Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des
instructions détaillées au sujet des nombreuses
fonctions de l’appareil.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/
DSC-RX1RM2
Français
En savoir plus sur l’appareil
photo (« Manuel d’aide »)
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no WW843944 (DSC-RX1RM2)
No de série
Modèle no ACNo de série
« Manuel d’aide » est un manuel en
ligne. Vous pouvez lire le
« Manuel d’aide » sur votre
ordinateur ou sur votre
smartphone. Consultez-le pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/
h_zz/
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C
(140 °F), notamment les rayons directs
du soleil ou l’habitacle d’un véhicule
garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur,
branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement
lors de l’utilisation de l’appareil,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale.
Pour les clients aux ÉtatsUnis et au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
FR
3
Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles les radioélectriques (RF)
de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible
qui est considérée comme conforme sans
évaluation du débit d’absorption spécifique
(DAS).
À l’intention des clients aux
É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement
les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : WW843944
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit
être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou
utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
4
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les
appareils numériques, conformément à la
sous-partie B de la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage ;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Note pour les clients
européens
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité
des produits dans l’UE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne
Par la présente, Sony Corporation déclare
que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
FR
5
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Élimination des piles et
accumulateurs et des Équipements
Électriques et Électroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
Ce symbole apposé sur
le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que
le produit et les piles et
accumulateurs fournis
avec ce produit ne
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
FR
6
Clients ayant acheté leur
appareil au Japon dans un
magasin commercialisant
des articles auprès des
visiteurs étrangers
Remarque
Certains symboles de certification
correspondant à des normes prises en
charge par l’appareil photo peuvent être
vérifiés sur son écran.
Sélectionnez MENU t (Réglage)
t [Logo de certification].
Si l’affichage est impossible en raison de
problèmes tels qu’une défaillance de
l’appareil photo, contactez votre revendeur
Sony ou un centre de service après-vente
Sony agréé.
FR
7
Table des matières
Présentation des fonctions ...............................................11
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de votre appareil ..................13
Vérification des éléments fournis ....................................18
Identification des pièces ..................................................19
Utilisation du viseur ........................................................25
Liste des icônes sur l’écran .............................................. 28
Index .............................................................97
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion
Wi–Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
Guide » ou au « Manuel d’aide ».
À propos du réglage de la langue
Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil
(page 63).
FR
10
Présentation des fonctions
Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment
utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques.
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Correct. exposition (41)
Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de
l’ensemble de l’image.
Même avec le mode de prise de vue réglé sur M, vous pouvez ajuster
l’exposition si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO].
ISO/RB multi-photos (41)
Vous pouvez ajuster la sensibilité lumineuse.
La sensibilité ISO peut être ajustée dans une plage comprise entre ISO 50 et
ISO 102400.
Bal. des blancs (41)
Vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs.
Vous pouvez sélectionner une option adaptée à la source de lumière ou bien
procéder à des réglages précis en utilisant la température des couleurs et les
filtres de couleur.
Entraînement (41)
Vous pouvez sélectionner un mode d’acquisition selon vos besoins, comme
la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing.
Mode mise au point (76)/Zone mise au point (76)
Vous pouvez effectuer différents réglages pour la mise au point.
Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point ou la zone de mise
au point en fonction de votre sujet.
Loupe mise pt (42)/Aide MF (43)
Agrandit l’image pour faciliter la vérification de la mise au point lors de la
mise au point manuelle.
11
FR
Présentation des fonctions
Caractéristiques de cet appareil
Prise d’images fixes en taille 42 mégapixels (75)
Vous pouvez prendre des images fixes en très haute résolution.
Prise de vue avec le viseur (25)
Vous pouvez prendre des images avec le viseur intégré rétractable.
Effet filtre passe-bas (78)
Vous pouvez changer le niveau de l’effet filtre passe-bas selon le sujet.
Mise au point automatique rapide et précise (76)
Permet une mise au point automatique plus rapide et plus précise en
associant l’AF par optimisation des contrastes et l’AF à détection de phase
(399 collimateurs).
Mode Macro (68)
Vous pouvez photographier des gros plans de sujets comme des fleurs ou
des aliments.
Comment commander ou personnaliser l’appareil
Affichage des informations (44)
Lorsque vous regardez à travers le viseur sorti, le mode viseur s’active.
L’appareil revient au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du
viseur (réglage par défaut). Vous pouvez modifier le mode d’affichage à
l’écran en appuyant sur DISP sur la molette de commande.
Quick Navi (33)
Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez passer rapidement de l’écran à
l’écran Quick Navi en appuyant sur le bouton Fn. Vous pouvez régler les
éléments de façon intuitive à l’aide du sélecteur de commande et de la
molette de commande.
Personnalisation (46)
L’appareil est équipé de boutons personnalisés, auxquels vous pouvez
attribuer la fonction de votre choix. Vous pouvez également attribuer des
fonctions à d’autres boutons, comme le bouton AEL.
FR
12
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de votre
appareil
Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue
affichée à l’écran au moyen du menu
(page 49).
Prise de vue
Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle
des sujets : le mode écran vous permet
d’utiliser l’écran et le mode viseur vous
permet d’utiliser le viseur.
Fonctions intégrées à cet appareil
Cet appareil est compatible avec les films
en format 1080 60p ou 50p. À la différence
des modes d’enregistrement standard
jusqu’à présent, qui enregistrent en
méthode entrelacée, cet appareil enregistre
en utilisant une méthode progressive. Cela
augmente la résolution et donne une image
plus régulière, plus réaliste.
Création d’un fichier de base de
données d’images
Si vous insérez dans l’appareil une carte
mémoire qui ne contient pas de fichier de
base de données d’images, l’appareil crée
automatiquement lors de sa mise en route
un fichier de base de données d’images en
utilisant une partie de la capacité de la carte
mémoire.
Ce processus peut prendre un certain temps
et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil
tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur
de fichier de base de données, exportez
toutes les images vers votre ordinateur en
utilisant PlayMemories Home™, puis
formatez la carte mémoire au moyen de
l’appareil.
À propos de l’enregistrement/de la
lecture
• Afin de stabiliser le fonctionnement de la
carte mémoire, nous vous recommandons
de formater la carte mémoire avec votre
appareil lorsque vous l’utilisez pour la
première fois avec celui-ci.
Le formatage de la carte mémoire
supprime définitivement toutes les
données enregistrées sur la carte
mémoire, il est impossible de les
restaurer. Copiez vos données sur un
ordinateur ou un autre support de
stockage avant de réaliser le formatage.
• Si vous enregistrez et supprimez des
images de façon répétée sur une période
prolongée, les fichiers de la carte
mémoire risquent de se fragmenter, et
l’enregistrement d’un film peut
s’interrompre en cours de route. Dans ce
cas, copiez les données sur un ordinateur
ou un autre support de stockage avant
d’activer la fonction [Formater].
• Avant de commencer à enregistrer,
effectuez un essai afin de vous assurer
que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière,
ni étanche aux projections liquides, ni
étanche à l’eau.
Recommandation de sauvegarde
pour une carte mémoire
Si vous mettez l’appareil hors tension, si
vous retirez la batterie ou la carte mémoire
ou si vous déconnectez le câble USB
pendant que le témoin d’accès clignote,
vous risquez de corrompre les données de
la carte mémoire. Pour éviter toute perte de
données, pensez toujours à copier
(sauvegarder) vos données sur un autre
support.
13
Avant utilisation
FR
Pas d’indemnisation en cas de
contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony n’accorde aucune garantie dans le cas
d’un échec de l’enregistrement ou de la
perte ou de la détérioration d’images ou de
données audio enregistrées dus à un
dysfonctionnement de l’appareil ou du
support d’enregistrement, etc. Nous vous
recommandons d’effectuer une sauvegarde
de vos données importantes.
Objectif ZEISS
L’appareil est équipé d’un objectif ZEISS
capable de restituer des images nettes avec
un excellent contraste. L’objectif de
l’appareil a été fabriqué d’après un système
d’assurance de qualité certifié par ZEISS en
conformité avec les normes de qualité de
ZEISS en Allemagne.
Remarques relatives à l’écran, au
viseur électronique, à l’objectif et au
capteur d’image
• La fabrication de l’écran et du viseur
électronique fait appel à une technologie
de très haute précision, et plus de 99,99%
des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Quelques petits
points noirs et/ou lumineux (de couleur
blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent
toutefois être visibles en permanence sur
l’écran et le viseur électronique. Ces
points sont inhérents au procédé de
fabrication et n’affectent aucunement les
images.
• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran ou
le viseur.
• Faites attention à vos doigts lorsque vous
faites rentrer le viseur.
• La pénétration d’eau, de poussière ou de
sable dans le viseur peut provoquer un
dysfonctionnement.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du
soleil ou ne photographiez pas en
direction du soleil pendant une période
prolongée. Cela risquerait d’abîmer le
mécanisme interne.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité
d’une forte source d’ondes
radioélectriques ou de radiations.
L’enregistrement et la lecture risquent de
ne pas fonctionner correctement.
• Des aimants sont fixés au boîtier de
l’appareil et au dos de l’écran. Ne placez
pas d’objets sensibles aux champs
magnétiques (par ex. cartes de crédit ou
disquettes) entre l’écran et le boîtier de
l’appareil.
Aimants
Aimants
• Il se peut que les images laissent une
traînée sur l’écran dans un endroit froid.
Il ne s’agit pas d’une anomalie. Lorsque
vous allumez l’appareil dans un endroit
froid, l’écran peut devenir
momentanément sombre. Une fois
l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera
normalement.
• L’image enregistrée peut être différente
de l’image contrôlée avant
l’enregistrement.
FR
14
Remarques sur l’utilisation des
accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser des
accessoires Sony conçus pour correspondre
aux caractéristiques de cet appareil photo.
L’utilisation de cet appareil avec des
accessoires fournis par d’autres fabricants
peut affecter ses performances, et entraîner
des accidents ou des dysfonctionnements.
Sony ne saurait être tenu pour responsable
de tels accidents ou dysfonctionnements.
Remarques sur la griffe multiinterface
• Lorsque vous installez des accessoires,
par exemple un flash externe, sur la griffe
multi-interface et lorsque vous les retirez,
mettez d’abord l’appareil hors tension
(OFF). Serrez les vis à fond lorsque vous
installez les accessoires, et vérifiez qu’ils
sont solidement fixés sur l’appareil.
• N’utilisez pas de flash externe avec prise
de synchronisation haute tension ou à
polarité inversée. Vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur la prise de vue avec
le viseur
Cet appareil est équipé d’un viseur
organique électroluminescent à haute
résolution et contraste élevé. Ce viseur
permet d’obtenir un grand angle de vue et
un ample dégagement oculaire. L’équilibre
de différents éléments apporté par la
conception de cet appareil fait qu’il est
facile de regarder dans le viseur.
• L’image peut être légèrement déformée
près des coins du viseur. Il ne s’agit pas
d’une anomalie. Vous pouvez aussi
utiliser l’écran pour observer en détail la
totalité de la composition.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
• Si vous faites un panorama avec
l’appareil tout en regardant dans le viseur
ou bougez vos yeux tout autour, l’image
dans le viseur peut être déformée ou les
couleurs de l’image peuvent changer. Il
s’agit d’une caractéristique de l’objectif
ou du dispositif d’affichage et pas d’une
anomalie. Lorsque vous photographiez
une image, nous vous recommandons de
regarder au centre du viseur.
