Sony DSC-RX1RM2 Users guide [fr]

4-579-865-22(1)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
DSC-RX1RM2
Français
En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d’aide »)
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci­dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no WW843944 (DSC-RX1RM2) No de série Modèle no AC­No de série
« Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d’aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/ h_zz/
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Pour les clients aux États­Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
FR
3
Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS).
À l’intention des clients aux É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États­Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : WW843944 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
4
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Note pour les clients européens
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
FR
5
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
6
Clients ayant acheté leur appareil au Japon dans un magasin commercialisant des articles auprès des visiteurs étrangers
Remarque
Certains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par l’appareil photo peuvent être vérifiés sur son écran. Sélectionnez MENU t (Réglage) t [Logo de certification]. Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
FR
7

Table des matières

Présentation des fonctions ...............................................11
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de votre appareil ..................13
Vérification des éléments fournis ....................................18
Identification des pièces ..................................................19
Utilisation du viseur ........................................................25
Liste des icônes sur l’écran .............................................. 28
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être sélectionnées avec
Comment utiliser l’écran Quick Navi ..............................33
Fonctionnement de l’appareil ..........................................35
Sélection d’une fonction au moyen du bouton
Fonctions pouvant être sélectionnées avec
Utilisation du Guide intégré à l’appareil ......................... 51
Avant ..........................................................................19
Arrière ........................................................................20
Face supérieure/Faces latérales .................................. 22
Face inférieure ............................................................ 24
Fixation de l’oculaire de visée (fourni) ...................... 26
les boutons/molettes.................................................... 32
Comment utiliser la molette de commande ................35
Comment utiliser le sélecteur de commande ............. 36
Fn (Fonction) .............................................................. 37
Fonctions pouvant être enregistrées avec le bouton
Fn (Fonction) .....................................................38
le bouton MENU ......................................................... 39
FR
8
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie ........................................................ 52
Temps de charge (charge complète) ..........................56
Charge en se raccordant à un ordinateur .................... 57
Vérification de la charge restante de la batterie ......... 57
Alimentation par une prise murale .............................58
Pour retirer la batterie .................................................59
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) ........ 60
Formatage de la carte mémoire ..................................61
Cartes mémoires pouvant être utilisées ...................... 61
Réglage de la langue et de l’horloge ............................... 63
Vérification ou réinitialisation de la date/heure
et de la zone .......................................................64
Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil ............ 65
Prise en main correcte de l’appareil ........................... 65
Fonction SteadyShot pour l’enregistrement
de films ..............................................................66
Prise de vue et visualisation des images
Prise d’images fixes ......................................................... 67
Enregistrement de films ................................................... 69
Lecture des images .......................................................... 70
Basculer entre images fixes et films ...........................71
Fonctions de lecture ...................................................71
Effacement d’images ....................................................... 72
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue ............................... 73
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise
de vue ......................................................................... 74
Fonctions diverses
Utilisation des diverses fonctions ....................................75
Taille d'image (image fixe) .................................75
Fonctions de mise au point automatique ....................76
Modes créatifs ............................................................77
Opti Dyn/HDR aut ..................................................... 78
Effet LPF ....................................................................78
FR
9
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact
(NFC) .........................................................................80
Connexion de l’appareil à un point d’accès
sans fil ...............................................................81
Utilisation des applications
Ajouter de nouvelles applications à l’appareil
(PlayMemories Camera Apps) ...................................82
Téléchargement d’applications ..................................82
Lancement de l’application ........................................ 83
Utilisation d’un ordinateur
Développer des images RAW (Image Data
Converter) .................................................................. 84
Installation de Image Data Converter ........................84
Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur
(PlayMemories Home) ...............................................85
Installation de PlayMemories Home .......................... 86
Commander l’appareil au moyen de l’ordinateur
(Remote Camera Control) ..........................................87
Installation de Remote Camera Control .....................87
Divers
Vérification du nombre d’images et de la durée
enregistrable des films ................................................88
Spécifications ..................................................................93
Index .............................................................97
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion Wi–Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide » ou au « Manuel d’aide ».
À propos du réglage de la langue
Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 63).
FR
10

Présentation des fonctions

Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques. Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Correct. exposition (41)
Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de l’ensemble de l’image. Même avec le mode de prise de vue réglé sur M, vous pouvez ajuster l’exposition si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO].
ISO/RB multi-photos (41)
Vous pouvez ajuster la sensibilité lumineuse. La sensibilité ISO peut être ajustée dans une plage comprise entre ISO 50 et ISO 102400.
Bal. des blancs (41)
Vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs. Vous pouvez sélectionner une option adaptée à la source de lumière ou bien procéder à des réglages précis en utilisant la température des couleurs et les filtres de couleur.
Entraînement (41)
Vous pouvez sélectionner un mode d’acquisition selon vos besoins, comme la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing.
Mode mise au point (76)/Zone mise au point (76)
Vous pouvez effectuer différents réglages pour la mise au point. Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point ou la zone de mise au point en fonction de votre sujet.
Loupe mise pt (42)/Aide MF (43)
Agrandit l’image pour faciliter la vérification de la mise au point lors de la mise au point manuelle.
11
FR
Présentation des fonctions
Caractéristiques de cet appareil
Prise d’images fixes en taille 42 mégapixels (75)
Vous pouvez prendre des images fixes en très haute résolution.
Prise de vue avec le viseur (25)
Vous pouvez prendre des images avec le viseur intégré rétractable.
Effet filtre passe-bas (78)
Vous pouvez changer le niveau de l’effet filtre passe-bas selon le sujet.
Mise au point automatique rapide et précise (76)
Permet une mise au point automatique plus rapide et plus précise en associant l’AF par optimisation des contrastes et l’AF à détection de phase (399 collimateurs).
Mode Macro (68)
Vous pouvez photographier des gros plans de sujets comme des fleurs ou des aliments.
Comment commander ou personnaliser l’appareil
Affichage des informations (44)
Lorsque vous regardez à travers le viseur sorti, le mode viseur s’active. L’appareil revient au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur (réglage par défaut). Vous pouvez modifier le mode d’affichage à l’écran en appuyant sur DISP sur la molette de commande.
Quick Navi (33)
Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez passer rapidement de l’écran à l’écran Quick Navi en appuyant sur le bouton Fn. Vous pouvez régler les éléments de façon intuitive à l’aide du sélecteur de commande et de la molette de commande.
Personnalisation (46)
L’appareil est équipé de boutons personnalisés, auxquels vous pouvez attribuer la fonction de votre choix. Vous pouvez également attribuer des fonctions à d’autres boutons, comme le bouton AEL.
FR
12

