Sony DSC-S30, DSC-S50 User manual

Digital Still
DSC-S50
Camera
3-060-523-63(1)
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
_____________
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-S30/S50
©2000 Sony Corporation
RU
SE
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу.
“Memory Stick”
N50
2
-RU
Перед использованием Вашего фотоаппарата обязательно прочтите следующее
Данное руководство владельца предназначено для двух моделей DSC-S30 DSC-S50. Перед эксплуатацией Вашего фотоаппарата проверьте, чтобы убедиться, какую модель Вы приобрели.
Иллюстрации в данном руководстве показаны для модели DSC-S50.
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, чтобы убедиться в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержание записи не предусматривается
Содержание записи не может быть компенсировано, если запись или воспроизведение невозможны из-за неисправности Вашего фотоаппарата, и т.п.
Примечания к совместимости данных изображения
Этот фотоаппарат удовлетворяет правилам проектирования универсального стандарта файловых систем для фотоаппарата, установленного JEIDA (Japan Electronic Industries Development Association). Вы не можете воспроизводить на Вашем фотоаппарате неподвижные изображения, записанные на другой аппаратуре (DCR-TRV890E/TRV900/ TRV900E, DSC-D700, DSC-D770), которая не удовлетворяет этому универсальному стандарту. (Эти модели в некоторых местностях не продаются.)
Воспроизведение изображений, записанных Вашим фотоаппаратом, на другой аппаратуре, и воспроизведение изображений, записанных или отредактированных на другой аппаратуре, Вашим фотоаппаратом, не гарантируется.
Меры предосторожности относительно авторского права
На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может распространяться авторское право. Неправомочная перезапись таких материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему
В дополнение к повреждениям и утрате способности записи изображений, это может вывести из строя плату памяти “Memory Stick” или вызвать разрушение, повреждение или потерю данных изображения.
Экран ЖКД и объектив
Экран ЖКД изготовлен с помощью высокопрецизионной технологии. Однако, на экране ЖКД могут постоянно появляться мелкие черные и/или яркие точки (красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек вполне нормально для процесса съемки и никоим образом не влияет на записываемое изображение. Свыше 99,99% пикселей предназначено для эффективного использования.
Помещая фотоаппарат вблизи окна или на открытом воздухе, соблюдайте осторожность. Попадание на экран ЖКД или объектив прямого солнечного света в течение длительного времени может быть причиной неисправностей.
3
-RU
Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги
При проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, чтобы не подвергать фотоаппарат воздействию влаги. Если произошла конденсация влаги, обратитесь к странице 59 и следуйте инструкциям о том, как удалить ее перед использованием фотоаппарата.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска потери данных всегда копируйте (дублируйте) данные на диск.
4
-RU
Оглавление
Начальные операции
Обозначение частей .............................6
Подготовка источника питания .........8
Установка даты и времени ...............13
Установка платы памяти
“Memory Stick” .............................15
Основные действия
B
Запись
Запись неподвижных
изображений .................................16
Запись движущихся изображений
(только модель DSC-S50) ..........20
B
Воспроизведение
Воспроизведение неподвижных
изображений .................................21
Воспроизведение движущихся
изображений .................................22
Просмотр изображений с помощью
персонального компьютера ......24
Файлы изображений и места их
хранения ........................................29
Усовершенствованные операции
Перед выполнением усовершенствованных операций
Как пользоваться ручкой настройки
MODE ............................................30
Как пользоваться кнопкой
управления ....................................30
Как изменить установки меню ........32
Установки меню ..................................33
B
Различные виды записи
Вращение экрана ЖКД
— Запись лицом к лицу ..............38
Установка размера изображения
(IMAGE SIZE) .............................38
Запись неподвижных изображений
для электронной почты
(E-MAIL) ......................................39
Добавление к неподвижным
изображениям аудио файлов
(VOICE) (только модель
DSC-S50) .......................................40
Запись текстовых документов
(TEXT) ...........................................41
Запись изображений без сжатия
(TIFF) .............................................42
Запись изображений в макро ...........43
Установка расстояния до
объекта ..........................................44
Использование функции
PROGRAM AE ...........................45
Регулировка экспозиции
(EXPOSURE) ..............................46
Регулировка баланса белого
(WHITE BALANCE) ................. 47
Запись даты и времени на
неподвижном изображении
(DATE/TIME) ............................. 48
Получение эффектов изображения
(P.EFFECT) ..................................48
B
Различные способы
воспроизведения
Воспроизведение шести изображений
одновременно (INDEX) ............49
Увеличение части неподвижного
изображения (Увеличение и
подгонка) .....................................50
Поворот неподвижного изображения
(ROTATE) ....................................51
Последовательное воспроизведение
изображений
(SLIDE SHOW) ...........................51
Просмотр изображений на экране
телевизора ....................................52
B
Монтаж
Предотвращение случайного
стирания (PROTECT) ................54
Удаление изображений
(DELETE) ....................................55
Изменение размера записанного
неподвижного изображения
(RESIZE) ......................................56
Копирование изображений
(COPY) .........................................56
Выбор неподвижных изображений
для печати (PRINT MARK) ...... 58
Дополнительная информация
Меры предосторожности ..................59
О плате памяти “Memory Stick” ......61
Использование Вашего фотоаппарата
за границей ...................................62
Устранение неисправностей ............63
Предупреждающие и уведомляющие
сообщения .....................................66
Индикация самодиагностики ........... 67
Технические характеристики .......... 68
Индикаторы на экране ЖКД ...........69
Алфавитный указатель .....................71
5
-RU
RU
Начальные операции
Обозначение частей
Подробные сведения об операции приведены в круглых скобках.