• Lorsque vous effectuez des prises de vue
en utilisant le viseur, il se peut que vous
présentiez les symptômes suivants :
fatigue visuelle, fatigue, mal des
transports ou nausée. Nous vous
recommandons de faire des pauses
régulières lorsque vous effectuez des
prises de vue en utilisant le viseur.
La durée et la fréquence des pauses
peuvent varier selon les personnes, il
vous revient donc d’apprécier ce qui vous
convient le mieux. Si vous ressentez une
gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce
que vous alliez mieux, et consultez votre
médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement
pendant des périodes prolongées
• Selon la température de l’appareil et de la
batterie, il se peut que vous n’arriviez pas
à enregistrer des films ou que
l’alimentation se coupe automatiquement
afin de protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran avant
que l’appareil se mette hors tension ou
que vous ne puissiez plus enregistrer de
film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors
tension et attendez que la température de
l’appareil et de la batterie diminue. Si
vous mettez l’appareil sous tension sans
laisser l’appareil et la batterie se refroidir
assez, il se peut que l’alimentation se
coupe à nouveau ou que vous ne puissiez
pas enregistrer des films.
Avant utilisation
15
FR
• À une température ambiante élevée, la
température de l’appareil augmente
rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil
augmente, la qualité de l’image peut se
détériorer. Nous vous recommandons de
patienter jusqu’à ce que la température de
l’appareil diminue avant de poursuivre la
prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Il
ne s’agit pas d’une anomalie.
Remarques relatives à l’importation
de films XAVC S et AVCHD vers un
ordinateur
Lors de l’importation de films XAVC S ou
AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et
utilisez le logiciel PlayMemories Home
disponible sur le site Internet suivant :
http://www.sony.net/pm/
Remarques lors de la lecture de
films sur d’autres dispositifs
• Les films enregistrés avec cet appareil
risquent de ne pas être lus correctement
sur d’autres périphériques.
Réciproquement, les films enregistrés
avec d’autres périphériques risquent de
ne pas être lus correctement sur cet
appareil.
• Les disques créés à partir de films
AVCHD enregistrés sur cet appareil
peuvent être lus uniquement par des
périphériques compatibles AVCHD. Les
disques créés à partir de films AVCHD
ne peuvent être lus sur des lecteurs ou
enregistreurs DVD, car ces derniers sont
incompatibles avec le format AVCHD.
De même, l’éjection de disques HD
enregistrés au format AVCHD peut
s’avérer impossible si vous utilisez un
lecteur ou enregistreur DVD.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
• Les films enregistrés au format 1080 60p/
1080 50p ne peuvent être lus que sur des
dispositifs compatibles 1080 60p/1080
50p.
• Les films enregistrés au format XAVC S
peuvent être lus uniquement sur des
périphériques compatibles XAVC S.
Avertissement sur les droits d’auteur
• Les émissions de télévision, films,
cassettes vidéo et autres œuvres peuvent
être protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
• Pour éviter une utilisation illégale de
[Informat. copyright], effacez les
informations de [Définir photographe] et
[Définir le copyright] lorsque vous prêtez
ou transférez l’appareil à un tiers.
• Sony ne saurait être tenu pour
responsable des désagréments ou
dommages causés par une utilisation non
autorisée de [Informat. copyright].
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme
exemples d’image dans ce manuel sont des
images reproduites et non des images
réelles prises avec cet appareil.
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les
performances et les spécifications sont
définies dans les conditions suivantes, sauf
mention contraire dans ce manuel : à une
température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en
utilisant une batterie complètement chargée
(charge poursuivie jusqu’à extinction du
témoin de charge).
FR
16
Comment désactiver provisoirement
les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et
NFC, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou
autre, vous pouvez désactiver
provisoirement toutes les fonctions réseau
sans fil.
Sélectionnez le bouton MENU t
(Sans fil) t [Mode avion] t [ON].
Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une
marque (avion) s’affiche sur l’écran.
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony
n’assume aucune responsabilité quant à la
perte ou au préjudice causés par l’accès ou
l’utilisation illicites du point d’accès
enregistré sur l’appareil.
Remarques relatives à la sécurité
lors de l’utilisation d’un réseau local
sans fil
• Assurez-vous toujours que vous
utilisez un réseau local sans fil
sécurisé afin de vous protéger contre
tout piratage, accès par des tiers
malveillants ou autres vulnérabilités.
• Il est important de régler les
paramètres de sécurité lorsque vous
utilisez un réseau local sans fil.
• Sony ne saurait être tenu pour
responsable des pertes ou dommages
causés par un problème de sécurité en
l’absence de précautions de sécurité ou
en cas de circonstances inévitables
lorsque vous utilisez un réseau local
sans fil.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Avant utilisation
17
FR
Avant utilisation
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Adaptateur secteur (1)
La forme de l’adaptateur secteur peut
varier selon le pays / la région.
• Chargeur de batterie (1)
• Cordon d’alimentation (1) (fourni
dans certains pays/régions)
• Capuchon d’objectif (1)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1)
• Batterie rechargeable NP-BX1
(1)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
Pour savoir comment fixer la
bandoulière à l’appareil, reportezvous à la page 22.
FR
18
Pour savoir comment installer
l’oculaire de visée sur l’appareil,
reportez-vous à la page 26.
• Tissu de nettoyage (1)
• Mode d’emploi (1) (le présent
manuel)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Ce guide décrit les fonctions
nécessitant une connexion Wi-Fi.
Identification des pièces
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement
des pièces.
Avant
Avant utilisation
A Illuminateur AF (41)/Témoin
de retardateur
B Repère de pare-soleil
C Objectif
D Repère d’ouverture/Index de
macro
E Bague d’ouverture (32)
F Bague macro (68)
G Sélecteur de mode de mise au
point (76)
H Bague de mise au point
FR
19
Arrière
Identification des pièces
A Capteur de visée
B Bouton (Lecture) (70)
C Sélecteur de commande (36)
D Bouton MOVIE (69)
E Molette de commande (35)
F Antenne Wi-Fi (intégrée)
G Commutateur FINDER (sortie
du viseur) (25)
H Capteur de lumière
FR
20
I Écran (28)
• L’écran peut être ajusté pour
offrir un angle de vue adapté, et
vous permettre d’effectuer des
prises de vue, quelle que soit
votre position.
• Selon le type de trépied utilisé,
il se peut que vous ne parveniez
pas à régler l’angle de l’écran.
Dans ce cas, dégagez la vis du
trépied pour régler l’angle de
l’écran.
J Pour la prise de vue : Bouton
AEL (32)
Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir) (71)
K Pour la prise de vue : Bouton
Fn (37)
Pour la visualisation : Bouton
(Planche Index) (71)
L Bouton MENU (39)
M Pour la prise de vue : Bouton
C2 (Perso 2) (32)
Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (72)
Identification des pièces
Avant utilisation
21
FR
Face supérieure/Faces latérales
Identification des pièces
A Déclencheur (67)
B Molette de correction
d’exposition (32)
C Bouton C1 (Perso 1) (32)
D Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
FR
22
E (Symbole N)
• Ce symbole indique le point de
contact permettant de connecter
l’appareil et un smartphone
équipé de la technologie NFC.
Pour en savoir plus sur la
position du (Symbole N)
sur votre smartphone, consultez
le mode d’emploi de celui-ci.
• NFC (Near Field
Communication) est une norme
internationale de technologie de
communication sans fil à courte
portée.
F Interrupteur ON/OFF
(alimentation) (63)
G Microphone intégré*
H Sélecteur de mode (73)
I Griffe multi-interface*
1
2
• Lorsque le viseur est sorti,
certains accessoires ne peuvent
pas être fixés sur l’appareil.
Dans ce cas, utilisez l’appareil
avec le viseur rentré.
• Il est possible que certains
accessoires ne s’insèrent pas
complètement et dépassent de
l’arrière de la griffe multiinterface. Cependant, tant que
l’accessoire atteint bien l’avant
de la griffe multi-interface,
celui-ci est connecté.
J Levier de réglage dioptrique
(25)
• Ajustez le levier de réglage
dioptrique à votre vue jusqu’à
ce que l’affichage apparaisse
clairement dans le viseur.
K Viseur (25)
L Indicateur de position du
capteur d’image
M Prise micro HDMI
Identification des pièces
N Prise m (microphone)*
3
• Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone est
automatiquement activé. Si le
microphone externe est de type
entrée alimentée, l’alimentation
du microphone est fournie par
l’appareil.
O Témoin de charge (55)
P Multi/micro connecteur USB*
• Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
*1 Ne couvrez pas cette section pendant
l’enregistrement de films. Sinon,
cela risque de se traduire par du bruit
ou par une baisse du volume sonore.
*2 Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la
griffe multi-interface et le multi/
micro connecteur USB, visitez le site
Internet Sony. Vous pouvez aussi
consulter votre revendeur Sony ou
un centre de service après-vente
Sony agréé.
Vous pouvez également utiliser les
accessoires compatibles avec la
griffe porte-accessoires.
Si vous utilisez des accessoires
fournis par d’autres fabricants, leur
bon fonctionnement n’est pas
garanti.
*3 Lorsqu’un microphone externe est
connecté, vous ne pouvez pas
brancher de câbles sur la prise micro
HDMI et le multi/micro connecteur
USB.
23
Avant utilisation
2
FR
Face inférieure
Identification des pièces
A Levier de verrouillage de la
batterie
B Fente d’insertion de la batterie
(54)
C Couvercle du logement de la
batterie (60)
D Témoin d’accès
FR
24
E Écrou de pied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous
ne pouvez pas fixer fermement
l’appareil et celui-ci pourrait
être endommagé.
F Haut-parleur
G Couvercle du compartiment
batterie/carte mémoire (54, 60)
Utilisation du viseur
1 Faites glisser le commutateur
FINDER (sortie du viseur) pour
Commutateur FINDER
(sortie du viseur)
faire sortir le viseur.
2 Ajustez le levier de réglage
Levier de réglage dioptrique
dioptrique jusqu’à ce que
l’affichage apparaisse clairement
dans le viseur.
Pour faire rentrer le viseur
Appuyez sur le haut du viseur.
Remarques
• Veillez à ne pas appuyer sur le viseur lorsqu’il est en train de sortir.
• Lorsque vous rentrez le viseur, appuyez lentement dessus pour éviter de coincer
l’œilleton.
• Ne saisissez pas l’appareil par le viseur.
Avant utilisation
25
FR
Utilisation du viseur
Basculement entre le viseur et l’écran
Les affichages du viseur et de l’écran peuvent être différents selon le statut
du viseur et le réglage [FINDER/MONITOR] (page 45).
Réglage
[FINDER/MONITOR]
Lorsque le viseur est
rentré
Lorsque vous regardez
dans le viseur
Lorsque vous ne
regardez pas dans le
viseur
AutoViseur (manuel)Écran (manuel)
Utilisation d’un viseur électronique externe (vendu séparément)
Cet appareil est compatible avec le viseur électronique externe FDAEV1MK (vendu séparément). Lorsqu’un viseur électronique externe est
fixé sur l’appareil, le viseur intégré ne peut pas être utilisé.
Remarques
• Lorsque vous utilisez un viseur électronique externe, vous pouvez changer les
réglages pour [Luminosité du viseur] (page 48), mais pas pour [Tempér. coul.
viseur] (page 48).
Fixation de l’oculaire de visée (fourni)
L’oculaire de visée assombrit la zone entre le viseur et votre œil pour les
protéger de la lumière. En fixant l’oculaire de visée, vous améliorez la
visibilité du viseur.
1 Faites glisser le commutateur FINDER (sortie du viseur) pour
faire sortir le viseur (page 25).
