja ki, majd be a készüléket
t „Először ezt olvassa el”
(
2. lépése).
Internal memory error
• Kapcsolja ki, majd be a készüléket
t „Először ezt olvassa el”
(
2. lépése).
Memory Stick error
• Megfelelően helyezze be a „Memory
Stick”-et.
• A behelyezett „Memory Stick” nem
használható a fényképezőgépében
(84. oldal).
• A „Memory Stick” sérült.
• A „Memory Stick” csatlakozója
szennyezett.
Memory Stick type error
• A behelyezett „Memory Stick” nem
használható a fényképezőgépében
(84. oldal).
t „Először ezt
Hibaelhárítás
HU
81
Format error
• Formatálja újra az eszközt
(45, 46. oldalak).
Memory Stick locked
• Kapcsolja a törlésvédő-kapcsolót
a „Memory Stick”-en rögzítési
állásba (84. oldal).
Cannot record
• A fényképezőgép nem tud felvételt
készíteni a kiválasztott mappába.
Válasszon ki egy másik mappát
(47. oldal).
File error
• A kép lejátszása közben hiba történt.
No memory space in internal
memory
No memory space in Memory Stick
• Törölje a szükségtelen képeket vagy
fájlokat (
6. lépése).
t
„Először ezt olvassa el”
Read only memory
• A fényképezőgépe nem tud képeket
rögzíteni vagy törölni ezen
a „Memory Stick”-en.
Nincs fájl
• Még nem vett fel képeket a belső
memóriába.
No file in this folder
• Ebbe a mappába még nem vett fel
képeket.
• Nem megfelelően járt el, amikor
a számítógépéről képeket másolt át
(59. oldal).
Folder error
• Már létezik egy olyan mappa
a „Memory Stick”-en, amely
ugyanazzal a három számjeggyel
kezdődik. (Például: 123MSDCF
és 123ABCDE) Válasszon, vagy
hozzon létre egy másik mappát
(46. oldal).
Cannot create more folders
• Már létezik egy „999”-el kezdődő
mappa a „Memory Stick”-en. Nem
hozhat létre több mappát, ha ez
HU
a helyzet.
82
File protect
• Szüntesse meg a védelmet
(35. oldal).
Image size over
• Olyan méretű képet játszik le,
amilyet ez a fényképezőgép nem tud
kezelni.
Cannot divide
• A mozgókép túlságosan rövid, nem
lehet szétválasztani (körülbelül két
másodpercnél rövidebb).
• A kiválasztott fájl nem mozgókép.
Invalid operation
• Olyan képet játszik le, amelyet nem
ezzel a fényképezőgéppel vettek fel.
(Rázkódás veszélyére
figyelmeztető kijelzés)
• Elégtelen fényviszonyok mellett
elmozdulhat a fényképezőgép
felvétel készítése közben.
Használjon vakut, fényképezzen
állványról, vagy rögzítse szilárdan
akészüléket.
640(Fine) is not available
• 640(Fine) méretű mozgóképek csak
„Memory Stick PRO” segítségével
rögzíthetők. Helyezzen be egy
„Memory Stick PRO”-t, vagy állítsa
a képméretet [640(Fine)]-tól
eltérőre.
Enable printer to connect
• Az [USB Connect] [PictBridge]-hoz
van beállítva, azonban
a fényképezőgép egy nem PictBridge
kompatibilis eszközhöz van
csatlakoztatva.
Ellenőrizze
akészüléket.
• A kapcsolat nem jött létre. Szüntesse
meg a csatlakozást, majd
csatlakoztassa ismét az USB kábelt.
Ha hibaüzenetet jelez a nyomtató,
tanulmányozza a nyomtatóhoz
mellékelt kezelési útmutatót.
Connect to PictBridge device
• A nyomtató csatlakoztatása előtt
próbált fényképet nyomtatni.
Csatlakoztassa egy PictBridge
kompatibilis nyomtatóhoz.
No printable image
• [DPOF image]-t próbált végrehajtani
anélkül, hogy DPOF (Nyomtatási
sorrend) kijelölést helyezett volna
a kép(ek)re.
• [All In This Folder]-t próbált
végrehajtani miközben egy csak
mozgóképet tartalmazó mappát
választott ki. Nem nyomtathat
mozgóképeket.
• Az adatátvitel a nyomtatóba még
nem fejeződött be. Ne szüntesse meg
az USB kábel csatlakozását.