Avant utilisation

Remarques sur l’utilisation de votre appareil

Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran au moyen du menu (page 49).
Prise de vue
Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode écran vous permet d’utiliser l’écran et le mode viseur vous permet d’utiliser le viseur.
Fonctions intégrées à cet appareil
Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste.
Création d’un fichier de base de données d’images
Si vous insérez dans l’appareil une carte mémoire qui ne contient pas de fichier de base de données d’images, l’appareil crée automatiquement lors de sa mise en route un fichier de base de données d’images en utilisant une partie de la capacité de la carte mémoire. Ce processus peut prendre un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur de fichier de base de données, exportez toutes les images vers votre ordinateur en utilisant PlayMemories Home™, puis formatez la carte mémoire au moyen de l’appareil.
À propos de l’enregistrement/de la lecture
• Afin de stabiliser le fonctionnement de la carte mémoire, nous vous recommandons de formater la carte mémoire avec votre appareil lorsque vous l’utilisez pour la première fois avec celui-ci. Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur la carte mémoire, il est impossible de les restaurer. Copiez vos données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant de réaliser le formatage.
• Si vous enregistrez et supprimez des images de façon répétée sur une période prolongée, les fichiers de la carte mémoire risquent de se fragmenter, et l’enregistrement d’un film peut s’interrompre en cours de route. Dans ce cas, copiez les données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant d’activer la fonction [Formater].
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau.
Recommandation de sauvegarde pour une carte mémoire
Si vous mettez l’appareil hors tension, si vous retirez la batterie ou la carte mémoire ou si vous déconnectez le câble USB pendant que le témoin d’accès clignote, vous risquez de corrompre les données de la carte mémoire. Pour éviter toute perte de données, pensez toujours à copier (sauvegarder) vos données sur un autre support.
13
Avant utilisation
FR
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes.
Objectif ZEISS
L’appareil est équipé d’un objectif ZEISS capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un système d’assurance de qualité certifié par ZEISS en conformité avec les normes de qualité de ZEISS en Allemagne.
Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique, à l’objectif et au capteur d’image
• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images.
• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran ou le viseur.
• Faites attention à vos doigts lorsque vous faites rentrer le viseur.
• La pénétration d’eau, de poussière ou de sable dans le viseur peut provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’abîmer le mécanisme interne.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’enregistrement et la lecture risquent de ne pas fonctionner correctement.
• Des aimants sont fixés au boîtier de l’appareil et au dos de l’écran. Ne placez pas d’objets sensibles aux champs magnétiques (par ex. cartes de crédit ou disquettes) entre l’écran et le boîtier de l’appareil.
Aimants
Aimants
• Il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran dans un endroit froid. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, l’écran peut devenir momentanément sombre. Une fois l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera normalement.
• L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement.
FR
14
Remarques sur l’utilisation des accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires Sony conçus pour correspondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L’utilisation de cet appareil avec des accessoires fournis par d’autres fabricants peut affecter ses performances, et entraîner des accidents ou des dysfonctionnements. Sony ne saurait être tenu pour responsable de tels accidents ou dysfonctionnements.
Remarques sur la griffe multi­interface
• Lorsque vous installez des accessoires, par exemple un flash externe, sur la griffe multi-interface et lorsque vous les retirez, mettez d’abord l’appareil hors tension (OFF). Serrez les vis à fond lorsque vous installez les accessoires, et vérifiez qu’ils sont solidement fixés sur l’appareil.
• N’utilisez pas de flash externe avec prise de synchronisation haute tension ou à polarité inversée. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet d’obtenir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L’équilibre de différents éléments apporté par la conception de cet appareil fait qu’il est facile de regarder dans le viseur.
• L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
• Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.
• Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur. La durée et la fréquence des pauses peuvent varier selon les personnes, il vous revient donc d’apprécier ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez une gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce que vous alliez mieux, et consultez votre médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement pendant des périodes prolongées
• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.
Avant utilisation
15
FR
• À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Remarques relatives à l’importation de films XAVC S et AVCHD vers un ordinateur
Lors de l’importation de films XAVC S ou AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et utilisez le logiciel PlayMemories Home disponible sur le site Internet suivant : http://www.sony.net/pm/
Remarques lors de la lecture de films sur d’autres dispositifs
• Les films enregistrés avec cet appareil risquent de ne pas être lus correctement sur d’autres périphériques. Réciproquement, les films enregistrés avec d’autres périphériques risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil.
• Les disques créés à partir de films AVCHD enregistrés sur cet appareil peuvent être lus uniquement par des périphériques compatibles AVCHD. Les disques créés à partir de films AVCHD ne peuvent être lus sur des lecteurs ou enregistreurs DVD, car ces derniers sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, l’éjection de disques HD enregistrés au format AVCHD peut s’avérer impossible si vous utilisez un lecteur ou enregistreur DVD.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
• Les films enregistrés au format 1080 60p/ 1080 50p ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles 1080 60p/1080 50p.
• Les films enregistrés au format XAVC S peuvent être lus uniquement sur des périphériques compatibles XAVC S.
Avertissement sur les droits d’auteur
• Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
• Pour éviter une utilisation illégale de [Informat. copyright], effacez les informations de [Définir photographe] et [Définir le copyright] lorsque vous prêtez ou transférez l’appareil à un tiers.
• Sony ne saurait être tenu pour responsable des désagréments ou dommages causés par une utilisation non autorisée de [Informat. copyright].
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme exemples d’image dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises avec cet appareil.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin de charge).
FR
16
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et NFC, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil. Sélectionnez le bouton MENU t
(Sans fil) t [Mode avion] t [ON]. Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque (avion) s’affiche sur l’écran.
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil.
Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil
• Assurez-vous toujours que vous
utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités.
• Il est important de régler les
paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
• Sony ne saurait être tenu pour
responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Avant utilisation
17
FR
Avant utilisation