FR
26
Utilisation du viseur
2 Vérifiez que l’extrémité de la vis
de l’oculaire de visée ne dépasse
pas du cadre.
• Si la vis dépasse du cadre, desserrez-la.
Extrémité de la vis
3 Tout en tenant l’oculaire de visée
entre vos doigts, insérez-le dans
l’œilleton.
• Insérez l’oculaire de visée jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
4 Serrez la vis pour verrouiller
l’oculaire de visée en place.
Pour retirer l’oculaire de visée
Desserrez la vis de l’oculaire de visée et retirez-le.
Remarques
• Il est impossible de rentrer le viseur lorsque l’oculaire de visée est fixé.
• N’appuyez pas sur le viseur lorsque l’oculaire de visée est fixé. Vous risqueriez
d’endommager l’appareil ou l’oculaire de visée.
• Si le levier de réglage dioptrique (page 25) est difficile à manier en raison de
l’oculaire de visée, retirez l’oculaire de visée avant d’utiliser le levier de réglage
dioptrique.
• Il est impossible de fixer certains accessoires lorsque l’oculaire de visée est fixé.
Avant utilisation
27
FR
Liste des icônes sur l’écran
Par défaut, l’état de l’écran est réglé sur [Afficher ttes infos].
Lorsque vous modifiez le réglage [Bouton DISP] et que vous appuyez sur
DISP sur la molette de commande, l’état de l’écran bascule en mode viseur.
Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en appuyant sur DISP. Les
contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif,
et peuvent être différents de l’affichage réel.
Mode écranMode lecture
Affichage des informations de base
Mode Viseur
Mode auto ou Sélection scène
Mode P/A/S/M/Panor. par balayage
FR
28
Affichage de l’histogramme
A
AffichageIndication
Mode de prise de vue
P P* A S
M
NO CARD
100Nombre restant
42M 38M
36M 28M
18M 16M
15M 12M
11M 9.4M
8.9M 7.1M
RAW RAW+J
X.FINE
FINE STD
(73)
Numéro
d’enregistrement (73)
Icônes de
Reconnaissance de
scène
Carte mémoire (60)/
Téléchargement (48)
d’images enregistrables
Ratio d’aspect des
images fixes (40)
Taille des images fixes
(40)
Qualité des images
fixes (40)
Liste des icônes sur l’écran
AffichageIndication
120p 60p 60i
30p 24p
100p 50p 50i
25p
Fichier base de données
Zoom intelligent/Zoom
Cadence de prise de
vue en mode film (40)
Taille d’image des
films (40)
Charge restante de la
batterie (57)
Avertissement de
charge restante de la
batterie
Alimentation USB (58)
Flash en cours de
charge
Définition d’effet
désactivée (44)
Illuminateur
d’assistance AF (41)
NFC activé
Mode Avion
Pas d’enregistrement
audio des films (43)
Réduction de bruit du
vent (43)
SteadyShot désactivé/
activé, avertissement de
bougé de l’appareil (66)
Avertissement de
surchauffe
plein/Erreur fichier
base de données
"Clear Image"/Zoom
numérique
Avant utilisation
FR
29
Liste des icônes sur l’écran
AffichageIndication
100-0003Numéro de dossier -
-Protéger (48)
XAVC S HD
AVCHD MP4
DPOFDPOF défini
B
AffichageIndication
±0.0Correction du flash (41)
Mode Visualisation
(71)
fichier
Mode d’enregistrement
des films
Cadrage d’objet
automatique
ENREG vidéo double
(40)
PC à distance
Vérificat. lumineuse
Saisie des informations
sur les droits d’auteur
(49)
Mode d’acquisition
(41)
Mode Flash (41)/
Atténuation des yeux
rouges (41)
AffichageIndication
Mode de mise au point
(76)
Zone AF (76)
Détection de visage/
Détection de sourire
(42)
Mode de mesure (41)
AWB
7500K A5 G5
Optimiseur de
Effet LPF (78)/
+3 +3 +3
Balance des blancs
(Auto, préprogrammée,
personnalisée,
température des
couleurs, filtre de
couleur) (41)
zMise au point
1/250Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
ISO400
ISO AUTO
Verrouillage AE
mise au point (44)
Guide Verrouillage AF
Indicateur de
bracketing
l’exposition (41)/
Mesure manuelle
en veille
du film (m:s)
Sensibilité ISO (41)
Indicateur de vitesse
d’obturation
Indicateur d’ouverture
Histogramme
AffichageIndication
Jauge de profondeur
numérique
Niveau audio (44)
Optimiseur de
Dynamique/HDR auto/
Avertissement pour
l’image HDR
automatique
Erreur Effet de photo
2015-1-1
10:37PM
3/7Numéro de fichier/
Date d’enregistrement
Nombre d’images dans
le mode de
visualisation
Zone de la mesure spot
Téléconvert. num.
Mode Macro (68)
Avant utilisation
FR
31
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être sélectionnées
avec les boutons/molettes
Vous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen de ces
boutons ou molettes.
Pour connaître l’emplacement des boutons ou molettes, voir
« Identification des pièces » (page 19).
Sélecteur de mode (73)Pour changer le mode de prise de vue.
Bouton MENU (39)Pour afficher l’écran de menu pour régler les éléments
Bouton MOVIE (69)Pour enregistrer des films.
Bouton AEL/Bouton
(71)
Bouton Fn (37)/Bouton
(71)
Molette de correction
d’exposition
Bouton (70)Pour lire les images.
Bouton (72)/Bouton C2 Permet de supprimer les images en mode de lecture./
Bouton C1Une fonction fréquemment utilisée peut être attribuée.
Sélecteur de mode de
mise au point (76)
Bague macro (68)Bascule sur le mode de prise de vue en gros plan.
Bague d’ouvertureRègle manuellement la valeur d’ouverture (nombre F).
Bague de mise au pointRègle la mise au point manuellement.
Commutateur FINDER (25) Fait sortir le viseur.
FR
32
du menu.
Permet de verrouiller l’exposition de tout l’écran./
Permet d’agrandir les images lors de l’affichage.
Permet d’afficher l’écran de réglage pour les fonctions
réglées à l’aide du bouton Fn. Sur l’écran [Pour le
viseur], permet de basculer sur l’écran Quick Navi./
Permet d’afficher plusieurs images simultanément à
l’écran.
Pour régler la plage de réglage de l’exposition.
Une fonction fréquemment utilisée peut être attribuée
pour le mode de prise de vue. Aucune fonction n’est
attribuée au bouton dans les réglages par défaut.
Les fonctions pour le mode de prise de vue et le mode de
lecture peuvent être attribuées séparément. La fonction
suivante est attribuée par défaut à chaque bouton.
Pour la prise de vue : ISO
Pour la visualisation : Suivre perso(pr.d.v.)
Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au
mouvement du sujet.
Comment utiliser l’écran Quick Navi
L’écran Quick Navi vous permet de changer les réglages directement sur
l’affichage des informations d’enregistrement lorsque le mode d’écran est
réglé sur [Pour le viseur] (Quick Navi).
1 Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Bouton DISP]
t [Écran] t [Pour le viseur] t [Entrer]
2 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur [Pour le viseur].
3 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi.
Mode auto ou Sélection scène
Mode P/A/S/M/Panor. par balayage
• Les contenus affichés et leurs positions sont donnés à titre indicatif, et
peuvent être différents de l’affichage réel.
4 Sélectionnez l’élément souhaité avec v/V/b/B de la molette
de commande.
33
Liste des fonctions
FR
Comment utiliser l’écran Quick Navi
5 Réglez l’élément en tournant la molette de commande.
• Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en
tournant le sélecteur de commande.
• Si vous appuyez au centre de la molette de commande, l’écran désigné
utilisé pour configurer l’élément sélectionné s’allume (page 35).
• Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Fn, l’écran Quick Navi s’éteint et
l’écran initial est rétabli.
Fonctions disponibles sur l’écran Quick Navi
EntraînementMode FlashCorrect.flash
Zone mise au pointCorrect. expositionISO
Mode de mesureBal. des blancsOpti Dyn/HDR aut
Modes créatifsEffet de photoEffet LPF
Sourire/Dét. visageTaille d'imageRatio d'aspect
QualitéSteadyShotMode auto
Sélection scèneNiv. d'intensification
Remarques
• Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas disponibles.
• Lorsque vous utilisez [Modes créatifs] (page 77), certaines tâches de configuration
peuvent être effectuées uniquement sur l’écran désigné.
FR
34
Fonctionnement de l’appareil
Comment utiliser la molette de commande
• Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté
haut/bas/gauche/droit de la molette de commande pour déplacer le cadre
de sélection. Appuyez sur z situé au centre de la molette de commande
pour régler l’élément sélectionné. Dans ce manuel, l’action d’appuyer sur
le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande est indiquée par
v/V/b/B.
• La fonction permettant de changer d’affichage (DISP) est attribuée à v
sur la molette de commande.
• Vous pouvez attribuer la fonction souhaitée aux boutons V/b/B/z et à
une position de la molette de commande en mode de prise de vue.
• Tourner la molette de commande ou appuyer sur b/B sur la molette de
commande en mode de lecture vous permet d’afficher l’image précédente
ou suivante.
Liste des fonctions
35
FR
Fonctionnement de l’appareil
Comment utiliser le sélecteur de commande
Sélecteur de commande
Vous pouvez tourner le sélecteur de commande pour modifier les réglages
nécessaires pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat.
FR
36
Sélection d’une fonction au moyen du
bouton Fn (Fonction)
Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn
(Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter
jusqu’à 12 fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).
1 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur].
2 Appuyez sur le bouton Fn.
3 Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B de la
molette de commande.
Pour en savoir plus sur la liste des fonctions pouvant être enregistrées et le
mode d’enregistrement, voir page 38.
4 Sélectionnez le réglage
souhaité en tournant la molette
de commande, puis appuyez sur
z sur la molette de commande.
• Certaines valeurs de réglage peuvent
être ajustées avec précision en
tournant le sélecteur de commande.
Liste des fonctions
37
FR
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)
Configuration de chaque réglage sur
l’écran dédié
À l’étape 3, sélectionnez un élément de
réglage et appuyez sur z sur la molette de
commande pour basculer sur l’écran dédié à
cet élément de réglage. Réglez les éléments
d’après le Guide d’opérations.
Guide d’opérations
Fonctions pouvant être enregistrées avec le bouton Fn
(Fonction)
Vous pouvez sélectionner les fonctions à afficher lorsque vous appuyez sur
le bouton Fn (Fonction).
Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Réglages menu
fnct.] t Attribuez la fonction à l’endroit souhaité.
Les fonctions sélectionnables avec le bouton Fn sont les suivantes :
EntraînementRetardateur pdt brktMode Flash
Correct.flashZone mise au pointCorrect. exposition
ISOISO AUTO vit.ob minMode de mesure
Bal. des blancsOpti Dyn/HDR autModes créatifs
Mode Pr. vueEffet de photoEffet LPF
Verrouill. AF centralSourire/Dét. visage Effet peau douce
Fonctions pouvant être sélectionnées
avec le bouton MENU
Vous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou
exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres
opérations.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran du menu.
2 Sélectionnez l’élément de réglage
souhaité avec v/V/b/B de la
molette de commande ou en
tournant cette dernière, puis
appuyez sur z situé au centre de la
molette de commande.
• Sélectionnez une icône en haut de l’écran
et appuyez sur b/B de la molette de
commande pour avancer à un autre
élément MENU.
3 Sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur z pour
valider.