Processing
• A nyomtató megszakítja az aktuális
nyomtatási feladatot. Addig nem
nyomtathat, amíg ez nem fejeződik
be. Ez egy kis időbe telhet
a nyomtatótól függően.
Hibaelhárítás
Printer busy
Paper error
No Paper
Ink error
Low Ink
No Ink
• Ellenőrizze a nyomtatót.
Printer error
• Ellenőrizze a nyomtatót.
• Ellenőrizze, hogy a nyomtatni kívánt
kép sérült-e.
HU
83
Egyéb
A „Memory Stick” leírása
A „Memory Stick” egy kompakt,
rögzítésre alkalmas hordozható IC
adathordozó. E fényképezőgéppel
használható „Memory Stick” típusokat
az alábbi táblázat mutatja. Azonban,
a megfelelő működés nem biztosítható
minden „Memory Stick” típus esetén.
„Memory Stick” típusRögzítés/
Lejátszás
Memory Stick
Memory Stick (MagicGate/
Nagy-sebességű adatátvitel
kompatibilis)
Memory Stick Duo
*1
Memory Stick Duo
(MagicGate/Nagysebességű adatátvitel
kompatibilis)
*1
MagicGate Memory Stick
MagicGate Memory Stick
*1
Duo
Memory Stick PRO
Memory Stick PRO Duo
*1
Amikor „Memory Stick Duo”-t használ
e fényképezőgéppel, akkor feltétlenül
helyezze azt egy Memory Stick Duo
Adapterbe.
*2
A „MagicGate Memory Stick” és
a „Memory Stick PRO” MagicGate
funkciókkal rendelkezik. A MagicGate egy
titkosítási technológiát használó
másolásvédelmi technológia. Ez
a fényképezőgép nem képes a MagicGate
funkció működéséhez szükséges adatok
felírására és olvasására.
*3
Támogatja a nagysebességű adatátvitelt
párhuzamos felület segítségével.
*4
640(Fine) méretű mozgókép rögzíthető rá.
• Nem garantálható, hogy a számítógéppel
formattált „Memory Stick” működik
e fényképezőgéppel.
• Az adat olvasási/írási sebesség eltér
a „Memory Stick” kombinációjától és
a használt eszköztől függően.
HU
*1
84
a
a
a
a
a
a
a
a
*2*3
*2*3
*2
*2
*2*3*4
*2*3*4
Megjegyzések a „Memory Stick”
(nem mellékelt) használatához
• Nem rögzíthet, szerkeszthet vagy törölhet
képet, ha a törlésvédő-kapcsolót LOCK
állásba kapcsolta.
Kivezetés
Törlésvédő
kapcsoló
Címke helye
A törlésvédő kapcsoló elhelyezése és/
vagy alakja a „Memory Stick” típusától
függően változhat.
• Adatok olvasása, vagy írása közben nem
távolítsa el a „Memory Stick”-et.
• A következő esetekben sérülhetnek az
adatok:
– Amikor adat írási, vagy olvasási művelet
közben kiveszi a „Memory Stick”-et vagy
kikapcsolja a fényképezőgépet
– Ha a „Memory Stick”-et statikus
elektromosságnak vagy elektromos zajnak
kitett környezetben használja
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
• Ne ragasszon más anyagot a címke helyére,
mint a mellékelt címkét.
• Ha a mellékelt címkét ragasztja,
bizonyosodjon meg a címke helyéről.
Bizonyosodjon meg, hogy a címke nem lóg
le.
• Ha „Memory Stick”-et szállít, vagy tárol,
tegye a mellékelt tokba.
• Ne érintse meg kezével, vagy fémtárggyal
a „Memory Stick” kivezetését.
• A „Memory Stick”-et ne ütögesse,
hajtogassa, vagy ne ejtse le.
• A „Memory Stick”-et ne szedje szét vagy
alakítsa át.
• A „Memory Stick”-et óvja a nedvességtől.
• A következő körülmények között ne
használja, illetve tárolja a „Memory Stick”et:
– Magas hőmérsékletű helyek, mint a napon
parkoló gépkocsi belseje.
– Közvetlen napfénynek kitett helyek.