1
2
3
4
A Вспышка (19)
B Селектор MODE (30)
C Кнопка затвора (16) (20)
D Крышка объектива
E Окно фотоэлемента для
вспышки
Не блокируйте при записи.
F Лампочка таймера
самозапуска/записи
G Встроенный микрофон
(только модель DSC-S50)
Не касайтесь во время записи.
H Громкоговоритель (только
модель DSC-S50)
5 6 7 8
9
0qsqa
I Объектив
J Гнездо A/V OUT (только
модель DSC-S50) (52)
Монофонический аудио выход.
Гнездо VIDEO OUT (только модель DSC-S30) (52)
K Гнездо USB (25) (26)
L Гнездо для треноги (нижняя
поверхность)
Используйте треногу с длиной винта менее чем 6,5 мм. Вы не сможете надежно прикрепить фотоаппарат к треногам с более длинными винтами, и это может повредить фотоаппарат.
6
-RU
Прикрепление ремешка
Начальные операции
1 2
9
3
4 5 6 7 8
0 qf
qg
qh qj
qa
qs
qd
A Кнопка вспышки
B Кнопка FOCUS (44)
C Переключатель LCD
BACKLIGHT BRIGHT/NORMAL
Обычно он установлен в положение NORMAL. Если Вы используете фотоаппарат на улице или в очень ярких местах, установка его в положение BRIGHT сделает экран ЖКД очень ярким и удобным для просмотра, однако при этом заряд батареи будет расходоваться быстрее.
D Кнопка управления
E Кнопка PROGRAM AE +/–
Кнопка VOLUME +/–
F Кнопка PROGRAM AE (45)
G Кнопка DISPLAY
H Экран ЖКД
I Крючок для крышки
объектива/ремешка
J Кнопка увеличения
K Лампочка доступа (15)
L Крышка батареи/платы
памяти “Memory Stick”
M Рычажок извлечения
батареи (8)
N Переключатель OPEN
O Переключатель POWER
P Входное гнездо постоянного
тока DC IN (9) (12)
Q Лампочка POWER/Лампочка
BATT CHARGE (9) (13)
7
-RU
Подготовка источника питания
Установка батарейного блока
Ваш фотоаппарат может работать только с батарейным блоком “InfoLITHIUM” NP-FM50* (серия М). Вы не сможете использовать никакой другой батарейный блок.
Рычажок извлечения батареи
Откройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”.
1
Откройте крышку, передвинув переключатель OPEN в направлении стрелки.
Установите батарейный блок.
2
Установите батарейный блок знаком B в сторону батарейного отсека, как показано на рисунке.
Закройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”.
3
Для снятия батарейного блока
Откройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте рычажок извлечения батареи вниз, и снимите батарейный блок.
При снятии батарейного блока соблюдайте осторожность, не уроните его.
*
Что такое “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” – это батарейный блок на литиевых ионах, позволяющий обмениваться такой информацией, как потребление заряда батареи, с совместимым видео оборудованием. Этот аппарат совместим с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серия М). Батарейные блоки “InfoLITHIUM” серии М имеют знак . “InfoLITHIUM” является торговой маркой корпорации Sony.