Pour afficher le menu mosaïque
Vous permet de spécifier si vous souhaitez
toujours afficher le premier écran du menu
lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
Bouton MENU t (Réglage) t
[Menu mosaïque] t [ON]
Menu mosaïque
Liste des fonctions
FR
39
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Réglages de prise de vue)
Taille d'imagePermet de définir la taille des images fixes.
Ratio d'aspectPermet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
QualitéPermet de définir la qualité des images fixes.
Type fichier RAW Permet de sélectionner le type de fichier pour les images
Panorama : taillePermet de définir la taille des images panoramiques.
Panorama : orient.Permet de définir le sens de la prise de vue pour les images
Format fichierSélectionne le format de fichier film.
Réglage
d'enreg.
ENREG vidéo double Permet d’enregistrer simultanément un film au format
(XAVC S HD/AVCHD/MP4)
Permet de sélectionner la qualité et la taille des images du
film enregistré.
Pour les modèles compatibles 1080 60i :
(XAVC S HD : 60p 50M/30p 50M/24p 50M/120p 50M
AVCHD : 60i 24M(FX)/60i 17M(FH)/60p 28M(PS)/24p
24M(FX)/24p 17M(FH)
MP4 : 1920×1080 60p 28M/1920×1080 30p 16M/1280×720
30p 6M)
Pour les modèles compatibles 1080 50i :
(XAVC S HD : 50p 50M/25p 50M/100p 50M
AVCHD : 50i 24M(FX)/50i 17M(FH)/50p 28M(PS)/25p
24M(FX)/25p 17M(FH)
MP4 : 1920×1080 50p 28M/1920×1080 25p 16M/1280×720
25p 6M)
XAVC S et un film au format MP4 ou un film au format
AVCHD et un film au format MP4.
(ON/OFF)
FR
40
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
EntraînementPermet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la
Réglages bracketing Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode
Mode FlashPermet de régler le flash.
Correct.flashPermet de régler l’intensité du flash.
Réd. yeux rougesPermet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque
Zone mise au pointSélectionne la zone de mise au point.
Illuminateur AF Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci fournit un
Correct. expositionCorrige la luminosité de la totalité de l’image.
ISOPermet de spécifier la sensibilité ISO.
ISO AUTO vit.ob min Permet de définir la vitesse d’obturation minimale à partir de
Mode de mesureSélectionne la méthode de mesure de la luminosité.
Bal. des blancsPermet de régler la tonalité des couleurs des images.
Opti Dyn/HDR autCorrige automatiquement la luminosité et le contraste.
prise de vue en rafale).
(Prise de vue unique/Prise d. v. en continu/Continu priorité
Vit./Retardateur/Retardateur (Cont.)/Bracket continu/Bracket
simple/Bracket.bal.B/Bracket DRO/Bracket LPF)
bracketing, l’ordre de prise de vue pour le bracketing
d’exposition et le bracketing de la balance des blancs.
(Retardateur pdt brkt/Ordre Bracket.)
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Modes créatifsPermet de sélectionner le type de traitement d’image
Effet de photoPermet de prendre des images fixes en leur appliquant des
ZoomPermet de régler le facteur de zoom pour le zoom « Clear
Loupe mise ptAgrandit l’image avant la prise de vue pour vous permettre
RB Pose longue Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour
RB ISO élevéePermet de définir le traitement à appliquer à la réduction du
Effet LPFPermet de régler l’effet filtre passe-bas.
Verrouill. AF central Permet de régler la fonction de suivi de mise au point sur un
Sourire/Dét. visageSélectionne la détection de visage et effectue
Effet peau douce Sélectionne l’effet peau douce et le niveau de l’effet.
Cadrage
automat.
FR
souhaité. Vous pouvez également ajuster le contraste, la
saturation et la netteté.
(Standard/Eclatant/Neutre/Lumineux/Profond/Pastel/Portrait/
Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Feuil.automn/Noir et
blanc/Sépia/Boîte des styles1-6)
textures spécifiques en fonction de l’effet sélectionné.
(OFF/Toy Camera/Couleur pop/Postérisation/Photo rétro/
Soft High-key/Couleur partielle/Monoc. contr. élevé/Flou
artistique/Peinture HDR/Monochrome riche/Miniature/
Aquarelle/Illustration)
Image » et le zoom numérique.
de vérifier la mise au point.
les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou
supérieure à 1 seconde.
(ON/OFF)
bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevée.
(Normal/Faible/OFF)
(OFF/Standard/Elevé)
sujet en appuyant sur le bouton central sur l’écran de prise de
vue.
(OFF/ON)
automatiquement les différents réglages. Sélectionne le
déclenchement automatique lorsqu’un sourire est détecté.
(OFF/Activé (Visage enr.)/ON/Détec. de sourire)
(ON: Élevé/ON: Moyen/ON: Faible/OFF)
Permet d’analyser la scène lors de la capture de visages, de
gros plans ou de sujets suivis par la fonction Verrouillage AF,
et de rogner et sauvegarder automatiquement une autre copie
de l’image avec une composition encore plus
impressionnante.
(OFF/Auto)
42
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Mode autoVous pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent
Sélection scènePermet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour
FilmPermet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté
ou Automatique supérieur.
(Auto intelligent/Automat. supérieur)
répondre aux différentes conditions de prise de vue.
(Portrait/Activités sportives/Paysage/Crépuscule/Scène de
nuit/Crép. sans trépied/Portrait de nuit/Anti-flou de mvt)
à votre sujet ou à l’effet appliqué.
(Programme Auto/Priorité ouvert./Priorité vitesse/Exposition
manuelle)
SteadyShotPermet de régler la fonction SteadyShot pour
l’enregistrement de films. Permet de réduire le flou dû au
bougé de l’appareil pendant la prise de vue à main levée.
(ON/OFF)
Espace colorim. Permet de modifier le spectre des couleurs reproductibles.
Obt. vit. lente
aut.
Enregistrem. audioPermet d’activer et de désactiver l’enregistrement audio en
Niveau d'enr. audio Permet de régler le niveau de l’enregistrement sonore
Réduction bruit vent Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films.
MémoirePermet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de
(sRVB/AdobeRVB)
Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la
vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de
l’environnement en mode Film.
(ON/OFF)
mode Film.
(ON/OFF)
pendant l’enregistrement vidéo.
(0 à 31)
(ON/OFF)
l’appareil.
(1 à 3)
Liste des fonctions
(Réglages personnalis.)
ZebraAffiche un motif zébré permettant d’ajuster la luminosité.
Aide MFAffiche une image agrandie lors de la mise au point
(OFF/70 à 100/100+)
manuelle.
(ON/OFF)
FR
43
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Tmps gross. m. au p. Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie.
QuadrillagePermet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter
Affich. marqueur Active/désactive l’affichage du marqueur à l’écran lors de
Régl. marqueurs Permet de régler le marqueur affiché à l’écran lors de
Affich. niv. audioPermet de régler l’affichage du niveau sonore.
Affichage instantané Permet de régler l’affichage instantané pour afficher l’image
Bouton DISPPermet de définir le type d’informations à afficher à l’écran
Niv. d'intensification Renforce le contour des plages de mise au point avec une
Couleur d'intensific. Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification.
Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages
Affichage Live View Permet de choisir de refléter les réglages comme la correction
Affich. zone AF cont. Active/désactive l’affichage de la zone de mise au point en
Zone détect. phasePermet de régler la zone AF de détection de phases.
Pré-AFPermet de choisir d’exécuter la mise au point automatique
FR
(2 sec./5 sec./Aucune limite)
l’alignement du sujet.
(Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/
OFF)
l’enregistrement de films.
(ON/OFF)
l’enregistrement de films.
(Centre/Aspect/Zone de sécurité/Image guide)
(ON/OFF)
capturée après la prise de vue.
(10 sec./5 sec./2 sec./OFF)
ou dans le viseur en appuyant sur DISP sur la molette de
commande.
(Écran/Viseur)
couleur spécifique lors de la mise au point manuelle.
(Élevé/Moyen/Faible/OFF)
(Rouge/Jaune/Blanc)
d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue.
(OFF/ON)
de l’exposition sur l’affichage à l’écran.
(Définit. d'effet activé/Définit. d'effet désac.)
mode [AF continu].
(ON/OFF)
(ON/OFF)
avant d’enfoncer à mi-course le déclencheur.
(ON/OFF)
44
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Réglage du zoomActive/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et
FINDER/MONITORPermet de définir le mode de basculement entre le viseur et
Déclen. sans c.
mém.
Régl. prior. ds AF-S Définit le moment du déclenchement de l’obturateur lorsque
Régl. prior. ds AF-C Définit le moment du déclenchement de l’obturateur lorsque
AEL avec
obturat.
Rég.corr.expoPermet de choisir de refléter la valeur de la correction
Rétablir comp. EVPermet de choisir de conserver la valeur d’exposition définie
Enregistrem. visage Enregistre ou change la personne à laquelle est donnée la
Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom.
(Zoom intell. uniqmnt/Activ:ZoomImgClair./Activé:Zoom
num.)
l’écran.
(Auto/Viseur(manuel)/Écran(manuel))
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur
lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.
(Activé/Désactivé)
le mode de mise au point est réglé sur [AF ponctuel] ou
[Direct MFocus].
(AF/Déclenchement/M. en évidence équil)
le mode de mise au point est réglé sur [AF continu].
(AF/Déclenchement/M. en évidence équil)
Permet de choisir d’ajuster l’exposition en enfonçant le
déclencheur à mi-course. Ce qui se révèle pratique pour
ajuster la mise au point et l’exposition séparément.
(Auto/ON/OFF)
d’exposition sur la correction de flash.
(Ambiant&flash/Ambiant seul)
sans utiliser la molette d’exposition ou de ramener la valeur
d’exposition à 0 lorsque vous éteignez l’appareil.
(Maintenir/Rétablir)
priorité de mise au point.
(Nouvel enregistrement/Modification de l'ordre/Supprimer/
Suppr. tout)
Inscrire datePermet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de la date
de prise de vue sur l’image fixe.
(ON/OFF)
Comp. de l'objectifPermet de corriger la distorsion de l’écran provoquée par
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Réglages menu fnct. Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque
Touche perso(p.d.v.) L’attribution de fonctions à différentes touches vous permet
Touche perso(lire)L’attribution d’une fonction à la touche vous permet
Bouton MOVIELe bouton MOVIE est activée ou désactivée.
Verr. sélecteur/mol. Permet d’activer et de désactiver le sélecteur de commande
vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
(Entraînement/Retardateur pdt brkt/Mode Flash/
Correct.flash/Zone mise au point/Correct. exposition/ISO/
ISO AUTO vit.ob min/Mode de mesure/Bal. des blancs/ Opti
Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Mode Pr. vue/Effet de photo/
Effet LPF/Verrouill. AF cent ral/Sourire/Dét. visage/Effet
peau douce/Cadrage automat./Taille d'image/
Ratio d'aspect/Qualité/SteadyShot/Niveau d'enr.
audio/Zebra/Quadrillage/Affich. marqueur/Affich. niv.
audio/Niv. d'intensification/Couleur d'intensific./Non réglé)
d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque
vous prenez des images.
(Molette commande/Bout. personnalisé 1/Bout. personnalisé
2/Touche centrale/Touche gauche/Touche droite/Touche bas/
Touche AEL)
d’accélérer les opérations en appuyant sur la touche lorsque
vous lisez des images.
(Bout. personnalisé 1)
(Toujours/Mode Film uniquem.)
ou la molette de commande en maintenant le bouton Fn
enfoncé.
