Во избежание опасности
возгорания или механических
повреждений не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Во избежание опасности
поражения электрическим
током не открывайте корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
“Memory Stick”
N50
2
-RU
Перед использованием
Вашего фотоаппарата
обязательно прочтите
следующее
•
Данное руководство владельца
предназначено для двух моделей
DSC-S30 DSC-S50. Перед
эксплуатацией Вашего
фотоаппарата проверьте, чтобы
убедиться, какую модель Вы
приобрели.
•
Иллюстрации в данном
руководстве показаны для
модели DSC-S50.
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий,
возможно, Вы захотите выполнить
пробную запись для того, чтобы
убедиться в нормальной работе
фотоаппарата.
Компенсация за содержание
записи не предусматривается
Содержание записи не может быть
компенсировано, если запись или
воспроизведение невозможны из-за
неисправности Вашего фотоаппарата,
и т.п.
Примечания к совместимости
данных изображения
•
Этот фотоаппарат удовлетворяет
правилам проектирования
универсального стандарта файловых
систем для фотоаппарата,
установленного JEIDA (Japan
Electronic Industries Development
Association). Вы не можете
воспроизводить на Вашем
фотоаппарате неподвижные
изображения, записанные на другой
аппаратуре (DCR-TRV890E/TRV900/
TRV900E, DSC-D700, DSC-D770),
которая не удовлетворяет этому
универсальному стандарту. (Эти
модели в некоторых местностях не
продаются.)
•
Воспроизведение изображений,
записанных Вашим фотоаппаратом,
на другой аппаратуре, и
воспроизведение изображений,
записанных или отредактированных
на другой аппаратуре, Вашим
фотоаппаратом, не гарантируется.
Меры предосторожности
относительно авторского права
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и другие
материалы может распространяться
авторское право. Неправомочная
перезапись таких материалов может
противоречить положениям закона об
авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не
стучите по нему
В дополнение к повреждениям и
утрате способности записи
изображений, это может вывести из
строя плату памяти “Memory Stick”
или вызвать разрушение,
повреждение или потерю данных
изображения.
Экран ЖКД и объектив
•
Экран ЖКД изготовлен с помощью
высокопрецизионной технологии.
Однако, на экране ЖКД могут
постоянно появляться мелкие
черные и/или яркие точки (красного,
синего или зеленого цвета).
Появление этих точек вполне
нормально для процесса съемки и
никоим образом не влияет на
записываемое изображение. Свыше
99,99% пикселей предназначено для
эффективного использования.
•
Помещая фотоаппарат вблизи окна
или на открытом воздухе,
соблюдайте осторожность.
Попадание на экран ЖКД или
объектив прямого солнечного света
в течение длительного времени
может быть причиной
неисправностей.
3
-RU
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию влаги
При проведении съемок на открытом
воздухе под дождем или в подобных
условиях соблюдайте осторожность,
чтобы не подвергать фотоаппарат
воздействию влаги. Если произошла
конденсация влаги, обратитесь к
странице 59 и следуйте инструкциям о
том, как удалить ее перед
использованием фотоаппарата.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска
потери данных всегда копируйте
(дублируйте) данные на диск.
4
-RU
Оглавление
Начальные операции
Обозначение частей .............................6
Подготовка источника питания .........8
Установка даты и времени ...............13
Установка платы памяти
“Memory Stick” .............................15
Основные действия
B
Запись
Запись неподвижных
изображений .................................16
Запись движущихся изображений
(только модель DSC-S50) ..........20
B
Воспроизведение
Воспроизведение неподвижных
изображений .................................21
Воспроизведение движущихся
изображений .................................22
Просмотр изображений с помощью
персонального компьютера ......24
Файлы изображений и места их
хранения ........................................29
Подробные сведения об операции приведены в круглых скобках.
1
2
3
4
A Вспышка (19)
B Селектор MODE (30)
C Кнопка затвора (16) (20)
D Крышка объектива
E Окно фотоэлемента для
вспышки
Не блокируйте при записи.
F Лампочка таймера
самозапуска/записи
G Встроенный микрофон
(только модель DSC-S50)
Не касайтесь во время записи.
H Громкоговоритель (только
модель DSC-S50)
5
6
7
8
9
0qsqa
I Объектив
J Гнездо A/V OUT (только
модель DSC-S50) (52)
Монофонический аудио
выход.
Гнездо VIDEO OUT (только
модель DSC-S30) (52)
K Гнездо USB (25) (26)
L Гнездо для треноги (нижняя
поверхность)
Используйте треногу с длиной
винта менее чем 6,5 мм. Вы не
сможете надежно прикрепить
фотоаппарат к треногам с
более длинными винтами, и
это может повредить
фотоаппарат.