– Magas páratartalmú, vagy maró anyago kat
tartalmazó helyek
Megjegyzések a „Memory Stick Duo”
(nem mellékelt) használatához
• Ha ezzel a fényképezőgéppel „Memory
Stick Duo”-t használ, akkor ne felejtse el
a „Memory Stick Duo”-t egy Memory Stick
Duo adapterbe helyezni. Ha „Memory Stick
Duo”-t Memory Stick Duo adapter nélkül
helyez be egy „Memory Stick” kompatibilis
eszközbe, akkor előfordulhat, hogy nem
tudja azt kivenni.
• Amikor „Memory Stick Duo”-t Memory
Stick Duo adapterbe helyez be, akkor
ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick Duo”-t
a helyes irányba nézve helyezze be.
• Amikor egy Memory Stick Duo adapterbe
helyezett „Memory Stick Duo”-t használ
a fényképezőgéppel, akkor ügyeljen arra,
hogy a „Memory Stick Duo”-t a helyes
irányba nézve helyezze be. Vegye
figyelembe, hogy a helytelen használat
károsíthatja a készüléket.
• Ne helyezzen „Memory Stick” kompatibilis
eszközbe Memory Stick Duo adaptert
a kapcsolódó „Memory Stick Duo” nélkül.
Ezek elkövetése a készülék meghibásodását
eredményezheti.
• A „Memory Stick Duo” formattálásához
helyezze a „Memory Stick Duo”-t a Memory
Stick Duo adapterbe.
• Amikor a „Memory Stick Duo”, törlésvédőkapcsolóval rendelkezik, akkor szabadítsa
fel a zárat.
Egyéb
Megjegyzés a „Memory Stick PRO”
(nem tartozék) használatához
• Legfeljebb „Memory Stick PRO” az 2 GB
tárkapacitású adathordozó megfelelő
működése garantálható ezzel
a fényképezőgéppel.
Mangán akkumulátorok
Lítium akkumulátorok
Nikkel-kadmium akkumulátorok
Ha a fenti akkumulátorokat használja, az
akkumulátorok tulajdonságai miatt a kamera
maximális teljesítménye nem garantált.
Az alkáli elemek (tartozék)/Oxy Nickel
Primary Battery (nem tartozék)
• Az alkáli elemek/Oxy Nickel Primary
Battery telep élettartama rövidebb, mint
a mellékelt nikkel-fémhidrid
akkumulátoroké. Emiatt a készülék
kikapcsolhat még akkor is, ha a maradék
akkumulátorkapacitás jelzése elegendő
maradék akkumulátorkapacitást jelez.
•
Az akkumulátor teljesítménye nagyban
eltérhet a gyártótól és az akkumulátor
típusától függően, bizonyos esetekben pedig
az akkumulátor élettartama rendkívül
lecsökkenhet. Ez különösen érvényes alacsony
hőmérsékletekre, illetve előfordulhat, hogy
5°C alatti hőmérsékleten nem lehet
fényképeket készíteni.
• Ne használjon vegyesen használt és új
akkumulátorokat egyszerre.
• Alkáli elemek/Oxy Nickel Primary Battery
telep használatakor lehet, hogy a maradék
akkumulátorkapacitás jelzése valótlan
adatokat mutat.
•
Az alkáli elemek/Oxy Nickel Primary Battery
telepek tulajdonságaiból adódóan
a rendelkezésre álló felvételi idő és
a rendelkezésre álló lejátszási idő között nagy
eltérés lehet. Emiatt a fényképezőgép az
üzemmódváltó kapcsoló átváltásakor kitolt
objektívvel kikapcsolhat. Ebben az esetben
cserélje újakra a régi akkumulátorokat.
Nikkel-fémhidrid akkumulátorok
használatával hosszabb ideig fényképezhet.
HU
86
A nikkel-fémhidrid akkumulátorokról
(nem tartozék)
• Ne bontsa ki, és ne sértse fel az
akkumulátorok külső burkolatát. Soha ne
használjon olyan akkumulátorokat, amelyek
burkolatát részben vagy teljesen
eltávolították, vagy amelyeket bármilyen
módon szétszereltek. Ez szivárgáshoz,
robbanáshoz, az akkumulátor
túlmelegedéséhez, valamint személyi
sérüléshez is vezethet. A sérült
akkumulátorok a töltőt is megrongálhatják.
• Ne szállítsa vagy tárolja a nikkel-fémhidrid
akkumulátorokat fémtárgyakkal, mivel
a fémes tárgyak rövidre zárhatják a + és pólusokat, ami melegedést, vagy tűzveszélyt
okozhat.