(Verrouiller/Déverrouiller)
(Sans fil)
Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone.
Env. vers ordinateur Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur
Visionner sur TVVous pouvez visualiser les images sur un téléviseur
Simple contact(NFC) Attribue une application à Simple contact (NFC). Vous
(Sélect. sur ce dispositif/Sélect. sur smartphone)
connecté à un réseau.
compatible réseau.
pouvez accéder à l’application lorsque vous photographiez en
mettant en contact un smartphone équipé de la technologie
NFC avec l’appareil.
FR
46
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Mode avionVous pouvez désactiver les communications sans fil de
WPS PushIl vous suffit d’appuyer sur le bouton Wi-Fi Protected
Régl. point d'accèsVous pouvez enregistrer votre point d’accès manuellement.
Éditer Nom Disposit. Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct,
Affich. Adresse MAC Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
Réinit. SSID/MdPPermet de réinitialiser le SSID et le mot de passe de la
Réinit. régl. Réseau Permet de réinitialiser tous les paramètres réseau.
l’appareil.
(ON/OFF)
Setup™ (WPS) pour enregistrer le point d’accès sur
l’appareil.
etc.
connexion avec le smartphone.
(Application)
Vous pouvez vous connecter au site de téléchargement PlayMemories
Camera Apps™ via Internet pour ajouter les fonctions de votre choix à
votre appareil.
• L’application intégrée [Comm. à distance num. incorporée] est
préinstallée sur cet appareil et vous permet de commander l’appareil au
moyen du smartphone. L’application préinstallée [Comm. à distance
num. incorporée] ne sera pas supprimée même si vous sélectionnez le
bouton MENU t (Réglage) t [Rétablir le réglage] t [Initialiser].
(Lecture)
SupprimerSupprime une image.
Mode VisualisationPermet de lire les images depuis une date spécifiée ou un
Index d'imagesAffiche plusieurs images en même temps.
Rotation d'affichage Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée.
DiaporamaPermet de lancer un diaporama.
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date)
dossier spécifié d’images fixes et de films.
(Vue par date/Vue par doss. (Img fixe)/Vue par dossier
(MP4)/Vue AVCHD/Vue XAVC S HD)
(9 images/25 images)
(Auto/Manuel/OFF)
(Répéter/Intervalle)
Liste des fonctions
FR
47
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
PivoterFait tourner l’image.
AgrandirAgrandit les images lues.
Lire image fixe 4KPermet d’émettre les images fixes en résolution 4K sur un
ProtégerPermet de protéger les images.
Spécifier impression Ajoute une marque d’ordre d’impression à une image fixe.
téléviseur connecté HDMI prenant en charge le 4K.
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date/
Annul. tt dans ce dossier/Annul. tout de cette date)
Luminosité d'écranPermet de régler la luminosité de l’écran.
Luminosité du viseur Règle la luminosité du viseur électronique.
Tempér. coul. viseur Permet de régler la température des couleurs du viseur.
Réglages du volume Permet de régler le volume lors de la lecture de films.
Signal sonorePermet de choisir d’émettre un bip pendant la mise au point
Réglages téléchargt. Permet de régler la fonction de téléchargement de l’appareil
Menu mosaïquePermet de choisir d’afficher le menu mosaïque chaque fois
Guide sél. de modePermet d’activer ou de désactiver le guide associé au
Confirm.effac.Sélectionne Supprimer ou Annuler comme réglage par défaut
Qualité d'affichagePermet de définir la qualité d’affichage.
(Auto/Manuel/Tps. ensoleillé)
(Auto/Manuel)
automatique ou les opérations du retardateur.
(ON/Déclench/OFF)
lorsque celui-ci est équipé d’une carte Eye-Fi.
(ON/OFF)
que vous appuyez sur le bouton MENU.
(ON/OFF)
sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour
chaque mode de prise de vue).
(ON/OFF)
sur l’écran de confirmation de suppression.
("Effacer" déf./"Annuler" déf.)
(Élevée/Standard)
FR
48
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
H. début écon. éner. Permet de définir des intervalles de temps déclenchant
automatiquement le basculement en mode d’économie
d’énergie.
(30 min./5 min./2 minutes/1 min./10 sec.)
Sélect. NTSC/PAL*
1
La modification du mode vidéo permet d’enregistrer des
films dans un format différent.
Mode DémoPermet d’activer ou de désactiver la démonstration de lecture
vidéo.
(ON/OFF)
Réglages HDMIPermet de définir les réglages HDMI.
(Résolution HDMI/Sortie 24p/60p/Affichage info
HDMI/COMMANDE HDMI)
Connexion USBPermet de définir le mode de connexion USB.
(Auto/Stock.de mass/MTP/PC à distance)
Réglage USB LUNPermet d’améliorer la compatibilité en limitant les fonctions
de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions
normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre
l’appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas
être établie.
(Multiple/Unique)
Alimentation USBActive/désactive l’alimentation via une connexion USB
lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à un
périphérique USB à l’aide d’un câble micro-USB.
(ON/OFF)
LanguePermet de sélectionner la langue.
Rég. date/heurePermet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure d’été.
Réglage zonePermet de régler la zone d’utilisation.
Informat. copyrightPermet de définir les informations sur les droits d’auteur pour
les images fixes.
(Inscr. info. copyright/Définir photographe/Définir le
copyright/Aff. info. copyright)
FormaterPermet de formater la carte mémoire.
Nº de fichierPermet de définir la méthode d’attribution de numéros de
fichier aux images fixes et aux films.
(Série/Réinitialiser)
Sélect. dossier REC Permet de changer de dossier pour l’enregistrement des
images fixes et des films (MP4).
Créat. d'un dossierPermet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des
images et des vidéos (MP4).
49
Liste des fonctions
FR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Nom du dossierPermet de définir le format de dossier des images fixes.
(Standard/Date)
Récup. BD imagesPermet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la
récupération du fichier de base de données d’image.
Affich. info supportAffiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le
nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire.
VersionPermet d’afficher la version logicielle de l’appareil.
Logo de
certification*
Il est possible d’afficher la certification sur l’appareil.
2
Rétablir le réglagePermet de restaurer les réglages par défaut. Sélectionnez
[Initialiser] pour ramener tous les réglages à leur valeur par
défaut.
(Initialiser/Réinit. param. appar. photo)
*1 [Sélect. NTSC/PAL] est disponible uniquement pour les modèles sur lesquels
l’enregistrement AVCHD 50i est le réglage par défaut.
Selon le réglage sélectionné, la carte mémoire devra être formatée pour être
compatible avec le système PAL ou NTSC, respectivement. Notez qu’il peut
s’avérer impossible de lire des films enregistrés au format NTSC sur un téléviseur
PAL.
*2 Pour certains modèles uniquement
FR
50
Utilisation du Guide intégré à
l’appareil
Vous pouvez utiliser [Touche perso(p.d.v.)] pour attribuer le Guide intégré
à l’appareil au bouton souhaité.
Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de
menu ou le réglage actuellement sélectionné.
Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Touche
perso(p.d.v.)] t Sélectionnez le bouton auquel vous souhaitez
affecter la fonction. t [Guide intégr. à l'app.]
Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour
sélectionner un élément MENU dont vous souhaitez lire l’explication, puis
appuyez sur le bouton auquel [Guide intégr. à l'app.] est attribué.
Liste des fonctions
51
FR
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie
Lors de la première utilisation de l’appareil, veillez à recharger la batterie.
La batterie chargée se décharge peu à peu même si vous ne l’utilisez pas.
Pour éviter de rater une occasion de prise de vue, chargez une nouvelle fois
la batterie avant de photographier.
Charger la batterie au moyen du chargeur de batterie
1 Insérez la batterie dans le
chargeur de batterie.
• Faites coulisser le couvercle supérieur
du chargeur de batterie pour l’ouvrir,
puis insérez la batterie jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic en alignant les
repères V sur la batterie et le chargeur
de batterie.
2 Faites coulisser le couvercle supérieur du chargeur de batterie
pour le refermer.
Repères V
FR
52
Charge de la batterie
3 Raccordez le chargeur de batterie
Témoin CHARGE
à l’adaptateur secteur (fourni) au
moyen du câble micro-USB
(fourni), puis branchez
l’adaptateur secteur dans une
prise murale. Vous pouvez
également charger la batterie
avec un ordinateur en raccordant
le chargeur de batterie à une
prise USB sur un ordinateur
connecté à une source
d’alimentation.
• Le témoin CHARGE s’allume en orange lorsque la charge commence.
• Le témoin CHARGE s’éteint une fois la charge terminée.
• Si le témoin CHARGE s’allume une fois puis s’éteint immédiatement, la
batterie est complètement chargée.
• Dans certains pays/régions, raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur
secteur, puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale lorsque vous
chargez la batterie au moyen de l’adaptateur secteur.
Remarques
• Si le témoin CHARGE ne s’allume pas, vérifiez que la batterie est bien fixée au
chargeur de batterie, puis débranchez et rebranchez le câble micro-USB.
• Connectez le chargeur de batterie directement à l’ordinateur, pas au travers d’un
concentrateur USB, etc.
Préparation de l’appareil photo
53
FR
Charge de la batterie au moyen de l’appareil
1 Placez le bouton ON/OFF
(Alimentation) sur OFF.
2 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle.
Charge de la batterie
3 Insérez la batterie à fond en
utilisant le bout de la batterie
pour enfoncer le taquet de
verrouillage.
4 Fermez le couvercle.
FR
54
Taquet de verrouillage
Charge de la batterie
5 Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen
du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur
secteur sur la prise murale.
Le témoin de charge s’allume en
orange, et la charge commence.
• Mettez l’appareil photo hors tension
pendant la charge de la batterie.
• Si le témoin de charge s’allume une
fois puis s’éteint immédiatement, la
batterie est complètement chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote
et que la charge n’est pas terminée,
retirez la batterie et insérez-la de
nouveau.
• Dans certains pays/régions, raccordez
le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur, puis branchez
l’adaptateur secteur dans une prise
murale.
Témoin de charge
Allumé : en charge
Éteint : charge terminée
Clignotant :
erreur de charge ou interruption
momentanée de la charge parce que
la température de l’appareil est en
dehors de la plage recommandée
Préparation de l’appareil photo
55
FR
Charge de la batterie
Remarques
• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est
branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément
interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée.
Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous
recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre
10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le
immédiatement de la source d’alimentation.
• Lorsque la batterie est chargée pour la première fois (juste après avoir acheté votre
appareil photo) ou lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis
longtemps, le témoin de charge / le témoin CHARGE peut clignoter rapidement.
Dans ce cas, retirez la batterie de l’appareil, puis réinsérez-la pour la recharger.
• Ne chargez pas la batterie de manière continuelle ou répétée sans l’utiliser, si elle est
déjà complètement chargée ou presque complètement chargée. Cela risquerait de
dégrader ses performances.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.
Temps de charge (charge complète)
La durée de charge est d’environ 155 minutes en utilisant l’adaptateur
secteur (fourni) avec le chargeur de batterie (fourni) et d’environ
150 minutes en utilisant l’adaptateur secteur avec l’appareil.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de
charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
FR
56
Charge de la batterie
Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un
ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors
tension à l’ordinateur.
Remarques
• Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue.
Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
• N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez
pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur
et l’appareil photo. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant
d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du
mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur
mesure ou un ordinateur modifié.
Vérification de la charge restante de la batterie
Un indicateur de charge restante apparaît sur l’écran.
PleineFaible
Préparation de l’appareil photo
Remarques
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante peut ne pas être correct.