6
-RU
Прикрепление ремешка
Начальные операции
1
2
9
3
4
5
6
7
8
0
qf
qg
qh
qj
qa
qs
qd
A Кнопка вспышки
B Кнопка FOCUS (44)
C Переключатель LCD
BACKLIGHT BRIGHT/NORMAL
Обычно он установлен в
положение NORMAL. Если
Вы используете фотоаппарат
на улице или в очень ярких
местах, установка его в
положение BRIGHT сделает
экран ЖКД очень ярким и
удобным для просмотра,
однако при этом заряд
батареи будет расходоваться
быстрее.
D Кнопка управления
E Кнопка PROGRAM AE +/–
Кнопка VOLUME +/–
F Кнопка PROGRAM AE (45)
G Кнопка DISPLAY
H Экран ЖКД
I Крючок для крышки
объектива/ремешка
J Кнопка увеличения
K Лампочка доступа (15)
L Крышка батареи/платы
памяти “Memory Stick”
M Рычажок извлечения
батареи (8)
N Переключатель OPEN
O Переключатель POWER
P Входное гнездо постоянного
тока DC IN (9) (12)
Q Лампочка POWER/Лампочка
BATT CHARGE (9) (13)
7
-RU
Подготовка источника питания
Установка батарейного блока
Ваш фотоаппарат может работать только с батарейным блоком
“InfoLITHIUM” NP-FM50* (серия М). Вы не сможете использовать
никакой другой батарейный блок.
Рычажок извлечения батареи
Откройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”.
1
Откройте крышку, передвинув переключатель OPEN в направлении
стрелки.
Установите батарейный блок.
2
Установите батарейный блок знаком B в сторону батарейного
отсека, как показано на рисунке.
Закройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”.
3
Для снятия батарейного блока
Откройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте
рычажок извлечения батареи вниз, и снимите батарейный блок.
При снятии батарейного блока соблюдайте осторожность, не уроните
его.
*
Что такое “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” – это батарейный блок на литиевых ионах, позволяющий
обмениваться такой информацией, как потребление заряда батареи, с совместимым
видео оборудованием. Этот аппарат совместим с батарейным блоком
“InfoLITHIUM” (серия М). Батарейные блоки “InfoLITHIUM” серии М имеют
знак . “InfoLITHIUM” является торговой маркой корпорации Sony.
8
-RU
Зарядка батарейного блока
Вы не сможете зарядить батарейный блок, пока Ваш фотоаппарат
включен. Перед зарядкой убедитесь, что Ваш фотоаппарат выключен.
Лампочка BATT CHARGE
Батарейный блок (серия М)
К сетевой розетке (электросети)
(провод электропитания)
Крышка входного гнезда постоянного
AC-L10 Сетевой адаптер
постоянного тока
Вставьте батарейный блок в Ваш фотоаппарат.
1
Откройте крышку входного гнезда постоянного тока DC IN и
2
подсоедините соединительный кабель постоянного тока к
входному гнезду постоянного тока DC IN Вашего
фотоаппарата знаком v вверх.
Подсоедините сетевой шнур (провод электропитания) к
3
сетевому адаптеру перем. тока и затем к сетевой розетке
(электросети).
Когда начнется зарядка, лампочка BATT CHARGE высветится
оранжевым светом. Когда лампочка BATT CHARGE погаснет,
обычная зарядка
позволит Вам использовать батарею дольше обычного, оставьте
батарейный блок вставленным еще примерно на один час после
того, как обычная зарядка будет закончена.
будет закончена. Для
Сетевой шнур
тока DC IN
полной зарядки
, которая
Начальные операции
Индикатор оставшегося заряда батарейного блока
Экран ЖКД фотоаппарата показывает оставшееся время, в течение
которого Вы еще можете записывать или воспроизводить изображения.
Эта индикация может быть не вполне точной в зависимости от условий
использования и окружающей среды.
9
-RU
Функция автоматического отключения питания
Если в процессе записи Вы не пользуетесь фотоаппаратом около трех
минут, для предотвращения износа батареи фотоаппарат автоматически
отключается. Чтобы снова приступить к работе с фотоаппаратом,
передвиньте переключатель POWER вниз, чтобы снова включить его.
Время зарядки
Батарейный блокПолная зарядка
(мин)
Обычная зарядка
(мин)
NP-FM50 (прилагается)15090
Приблизительное время зарядки полностью разряженного батарейного
блока с помощью сетевого адаптера перем. тока AC-L10.