Vérification des éléments fournis

Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Adaptateur secteur (1)
La forme de l’adaptateur secteur peut varier selon le pays / la région.
• Chargeur de batterie (1)
• Cordon d’alimentation (1) (fourni dans certains pays/régions)
• Capuchon d’objectif (1)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1)
• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
Pour savoir comment fixer la bandoulière à l’appareil, reportez­vous à la page 22.
FR
18
Pour savoir comment installer l’oculaire de visée sur l’appareil, reportez-vous à la page 26.
• Tissu de nettoyage (1)
• Mode d’emploi (1) (le présent manuel)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Ce guide décrit les fonctions nécessitant une connexion Wi-Fi.

Identification des pièces

Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces.

Avant

Avant utilisation
A Illuminateur AF (41)/Témoin
de retardateur
B Repère de pare-soleil C Objectif D Repère d’ouverture/Index de
macro
E Bague d’ouverture (32) F Bague macro (68) G Sélecteur de mode de mise au
point (76)
H Bague de mise au point
FR
19

Arrière

Identification des pièces
A Capteur de visée B Bouton (Lecture) (70) C Sélecteur de commande (36) D Bouton MOVIE (69) E Molette de commande (35) F Antenne Wi-Fi (intégrée) G Commutateur FINDER (sortie
du viseur) (25)
H Capteur de lumière
FR
20
I Écran (28)
• L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position.
• Selon le type de trépied utilisé, il se peut que vous ne parveniez pas à régler l’angle de l’écran. Dans ce cas, dégagez la vis du trépied pour régler l’angle de l’écran.
J Pour la prise de vue : Bouton
AEL (32) Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir) (71)
K Pour la prise de vue : Bouton
Fn (37) Pour la visualisation : Bouton
(Planche Index) (71)
L Bouton MENU (39) M Pour la prise de vue : Bouton
C2 (Perso 2) (32) Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (72)
Identification des pièces
Avant utilisation
21
FR

Face supérieure/Faces latérales

Identification des pièces
A Déclencheur (67) B Molette de correction
d’exposition (32)
C Bouton C1 (Perso 1) (32) D Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
FR
22
E (Symbole N)
• Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC. Pour en savoir plus sur la position du (Symbole N) sur votre smartphone, consultez le mode d’emploi de celui-ci.
• NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.
F Interrupteur ON/OFF
(alimentation) (63)
G Microphone intégré* H Sélecteur de mode (73) I Griffe multi-interface*
1
2
• Lorsque le viseur est sorti, certains accessoires ne peuvent pas être fixés sur l’appareil. Dans ce cas, utilisez l’appareil avec le viseur rentré.
• Il est possible que certains accessoires ne s’insèrent pas complètement et dépassent de l’arrière de la griffe multi­interface. Cependant, tant que l’accessoire atteint bien l’avant de la griffe multi-interface, celui-ci est connecté.
J Levier de réglage dioptrique
(25)
• Ajustez le levier de réglage dioptrique à votre vue jusqu’à ce que l’affichage apparaisse clairement dans le viseur.
K Viseur (25) L Indicateur de position du
capteur d’image
M Prise micro HDMI
Identification des pièces
N Prise m (microphone)*
3
• Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone est automatiquement activé. Si le microphone externe est de type entrée alimentée, l’alimentation du microphone est fournie par l’appareil.
O Témoin de charge (55) P Multi/micro connecteur USB*
• Accepte les appareils compatibles micro-USB.
*1 Ne couvrez pas cette section pendant
l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore.
*2 Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la griffe multi-interface et le multi/ micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoires. Si vous utilisez des accessoires fournis par d’autres fabricants, leur bon fonctionnement n’est pas garanti.
*3 Lorsqu’un microphone externe est
connecté, vous ne pouvez pas brancher de câbles sur la prise micro HDMI et le multi/micro connecteur USB.
23
Avant utilisation
2
FR

Face inférieure

Identification des pièces
A Levier de verrouillage de la
batterie
B Fente d’insertion de la batterie
(54)
C Couvercle du logement de la
batterie (60)
D Témoin d’accès
FR
24
E Écrou de pied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
F Haut-parleur G Couvercle du compartiment
batterie/carte mémoire (54, 60)

Utilisation du viseur

1 Faites glisser le commutateur
FINDER (sortie du viseur) pour
Commutateur FINDER (sortie du viseur)
faire sortir le viseur.
2 Ajustez le levier de réglage
Levier de réglage dioptrique
dioptrique jusqu’à ce que l’affichage apparaisse clairement dans le viseur.
Pour faire rentrer le viseur
Appuyez sur le haut du viseur.
Remarques
• Veillez à ne pas appuyer sur le viseur lorsqu’il est en train de sortir.
• Lorsque vous rentrez le viseur, appuyez lentement dessus pour éviter de coincer l’œilleton.
• Ne saisissez pas l’appareil par le viseur.
Avant utilisation
25
FR
Utilisation du viseur
Basculement entre le viseur et l’écran
Les affichages du viseur et de l’écran peuvent être différents selon le statut du viseur et le réglage [FINDER/MONITOR] (page 45).
Réglage
[FINDER/MONITOR]
Lorsque le viseur est rentré
Lorsque vous regardez dans le viseur
Lorsque vous ne regardez pas dans le viseur
Auto Viseur (manuel) Écran (manuel)
Utilisation d’un viseur électronique externe (vendu séparément)
Cet appareil est compatible avec le viseur électronique externe FDA­EV1MK (vendu séparément). Lorsqu’un viseur électronique externe est fixé sur l’appareil, le viseur intégré ne peut pas être utilisé.
Remarques
• Lorsque vous utilisez un viseur électronique externe, vous pouvez changer les réglages pour [Luminosité du viseur] (page 48), mais pas pour [Tempér. coul. viseur] (page 48).