• Ha a nikkel-fémhidrid akkumulátorok
csatlakozói szennyezettek, ez hibát okozhat
a működésben. Törölje le száraz kendővel
vagy hasonlóval.
• Közvetlenül megvásárlásuk után, illetve ha
hosszabb ideig nem használták őket,
a nikkel-fémhidrid akkumulátorok nem
tölthetők fel teljesen. Ez az
akkumulátortípusra jellemző sajátosság, és
nem hibajelenség. Ilyen esetben a probléma
megoldásához használja addig az
akkumulátorokat, míg teljesen le nem
merülnek, majd töltse fel ismét.
• Ha teljes lemerülés előtt újratölti a nikkelfémhidrid akkumulátorokat, az alacsony
akkumulátorszint figyelmeztetés a vártnál
korábban megjelenhet. Ez az úgynevezett
„memóriaeffektus”.* A probléma
kiküszöbölhető, ha az akkumulátorokat csak
teljes lemerülés után tölti fel.
* A „memóriaeffektus” alatt azt a helyzetet
kell érteni, amikor az akkumulátor
kapacitása átmenetileg lecsökken.
• Az akkumulátorok teljes kisütéséhez
kapcsolja a fényképezőgépet diavetítés
üzemmódba (35. oldal), és hagyja úgy, amíg
az akkumulátorok le nem merülnek.
• Ne használjon új és használt
akkumulátorokat vegyesen.
• Az akkumulátorba ne kerüljön víz. Az
akkumulátor nem vízálló.
Óvintézkedések
x
Ne hagyja a fényképezőgépet
a következő helyeken
• Különösen meleg helyen
Ilyen helyen, például napon parkoló
autóban a fényképezőgép burkolata
deformálódhat és ez hibás működést
okozhat.
• Közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez
közel
A fényképezőgép burkolata elszíneződhet
vagy deformálódhat, és ez hibás működést
okozhat.
• Erős rázkódásnak kitett helyen
• Erősen mágneses hely közelében
• Homokos, vagy poros helyen
Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por
kerüljön a fényképezőgépbe. Ez
a fényképezőgép hibás működését
okozhatja, és néhány esetben e működési
hiba nem javítható.
x
A tisztításról
Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel
(nem mellékelt) törölje le, hogy az
ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
Az objektív tisztítása
Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le,
hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
A fényképezőgép felületének tisztítása
A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel
enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa,
majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne
haszálja a következőket, mivel ezek
károsíthatják a külső felületet vagy
a burkolatot.
• Vegyipari termékek, pl, higító, benzin,
alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó
vagy rovarölő szerek stb.
• Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti
anyagokkal a kezén.
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb
ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzen.
x
Az üzemi hőmérsékletről
A fényképezőgépet úgy tervezték, hogy 0°C és
40°C közötti hőmérséklet tartományban
használja. (Alkáli elemek/Oxy Nickel Primary
Battery esetén 5°C és 40°C közötti
hőmérséklet tartományban.) Fényképezés
olyan különösen hideg, vagy meleg helyeken,
amelyek meghaladják ezt a tartományt nem
ajánlott.
x
A páralecsapódásról
Ha fényképezőgépet hideg helyről
közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára
csapódhat le a fényképezőgép belsejében vagy
külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép
hibás működését okozhatja.
A pára akkor csapódik le, ha:
• A fényképezőgépet hideg helyről, például
sípályáról fűtött szobába viszi
• A fényképezőgépet légkondicionált
szobából vagy autó belsejéből szabadba viszi
meleg nyári időben stb.
Hogyan akadályozhatjuk meg
a páralecsapódást
Amikor a fényképezőgépet hideg helyről
meleg helyre viszi, zárja bele
a fényképezőgépet egy műanyag tasakba, és
körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy az
átvegye az új hely környezeti viszonyait.
Ha a pára lecsapódik
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb.
1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye
figyelembe, hogy ha belülről nedves
objektívvel fényképez, akkor képtelen lesz
tiszta képeket rögzíteni.
x
A beépített újratölthető
akkumulátorról
Ez a fényképezőgép beépített újratölthető
akkumulátorral rendelkezik, hogy a készülék
be-, vagy kikapcsolt állapotától függetlenül
gondoskodjon a dátum, idő és más beállítások
megőrzéséről.
Ez az újratölthető akkumulátor folyamatosan
töltődik, amíg használja a fényképezőgépet.