Срок службы батареи и количество изображений, которое может
быть записано/воспроизведено
Запись в режиме STILL*
DSC-S50
LCD BACKLIGHTСрок службы
батареи (мин)
Количество
изображений
BRIGHT140 (130)2300 (2100)
NORMAL150 (140)2500 (230 0)
DSC-S30
LCD BACKLIGHTСрок службы
батареи (мин)
Количество
изображений
BRIGHT140 (130)2800 (2600)
NORMAL150 (140)3000 (2800)
Воспроизведение в режиме STILL** (DSC-S50/S30)
LCD BACKLIGHTСрок службы
батареи (мин)
Количество
изображений
BRIGHT170 (160)3400 (3200)
NORMAL220 (210)4400 (420 0)
Приблизительный срок службы батареи и количество изображений,
которое может быть записано/воспроизведено с полностью заряженным
батарейным блоком при температуре 25°C, размере изображения 640×480
и в режиме записи NORMAL. При использовании батарейного блока с
обычной зарядкой числа в скобках указывают время.
∗
Запись с интервалами около 5 секунд
∗∗
Последовательное воспроизведение единичных изображений с интервалами
около 3 секунд
10
-RU
Режим записи MOVIE (только модель DSC-S50)
LCD BACKLIGHTСрок службы батареи (мин)
BRIGHT140 (130)
NORMAL150 (140)
Приблизительное время, в течение которого может производиться запись
с полностью заряженным батарейным блоком при температуре 25°C и
размере изображения 160×112. При использовании батарейного блока с
обычной зарядкой числа в скобках указывают время.
Примечания
•
Срок службы батареи и количество изображений сокращается, если Вы
пользуетесь Вашим фотоаппаратом при низких температурах, используете
вспышку, постоянно включаете/выключаете питание или используете увеличение.
•
Объем платы памяти “Memory Stick” ограничен. Если Вы при замене платы
памяти “Memory Stick” выполняете непрерывную запись/воспроизведение,
приведенные выше рисунки послужат Вам руководством.
•
Если отображаемое на экране время оставшегося заряда батарейного блока
достаточно велико, но батареи вскоре разряжаются, полностью зарядите их таким
образом, чтобы на экране отобразилось корректное время оставшегося заряда
батарейного блока.
•
Не закорачивайте разъем постоянного тока на сетевом адаптере перем. тока
металлическими объектами, это может привести к неисправности.
•
Не подвергайте батарейный блок воздействию воды.
Начальные операции
11
-RU
Использование сетевого адаптера перем. тока
Крышка входного
гнезда постоянного
тока DC IN
(провод электропитания)
Сетевой адаптер перем. тока AC-L10
Откройте крышку входного гнезда постоянного тока DC IN и
1
подсоедините соединительный кабель постоянного тока к
входному гнезду постоянного тока DC IN Вашего
фотоаппарата знаком v вверх.
Подсоедините сетевой шнур (провод электропитания) к
2
сетевому адаптеру перем. тока и затем к сетевой розетке
(электросети).
Использование автомобильной аккумуляторной батареи
Используйте адаптер постоянного тока/зарядное устройство Sony.
К сетевой розетке (электросети)
Сетевой шнур
12
-RU
Установка даты и времени
При первом использовании Вашего фотоаппарата установите дату и
время. Если они не установлены, при включении Вашего фотоаппарата
для записи появится экран CLOCK SET.
Кнопка управления
Лампочка
POWER
Для включения питания передвиньте переключатель POWER
1
вниз.
Загорится лампочка POWER.
На кнопке управления нажмите v.
2
На экране ЖКД появится панель меню.
Начальные операции
На кнопке управления выберите опцию
3
[SETUP] с B, затем нажмите центральную
часть z.
13
-RU
На кнопке управления выберите опцию [CLOCK SET] с v/V,
4
затем нажмите центральную часть z.
Выберите нужный формат отображения
5
даты с помощью v/V на кнопке
управления, затем нажмите центральную
часть z.
Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день), [M/D/Y]
(месяц/день/год), либо [D/M/Y] (день/месяц/
год).
Выберите пункт года, месяца, дня, часа
6
либо минуты, который Вы хотите
установить с помощью b/B на кнопке
управления.
Пункт, который должен быть установлен,
указывается с помощью v/V.
Установите числовое значение с помощью v/V на кнопке
7
управления, затем для ввода его нажмите центральную часть
.
z
После ввода числа v/V перемещается на следующий пункт.
Если Вы шагом 5 выбрали пункт [D/M/Y], установите время в
пределах 24-часового цикла.
Выберите пункт [ENTER] с помощью B на
8
кнопке управления, затем для запуска
часов в нужный момент нажмите
центральную часть z.
Дата и время введены.
Для отмены установки даты и времени
Выберите пункт [CANCEL] с помощью v/V/b/B на кнопке управления,
затем нажмите центральную часть z.
14
-RU
Установка платы памяти “Memory Stick”
Лампочка доступа
Откройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”.
1
Откройте крышку, передвинув переключатель OPEN в направлении
стрелки.
Установите плату памяти “Memory Stick”.
2
Установите плату памяти “Memory Stick” знаком B в сторону
батарейного отсека до щелчка, как показано на рисунке.
Закройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”.
3
Снятие платы памяти “Memory Stick”
Откройте крышку батареи/платы памяти “Memory Stick”, затем слегка
нажмите на плату памяти “Memory Stick” еще раз.
Примечания
•
Плотно установите плату памяти “Memory Stick” до щелчка, в противном случае
на дисплее отобразится сообщение типа “MEMORY STICK ERROR”.
•
Пока горит лампочка доступа, никогда не снимайте плату памяти “Memory Stick”
и не отключайте питание.
•
Вы не сможете записывать или редактировать изображения на плате памяти “Memory
Stick”, если переключатель предотвращения стирания установлен в позицию LOCK.
Разъем
Начальные операции
предотвращения стирания
Переключатель
C
Место маркировки
15
-RU
Основные действия
Индикатор блокировки AE
Индикатор оставшегося
объема памяти
Запись
B
Запись неподвижных изображений
Неподвижные изображения записываются в формате JPEG.
Для записи неподвижных изображений переместите переключатель POWER
вниз для включения питания и установите плату памяти “Memory Stick”.
Переключатель POWER
Установите ручку настройки MODE в положение STILL.
1
Нажмите и удерживайте нажатой
2
кнопку затвора на полпути вниз и
проверьте изображение.
Если индикатор блокировки AE z мигает
(зеленым цветом), изображение на
мгновение замирает, однако еще не
записывается. Когда автоматическая
регулировка* фотоаппарата будет
закончена, загорится индикатор
блокировки AE z, и фотоаппарат будет
готов к записи.
Для отмены записи отпустите кнопку затвора.
Нажмите кнопку затвора до упора.
3
Затвор издаст звук, и изображение будет записано на плату памяти
“Memory Stick”.
При исчезании индикации “REC” Вы можете записывать
следующее изображение.
∗
Экспозиция и фокус настраиваются автоматически.
Количество изображений, которое Вы можете записать на плату
памяти “Memory Stick”
Смотри страницы
Примечание
•
Если изображение записывается на плату памяти “Memory Stick,” не трясите
фотоаппарат и не стучите по нему. Также не отключайте питание и не снимайте
батарейный блок или плату памяти “Memory Stick”.
•
Во время записи ярких объектов цвет экрана ЖКД может измениться после
блокировки АЕ, однако это не повлияет на записанное изображение.
16
-RU
38 до 42.
от
Проверка последнего записанного изображения (быстрый просмотр)
Сторона T панели показывает
зону цифрового увеличения.
Вы можете просмотреть последнее записанное изображение, убрав с
экрана (страница 32) панель меню и нажав b на кнопке управления. Для
возврата к нормальному режиму записи слегка нажмите кнопку затвора
или выберите опцию [RETURN] с помощью b/B на кнопке управления и
затем нажмите центральную часть z. Вы также можете удалить
изображение, сначала выбрав опцию [DELETE] на экране быстрого
просмотра с помощью b/B на кнопке управления, и нажав на
центральную часть z, а затем выбрав [OK] с помощью v/V на кнопке
управления и нажав центральную часть z.
Использование возможности увеличения
Кнопка увеличения
Сторона W: для широкого угла съемки
(объект находится на большом расстоянии)
Сторона T: для телефото (объект
находится на близком расстоянии)
Минимальное фокусное расстояние до объекта
Сторона W: Около 25 см или более
Сторона T: Около 60 см или более
Для записи более близких объектов смотрите страницу 43.
Функция цифрового увеличения
Этот аппарат оснащен функцией цифрового увеличения.
Цифровое увеличение увеличивает изображение путем цифровой обработки
и начинает функционировать, если коэффициент увеличения превышает 3
×
BB
B
B
Запись
.
Использование цифрового увеличения
•
Максимальный коэффициент увеличения равен 6×.
•
Цифровое увеличение ухудшает качество изображения. Если цифровое
увеличение не является необходимым, в установках меню (страница 35)
установите опцию [DIGITAL ZOOM] в положение [OFF].
Примечание
Цифровое увеличение не работает для движущихся изображений.
17
-RU
Индикаторы экрана ЖКД во время записи
Для включения/выключения индикаторов на экране ЖКД нажимайте
кнопку DISPLAY.
Смотрите страницу 69 для получения детального описания указанных
пунктов.
DISPLAY
Примечания
•
Вы не сможете выключить индикаторы таймера самозапуска и некоторые
индикаторы, используемые в усовершенствованных операциях.
•
Индикаторы экрана ЖКД не записываются.
Использование таймера самозапуска
При использовании функции таймера самозапуска запись объекта
выполняется примерно через 10 секунд после нажатия кнопки затвора.