Fixation de l’oculaire de visée (fourni)

L’oculaire de visée assombrit la zone entre le viseur et votre œil pour les protéger de la lumière. En fixant l’oculaire de visée, vous améliorez la visibilité du viseur.
1 Faites glisser le commutateur FINDER (sortie du viseur) pour
faire sortir le viseur (page 25).
FR
26
Utilisation du viseur
2 Vérifiez que l’extrémité de la vis
de l’oculaire de visée ne dépasse pas du cadre.
• Si la vis dépasse du cadre, desserrez-la.
Extrémité de la vis
3 Tout en tenant l’oculaire de visée
entre vos doigts, insérez-le dans l’œilleton.
• Insérez l’oculaire de visée jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4 Serrez la vis pour verrouiller
l’oculaire de visée en place.
Pour retirer l’oculaire de visée
Desserrez la vis de l’oculaire de visée et retirez-le.
Remarques
• Il est impossible de rentrer le viseur lorsque l’oculaire de visée est fixé.
• N’appuyez pas sur le viseur lorsque l’oculaire de visée est fixé. Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou l’oculaire de visée.
• Si le levier de réglage dioptrique (page 25) est difficile à manier en raison de l’oculaire de visée, retirez l’oculaire de visée avant d’utiliser le levier de réglage dioptrique.
• Il est impossible de fixer certains accessoires lorsque l’oculaire de visée est fixé.
Avant utilisation
27
FR

Liste des icônes sur l’écran

Par défaut, l’état de l’écran est réglé sur [Afficher ttes infos]. Lorsque vous modifiez le réglage [Bouton DISP] et que vous appuyez sur DISP sur la molette de commande, l’état de l’écran bascule en mode viseur. Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en appuyant sur DISP. Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel.
Mode écran Mode lecture
Affichage des informations de base
Mode Viseur
Mode auto ou Sélection scène
Mode P/A/S/M/Panor. par balayage
FR
28
Affichage de l’histogramme
A
Affichage Indication
Mode de prise de vue
P P* A S
M
NO CARD
100 Nombre restant
42M 38M 36M 28M 18M 16M 15M 12M 11M 9.4M
8.9M 7.1M
RAW RAW+J
X.FINE FINE STD
(73)
Numéro
d’enregistrement (73) Icônes de
Reconnaissance de scène
Carte mémoire (60)/ Téléchargement (48)
d’images enregistrables
Ratio d’aspect des
images fixes (40)
Taille des images fixes (40)
Qualité des images fixes (40)
Liste des icônes sur l’écran
Affichage Indication 120p 60p 60i
30p 24p 100p 50p 50i 25p
Fichier base de données
Zoom intelligent/Zoom
Cadence de prise de vue en mode film (40)
Taille d’image des films (40)
Charge restante de la batterie (57)
Avertissement de charge restante de la batterie
Alimentation USB (58)
Flash en cours de charge
Définition d’effet désactivée (44)
Illuminateur d’assistance AF (41)
NFC activé
Mode Avion
Pas d’enregistrement audio des films (43)
Réduction de bruit du vent (43)
SteadyShot désactivé/
activé, avertissement de bougé de l’appareil (66)
Avertissement de surchauffe
plein/Erreur fichier base de données
"Clear Image"/Zoom numérique
Avant utilisation
FR
29
Liste des icônes sur l’écran
Affichage Indication
100-0003 Numéro de dossier -
- Protéger (48)
XAVC S HD AVCHD MP4
DPOF DPOF défini
B
Affichage Indication
±0.0 Correction du flash (41)
Mode Visualisation (71)
fichier
Mode d’enregistrement des films
Cadrage d’objet automatique
ENREG vidéo double
(40) PC à distance Vérificat. lumineuse Saisie des informations
sur les droits d’auteur (49)
Mode d’acquisition (41)
Mode Flash (41)/ Atténuation des yeux rouges (41)
Affichage Indication
Mode de mise au point
(76) Zone AF (76)
Détection de visage/ Détection de sourire (42)
Mode de mesure (41)
AWB
7500K A5 G5
Optimiseur de
Effet LPF (78)/
+3 +3 +3
Balance des blancs (Auto, préprogrammée, personnalisée, température des couleurs, filtre de couleur) (41)
Dynamique/HDR auto (78)
Notification de changement Effet LPF
Modes créatifs (77)/ Contraste, Saturation, Netteté
Effet de photo (42)
FR
30
Liste des icônes sur l’écran
Affichage Indication
Indicateur de sensibilité de détection de sourire
Informations sur les droits d’auteur
Intensification de la
C
Affichage Indication z
Verrouillage AF
Correction de
STBY Enregistrement de fil ms
REC 0:12 Durée d’enregistrement
z Mise au point 1/250 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture ISO400
ISO AUTO
Verrouillage AE
mise au point (44)
Guide Verrouillage AF
Indicateur de bracketing
l’exposition (41)/ Mesure manuelle
en veille
du film (m:s)
Sensibilité ISO (41)
Indicateur de vitesse d’obturation
Indicateur d’ouverture Histogramme
Affichage Indication
Jauge de profondeur numérique
Niveau audio (44)
Optimiseur de Dynamique/HDR auto/ Avertissement pour l’image HDR automatique
Erreur Effet de photo
2015-1-1 10:37PM
3/7 Numéro de fichier/
Date d’enregistrement
Nombre d’images dans le mode de visualisation
Zone de la mesure spot Téléconvert. num.
Mode Macro (68)
Avant utilisation
FR
31