57
FR
Charge de la batterie
Alimentation par une prise murale
Vous pouvez utiliser l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une
prise murale au moyen de l’adaptateur secteur (fourni).
1 Insertion de la batterie dans l’appareil (page 54).
2 Raccordez l’appareil à une prise murale à l’aide du câble
micro-USB (fourni) et de l’adaptateur secteur (fourni).
Remarques
• L’appareil ne s’allume pas si la batterie est déchargée. Insérez une batterie
suffisamment chargée dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale,
vérifiez que l’icône () est affichée à l’écran.
• Ne retirez pas la batterie lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale. Si
vous retirez la batterie, l’appareil s’éteint.
• Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d’accès (page 24) est allumé. Vous
risquez d’endommager les données de la carte mémoire.
• Tant que l’appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l’appareil est
raccordé à l’adaptateur secteur.
• Dans certaines conditions, l’alimentation peut être assurée de façon complémentaire
par la batterie même si vous utilisez l’adaptateur secteur.
• Lorsque l’alimentation est assurée via une connexion USB, la température interne de
l’appareil peut augmenter, et le temps d’enregistrement en continu risque de
diminuer.
• Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source d’alimentation, vérifiez
qu’il est complètement chargé avant utilisation. Vérifiez aussi la charge restante du
chargeur portable en cours d’utilisation.
FR
58
Pour retirer la batterie
Charge de la batterie
Mettez l’appareil hors tension. Faites glisser
le taquet de verrouillage après avoir
confirmé que le témoin d’accès (page 24)
est éteint, puis retirez la batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Taquet de verrouillage
Préparation de l’appareil photo
59
FR
Insertion de la carte mémoire (vendue
séparément)
1 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle.
2 Insérez la carte mémoire.
• En positionnant le coin biseauté comme
illustré, insérez la carte mémoire
jusqu’au clic d’enclenchement.
Assurez-vous que le coin entaillé
est correctement orienté.
3 Fermez le couvercle.
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d’accès (page 24) n’est pas allumé, puis
enfoncez la carte mémoire d’un coup.
FR
60
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)
Formatage de la carte mémoire
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois sur cet
appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de
garantir une performance stable de la carte mémoire.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la
carte mémoire, et qu’elles ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez
vos données importantes sur un ordinateur, etc.
• Pour effectuer le formatage, sélectionnez le bouton MENU t
(Réglage) t [Formater].
Cartes mémoires pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil.
Toutefois, le bon fonctionnement ne peut être garanti pour tous les types de
carte mémoire.
Carte mémoire
Pour la prise
d’images
fixes
Pour l’enregistrement de films
MP4AVCHDXAVC S
Préparation de l’appareil photo
Memory Stick PRO Duo(Mark2
uniquement)
Memory Stick PRO-HG Duo™—
Memory Stick Micro™ (M2)(Mark2
uniquement)
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Carte mémoire microSD
Carte mémoire microSDHC
Carte mémoire microSDXC
*1 SD classe 4 : ou supérieure, ou UHS classe 1 : ou supérieure
*2 Cartes mémoire répondant à toutes les conditions suivantes :
– Capacité de 64 Go minimum
– SD classe 10 : , ou UHS classe 1 : ou supérieure
(Mark2
uniquement)
(Mark2
uniquement)
*1*1
*1*1*2
*1*1
*1*1*2
—
—
—
—
FR
61
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)
• Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée
enregistrable de films, reportez-vous aux pages 88 à 91. Consultez les tableaux pour
sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée.
Remarques
• Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire. Si
vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les
fabricants de ces produits.
• Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD
avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
• Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées
ni lues sur des ordinateurs ou d’autres appareils AV non compatibles exFAT*.
Assurez-vous que le dispositif est compatible avec exFAT avant de le connecter à
l’appareil. Si vous connectez votre appareil à un dispositif incompatible, vous
pourriez être invité à formater la carte.
Ne formatez en aucun cas la carte en réponse à cette invitation sous peine d’effacer
toutes les données présentes sur la carte.
* exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.
FR
62
Réglage de la langue et de l’horloge
L’écran de réglage de la langue, de la date et de l’heure s’affiche lorsque
vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou après que vous
avez réinitialisé les fonctions.
1 Placez l’interrupteur ON/OFF
(Alimentation) sur ON pour
mettre l’appareil sous tension.
Un écran de réglage vous permettant de
définir la langue utilisée à l’écran
apparaît.
• Pour éteindre l’appareil, placez
l’interrupteur ON/OFF (Alimentation)
sur OFF.
2 Sélectionnez la langue
souhaitée, puis appuyez sur z
sur la molette de commande.
L’écran de réglage de la date et heure
apparaît.
3 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis appuyez sur
z.
4 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis
appuyez sur z.
Préparation de l’appareil photo
5 Appuyez sur v/V sur la molette de commande ou sélectionnez
un élément de réglage en tournant la molette de commande,
puis appuyez sur z.
63
FR
Réglage de la langue et de l’horloge
6 Appuyez sur v/V/b/B, ou sélectionnez le réglage souhaité en
tournant la molette de commande, puis appuyez sur z.
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis
sélectionnez [Entrer] et appuyez sur z sur la molette de
commande.
Pour annuler la procédure de réglage de la date et heure
Appuyez sur le bouton MENU.
Vérification ou réinitialisation de la date/heure et de la
zone
L’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement
à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable
de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l’heure, utilisez le
menu.
Bouton MENU t (Réglage) t
[Rég. date/heure] ou [Réglage
zone]
Bouton MENU
Conservation du réglage de la date et de l’heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la
conservation de la date, de l’heure et d’autres réglages, que l’appareil soit
allumé ou éteint, ou que la batterie soit insérée ou non.
FR
64
Prise d’une image nette sans bougé de
l’appareil
Le « bougé de l’appareil » fait référence à un mouvement indésirable de
l’appareil survenant après avoir enfoncé le déclencheur et provoquant une
image floue.
Prise en main correcte de l’appareil
Stabilisez la partie supérieure de votre corps et positionnez-vous
de manière à empêcher l’appareil de bouger.
Mode Viseur
Point 1
Une main tient le bossage de l’appareil, tandis que l’autre main soutient
l’objectif.
2
Point
Tenez-vous avec les jambes légèrement écartées afin d’être dans une
position stable.
3
Point
Repliez légèrement les coudes vers vous.
Lorsque vous photographiez à genou, stabilisez la partie supérieure de
votre corps en plaçant votre coude sur votre genou.
Mode Viseur
(orientation portrait)
Mode écran
Préparation de l’appareil photo
65
FR
Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil
Fonction SteadyShot pour l’enregistrement de films
Cet appareil est pourvu de la fonction SteadyShot, laquelle réduit le bougé
de l’appareil pendant l’enregistrement de films. La fonction SteadyShot est
activée uniquement lors de l’enregistrement de films.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t
[SteadyShot] t Sélectionnez le réglage souhaité.
Remarques
• La fonction SteadyShot est disponible uniquement pour l’enregistrement de films.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction SteadyShot pour la prise de vue d’images
fixes.
FR
66
Prise de vue et visualisation des images
Prise d’images fixes
En [Mode auto], l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer
une prise de vue avec les réglages appropriés.
1 Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Placez le sélecteur de mode
sur (Mode auto).
3 Tenez l’appareil, puis déterminez votre composition.
4 Enfoncez le déclencheur à mi-
course pour effectuer la mise
au point.
• Lorsque l’image est mise au point,
le témoin z ou s’allume.
5 Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
• Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], l’appareil photo analyse la scène
et recadre automatiquement l’image capturée dans une composition
adéquate lors de la prise de vue de visages et de sujets en gros plan (macro)
ou lors du suivi de sujets avec la fonction Verrouillage AF. L’image
originale et l’image rognées sont toutes deux sauvegardées.
Prise de vue et visualisation des images
67
FR
Techniques de prise de vue
• Lorsque vous tournez la bague macro sur
« 0,2m-0,35m », l’appareil est réglé sur le
mode Macro. La distance de prise de vue la
plus courte est d’environ 0,2 m (0,65 pi). Le
mode Macro est adapté à la prise de gros
plans de sujets, comme des fleurs ou des
aliments.
Prise d’images fixes
Bague macro
FR
68
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton MOVIE
pour lancer l’enregistrement.
• Étant donné que [Bouton MOVIE] est
réglé sur [Toujours] par défaut,
l’enregistrement de films peut être
lancé à partir de n’importe quel mode
de prise de vue.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
Remarques
• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant
l’enregistrement d’un film. Il est possible de désactiver l’enregistrement du son en
réglant [Enregistrem. audio] sur [OFF] (page 43).
• La durée d’enregistrement continu d’un film dépend de la température ambiante ou
de l’état de l’appareil. Voir « Remarques sur l’enregistrement continu de films »
(page 91).
• Lorsque l’icône apparaît, cela indique que la température de l’appareil est trop
élevée. Éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce que sa température diminue.
• Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une période prolongée, vous
pouvez sentir que l’appareil est chaud. C’est normal. Par ailleurs, [Surchauffe de
l'appareil. Laissez-le se refroidir.] peut apparaître. Le cas échéant, éteignez l’appareil
et patientez jusqu’à ce qu’il soit à nouveau prêt à photographier.
• Lors de la prise de vue, le bruit des crochets de la bandoulière (crochets
triangulaires) risque d’être enregistré, en fonction des conditions d’utilisation.
Bouton MOVIE
Prise de vue et visualisation des images
69
FR
Lecture des images
1 Appuyez sur le bouton .
Bouton
2 Sélectionnez une image en appuyant sur b/B sur la molette de
commande.
• Pour lire des films, appuyez sur z sur la molette de commande.
Si vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un
film, le panneau de commande s’affiche.
Panneau de commandeActions possibles lors de la lecture des films
NLecture
XPause
MAvance rapide
mRecul rapide
TAvance au ralenti
tLecture arrière au ralenti
>Film suivant
.Film précédent
CAvance de vue
cRecul de vue
Réglages du volume
Ferme le panneau de commande
Remarques
• Les films enregistrés au moyen d’autres dispositifs risquent de ne pas être lus sur cet
appareil.
FR
70
Lecture des images
Basculer entre images fixes et films
Pour lire des images fixes, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par doss.
(Img fixe)] et pour lire des films, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par
dossier (MP4)], [Vue AVCHD] ou [Vue XAVC S HD]. Lorsque vous
sélectionnez [Vue par date], les images fixes et les films s’affichent
ensemble à l’écran, triés par date.
Bouton MENU t (Lecture) t [Mode Visualisation] t
Sélectionnez le mode souhaité.
Fonctions de lecture
Vous trouverez ci-dessous des fonctions pratiques pour la lecture :
Prise de vue et visualisation des images
A Bascule sur l’écran de
lecture.
B Agrandit ou réduit les
images.
• Tournez la molette de
commande pour agrandir ou
réduire une image. Tournez le
sélecteur de commande pour
passer à l’image suivante ou
précédente.
C Écran planche index
• Vous pouvez sélectionner le
nombre d’images à afficher :
Bouton MENU t
(Lecture) t [Index
d'images]
D Supprime les images
inutiles.
FR
71
Effacement d’images
Une fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la
récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’image avant de
poursuivre.
1 Tout en affichant l’image que
vous souhaitez supprimer,
appuyez sur le bouton
(Supprimer).
Bouton (Supprimer)
2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v/V sur la molette de
commande, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer plusieurs images à la fois, sélectionnez le bouton MENU
t (Lecture) t [Supprimer].