Кнопка затвора
Лампочка таймера
самозапуска
Кнопка управления
Выберите индикатор (таймера самозапуска) на экране ЖКД с
помощью v/V/b/B на кнопке управления, затем нажмите центральную
часть z. На экране ЖКД появится индикатор (таймера самозапуска), и
примерно через 10 секунд после нажатия кнопки затвора объект будет
записан. Лампочка таймера самозапуска будет мигать с момента нажатия
кнопки затвора до момента, когда затвор вернется в исходное положение.
18
-RU
Запись изображений со вспышкой
Первоначальная установка – автоматическая (индикатора нет). В этом
режиме вспышка автоматически срабатывает, если окружающее
освещение становится слишком тусклым. Для изменения режима
вспышки повторно нажмите (вспышка), в результате чего на экране
ЖКД появится индикатор режима вспышки.
(вспышка)
Каждый раз при нажатии (вспышка) индикатор будет изменяться
следующим образом.
(Индикатора нет) tt t t (Индикатора нет)
Автоматическое уменьшение эффекта красных глаз:
Для уменьшения эффекта красных глаз
вспышка срабатывает перед записью.
Принудительная вспышка:
Вспышка срабатывает вне зависимости от
яркости окружающего освещения.
Вспышки нет:Вспышка не срабатывает.
Вы можете изменить яркость вспышки (FLASH LEVEL) в меню
установок (страница 35).
Примечания
•
Рекомендуемое расстояние съемки при использовании встроенной вспышки
составляет от 0,3 м до 2,5 м.
•
Прикрепление преобразовательного объектива (не прилагается) может
блокировать свет от вспышки или вызвать затенение объектива.
•
Автоматическое уменьшение эффекта красных глаз может не привести к
нужному уменьшению этого эффекта в зависимости от индивидуальных различий,
от расстояния до объекта, если объект не был предварительно освещен
вспышкой, или от других условий. Кроме того, трудно достичь уменьшения
эффекта красных глаз, если Вы установили низкую скорость затвора в режиме
приоритета затвора PROGRAM AE.
•
Эффект вспышки является труднодостижимым, если Вы используете
принудительную вспышку в ярко освещенном месте.
BB
B
B
Запись
19
-RU
Запись движущихся изображений
(только модель DSC-S50)
Движущиеся изображения со звуком записываются в формате MPEG.
Для записи движущихся изображений передвиньте переключатель POWER
вниз для включения питания и установите плату памяти “Memory Stick”.
DISPLAY
Установите ручку настройки MODE в положение MOVIE.
1
Нажмите кнопку затвора до упора.
2
На экране ЖКД появится индикация “REC”, и начнется запись
изображения и звука на плату памяти “Memory Stick”.
Если Вы на мгновение нажмете кнопку затвора
Запись изображения и звука будет выполняться в течение пяти
секунд. Вы можете изменить время записи до 10 или 15 секунд с
помощью опции [REC TIME SET] в установках меню (страница 34).
Если Вы будете удерживать кнопку затвора нажатой
При нажатой кнопке затвора запись изображения и звука будет
выполняться в течение до 60 секунд. Однако, если опция [IMAGE
SIZE] в меню установлена в положение [320×240], максимальное
время записи составит 15 секунд (страница 34).
Увеличение или использование таймера самозапуска, и т.п.
Смотрите страницы 17 и 18.
Индикаторы экрана ЖКД во время записи
Для включения/выключения индикаторов на экране ЖКД нажимайте
кнопку DISPLAY.
Эти индикаторы не записываются. Подробные сведения об индикаторах
смотрите на странице 69.
20
-RU
Переключатель
POWER
Воспроизведение
B
Воспроизведение неподвижных
изображений
DISPLAY
Установите ручку настройки MODE в положение PLAY.
1
На экране ЖКД появится последнее записанное изображение
(неподвижное или подвижное).
Чтобы отобразить на экране ЖКД панель меню, нажмите
2
кнопке управления.
Выберите нужное неподвижное
3
изображение с помощью кнопки
управления.
Нажмите v/V/b/B на кнопке управления для
выбора "b/B" на экране ЖКД, затем нажмите
на кнопке управления.
b/B
: Для отображения предшествующего
"b
изображения.
: Для отображения последующего
B"
изображения.
Если панель меню не отображается
Вы можете непосредственно выбрать и воспроизвести изображение с
помощью b/B на кнопке управления.
Примечания
•
Изображения, записанные этим фотоаппаратом, могут не воспроизводиться
корректно на другой аппаратуре.
•
Вы не сможете воспроизвести этим фотоаппаратом изображения, размер которых
превышает максимальный размер, поддерживаемый этим фотоаппаратом.
Переключатель
POWER
v
на
BB
B
B
Воспроизведение
Индикаторы экрана ЖКД во время воспроизведения
неподвижных изображений
Для включения/выключения индикаторов на экране ЖКД нажимайте
кнопку DISPLAY.