Azonban, ha csak rövid ideig használja
a fényképezőgépet, a gombakkumulátor
fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig
egyáltalán nem használja a fényképezőgépet,
akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne
felejtse el feltölteni ezt az akkumulátort
a fényképezőgép használata előtt.
Egyéb
HU
87
Azonban attól, hogy ez az újratölthető
akkumulátor nincs feltöltve, még tudja
használni a fényképezőgépet, amíg nem
rögzíti a dátumot és időt.
A töltési mód
Helyezzen elegendő kapacitású
akkumulátorokat a fényképezőgépbe, vagy
csatlakoztassa a fényképezőgépet a hálózati
adapterrel (nem tartozék) fali csatlakozó
aljzatba (konnektorba), majd kikapcsolt
állapotban hagyja úgy körülbelül 24 óráig.
HU
88
Műszaki adatok
Fényképezőgép
[Rendszer]
Képalkotó eszköz
A fényképezőgép képpontjainak teljes száma
A fényképezőgép hasznos képpontjainak
ObjektívCarl Zeiss Vario-Tessar
Expozíciószabályozás
Fehéregyensúly Automatikus, Nappalifény,
Fájlformátum (DCF kompatibilis)
Felvételi adathordozó
VakuAjánlott távolság (az ISO
[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]
USB csatlakozó mini-B
USB kapcsolatot
[LCD képernyő]
LCD panel3,8 cm (1.5 típusú) TFT
Képpontok száma
6,85 mm (1/2,7 típusú) színes
CCD, Elsődleges színszűrő
Kb. 4 231 000 pixel
száma
Kb. 4 065 000 pixel
3×-os zoom objektív
f = 5,1 - 15,3 mm (32 - 96 mm
átszámítva egy 35 mm-es
fényképezőgépre)
F2,8 - 5,1
Automata ND szűrő
kapcsolás
Auto beállításánál): 0,2 m 3,8 m (W)/0,5 m - 2,1 m (T)
Hi-Speed USB (USB 2.0
kompatibilis)
meghajtó
76 800 (320×240) képpont
[Áramforrás-jellemzők]
TápellátásR6 (AA méretű) alkáli elem
Teljesítményfelvétel
(felvételkészítés közben bekapcsolt LCD
Működési hőmérséklet tartomány
Tárolási hőmérséklet tartomány
Méretek99×51,7×34,2 mm
TömegKb. 180 g (két
MikrofonElektrolit kondenzátoros
HangszóróDinamikus hangszóró
Exif PrintKompatibilis
PRINT Image Matching III
PictBridgeKompatibilis
A forma és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül változhatnak.
(2), 3 V
HR 15/51:HR6 (AA méretű)
nikkel-fémhidrid
akkumulátor (2 db, nem
tartozék), 2,4 V
ZR6 (AA méretű) Oxy
Nickel Primary Battery (2 db,
nem tartozék), 3 V
AC-LS5K hálózati adapter
(nem tartozék), 4,2 V
képernyővel)
0,9 W
0° és + 40°C között
-20° és +60°C között
(szé/ma/mé, a kinyúló
részekkel együtt)
akkumulátorral és
csuklószíjjal együtt)
mikrofon
Kompatibilis
Egyéb
HU
89
Index
Tár gy mu t a tó
A
A gép tartása
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
AE/AF zár jelző
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
AF rögzítés.......................... 28
AF tartománykereső-
keret ..............................27
AF tartománykereső-keret
kijelzés..........................27
AF üzemmód......................41
AF-lámpa............................43
Akkumulátor
Behelyezés/Eltávolítás
t az „Először ezt
olvassa el” 1.lépése
Hátralévő üzemidő
kijelzés
t az „Először ezt
olvassa el” 1.lépése
Alulexponálás..................... 10
Autofókusz............................ 9
Automatikus kikapcsolás
funkció
t az „Először ezt
olvassa el” 2. lépése
Automatikus üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Automatikus visszanézés... 43
Az óra beállítása
t az „Először ezt
olvassa el” 2.lépése
Á
Állvány csatlakozó .............13
Átméretezés........................36
B
Beállítás .................. 32, 39, 40
1. beállítás.................... 48
1. fényképezőgép ........ 41
2. beállítás.................... 49
2. fényképezőgép........ 44
Belső memória
eszköz........................... 45
Memory Stick
eszköz........................... 46
Belső akkumulátor ............ 87
Belső memória ................... 21
Form átum .................... 45
Belső memória eszköz....... 45
Blendenyílás ....................... 10
Blur........................................ 9
C
Camera 1............................. 41
Camera 2............................. 44
CD-ROM............................ 52
Center AF........................... 27
Csatlakozás
Számítógép.................. 54
Csatlakoztatás
Nyomtató..................... 66
Csipogás.............................. 48
Csuklószíj
t az „Először ezt
olvassa el”-ban
D
Dátum ................................. 42
Dátum/Idő .......................... 42
Dia....................................... 35
Digitális zoom .................... 41
DirectX............................... 51
DPOF.................................. 69
E
Effektív képpontok
száma............................89
Egyképes üzemmód...........65
Egyszeres.............................41
EV........................................ 27
Expozíció.............................10
É
Éjszakai üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