Remarques
• Il est impossible de supprimer les images protégées.
FR
72
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Tournez le sélecteur de mode et
choisissez le mode de prise de
vue souhaité.
Les modes de prise de vue suivants sont disponibles.
(Mode auto) Vous permet de prendre des images fixes avec les réglages
(Programme Auto) Vous permet une prise de vue avec l’exposition (vitesse
(Priorité ouvert.) Permet de photographier en réglant l’ouverture et en
(Priorité vitesse) Permet de régler la vitesse d’obturation pour montrer le
(Exposition
manuelle)
1/2/3 (Rappel de
mémoire)
(Sélection
scène)
(Panor. par
balayage)
(Film)Vous permet de modifier les réglages de prise de vue et de
ajustés automatiquement.
d’obturation et valeur d’ouverture) réglée automatiquement.
Les autres réglages peuvent être ajustés manuellement.
modifiant la plage de mise au point ou par floutage de
l’arrière-plan.
mouvement du sujet.
Permet la prise de vue après avoir réglé manuellement
l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) avec
le sélecteur de commande et la bague d’ouverture.
Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans
[Mémoire] dans (Réglages de prise de vue).
Vous permet une prise de vue avec des réglages
préprogrammés selon la scène.
Vous permet de prendre des images panoramiques en
combinant plusieurs images.
filmer un film.
Sélection d’un mode de prise de vue
73
FR
Fonctions disponibles pour chaque
mode de prise de vue
Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue
sélectionné.
Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible tandis
qu’un – indique qu’elle ne l’est pas.
Mode Pr. vue
Correct.
exposition
–
Retardateur
––
–––
––––
––––
––––
––––
––
––––
–*
*– –– –
* Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur M, l’exposition ne peut être
réglée que lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO].
Prise d. v.
en continu
–––––
Détection
de visage
Détec. de
sourire
Cadrage
automat.
FR
74
Fonctions diverses
Utilisation des diverses fonctions
Ce manuel fournit principalement une introduction à l’utilisation de
l’appareil et une liste des fonctions. Pour en savoir plus sur l’appareil,
reportez-vous à « Manuel d'aide » (page 2), qui donne des instructions
approfondies sur les différentes fonctions.
Taille d'image (image fixe)
Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque
l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est
petite, plus vous pouvez enregistrer d’images.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [ Taille
d'image] t Sélectionnez le réglage souhaité.
Lorsque [Ratio d'aspect] est de 3:2Lorsque [Ratio d'aspect] est de 4:3
• Lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des
images RAW correspond à [L].
Fonctions diverses
75
FR
Utilisation des diverses fonctions
Fonctions de mise au point automatique
[Mode mise au point] : Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au
point adaptée au mouvement du sujet.
Placez le sélecteur de mode de
mise au point sur S (AF ponctuel) ou
C (AF continu).
Sélecteur de mode de mise au point
S
(AF ponctuel)
C
(AF continu)
Le produit verrouille la mise au point lorsque celle-ci est
terminée. Utilisez cette option lorsque le sujet est immobile.
Le produit continue la mise au point tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course. Utilisez cette option lorsque le
sujet est en mouvement.
[Zone mise au point] : Vous pouvez sélectionner la zone de mise au point.
Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la
mise au point en mode de mise au point automatique.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Zone mise
au point] t Sélectionnez le réglage souhaité.
(Large)
(Centre)
(Spot flexible)
FR
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet sur toute
la plage de l’image.
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au centre
de l’image.
Vous permet de déplacer le cadre de la plage AF au point
souhaité sur l’écran et de mettre au point sur un sujet
extrêmement petit dans une zone étroite.
76
Utilisation des diverses fonctions
(Spot flexible
élargi)
(Verrouillage
AF)
Si le produit ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le
seul point sélectionné, il utilise les collimateurs situés autour du
spot flexible comme deuxième zone de priorité pour effectuer la
mise au point.
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, le
produit suit le sujet à l’intérieur de la zone de mise au point
automatique sélectionnée.
Dirigez le curseur sur [Verrouillage AF] sur l’écran de réglage
[Zone mise au point], puis sélectionnez la zone de début de suivi
souhaitée en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de
commande.
Vous pouvez déplacer la zone de début de suivi à l’endroit
souhaité en désignant la zone comme étant un spot flexible ou un
spot flexible élargi.
Modes créatifs
Vous pouvez sélectionner le type de traitement d’image souhaité parmi 13
styles et vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la
netteté pour chaque élément [Modes créatifs].
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Modes
créatifs] t Sélectionnez le style souhaité.
Élément [Modes créatifs][Boîte des styles]
Vous pouvez affiner le réglage et
sauvegarder le réglage ajusté.
Fonctions diverses
77
FR
Utilisation des diverses fonctions
Opti Dyn/HDR aut
La fonction [Opti Dyn/HDR aut] vous permet de capturer différentes
gradations du contraste des images.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Opti Dyn/
HDR aut] t Sélectionnez le réglage souhaité.
[Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet
d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut
ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales.
[HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des
expositions différentes. Il superpose ensuite l’image correctement exposée,
les zones claires d’une photo sous-exposée et les zones sombres d’une
photo surexposée pour obtenir une image finale à la gradation plus intense.
Effet LPF
Cet appareil est pourvu d’un filtre passe-bas variable optique. En modifiant
les réglages de l’effet filtre passe-bas selon votre sujet, vous pouvez choisir
de donner la priorité à la résolution ou de réduire le moirage et les fausses
couleurs.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Effet LPF]
t Sélectionnez le réglage souhaité.
(OFF)L’effet filtre passe-bas n’est pas utilisé. La résolution a priorité.
(Standard)La résolution est équilibrée avec la réduction du moirage et des
(Elevé)La réduction du moirage et des fausses couleurs a priorité.
fausses couleurs.
Remarques
• Selon les réglages de l’appareil et le sujet, vous pourriez ne pas obtenir le résultat
souhaité.
• Pendant que l’appareil change le réglage, s’affiche sur l’écran. Vous pouvez
prendre des images pendant l’affichage de , mais les réglages [Effet LPF]
pourraient ne pas être exécutés correctement. Pour les images prises pendant
l’affichage de , s’affiche sur l’écran de lecture.
FR
78
Utilisation des diverses fonctions
• [Effet LPF] est verrouillé sur [OFF] et ne peut pas être modifié si le mode de prise de
vue est réglé sur l’un des modes suivants :
– [Auto intelligent]
– [Automat. supérieur]
– [Sélection scène]
– [Panor. par balayage]
– [Film]
Fonctions diverses
79
FR
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions
par simple contact (NFC)
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen du Wi-Fi et des
fonctions par simple contact (NFC) de l’appareil.
Sauvegarde d’images vers un
ordinateur.
Utilisation du smartphone en tant
que télécommande de l’appareil.
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la
connexion Wi-Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/Onetouch (NFC) Guide » ou au « Manuel d’aide » (page 2).
Transfert d’images depuis
l’appareil vers un smartphone.
Visualisation d’images fixes sur
un téléviseur.
FR
80
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)
Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil
Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la
procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point
d’accès) et le mot de passe de votre point d’accès sans fil.
1 Bouton MENU t (Sans fil) t [Régl. point d'accès]
2 Utilisez v/V de la molette de commande pour sélectionner le
point d’accès auquel vous voulez vous connecter. Appuyez sur
z au centre de la molette de commande. Si une icône
représentant un cadenas s’affiche en regard du point d’accès
sans fil, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez [OK].
Remarques
• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou
prenez contact avec l’administrateur du point d’accès.
• Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur
votre ordinateur.
Sous Windows : PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Sous Mac : Importation auto sans fil
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Utilisation des fonctions Wi-Fi
81
FR
Utilisation des applications
Ajouter de nouvelles applications à
l’appareil (PlayMemories Camera Apps)
Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous
connectant au site Web de téléchargement d’applications
(PlayMemories Camera Apps) via Internet.
Téléchargement d’applications
1 Accédez au site Web de téléchargement d’applications.
http://www.sony.net/pmca/
• Pour en savoir plus sur l’environnement informatique requis pour le
téléchargement, consultez le site Web de téléchargement des applications.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour ouvrir un
compte (uniquement la première fois).
• Si vous avez déjà un compte, ouvrez la session sur le site de téléchargement
d’applications.
3 Sélectionnez l’application
souhaitée et téléchargez
l’application sur l’appareil en
suivant les instructions à l’écran.
• Connectez l’appareil à l’ordinateur via
le câble micro-USB (fourni) en suivant
les instructions à l’écran.
Remarques
• La fonction de téléchargement d’applications peut ne pas être disponible dans
certains pays ou régions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de
téléchargement d’applications ci-dessus.
FR
1 Vers un connecteur USB de
l’ordinateur
Câble micro-USB
(fourni)
2 Multi/micro
connecteur USB
82
Ajouter de nouvelles applications à l’appareil (PlayMemories Camera Apps)
Comment télécharger des applications directement avec la
fonction Wi-Fi de l’appareil
Vous pouvez télécharger des applications au moyen de la fonction Wi-Fi
sans vous connecter à un ordinateur.
Sélectionnez le bouton MENU t (Application) t [Liste
d'applications]
t (PlayMemories Camera Apps), puis suivez
les instructions affichées à l’écran pour télécharger les
applications.
• Créez au préalable un compte de service.
• Sélectionnez le bouton MENU t (Sans fil) t [Régl. point d'accès]
t point d’accès auquel vous voulez vous connecter t faites passer
[Réglage adresse IP] sur [Auto] s’il est réglé sur [Manuel].
Lancement de l’application
Bouton MENU t (Application) t [Liste d'applications] t
Sélectionnez l’application que vous souhaitez lancer.
• Vous pouvez utiliser le menu [Simple contact(NFC)] pour installer des
fonctions par simple contact NFC et rappeler les applications en mettant
simplement en contact le smartphone avec le repère sur l’appareil.
• Avant d’utiliser les fonctions par simple contact NFC, définissez les
applications que vous voulez rappeler en procédant comme indiqué cidessous :
Bouton MENU
application souhaitée
Après avoir affiché l’écran de prise de vue sur l’appareil, mettez le
smartphone en contact avec l’appareil.
• « Comm. à distance num. incorporée » est attribué à [Simple
contact(NFC)] par défaut.
t (Sans fil) t [Simple contact(NFC)] t
Utilisation des applications
83
FR
Utilisation d’un ordinateur
Développer des images RAW (Image
Data Converter)
Le logiciel Image Data Converter vous permet d’effectuer les opérations
suivantes :
• Vous pouvez lire et modifier les images enregistrées au format RAW en
leur appliquant différentes corrections, comme la courbe de tonalité et la
netteté.
• Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l’exposition,
[Modes créatifs], etc.
• Vous pouvez sauvegarder les images affichées et éditées sur un
ordinateur.
Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou la sauvegarder
dans un format de fichier général.
• Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG
enregistrées par cet appareil.
• Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories.
• Vous pouvez appliquer des étiquettes de couleur.
Installation de Image Data Converter
Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre
ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à
l’écran pour télécharger le Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour en savoir plus sur Image Data Converter, consultez la page
d’assistance suivante (en anglais uniquement) :
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Vous pouvez aussi consulter les informations depuis l’Aide dans la barre
de menu Image Data Converter.
FR
84
Importation et utilisation d’images sur
votre ordinateur (PlayMemories Home)
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes
et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est
nécessaire pour importer des films XAVC S ou AVCHD sur votre
ordinateur.