Подробные сведения об индикаторах смотрите на странице 69.
21
-RU
Воспроизведение движущихся
B
(воспроизведение)/
X
(пауза)
Панель
воспроизведения
изображений
VOLUME +/–
Переключатель
DISPLAY
Установите ручку настройки MODE в положение PLAY.
1
На экране ЖКД появится последнее записанное изображение
(неподвижное или подвижное).
POWER
2
3
4
22
-RU
Нажмите
меню на экране ЖКД.
Выберите нужное движущееся
изображение с помощью кнопки
управления.
Движущиеся изображения отображаются
размером на один пункт меньше, чем
неподвижные изображения.
Нажмите v/V/b/B на кнопке управления для
выбора "b/B" на экране ЖКД, затем нажмите
на кнопке управления.
b/B
: Для отображения предшествующего
"b
изображения.
: Для отображения последующего изображения.
B"
Выберите B (воспроизведение) на экране
ЖКД с помощью
управления, затем нажмите центральную
часть z.
Будут воспроизведены движущееся
изображение и звук*.
Во время воспроизведения B
(воспроизведение) меняется на X (пауза).
∗
Вы можете воспроизводить звук только на модели
DSC-S50.
на кнопке управления, чтобы отобразить панель
v
v/V/b/B
на кнопке
Для приостановки воспроизведения
Выберите X (пауза) на экране ЖКД с помощью v/V/b/B на кнопке
управления, затем нажмите центральную часть z.
Если панель меню не отображается
Вы можете непосредственно выбрать изображение с помощью b/B на
кнопке управления и воспроизвести изображение и звук (только модель
DSC-S50), нажав центральную часть z. Если Вы во время
воспроизведения нажмете центральную часть z, воспроизведение будет
приостановлено.
Регулировка громкости (только модель DSC-S50)
Для регулировки громкости нажмите кнопку VOLUME +/–.
Индикаторы экрана ЖКД во время воспроизведения
движущегося изображения
Для включения/выключения индикаторов на экране ЖКД нажимайте
кнопку DISPLAY.
Подробные сведения об индикаторах смотрите на странице 69.
BB
B
B
Воспроизведение
23
-RU
Просмотр изображений с помощью
персонального компьютера
Вы можете просмотреть данные, записанные Вашим фотоаппаратом, на
персональном компьютере, и прикрепить их к электронной почте. В
данном разделе описывается метод установки драйвера USB и просмотра
изображений на персональном компьютере. Обязательно просмотрите
также руководства по эксплуатации для Вашего персонального
компьютера и программного обеспечения.
Примечание
Данные, записанные Вашим фотоаппаратом, хранятся в следующих форматах.
Убедитесь, что на Вашем персональном компьютере установлены приложения,
поддерживающие эти форматы файлов.
•
Неподвижные изображения (за исключением режима TEXT и режимов без сжатия):
•
Движущиеся изображения/звук: формат MPEG
•
Неподвижные изображения в режиме без сжатия: формат TIFF
•
Режим TEXT:формат GIF
Рекомендуемая конфигурация компьютера
Рекомендуемая конфигурация Windows
ОС: Microsoft Windows 98, Windows 98SE
Требуется стандартная установка.
Не гарантируется функционирование в конфигурации, полученной апгрейдом от:
Windows 3.1, Windows 95 до Windows 98 или
Windows98 до Windows98SE
ЦП: MMX Pentium 200 МГц и выше
В качестве стандартного гнезда должен использоваться разъем USB.
Следует установить проигрыватель ActiveMovie (DirectShow) (для воспроизведения
движущихся изображений).
Рекомендуемая конфигурация Macintosh
Компьютер Macintosh со стандартной установкой Mac OS 8.5.1/8.6/9.0
Следует, однако, отметить, что для следующих моделей необходимо использовать
модификацию до Mac OS 9.0.
•
iMac со стандартной установкой Mac OS 8.6 и дисководом CD-ROM,
загружаемым через разъем
•
iBook или G4 со стандартной установкой Mac OS 8.6
В качестве стандартного гнезда должен использоваться разъем USB.
Следует установить расширение операционной системы QuickTime 3.2 или более
новую версию (для воспроизведения движущихся изображений).
Примечания
•
Функционирование не гарантируется ни для какой конфигурации Windows или
Macintosh, если Вы подсоедините два или более аппарата USB к одному персональному
компьютеру в одно и тоже время (за исключением клавиатуры и мыши USB,
установленных как стандартные), либо при использовании центрального коммутатора.
•
В зависимости от типа аппаратов USB, используемых одновременно, некоторые
аппараты могут не функционировать.
•
Функционирование не гарантируется для всех упомянутых выше рекомендуемых
конфигураций компьютера.