Liste des fonctions

Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/molettes

Vous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen de ces boutons ou molettes. Pour connaître l’emplacement des boutons ou molettes, voir « Identification des pièces » (page 19).
Sélecteur de mode (73) Pour changer le mode de prise de vue. Bouton MENU (39) Pour afficher l’écran de menu pour régler les éléments
Bouton MOVIE (69) Pour enregistrer des films. Bouton AEL/Bouton
(71) Bouton Fn (37)/Bouton
(71)
Molette de correction d’exposition
Bouton (70) Pour lire les images. Bouton (72)/Bouton C2 Permet de supprimer les images en mode de lecture./
Bouton C1 Une fonction fréquemment utilisée peut être attribuée.
Sélecteur de mode de mise au point (76)
Bague macro (68) Bascule sur le mode de prise de vue en gros plan. Bague d’ouverture Règle manuellement la valeur d’ouverture (nombre F). Bague de mise au point Règle la mise au point manuellement. Commutateur FINDER (25) Fait sortir le viseur.
FR
32
du menu.
Permet de verrouiller l’exposition de tout l’écran./ Permet d’agrandir les images lors de l’affichage.
Permet d’afficher l’écran de réglage pour les fonctions réglées à l’aide du bouton Fn. Sur l’écran [Pour le viseur], permet de basculer sur l’écran Quick Navi./ Permet d’afficher plusieurs images simultanément à l’écran.
Pour régler la plage de réglage de l’exposition.
Une fonction fréquemment utilisée peut être attribuée pour le mode de prise de vue. Aucune fonction n’est attribuée au bouton dans les réglages par défaut.
Les fonctions pour le mode de prise de vue et le mode de lecture peuvent être attribuées séparément. La fonction suivante est attribuée par défaut à chaque bouton. Pour la prise de vue : ISO Pour la visualisation : Suivre perso(pr.d.v.)
Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet.

Comment utiliser l’écran Quick Navi

L’écran Quick Navi vous permet de changer les réglages directement sur l’affichage des informations d’enregistrement lorsque le mode d’écran est réglé sur [Pour le viseur] (Quick Navi).
1 Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Bouton DISP]
t [Écran] t [Pour le viseur] t [Entrer]
2 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur [Pour le viseur].
3 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi.
Mode auto ou Sélection scène
Mode P/A/S/M/Panor. par balayage
• Les contenus affichés et leurs positions sont donnés à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel.
4 Sélectionnez l’élément souhaité avec v/V/b/B de la molette
de commande.
33
Liste des fonctions
FR
Comment utiliser l’écran Quick Navi
5 Réglez l’élément en tournant la molette de commande.
• Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en tournant le sélecteur de commande.
• Si vous appuyez au centre de la molette de commande, l’écran désigné utilisé pour configurer l’élément sélectionné s’allume (page 35).
• Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Fn, l’écran Quick Navi s’éteint et l’écran initial est rétabli.
Fonctions disponibles sur l’écran Quick Navi
Entraînement Mode Flash Correct.flash Zone mise au point Correct. exposition ISO Mode de mesure Bal. des blancs Opti Dyn/HDR aut Modes créatifs Effet de photo Effet LPF Sourire/Dét. visage Taille d'image Ratio d'aspect
Qualité SteadyShot Mode auto
Sélection scène Niv. d'intensification
Remarques
• Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas disponibles.
• Lorsque vous utilisez [Modes créatifs] (page 77), certaines tâches de configuration peuvent être effectuées uniquement sur l’écran désigné.
FR
34

Fonctionnement de l’appareil

Comment utiliser la molette de commande

• Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande pour déplacer le cadre de sélection. Appuyez sur z situé au centre de la molette de commande pour régler l’élément sélectionné. Dans ce manuel, l’action d’appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande est indiquée par v/V/b/B.
• La fonction permettant de changer d’affichage (DISP) est attribuée à v sur la molette de commande.
• Vous pouvez attribuer la fonction souhaitée aux boutons V/b/B/z et à une position de la molette de commande en mode de prise de vue.
• Tourner la molette de commande ou appuyer sur b/B sur la molette de commande en mode de lecture vous permet d’afficher l’image précédente ou suivante.
Liste des fonctions
35
FR
Fonctionnement de l’appareil

Comment utiliser le sélecteur de commande

Sélecteur de commande
Vous pouvez tourner le sélecteur de commande pour modifier les réglages nécessaires pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat.
FR
36

Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)

Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter jusqu’à 12 fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).
1 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur].
2 Appuyez sur le bouton Fn.
3 Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B de la
molette de commande.
Pour en savoir plus sur la liste des fonctions pouvant être enregistrées et le mode d’enregistrement, voir page 38.
4 Sélectionnez le réglage
souhaité en tournant la molette de commande, puis appuyez sur z sur la molette de commande.
• Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en tournant le sélecteur de commande.
Liste des fonctions
37
FR
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)
Configuration de chaque réglage sur l’écran dédié
À l’étape 3, sélectionnez un élément de réglage et appuyez sur z sur la molette de commande pour basculer sur l’écran dédié à cet élément de réglage. Réglez les éléments d’après le Guide d’opérations.
Guide d’opérations

Fonctions pouvant être enregistrées avec le bouton Fn (Fonction)