8
-RU
Зарядка батарейного блока
Вы не сможете зарядить батарейный блок, пока Ваш фотоаппарат включен. Перед зарядкой убедитесь, что Ваш фотоаппарат выключен.
Лампочка BATT CHARGE
Батарейный блок (серия М)
К сетевой розетке (электросети)
(провод электропитания)
Крышка входного гнезда постоянного
AC-L10 Сетевой адаптер
постоянного тока
Вставьте батарейный блок в Ваш фотоаппарат.
1
Откройте крышку входного гнезда постоянного тока DC IN и
2
подсоедините соединительный кабель постоянного тока к входному гнезду постоянного тока DC IN Вашего фотоаппарата знаком v вверх.
Подсоедините сетевой шнур (провод электропитания) к
3
сетевому адаптеру перем. тока и затем к сетевой розетке (электросети).
Когда начнется зарядка, лампочка BATT CHARGE высветится оранжевым светом. Когда лампочка BATT CHARGE погаснет,
обычная зарядка
позволит Вам использовать батарею дольше обычного, оставьте батарейный блок вставленным еще примерно на один час после того, как обычная зарядка будет закончена.
будет закончена. Для
Сетевой шнур
тока DC IN
полной зарядки
, которая
Начальные операции
Индикатор оставшегося заряда батарейного блока
Экран ЖКД фотоаппарата показывает оставшееся время, в течение которого Вы еще можете записывать или воспроизводить изображения. Эта индикация может быть не вполне точной в зависимости от условий использования и окружающей среды.
9
-RU
Функция автоматического отключения питания
Если в процессе записи Вы не пользуетесь фотоаппаратом около трех минут, для предотвращения износа батареи фотоаппарат автоматически отключается. Чтобы снова приступить к работе с фотоаппаратом, передвиньте переключатель POWER вниз, чтобы снова включить его.
Время зарядки
Батарейный блок Полная зарядка
(мин)
Обычная зарядка
(мин)
NP-FM50 (прилагается) 150 90
Приблизительное время зарядки полностью разряженного батарейного блока с помощью сетевого адаптера перем. тока AC-L10.
Срок службы батареи и количество изображений, которое может быть записано/воспроизведено
Запись в режиме STILL* DSC-S50
LCD BACKLIGHT Срок службы
батареи (мин)
Количество
изображений
BRIGHT 140 (130) 2300 (2100)
NORMAL 150 (140) 2500 (230 0)
DSC-S30
LCD BACKLIGHT Срок службы
батареи (мин)
Количество
изображений
BRIGHT 140 (130) 2800 (2600)
NORMAL 150 (140) 3000 (2800)
Воспроизведение в режиме STILL** (DSC-S50/S30)
LCD BACKLIGHT Срок службы
батареи (мин)
Количество
изображений
BRIGHT 170 (160) 3400 (3200)
NORMAL 220 (210) 4400 (420 0)
Приблизительный срок службы батареи и количество изображений, которое может быть записано/воспроизведено с полностью заряженным
батарейным блоком при температуре 25°C, размере изображения 640×480
и в режиме записи NORMAL. При использовании батарейного блока с обычной зарядкой числа в скобках указывают время.
Запись с интервалами около 5 секунд
∗∗
Последовательное воспроизведение единичных изображений с интервалами около 3 секунд
10
-RU
Режим записи MOVIE (только модель DSC-S50)
LCD BACKLIGHT Срок службы батареи (мин)
BRIGHT 140 (130)
NORMAL 150 (140)
Приблизительное время, в течение которого может производиться запись с полностью заряженным батарейным блоком при температуре 25°C и
размере изображения 160×112. При использовании батарейного блока с
обычной зарядкой числа в скобках указывают время.
Примечания
Срок службы батареи и количество изображений сокращается, если Вы пользуетесь Вашим фотоаппаратом при низких температурах, используете вспышку, постоянно включаете/выключаете питание или используете увеличение.
Объем платы памяти “Memory Stick” ограничен. Если Вы при замене платы памяти “Memory Stick” выполняете непрерывную запись/воспроизведение, приведенные выше рисунки послужат Вам руководством.
Если отображаемое на экране время оставшегося заряда батарейного блока достаточно велико, но батареи вскоре разряжаются, полностью зарядите их таким образом, чтобы на экране отобразилось корректное время оставшегося заряда батарейного блока.
Не закорачивайте разъем постоянного тока на сетевом адаптере перем. тока металлическими объектами, это может привести к неисправности.