Lecture d’images
importées
Importation d’images depuis votre appareil
Sous Windows, les fonctions suivantes sont
disponibles :
Affichage des
images sur un
calendrier
Création de
disques
vidéo
Téléchargement
d’images sur des
services réseau
Partage d’images sur
PlayMemories Online™
• Vous pouvez télécharger Image Data Converter ou Remote Camera
Control, etc., en suivant la procédure suivante :
Connectez l’appareil à votre ordinateur
t cliquez sur [Notifications].
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres
services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• Pour les logiciels Mac, consultez l’URL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
t lancez PlayMemories Home
Utilisation d’un ordinateur
FR
85
Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home)
• Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le
marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, il sera écrasé par
PlayMemories Home pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories
Home, successeur de PMB.
• Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],
[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans
[Réglage d'enreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de créer des
disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par
ailleurs, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d’image d’origine. Si
vous souhaitez conserver la qualité d’image d’origine, stockez vos films sur un
disque Blu-ray.
Installation de PlayMemories Home
Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre
ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à
l’écran pour télécharger le PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour en savoir plus sur PlayMemories Home, consultez la page
d’assistance suivante (en anglais uniquement) :
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Pour ajouter des fonctions à PlayMemories Home
Lorsque vous connectez votre appareil
à l’ordinateur, vous pouvez ajouter de
nouvelles fonctions à PlayMemories
Home. Nous vous recommandons de
connecter votre appareil à l’ordinateur
même si PlayMemories Home est déjà
installé sur l’ordinateur.
Vers un
connecteur USB
de l’ordinateur
Multi/micro
connecteur USB
FR
86
Commander l’appareil au moyen de
l’ordinateur (Remote Camera Control)
Raccordez l’appareil à votre ordinateur. Avec Remote Camera Control,
vous pouvez :
• Configurer l’appareil photo ou enregistrer une image depuis l’ordinateur.
• Enregistrer une image directement sur l’ordinateur.
• Procéder au déclenchement de prises à intervalle.
Configurez ce qui suit avant de l’utiliser : Bouton MENU
(Réglage)
t [Connexion USB] t [PC à distance]
t
Installation de Remote Camera Control
Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre
ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à
l’écran pour télécharger le Remote Camera Control.
Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous à l’Aide.
Utilisation d’un ordinateur
FR
87
Divers
Vérification du nombre d’images et de
la durée enregistrable des films
Lorsque vous insérez une carte mémoire dans
l’appareil et placez l’interrupteur ON/OFF
(Alimentation) sur ON, le nombre d’images
enregistrables (si vous continuez la prise de vue
avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran.
Remarques
• Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique
que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou
supprimez des images de la carte mémoire actuelle (pages 47, 72).
• Lorsque « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela
indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images
enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les
valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées
dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de
prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
Taille d'image : L: 42M
Ratio d'aspect : 3:2*
Carte mémoire formatée avec cet appareil(Unités : images)
Qualité
Standard770155031006200
Fine520100021004200
Extra fine27054010502150
RAW & JPEG (RAW compressé)1302605201050
RAW (RAW compressé)1703507001400
RAW & JPEG (RAW non compressé)75150300600
RAW (RAW non compressé)88175355710
* Lorsque [Ratio d'aspect] est réglé sur une autre option que [3:2], vous pouvez
enregistrer plus d’images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si
[RAW] est sélectionné).
FR
Capacité
88
8Go16 Go32 Go64 Go
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Nombre d’images enregistrables au moyen d’une
batterie
Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions
d’utilisation.
• Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement chargée.
Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de
vue suivantes :
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
– Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu séparément)
– [Luminosité du viseur] est réglé sur [Manuel] [±0].
– [Luminosité d'écran] est réglé sur [Manuel] [±0].
– [Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard].
• Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
– DISP est réglé sur [Afficher ttes infos].
– Le sélecteur de mode de mise au point est placé sur S (AF ponctuel).
– Prise de vue toutes les 30 secondes.
– Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et
s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes :
– [ Réglage d’enreg.] est réglé sur [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
– Enregistrement de film typique : Autonomie de la batterie basée sur la répétition
d’opérations telles que la prise de vue, l’attente de prise de vue, la mise sous et
hors tension, etc.
Nombre d’images
Divers
89
FR
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur
une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de
la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions ne
sont pas utilisées.
Durée d’enregistrement disponible pour un film
Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement
disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet
appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD
correspond à la condition suivante : [ENREG vidéo double] réglé sur [OFF].
Carte mémoire formatée avec cet appareil(h (heure), m (minute))
Capacité
Réglage d’enreg.
60p 50M/50p 50M———2 h 35 m
30p 50M/25p 50M———2 h 35 m
24p 50M*/ –———2 h 35 m
120p 50M/100p 50M———2 h 35 m
60i 24M(FX)/
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/
50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/
50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/
25p 17M(FH)
1920×1080 60p 28M/
1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M
1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
([Sélect. NTSC/PAL] est disponible uniquement pour les modèles sur lesquels
l’enregistrement AVCHD 50i est le réglage par défaut.)
8Go16 Go32 Go64 Go
40 m1 h 25 m3 h6 h
55 m2 h4 h 5 m8 h 15 m
35 m1 h 15 m2 h 30 m5 h 5 m
40 m1 h 25 m3 h6 h
55 m2 h4 h 5 m8 h 15 m
35 m1 h 15 m2 h 35 m5 h 20 m
1 h2 h4 h 10 m8 h 25 m
2 h 35 m5 h 20 m10 h 55 m22 h
FR
90
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
• Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes.
Cependant, le temps d’enregistrement maximal en continu est d’environ
5 minutes lors de l’enregistrement de films au format XAVC S HD 120p/
100p (limite de spécification du produit). Lorsque le format de fichier est
réglé sur MP4 (28M), vous pouvez enregistrer en continu pendant
environ 20 minutes pour chaque prise (taille de fichier maximale : 4 Go).
Remarques
• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR
(Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité
d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se
déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus
courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet
ou des réglages de qualité/taille d’image.
• Les valeurs indiquées ne s’appliquent pas à la durée d’enregistrement continu.
• La durée d’enregistrement peut différer en fonction des conditions de prise de vue et
de la carte mémoire utilisée.
• Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 70.
Remarques sur l’enregistrement continu de films
• L’enregistrement de films haute qualité ou la prise de vue en continu au moyen du
capteur d’image consomme beaucoup d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à
filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle
du capteur d’image. Le cas échéant, l’appareil s’éteint automatiquement, étant donné
que des températures élevées affectent la qualité des images ou le mécanisme interne
de l’appareil.
• La durée disponible pour l’enregistrement de films dépend de la température ou de
l’état de l’appareil avant de démarrer l’enregistrement. Si vous recadrez
fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de
l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée
d’enregistrement disponible sera plus courte.
• Lorsque est indiqué, cessez l’enregistrement du film. La température interne de
l’appareil a augmenté à un niveau inacceptable.
Divers
91
FR
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
• Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, laissez-le éteint
quelques minutes. Lancez l’enregistrement après que la température interne de
l’appareil redescend complètement.
• Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera plus longue.
– Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil.
– Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
• La durée maximum d’enregistrement continu est de 29 minutes.
• La taille maximum d’un film est d’environ 2 Go lorsque [ Format fichier] est
réglé sur [AVCHD]. Lorsque la taille du film atteint environ 2 Go, un nouveau film
est créé automatiquement.
• Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [MP4], la taille de maximale du fichier de
film est d’environ 4 Go. Si la taille du film atteint environ 4 Go en cours
d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
FR
92
Spécifications
Appareil photo
[Capteur d’image]
Format d’image :
capteur d’image CMOS plein
format 35 mm (35,9 mm ×
24,0 mm)
Nombre de pixels efficaces de
l’appareil :
Environ 42 400 000 pixels
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 43 600 000 pixels
[Objectif]
Objectif : ZEISS Sonnar T
Objectif monofocal 35 mm
Longueur focale : f = 35 mm
Pendant l’enregistrement de
films :
Lorsque [ SteadyShot] est
réglé sur [OFF] : 37 mm
Lorsque [ SteadyShot] est
réglé sur [ON] : 44 mm
Nombre F : F2,0
Distance de mise au point minimale :
Avec la bague macro réglée sur
«0,3m- »: 0,3 m (1 pi)
Avec la bague macro réglée sur
« 0,2m-0,35m » : 0,2 m (0,65 pi)
• La distance de mise au point
minimale correspond à la
distance la plus courte entre le
capteur d’image et le sujet pour
laquelle il est possible d’obtenir
une image nette.
Grossissement maximal :
Avec la bague macro réglée sur
«0,3m- »: 0,15×
Avec la bague macro réglée sur
« 0,2m-0,35m » : 0,26×
Nombre d’ouverture minimale : F22
Diamètre de filtre : 49 mm
[SteadyShot]
Système : Électronique (uniquement
pour les films)
[Système de mise au point
automatique]
Système : Système à détection de
phase/système à détection de
contraste
[Viseur électronique]
Type : Viseur électronique
Nombre total de points :
2 359 296 points
Couverture de l’image : 100 %
Agrandissement : Équivalent à
environ 0,74 × avec objectif
50 mm à l’infini, –1 m
–1
Point oculaire : à environ 19 mm de
l’oculaire, 18,4 mm de la monture
de l’oculaire à –1 m
CIPA)
Réglage du dioptre : –4,0 m
+3,0 m
–1
–1
(norme
–1
à
[Écran]
Écran LCD : Matrice active TFT
7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 1 228 800
(640 × 4 (RGBW) × 480) points
Divers
93
FR
[Format d’enregistrement]
Format de fichier : Conforme au
format JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW
(Format 2.3 Sony ARW)
Film (Format XAVC S) : Conforme
au format MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S ver.1.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : LPCM 2 canaux (48 kHz
16 bits)
Film (Format AVCHD) : Compatible
avec le format AVCHD Ver. 2.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux,
équipé avec Dolby Digital Stereo
Creator
• Cet appareil photo est conforme à
la norme universelle DCF
(Design rule for Camera File
system) établie par JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries
Association).
• Nous ne pouvons garantir la
lecture sur d’autres équipements
d’images enregistrées avec votre
appareil photo, pas plus que la
lecture sur votre appareil
d’images enregistrées ou
modifiées avec d’autres
équipements.
Batterie rechargeable NP-BX1
Type de batterie : Batterie au lithium-
ion
Tension maximale : 4,2 V CC
Tension nominale : 3,6 V CC
Tension de charge maximale :
4,2 V CC
Courant de charge maximal : 1,89 A
Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh)
La conception et les spécifications
sont sujettes à modification sans
avertissement.
Divers
FR
95
Marques commerciales
• Memory Stick et sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Sony
Corporation.
• XAVC S et sont des
marques déposées de Sony
Corporation.
• « AVCHD Progressive » et le logo
« AVCHD Progressive » sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
• Dolby et le symbole « double D » sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
• Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ainsi
que le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée d’Apple
Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• iOS est une marque déposée ou une
marque commerciale de Cisco
Systems, Inc.
• iPhone et iPad sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• Android et Google Play sont des
marques commerciales de Google Inc.
Spécifications
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi
Protected Setup sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
• N Mark est une marque commerciale
ou une marque déposée de NFC
Forum, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des
marques commerciales de Digital
Living Network Alliance.
• Facebook et le logo « f » sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Google Inc.
• Eye-Fi est une marque commerciale
d’Eye-Fi, Inc.
• Les noms de système et de produit
utilisés dans ce manuel sont
généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Cependant, les
marques ™ ou ® ne sont pas toujours
utilisées dans ce manuel.
Des informations complémentaires sur ce
produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur notre
site Web d’assistance client.