F
Fájl neve .............................. 57
Fájlmentés helye.................57
Fájlsorszám.......................... 49
Fehéregyensúly...................29
Felhős ..................................29
FELV. csere Mappa ............ 47
FELV. létr. Mappa .............. 46
Felvételi menü ....................27
Felvételkészítés
Állókép
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Mozgókép
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Félig lenyomva...................... 9
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Fénycső ................................29
Fénymérési üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Figyelmeztető kijelzések és
üzenetek.......................81
Forgatás............................... 37
Formázás ....................... 45, 46
Fók usz ..............................9, 27
HU
90
G
Gyertya üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Gyors előrecsévélés/
visszacsévélés
t az „Először ezt
olvassa el” 6. lépése
Gyorsellenőrzés
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
H
Hangerő
t az „Először ezt
olvassa el” 6. lépése
Hálózati adapter .................14
Hálózati adapter
t az „Először ezt
olvassa el” 1. lépése
Helyszín
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Hibaelhárítás.......................71
Hó üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
I
Időköz ..................................31
ImageMixer VCD2.............63
Index üzemmód ..................65
Indexkép
t az „Először ezt
olvassa el” 6. lépése
Inicializál .............................48
Intelligens zoom..................41
ISO .................................10, 29
Izzólámpa ............................29
J
JPG.......................................58
K
K.effektus............................ 32
Kényszerített villanófény
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Kép nagyítása
t az „Először ezt
olvassa el” 6. lépése
Képe ffektu s.........................32
Képek másolása
számítógépre ...............52
Képek száma/
Felvételi idő................. 20
Képe rnyő
A képernyő kijelző
módosítása................... 19
Kijelző.......................... 15
Képé lesség .......................... 32
Képfájl tárolási célmappák
és fájlnevek.................. 57
Képméret ............................ 11
t az „Először ezt
olvassa el” 4.lépése
Képminő ség .................. 11, 29
Kijelző ........lásd „Képernyő”
Kiterjesztés ......................... 59
Kivál ó .................................. 29
Kon tras zt ............................. 32
Körülvágás.......................... 39
L
Lassú szinkron üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Lágy felvétel üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
LCD-képernyő................lásd
„Képernyő”
Lejátszás / Szerkesztés....... 23
Lejátszás...... lásd „Lejátszás”
M
M AF....................................41
Macintosh számítógép .......62
Ajánlott környezet......62
Mappa..................................33
Csere.............................47
Létrehozás....................46
Másol ...................................47
Megjelenítés
Állókép
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Mozgókép
t az „Először ezt
olvassa el” 6. lépése
Mellékelt tartozékok
t az „Először ezt
olvassa el”-ban
„Memory Stick”..................84
Behelyezés/Eltávolítás
t az „Először ezt
olvassa el” 3.lépése
Form átum.....................46
Képek száma/
Felvételi idő .................20
Törlésvédő kapcsoló ... 84
Memory Stick eszköz.........46
Menü.................................... 25
Felvétel......................... 27
Megtekintés .................33
Té t el e k ..........................26
Menü megtekintése............33
Minőségtanúsítás ................89
Monitor................................41
Monokróm ..........................32
Mozgóképfelvétel...............23
MPG..................................... 58
N
Nagyított ikon .....................44
Nap&idő..............................42
Nappalifény.........................29
Tárgymutató
HU
91
NR lassú zársebesség ......... 16
Nyelv....................................48
t az „Először ezt
olvassa el” 2. lépése
Nyomtatás ...........................64
Egyképes üzemmód....65
Index üzemmód...... ..... 65
Nyomtatás közvetlenül......65
Nyomtatás szaküzletben....69
Nyomtatási sorrend jel.... ... 69
O
Operációs rendszer ......51, 62
Optikai zoom ......................41
Ó
Óra beállítása......................49
Óvintézkedések ..................87
Ö
Öndiagnózis kijelző............81
Önkioldó
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
P
Parallaxis ............................. 75
Páralecsapódás.................... 87
PC.............lásd „Számítógép”