Не подвергайте батарейный блок воздействию воды.
Начальные операции
11
-RU
Использование сетевого адаптера перем. тока
Крышка входного гнезда постоянного тока DC IN
(провод электропитания)
Сетевой адаптер перем. тока AC-L10
Откройте крышку входного гнезда постоянного тока DC IN и
1
подсоедините соединительный кабель постоянного тока к входному гнезду постоянного тока DC IN Вашего фотоаппарата знаком v вверх.
Подсоедините сетевой шнур (провод электропитания) к
2
сетевому адаптеру перем. тока и затем к сетевой розетке (электросети).
Использование автомобильной аккумуляторной батареи
Используйте адаптер постоянного тока/зарядное устройство Sony.
К сетевой розетке (электросети)
Сетевой шнур
12
-RU
Установка даты и времени
При первом использовании Вашего фотоаппарата установите дату и время. Если они не установлены, при включении Вашего фотоаппарата для записи появится экран CLOCK SET.
Кнопка управления
Лампочка POWER
Для включения питания передвиньте переключатель POWER
1
вниз.
Загорится лампочка POWER.
На кнопке управления нажмите v.
2
На экране ЖКД появится панель меню.
Начальные операции
На кнопке управления выберите опцию
3
[SETUP] с B, затем нажмите центральную часть z.
13
-RU
На кнопке управления выберите опцию [CLOCK SET] с v/V,
4
затем нажмите центральную часть z.
Выберите нужный формат отображения
5
даты с помощью v/V на кнопке управления, затем нажмите центральную часть z.
Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день), [M/D/Y] (месяц/день/год), либо [D/M/Y] (день/месяц/ год).
Выберите пункт года, месяца, дня, часа
6
либо минуты, который Вы хотите установить с помощью b/B на кнопке управления.
Пункт, который должен быть установлен, указывается с помощью v/V.
Установите числовое значение с помощью v/V на кнопке
7
управления, затем для ввода его нажмите центральную часть
.
z
После ввода числа v/V перемещается на следующий пункт. Если Вы шагом 5 выбрали пункт [D/M/Y], установите время в пределах 24-часового цикла.
Выберите пункт [ENTER] с помощью B на
8
кнопке управления, затем для запуска часов в нужный момент нажмите центральную часть z.
Дата и время введены.
Для отмены установки даты и времени
Выберите пункт [CANCEL] с помощью v/V/b/B на кнопке управления, затем нажмите центральную часть z.
14
-RU
Установка платы памяти “Memory Stick”
Лампочка доступа
Откройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”.
1
Откройте крышку, передвинув переключатель OPEN в направлении стрелки.
Установите плату памяти “Memory Stick”.
2
Установите плату памяти “Memory Stick” знаком B в сторону батарейного отсека до щелчка, как показано на рисунке.
Закройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”.
3
Снятие платы памяти “Memory Stick”
Откройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”, затем слегка нажмите на плату памяти “Memory Stick” еще раз.
Примечания
Плотно установите плату памяти “Memory Stick” до щелчка, в противном случае на дисплее отобразится сообщение типа “MEMORY STICK ERROR”.
Пока горит лампочка доступа, никогда не снимайте плату памяти “Memory Stick” и не отключайте питание.
Вы не сможете записывать или редактировать изображения на плате памяти “Memory Stick”, если переключатель предотвращения стирания установлен в позицию LOCK.
Разъем
Начальные операции
предотвращения стирания
Переключатель
C
Место маркировки
15
-RU
Основные действия
Индикатор блокировки AE
Индикатор оставшегося
объема памяти
Запись
B
Запись неподвижных изображений
Неподвижные изображения записываются в формате JPEG. Для записи неподвижных изображений переместите переключатель POWER вниз для включения питания и установите плату памяти “Memory Stick”.
Переключатель POWER
Установите ручку настройки MODE в положение STILL.
1
Нажмите и удерживайте нажатой
2
кнопку затвора на полпути вниз и проверьте изображение.
Если индикатор блокировки AE z мигает (зеленым цветом), изображение на мгновение замирает, однако еще не записывается. Когда автоматическая регулировка* фотоаппарата будет закончена, загорится индикатор блокировки AE z, и фотоаппарат будет готов к записи. Для отмены записи отпустите кнопку затвора.
Нажмите кнопку затвора до упора.
3
Затвор издаст звук, и изображение будет записано на плату памяти “Memory Stick”. При исчезании индикации “REC” Вы можете записывать следующее изображение.