Vous pouvez sélectionner les fonctions à afficher lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Réglages menu fnct.] t Attribuez la fonction à l’endroit souhaité.
Les fonctions sélectionnables avec le bouton Fn sont les suivantes :
Entraînement Retardateur pdt brkt Mode Flash Correct.flash Zone mise au point Correct. exposition ISO ISO AUTO vit.ob min Mode de mesure Bal. des blancs Opti Dyn/HDR aut Modes créatifs Mode Pr. vue Effet de photo Effet LPF Verrouill. AF central Sourire/Dét. visage Effet peau douce
Cadrage automat. Taille d'image Ratio d'aspect
Qualité SteadyShot Niveau d'enr. audio Zebra Quadrillage Affich. marqueur Affich. niv. audio Niv. d'intensification Couleur d'intensific. Non réglé
FR
38

Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU

Vous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran du menu. 2 Sélectionnez l’élément de réglage
souhaité avec v/V/b/B de la molette de commande ou en tournant cette dernière, puis appuyez sur z situé au centre de la molette de commande.
• Sélectionnez une icône en haut de l’écran et appuyez sur b/B de la molette de commande pour avancer à un autre élément MENU.
3 Sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur z pour
valider.
Pour afficher le menu mosaïque
Vous permet de spécifier si vous souhaitez toujours afficher le premier écran du menu lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
Bouton MENU t (Réglage) t [Menu mosaïque] t [ON]
Menu mosaïque
Liste des fonctions
FR
39
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Réglages de prise de vue)
Taille d'image Permet de définir la taille des images fixes.
Ratio d'aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
Qualité Permet de définir la qualité des images fixes.
Type fichier RAW Permet de sélectionner le type de fichier pour les images
Panorama : taille Permet de définir la taille des images panoramiques.
Panorama : orient. Permet de définir le sens de la prise de vue pour les images
Format fichier Sélectionne le format de fichier film.
Réglage
d'enreg.
ENREG vidéo double Permet d’enregistrer simultanément un film au format
(L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2) L: 38M/M: 16M/S: 9.4M (4:3) L: 36M/M: 15M/S: 8.9M (16:9) L: 28M/M: 12M/S: 7.1M (1:1))
(3:2/4:3/16:9/1:1)
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard)
RAW. (Compressé/Non compressé)
(Standard/Large)
panoramiques. (Droite/Gauche/Haut/Bas)
(XAVC S HD/AVCHD/MP4) Permet de sélectionner la qualité et la taille des images du
film enregistré. Pour les modèles compatibles 1080 60i : (XAVC S HD : 60p 50M/30p 50M/24p 50M/120p 50M AVCHD : 60i 24M(FX)/60i 17M(FH)/60p 28M(PS)/24p 24M(FX)/24p 17M(FH) MP4 : 1920×1080 60p 28M/1920×1080 30p 16M/1280×720 30p 6M) Pour les modèles compatibles 1080 50i : (XAVC S HD : 50p 50M/25p 50M/100p 50M AVCHD : 50i 24M(FX)/50i 17M(FH)/50p 28M(PS)/25p 24M(FX)/25p 17M(FH) MP4 : 1920×1080 50p 28M/1920×1080 25p 16M/1280×720 25p 6M)
XAVC S et un film au format MP4 ou un film au format AVCHD et un film au format MP4. (ON/OFF)
FR
40
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Entraînement Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la
Réglages bracketing Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode
Mode Flash Permet de régler le flash.
Correct.flash Permet de régler l’intensité du flash.
Réd. yeux rouges Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque
Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point.
Illuminateur AF Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci fournit un
Correct. exposition Corrige la luminosité de la totalité de l’image.
ISO Permet de spécifier la sensibilité ISO.
ISO AUTO vit.ob min Permet de définir la vitesse d’obturation minimale à partir de
Mode de mesure Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité.
Bal. des blancs Permet de régler la tonalité des couleurs des images.
Opti Dyn/HDR aut Corrige automatiquement la luminosité et le contraste.
prise de vue en rafale). (Prise de vue unique/Prise d. v. en continu/Continu priorité Vit./Retardateur/Retardateur (Cont.)/Bracket continu/Bracket simple/Bracket.bal.B/Bracket DRO/Bracket LPF)
bracketing, l’ordre de prise de vue pour le bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des blancs. (Retardateur pdt brkt/Ordre Bracket.)
(Flash désactivé/Flash auto/Flash forcé/Sync. lente/Sync. arrière/Sans fil)
(-3,0 EV à +3,0 EV)
vous utilisez le flash. (ON/OFF)
(Large/Centre/Spot flexible/Spot flexible élargi/Verrouillage AF)
éclairage facilitant la mise au point pour les scènes sombres. (Auto/OFF)
(-5,0 EV à +5,0 EV)
(RB multi-photos/ISO AUTO/ISO 50 à ISO 102400)
laquelle la sensibilité ISO change en mode [ISO AUTO]. (Plus rapide/Rapide/Standard/Lente/Plus lente/1/4000 - 30")
(Multi/Centre/Spot)
(Auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/Incandescent/Fluor. : Blanc chaud/Fluor. : Blanc froid/Fluor. : Blanc neutre/Fluor. : Lumière jour/Flash/Temp./Filtre C./Personnalisée 1-3/ Réglage personnel)
(OFF/Opti Dyna/HDR auto)
Liste des fonctions
41
FR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Modes créatifs Permet de sélectionner le type de traitement d’image
Effet de photo Permet de prendre des images fixes en leur appliquant des
Zoom Permet de régler le facteur de zoom pour le zoom « Clear
Loupe mise pt Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous permettre
RB Pose longue Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour
RB ISO élevée Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du
Effet LPF Permet de régler l’effet filtre passe-bas.
Verrouill. AF central Permet de régler la fonction de suivi de mise au point sur un
Sourire/Dét. visage Sélectionne la détection de visage et effectue
Effet peau douce Sélectionne l’effet peau douce et le niveau de l’effet.
Cadrage
automat.
FR
souhaité. Vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté. (Standard/Eclatant/Neutre/Lumineux/Profond/Pastel/Portrait/ Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Feuil.automn/Noir et blanc/Sépia/Boîte des styles1-6)