формат JPEG
24
-RU
Установка драйвера USB
Перед подсоединением Вашего фотоаппарата к Вашему персональному
компьютеру установите на компьютере драйвер USB. Драйвер USB
содержится вместе с программным обеспечением для просмотра
изображений на CD-ROM, прилагаемом к Вашему фотоаппарату.
Для пользователей Windows 98
Включите Ваш персональный компьютер и дождитесь
1
загрузки Windows 98.
Вставьте прилагаемый CD-ROM в дисковод CD-ROM Вашего
2
персонального компьютера.
Соедините гнездо USB на Вашем фотоаппарате с разъемом
3
USB на Вашем персональном компьютере с помощью
прилагаемого кабеля USB.
BB
B
B
Воспроизведение
к разъему USB
Персональный
компьютер
Установите плату памяти “Memory Stick” в Ваш фотоаппарат,
4
подсоедините сетевой адаптер перем. тока и включите
фотоаппарат.
На экране ЖКД Вашего фотоаппарата появится индикация “PC
MODE”, свидетельствующая о том, что фотоаппарат находится в
режиме ожидания и готов к передаче данных. Ваш персональный
компьютер будет распознавать фотоаппарат, запустив Мастер
установки оборудования Windows 98.
Для определения типа дисковода CD-ROM и установки
5
драйвера USB следуйте сообщениям на экране.
Мастер установки оборудования будет стартовать дважды,
поскольку устанавливаются два различных драйвера USB.
Убедитесь, что процесс установки дошел до конца без сбоев.
Примечание
Перед установкой драйвера USB убедитесь, что плата памяти “Memory Stick”
установлена в Ваш фотоаппарат. В противном случае Вы не сможете установить
драйвер USB.
кабель USB
к гнезду USB
Нажмите на
разъем, пока он
не защелкнется
надлежащим образом
25
-RU
Для пользователей Macintosh
Включите Ваш персональный компьютер и дождитесь
1
загрузки Mac OS.
Вставьте прилагаемый CD-ROM в дисковод CD-ROM Вашего
2
персонального компьютера.
Выполните двойной щелчок на пиктограмме дисковода CD-
3
ROM, чтобы открыть окно.
Выполните двойной щелчок на пиктограмме жесткого диска,
4
содержащего операционную систему, чтобы открыть окно.
Переместите следующие два файпа из открытого окна шагом
5
3
на пиктограмму “System Folder” в открытом окне шагом 4
(перетащить и опустить).
•
Sony USB Driver
•
Sony USB Shim
При появлении сообщения “Put these items into the Extensions
6
folder?” щелкните “OK”.
Перезапустите Ваш персональный компьютер.
7
Просмотр изображений
Для пользователей Windows 98
Включите питание Вашего персонального компьютера и
1
дождитесь загрузки Windows 98.
Подсоедините один конец кабеля USB к гнезду USB на
2
фотоаппарате, а другой – к разъему USB на Вашем
персональном компьютере.
к разъему USB
Персональный
компьютер
Установите плату памяти “Memory Stick” в Ваш фотоаппарат и
3
подсоедините сетевой адаптер перем. тока к Вашему
фотоаппарату и затем к сетевой розетке (электросети).
26
-RU
кабель USB
к гнезду USB
Нажмите на
разъем, пока он
не защелкнется
надлежащим образом
Включите питание Вашего фотоаппарата.
4
На экране ЖКД фотоаппарата появится индикация “PC MODE”.
Откройте папку “My Computer” под Windows 98 и выполните
5
двойной щелчок на вновь появившемся дисководе. (Пример:
“Removable Disk (D:)”)
На экране отобразятся папки платы памяти “Memory Stick”.
Выберите в папке нужный файл изображения/звука и
6
выполните на нем двойной щелчок.
Что касается подробных сведений о папке и имени файла, смотрите
“Файлы изображений и места их хранения” (страница 29).
Нужный
тип файла
Неподвижное
изображение
Движущееся
изображение*
Звук*Папка
Изображение режима
электронной почты
Изображение TIFF
(несжатое)
∗
Перед просмотром рекомендуется копировать файл на жесткий диск
Вашего персонального компьютера. Если Вы будете воспроизводить файл
непосредственно с платы памяти “Memory Stick”, изображение и звук могут
давать сбои.
Выполните двойные щелчки в такой
последовательности
Папка
“Dcim”
Папка
“Mssony”
“Mssony”
Папка
“Mssony”
Папка
t
“100msdcf”
Папка
t
“Moml0001”
Папка
t
“Momlv100”
Папка
t
“Imcif100”
t
Файл
изображения
t
Файл
изображения*
t
Аудио файл*
t
Файл
изображения
BB
B
B
Воспроизведение
27
-RU
Примечания по использованию Вашего персонального
компьютера
“Memory Stick”
•
Успех выполнения операций на плате памяти “Memory Stick” Вашего
фотоаппарата не может быть гарантирован, если плата памяти “Memory Stick”
была отформатирована на Вашем персональном компьютере.