Экспозиция и фокус настраиваются автоматически.
Количество изображений, которое Вы можете записать на плату памяти “Memory Stick”
Смотри страницы
Примечание
Если изображение записывается на плату памяти “Memory Stick,” не трясите фотоаппарат и не стучите по нему. Также не отключайте питание и не снимайте батарейный блок или плату памяти “Memory Stick”.
Во время записи ярких объектов цвет экрана ЖКД может измениться после блокировки АЕ, однако это не повлияет на записанное изображение.
16
-RU
38 до 42.
от
Проверка последнего записанного изображения (быстрый просмотр)
Сторона T панели показывает зону цифрового увеличения.
Вы можете просмотреть последнее записанное изображение, убрав с экрана (страница 32) панель меню и нажав b на кнопке управления. Для возврата к нормальному режиму записи слегка нажмите кнопку затвора или выберите опцию [RETURN] с помощью b/B на кнопке управления и затем нажмите центральную часть z. Вы также можете удалить изображение, сначала выбрав опцию [DELETE] на экране быстрого просмотра с помощью b/B на кнопке управления, и нажав на центральную часть z, а затем выбрав [OK] с помощью v/V на кнопке управления и нажав центральную часть z.
Использование возможности увеличения
Кнопка увеличения
Сторона W: для широкого угла съемки (объект находится на большом расстоянии)
Сторона T: для телефото (объект находится на близком расстоянии)
Минимальное фокусное расстояние до объекта
Сторона W: Около 25 см или более Сторона T: Около 60 см или более Для записи более близких объектов смотрите страницу 43.
Функция цифрового увеличения
Этот аппарат оснащен функцией цифрового увеличения. Цифровое увеличение увеличивает изображение путем цифровой обработки и начинает функционировать, если коэффициент увеличения превышает 3
×
BB
B
B
Запись
.
Использование цифрового увеличения
Максимальный коэффициент увеличения равен 6×.
Цифровое увеличение ухудшает качество изображения. Если цифровое увеличение не является необходимым, в установках меню (страница 35) установите опцию [DIGITAL ZOOM] в положение [OFF].
Примечание
Цифровое увеличение не работает для движущихся изображений.
17
-RU
Индикаторы экрана ЖКД во время записи
Для включения/выключения индикаторов на экране ЖКД нажимайте кнопку DISPLAY. Смотрите страницу 69 для получения детального описания указанных пунктов.
DISPLAY
Примечания
Вы не сможете выключить индикаторы таймера самозапуска и некоторые индикаторы, используемые в усовершенствованных операциях.
Индикаторы экрана ЖКД не записываются.
Использование таймера самозапуска
При использовании функции таймера самозапуска запись объекта выполняется примерно через 10 секунд после нажатия кнопки затвора.
Кнопка затвора
Лампочка таймера самозапуска
Кнопка управления
Выберите индикатор (таймера самозапуска) на экране ЖКД с помощью v/V/b/B на кнопке управления, затем нажмите центральную часть z. На экране ЖКД появится индикатор (таймера самозапуска), и примерно через 10 секунд после нажатия кнопки затвора объект будет записан. Лампочка таймера самозапуска будет мигать с момента нажатия кнопки затвора до момента, когда затвор вернется в исходное положение.
18
-RU
Запись изображений со вспышкой
Первоначальная установка – автоматическая (индикатора нет). В этом режиме вспышка автоматически срабатывает, если окружающее освещение становится слишком тусклым. Для изменения режима вспышки повторно нажмите (вспышка), в результате чего на экране ЖКД появится индикатор режима вспышки.
(вспышка)
Каждый раз при нажатии (вспышка) индикатор будет изменяться следующим образом.
(Индикатора нет) t t t t (Индикатора нет)
Автоматическое уменьшение эффекта красных глаз:
Для уменьшения эффекта красных глаз вспышка срабатывает перед записью.
Принудительная вспышка:
Вспышка срабатывает вне зависимости от яркости окружающего освещения.
Вспышки нет: Вспышка не срабатывает. Вы можете изменить яркость вспышки (FLASH LEVEL) в меню установок (страница 35).
Примечания
Рекомендуемое расстояние съемки при использовании встроенной вспышки составляет от 0,3 м до 2,5 м.
Прикрепление преобразовательного объектива (не прилагается) может блокировать свет от вспышки или вызвать затенение объектива.