PFX...................................... 32
Pict Bridg e............................65
PicturePackage....................60
Pixel......................................11
Precíziós digitális zoom ..... 41
Programozott automatikus
felvétel..........................23
PTP ......................................49
HU
92
R
REC üzemmód................... 30
Részek azonosítása............ 13
S
S AF .................................... 41
Setup 1 ................................ 48
Setup 2 ................................ 49
Sorozatkép.......................... 30
Spotmérés
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Spotméter hajszálkereszt
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Standard.............................. 29
Számítógép
Ajánlott
környezet......... ...... 51, 62
Képek másolása.......... 52
Macintosh.................... 62
Számítógépen tárolt
képek megtekintése
a fényképezőgépével
Szoftver........................ 60
Windows ...................... 50
Szépia.................................. 32
Szétválasztás....................... 37
Szín...................................... 11
Szoftver............................... 60
Szürkületi portré üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
....59
T
Tájkép üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Te l e p í t é s .................. 52, 60, 63
Telítettség............................ 32
Tisztí tás ............................... 87
Több AF.............................. 28
Több sorozatkép ................ 30
Többpontos autofókusz ..... 28
Tömörítési arány ................ 12
Tör lés
t az „Először ezt
olvassa el” 6. lépése
Törlésvédés ......................... 34
Törlésvédő kapcsoló .......... 84
Túlexponálás .......................10
U
USB kapcs........................... 49
USB-illesztőprogram .........52
Ü
Üzemmód............................30
V
VGA
t az „Először ezt
olvassa el” 4.lépése
Video CD ......................60, 63
Villanófény szintje .............31
Villanófény üzemmódt az
„Először ezt olvassa el”
5. lépése
Vízparti üzemmód
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
„Vörösszem-effektus”
csökkentése.................. 42
W
WB.......................................29
Windows számítógép.........50
Ajánlott környezet......51
Z
Zoom
t az „Először ezt
olvassa el” 5. lépése
Védjegyek
• a Sony Corporation
védjegye.
• „Memory Stick”, , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick
Duo”, , „Memory Stick
PRO Duo”, ,
„MagicGate”, és a Sony
Corporation védjegyei.
• A PicturePackage a Sony Corporation
védjegye.
• A Microsoft, Windows, Windows Media és
a DirectX a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• A Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac és az eMac
az Apple Computer, Inc. védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei.
• A Macromedia és a Flash a Macromedia,
Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• Az Intel, MMX, és a Pentium az Intel
Corporation védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.
• Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló
rendszer és termék nevek általában
a megfelelő fejlesztők vagy gyártók
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Ennek
ellenére a ™ vagy a ® jeleket nem minden
esetben használtuk a kézikönyvben.
HU
93
Slovensky
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Informácie pre európskych
spotrebiteľov
Tento výrobok prešiel testmi a bol
uznaný akovyhovujúci požiadavkám na
elektromagnetickú kompatibilitu v smernici
EMC pre používanie prípojných káblov
kratších než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto fotoaparáte
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo vplyv
elektromagnetického poľa zapríčiní zlyhanie
počas prenosu dát, reštartujte aplikáciu alebo
odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel
(USB apod.).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozil pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Varovanie pri používaní
napájacieho adaptéra AC-LS5K
(nie je súčasťou dodávky)
Pokieľ je zariadenie zapojené do sieťovej
zásuvky, nie je odpojené od siete, a to aj
v pripade, že zariadenie je vypnuté.
SK
2
Informácie o používaní fotoaparátu
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“,
ktoré možno použiť (nie sú dodané)
Tento fotoaparát používa pamäťovú
kartu „Memory Stick“ ako vymeniteľné
záznamové médium. Existujú dva typy
pamäťových kariet „Memory Stick“.
• „Memory Stick“: vo vašom fotoaparáte
môžete použiť pamäťovú kartu „Memory
Stick“.
• „Memory Stick Duo“: môžete použiť
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ tak,
že ju vložíte do adaptéra Memory Stick Duo.