•
Не оптимизируйте конфигурацию платы памяти “Memory Stick” на машине с
системой Windows. Это сократит долговечность платы памяти “Memory Stick”.
•
Не применяйте к плате памяти “Memory Stick” сжатие данных. Сжатые файлы не
смогут быть воспроизведены на Вашем фотоаппарате.
Программное обеспечение
•
В зависимости от Вашего программного обеспечения при открытии файла
неподвижного изображения размер файла может увеличиваться.
•
Если Вы загрузите в фотоаппарат изображение, модифицированное путем
ретуширования с помощью прилагаемого программного обеспечения Вашего
персонального компьютера, или если Вы модифицируете изображение
непосредственно на фотоаппарате, формат изображения изменится, в результате
чего может появиться сообщение “FILE ERROR”, и файл может перестать
открываться.
Обмен данными с Вашим персональным компьютером
Обмен данными между Вашим фотоаппаратом и Вашим персональным
компьютером может не возобновиться после использования режимов
Приостановки, Возобновления или Сна.
•
Windows и ActiveMovie, DirectShow являются либо зарегистрированными
торговыми марками, либо торговыми марками корпорации Microsoft Corporation
в США и/или других странах.
•
Macintosh и Mac OS, QuickTime являются торговыми марками корпорации Apple
Computer, Inc.
•
Все другие названия изделий, указанные в данном руководстве, могут быть
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих компаний. Кроме того, обозначения “™” и “®” не будут
указываться в каждом случае в данном руководстве.
28
-RU
Файлы изображений и места их хранения
Файлы изображений, записанные Вашим фотоаппаратом, объединяются
в папки по режимам записи.
Имена файлов имеют следующие значения.
ssss
номер в диапазоне от 0001 до 9999.
Для пользователей Windows 98 (Диск, распознающий фотоаппарат
– диск “D.”)
Папка, содержащая данные
неподвижных изображений
Папка, содержащая данные
изображений в режиме E-MAIL и в
режиме TIFF
Папка, содержащая данные
движущихся изображений
Папка, содержащая аудио данные в
режиме VOICE
ПапкаФайлЗначение
100msdcfDSC0
TXT0
Imcif100DSC0
DSC0
Moml0001MOV0
Momlv100DSC0
Номерные части следующих файлов те же самые.
— Файл изображения малого размера, записанный в режиме E-MAIL, и
соответствующий ему файл изображения
— Файл движущегося изображения, записанный без сжатия в режиме TIFF, и
соответствующий ему файл изображения
— Аудио файл, записанный в режиме VOICE, и соответствующий ему файл изображения
ssss
ssss
ssss
ssss
ssss
ssss
.JPG
.GIF
.JPG
.TIF
.MPG
.MPG
•
Файл неподвижного изображения,
записанный в нормальном режиме
•
Файл неподвижного изображения,
записанный в режиме E-MAIL
(страница 39)
•
Файл неподвижного изображения,
записанный в режиме TIFF (страница 42)
•
Файл неподвижного изображения,
записанный в режиме VOICE (страница 40)
•
Файл неподвижного изображения,
записанный в режиме TEXT (страница 41)
•
Файл неподвижного изображения малого
размера, записанный в режиме E-MAIL
(страница 39)
•
Файл неподвижного изображения,
записанный в режиме TIFF без сжатия
(страница 42)
•
Файл движущегося изображения,
записанный в нормальном режиме
•
Аудио файл, записанный в режиме VOICE
(страница 40)
обозначает любой
29
-RU
BB
B
B
Воспроизведение
Усовершенствованные операции
Перед выполнением
усовершенствованных операций
В данном разделе описываются основные методы управления, часто
используемые для раздела “Усовершенствованные операции”.
Как пользоваться ручкой настройки MODE
Ручка настройки MODE позволяет выбрать, сможете ли Вы
использовать Ваш фотоаппарат для записи или для воспроизведения и
редактирования изображений. Перед началом работы Вашего
фотоаппарата установите ручку настройки следующим образом.
PLAY
STILL
MOVIE
DSC-S50 DSC-S30
PLAY:Для воспроизведения или
редактирования изображений
STILL: Для записи неподвижных
изображений и голосовых
комментариев
MOVIE: Для записи движущихся
изображений
(только модель DSC-S50)
Как пользоваться кнопкой управления
Кнопка управления используется для выбора индикаторов, изображений
и меню, появляющихся на экране ЖКД Вашего фотоаппарата. Методы
работы, часто используемые для раздела “Усовершенствованные
операции”, описываются ниже.
STILL
PLAY
30
ВыборВвод (OK)
-RU
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.