Автоматическое уменьшение эффекта красных глаз может не привести к нужному уменьшению этого эффекта в зависимости от индивидуальных различий, от расстояния до объекта, если объект не был предварительно освещен вспышкой, или от других условий. Кроме того, трудно достичь уменьшения эффекта красных глаз, если Вы установили низкую скорость затвора в режиме приоритета затвора PROGRAM AE.
Эффект вспышки является труднодостижимым, если Вы используете принудительную вспышку в ярко освещенном месте.
BB
B
B
Запись
19
-RU
Запись движущихся изображений (только модель DSC-S50)
Движущиеся изображения со звуком записываются в формате MPEG. Для записи движущихся изображений передвиньте переключатель POWER вниз для включения питания и установите плату памяти “Memory Stick”.
DISPLAY
Установите ручку настройки MODE в положение MOVIE.
1
Нажмите кнопку затвора до упора.
2
На экране ЖКД появится индикация “REC”, и начнется запись
изображения и звука на плату памяти “Memory Stick”.
Если Вы на мгновение нажмете кнопку затвора
Запись изображения и звука будет выполняться в течение пяти
секунд. Вы можете изменить время записи до 10 или 15 секунд с
помощью опции [REC TIME SET] в установках меню (страница 34).
Если Вы будете удерживать кнопку затвора нажатой
При нажатой кнопке затвора запись изображения и звука будет
выполняться в течение до 60 секунд. Однако, если опция [IMAGE
SIZE] в меню установлена в положение [320×240], максимальное
время записи составит 15 секунд (страница 34).
Увеличение или использование таймера самозапуска, и т.п.
Смотрите страницы 17 и 18.
Индикаторы экрана ЖКД во время записи
Для включения/выключения индикаторов на экране ЖКД нажимайте кнопку DISPLAY. Эти индикаторы не записываются. Подробные сведения об индикаторах смотрите на странице 69.
20
-RU
Переключатель POWER
Воспроизведение
B
Воспроизведение неподвижных изображений
DISPLAY
Установите ручку настройки MODE в положение PLAY.
1
На экране ЖКД появится последнее записанное изображение (неподвижное или подвижное).
Чтобы отобразить на экране ЖКД панель меню, нажмите
2
кнопке управления.
Выберите нужное неподвижное
3
изображение с помощью кнопки управления.
Нажмите v/V/b/B на кнопке управления для выбора "b/B" на экране ЖКД, затем нажмите
на кнопке управления.
b/B
: Для отображения предшествующего
"b
изображения.
: Для отображения последующего
B"
изображения.
Если панель меню не отображается
Вы можете непосредственно выбрать и воспроизвести изображение с помощью b/B на кнопке управления.
Примечания
Изображения, записанные этим фотоаппаратом, могут не воспроизводиться корректно на другой аппаратуре.
Вы не сможете воспроизвести этим фотоаппаратом изображения, размер которых превышает максимальный размер, поддерживаемый этим фотоаппаратом.
Переключатель POWER
v
на
BB
B
B
Воспроизведение
Индикаторы экрана ЖКД во время воспроизведения неподвижных изображений
Для включения/выключения индикаторов на экране ЖКД нажимайте кнопку DISPLAY. Подробные сведения об индикаторах смотрите на странице 69.
21
-RU
Воспроизведение движущихся
B
(воспроизведение)/
X
(пауза)
Панель
воспроизведения
изображений
VOLUME +/–
Переключатель
DISPLAY
Установите ручку настройки MODE в положение PLAY.
1
На экране ЖКД появится последнее записанное изображение
(неподвижное или подвижное).
POWER
2
3
4
22
-RU
Нажмите
меню на экране ЖКД.
Выберите нужное движущееся
изображение с помощью кнопки
управления.
Движущиеся изображения отображаются
размером на один пункт меньше, чем
неподвижные изображения.
Нажмите v/V/b/B на кнопке управления для
выбора "b/B" на экране ЖКД, затем нажмите
на кнопке управления.
b/B
: Для отображения предшествующего
"b
изображения.
: Для отображения последующего изображения.
B"
Выберите B (воспроизведение) на экране
ЖКД с помощью
управления, затем нажмите центральную
часть z.
Будут воспроизведены движущееся
изображение и звук*.
Во время воспроизведения B
(воспроизведение) меняется на X (пауза).
Вы можете воспроизводить звук только на модели DSC-S50.
на кнопке управления, чтобы отобразить панель
v
v/V/b/B
на кнопке
Loading...
+ 49 hidden pages