textures spécifiques en fonction de l’effet sélectionné. (OFF/Toy Camera/Couleur pop/Postérisation/Photo rétro/ Soft High-key/Couleur partielle/Monoc. contr. élevé/Flou artistique/Peinture HDR/Monochrome riche/Miniature/ Aquarelle/Illustration)
Image » et le zoom numérique.
de vérifier la mise au point.
les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à 1 seconde. (ON/OFF)
bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevée. (Normal/Faible/OFF)
(OFF/Standard/Elevé)
sujet en appuyant sur le bouton central sur l’écran de prise de vue. (OFF/ON)
automatiquement les différents réglages. Sélectionne le déclenchement automatique lorsqu’un sourire est détecté. (OFF/Activé (Visage enr.)/ON/Détec. de sourire)
(ON: Élevé/ON: Moyen/ON: Faible/OFF) Permet d’analyser la scène lors de la capture de visages, de
gros plans ou de sujets suivis par la fonction Verrouillage AF, et de rogner et sauvegarder automatiquement une autre copie de l’image avec une composition encore plus impressionnante. (OFF/Auto)
42
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Mode auto Vous pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent
Sélection scène Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour
Film Permet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté
ou Automatique supérieur. (Auto intelligent/Automat. supérieur)
répondre aux différentes conditions de prise de vue. (Portrait/Activités sportives/Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Crép. sans trépied/Portrait de nuit/Anti-flou de mvt)
à votre sujet ou à l’effet appliqué. (Programme Auto/Priorité ouvert./Priorité vitesse/Exposition manuelle)
SteadyShot Permet de régler la fonction SteadyShot pour
l’enregistrement de films. Permet de réduire le flou dû au bougé de l’appareil pendant la prise de vue à main levée. (ON/OFF)
Espace colorim. Permet de modifier le spectre des couleurs reproductibles.
Obt. vit. lente
aut.
Enregistrem. audio Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement audio en
Niveau d'enr. audio Permet de régler le niveau de l’enregistrement sonore
Réduction bruit vent Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films.
Mémoire Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de
(sRVB/AdobeRVB) Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la
vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film. (ON/OFF)
mode Film. (ON/OFF)
pendant l’enregistrement vidéo. (0 à 31)
(ON/OFF)
l’appareil. (1 à 3)
Liste des fonctions
(Réglages personnalis.)
Zebra Affiche un motif zébré permettant d’ajuster la luminosité.
Aide MF Affiche une image agrandie lors de la mise au point
(OFF/70 à 100/100+)
manuelle. (ON/OFF)
FR
43
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Tmps gross. m. au p. Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie.
Quadrillage Permet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter
Affich. marqueur Active/désactive l’affichage du marqueur à l’écran lors de
Régl. marqueurs Permet de régler le marqueur affiché à l’écran lors de
Affich. niv. audio Permet de régler l’affichage du niveau sonore.
Affichage instantané Permet de régler l’affichage instantané pour afficher l’image
Bouton DISP Permet de définir le type d’informations à afficher à l’écran
Niv. d'intensification Renforce le contour des plages de mise au point avec une
Couleur d'intensific. Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification.
Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages
Affichage Live View Permet de choisir de refléter les réglages comme la correction
Affich. zone AF cont. Active/désactive l’affichage de la zone de mise au point en
Zone détect. phase Permet de régler la zone AF de détection de phases.
Pré-AF Permet de choisir d’exécuter la mise au point automatique
FR
(2 sec./5 sec./Aucune limite)
l’alignement du sujet. (Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/ OFF)
l’enregistrement de films. (ON/OFF)
l’enregistrement de films. (Centre/Aspect/Zone de sécurité/Image guide)
(ON/OFF)
capturée après la prise de vue. (10 sec./5 sec./2 sec./OFF)
ou dans le viseur en appuyant sur DISP sur la molette de commande. (Écran/Viseur)
couleur spécifique lors de la mise au point manuelle. (Élevé/Moyen/Faible/OFF)
(Rouge/Jaune/Blanc)
d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. (OFF/ON)
de l’exposition sur l’affichage à l’écran. (Définit. d'effet activé/Définit. d'effet désac.)
mode [AF continu]. (ON/OFF)
(ON/OFF)
avant d’enfoncer à mi-course le déclencheur. (ON/OFF)
44
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Réglage du zoom Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et
FINDER/MONITOR Permet de définir le mode de basculement entre le viseur et
Déclen. sans c. mém.
Régl. prior. ds AF-S Définit le moment du déclenchement de l’obturateur lorsque
Régl. prior. ds AF-C Définit le moment du déclenchement de l’obturateur lorsque
AEL avec
obturat.
Rég.corr.expo Permet de choisir de refléter la valeur de la correction
Rétablir comp. EV Permet de choisir de conserver la valeur d’exposition définie
Enregistrem. visage Enregistre ou change la personne à laquelle est donnée la
Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom. (Zoom intell. uniqmnt/Activ:ZoomImgClair./Activé:Zoom num.)
l’écran. (Auto/Viseur(manuel)/Écran(manuel))
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. (Activé/Désactivé)
le mode de mise au point est réglé sur [AF ponctuel] ou [Direct MFocus]. (AF/Déclenchement/M. en évidence équil)
le mode de mise au point est réglé sur [AF continu]. (AF/Déclenchement/M. en évidence équil)
Permet de choisir d’ajuster l’exposition en enfonçant le déclencheur à mi-course. Ce qui se révèle pratique pour ajuster la mise au point et l’exposition séparément. (Auto/ON/OFF)
d’exposition sur la correction de flash. (Ambiant&flash/Ambiant seul)
sans utiliser la molette d’exposition ou de ramener la valeur d’exposition à 0 lorsque vous éteignez l’appareil. (Maintenir/Rétablir)
priorité de mise au point. (Nouvel enregistrement/Modification de l'ordre/Supprimer/ Suppr. tout)