Adaptér kariet Memory Stick Duo
• Bližšie informácie o karte „Memory Stick“,
pozrite stranu 82.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl
Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej
kvality s vynikajúcim kontrastom.
Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený
v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením
od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s normami
akosti spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Obsah nahrávky nie je možné
kompenzovať
• Obsah záznamu, ktorý nie je možné
uskutočniť snímaním alebo prehrávaním
z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo
záznamového média, nie je možné nijakým
spôsobom kompenzovať.
Zálohovanie vnútornej pamäte alebo
pamäťovej karty „Memory Stick“
•
Ak prerušíte napájanie otvorením krytu
batérie alebo pamäťovej karty „Memory
Stick“ keď svieti kontrolka prístupu, môže
dôjsť k poškodeniu údajov uložených vo
vnútornej pamäti na pamäťovej karte
„Memory Stick“. Nezabudnite na zálohovanie
údajov, aby ste predišli možnému riziku straty
dát. Spôsob zálohovania údajov nájdete na
stranách 21, 52.
Informácie o snímaní a prehrávaní
• Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu
ani striekajúcej vode, nie je vodotesný. Pred
použitím fotoaparátu si prečítajte časť
„Preventívne opatrenia“ (strana 85).
• Pred snímaním neopakujúcich sa udalostí
vykonajte testovacie snímanie, ktorým si
overíte, či fotoaparát pracuje správne.
• Dávajte pozor, aby ste fotoaparát
nenamočili. Natečená voda vo fotoaparáte
môže spôsobiť jeho poruchu, ktorú
v určitých prípadoch už nemožno opraviť.
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do
iného zdroja silného svetla. Môže vám to
spôsobiť nevyliečiteľné poškodenie zraku.
Prípadne môžete spôsobiť poruchu
fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti miest,
kde dochádza ku generovaniu silných
rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie,
ani na miestach so silným magnetickým
poľom. Fotoaparát nemusí správne snímať či
prehrávať.
• Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo
prašnom prostredí môže spôsobiť poruchu.
• Ak si všimnete skondenzované kvapky vody,
utrite ich pred použitím fotoaparátu
(strana 85).
• Fotoaparátom netraste ani nenarážajte.
Okrem porúch a neschopnosti nasnímať
zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie
záznamového média a zničenie, poškodenie
či stratu obrazových údajov.
• Pred použitím vyčistite povrch blesku.
Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí
blesku môže spôsobiť, že roztopené
nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku
alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť
k nedostatočnému osvetleniu.
SK
SK
3
Informácie o LCD displeji, LCD hľadáčiku
(len na modeloch, ktoré sú nimi
vybavené) a objektíve
• LCD displej a LCD hľadáčik sú vyrobené
veľmi presnou technológiou, vďaka ktorej
správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na
LCD displeji a v hľadáčiku sa však môžu
permanentne objavovať malé tmavé a/alebo
jasné body (biele, červené, modré alebo
zelené). Tieto body sú výsledkom
normálneho výrobného procesu a nijakým
spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
• Vystavením LCD displeja, hľadáčika alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu na
dlhšiu dobu môže dôjsť k poruche
zariadenia. Buďte opatrní pri ukladaní
fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom
prostredí.
• Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to
by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
LCD displeji vznikať závoje. Toto nie je
chybná funkcia.
• Fotoaparát je vybavený výsuvným
objektívom. Vyhnite sa nárazom alebo
vyvíjaniu prílišného tlaku na objektív.
Informácie o kompatibilite obrazových
údajov
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnej
norme DCF (Design rule for Camera File
System), t.j. univerzálnemu štandardu
vypracovanom asociáciou JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto
fotoaparátom v inom zariadení nie je
zaručené a rovnako, prehrávanie záznamov
nasnímaných alebo editovaných v inom
zariadení nie je v tomto zariadení zaručené.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako
príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa
o skutočné fotografie nasnímané týmto
fotoaparátom.
Upozornenie na ochranu autorských
práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalš ie
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neautorizovaným snímaním
takýchto materiálov sa môžete dopustiť
porušenia zákonov o autorských právach.
SK
4
Využívanie všetkých funkcií digitálneho fotoaparátu
Príprava fotoaparátu a fotenie v režime automatického
nastavenia
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
1
Príprava batérie
2
Zapnutie fotoaparátu/nastavenie dátumu a času
3
Vloženie pamäťovej karty „Memory Stick“ (nie je dodaná)