Inscrire date Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de la date
de prise de vue sur l’image fixe. (ON/OFF)
Comp. de l'objectif Permet de corriger la distorsion de l’écran provoquée par
l’objectif. (Compens. dégradés/Comp. aber. chrom./Compens. distorsion)
Liste des fonctions
45
FR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Réglages menu fnct. Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque
Touche perso(p.d.v.) L’attribution de fonctions à différentes touches vous permet
Touche perso(lire) L’attribution d’une fonction à la touche vous permet
Bouton MOVIE Le bouton MOVIE est activée ou désactivée.
Verr. sélecteur/mol. Permet d’activer et de désactiver le sélecteur de commande
vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). (Entraînement/Retardateur pdt brkt/Mode Flash/ Correct.flash/Zone mise au point/Correct. exposition/ISO/ ISO AUTO vit.ob min/Mode de mesure/Bal. des blancs/ Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Mode Pr. vue/Effet de photo/ Effet LPF/Verrouill. AF cent ral/Sourire/Dét. visage/ Effet peau douce/ Cadrage automat./ Taille d'image/
Ratio d'aspect/ Qualité/ SteadyShot/Niveau d'enr. audio/Zebra/Quadrillage/ Affich. marqueur/Affich. niv. audio/Niv. d'intensification/Couleur d'intensific./Non réglé)
d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous prenez des images. (Molette commande/Bout. personnalisé 1/Bout. personnalisé 2/Touche centrale/Touche gauche/Touche droite/Touche bas/ Touche AEL)
d’accélérer les opérations en appuyant sur la touche lorsque vous lisez des images. (Bout. personnalisé 1)
(Toujours/Mode Film uniquem.)
ou la molette de commande en maintenant le bouton Fn enfoncé. (Verrouiller/Déverrouiller)
(Sans fil)
Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone.
Env. vers ordinateur Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur
Visionner sur TV Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur
Simple contact(NFC) Attribue une application à Simple contact (NFC). Vous
(Sélect. sur ce dispositif/Sélect. sur smartphone)
connecté à un réseau.
compatible réseau.
pouvez accéder à l’application lorsque vous photographiez en mettant en contact un smartphone équipé de la technologie NFC avec l’appareil.
FR
46
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Mode avion Vous pouvez désactiver les communications sans fil de
WPS Push Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Wi-Fi Protected
Régl. point d'accès Vous pouvez enregistrer votre point d’accès manuellement. Éditer Nom Disposit. Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct,
Affich. Adresse MAC Affiche l’adresse MAC de l’appareil. Réinit. SSID/MdP Permet de réinitialiser le SSID et le mot de passe de la
Réinit. régl. Réseau Permet de réinitialiser tous les paramètres réseau.
l’appareil.
(ON/OFF)
Setup™ (WPS) pour enregistrer le point d’accès sur
l’appareil.
etc.
connexion avec le smartphone.
(Application)
Vous pouvez vous connecter au site de téléchargement PlayMemories Camera Apps™ via Internet pour ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil.
• L’application intégrée [Comm. à distance num. incorporée] est préinstallée sur cet appareil et vous permet de commander l’appareil au moyen du smartphone. L’application préinstallée [Comm. à distance num. incorporée] ne sera pas supprimée même si vous sélectionnez le bouton MENU t (Réglage) t [Rétablir le réglage] t [Initialiser].
(Lecture)
Supprimer Supprime une image.
Mode Visualisation Permet de lire les images depuis une date spécifiée ou un
Index d'images Affiche plusieurs images en même temps.
Rotation d'affichage Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée.
Diaporama Permet de lancer un diaporama.
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date)
dossier spécifié d’images fixes et de films. (Vue par date/Vue par doss. (Img fixe)/Vue par dossier (MP4)/Vue AVCHD/Vue XAVC S HD)
(9 images/25 images)
(Auto/Manuel/OFF)
(Répéter/Intervalle)
Liste des fonctions
FR
47
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Pivoter Fait tourner l’image.
Agrandir Agrandit les images lues.
Lire image fixe 4K Permet d’émettre les images fixes en résolution 4K sur un
Protéger Permet de protéger les images.
Spécifier impression Ajoute une marque d’ordre d’impression à une image fixe.
téléviseur connecté HDMI prenant en charge le 4K.
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date/ Annul. tt dans ce dossier/Annul. tout de cette date)
(Images multipl./Tout annuler/Réglage d'impression)
(Réglage)
Luminosité d'écran Permet de régler la luminosité de l’écran.
Luminosité du viseur Règle la luminosité du viseur électronique.
Tempér. coul. viseur Permet de régler la température des couleurs du viseur. Réglages du volume Permet de régler le volume lors de la lecture de films. Signal sonore Permet de choisir d’émettre un bip pendant la mise au point
Réglages téléchargt. Permet de régler la fonction de téléchargement de l’appareil
Menu mosaïque Permet de choisir d’afficher le menu mosaïque chaque fois
Guide sél. de mode Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au
Confirm.effac. Sélectionne Supprimer ou Annuler comme réglage par défaut
Qualité d'affichage Permet de définir la qualité d’affichage.
(Auto/Manuel/Tps. ensoleillé)
(Auto/Manuel)
automatique ou les opérations du retardateur. (ON/Déclench/OFF)
lorsque celui-ci est équipé d’une carte Eye-Fi. (ON/OFF)
que vous appuyez sur le bouton MENU. (ON/OFF)
sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). (ON/OFF)
sur l’écran de confirmation de suppression. ("Effacer" déf./"Annuler" déf.)
(Élevée/Standard)
FR
48
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
H. début écon. éner. Permet de définir des intervalles de temps déclenchant
automatiquement le basculement en mode d’économie d’énergie. (30 min./5 min./2 minutes/1 min./10 sec.)
Sélect. NTSC/PAL*
1
La modification du mode vidéo permet d’enregistrer des films dans un format différent.
Mode Démo Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de lecture
vidéo. (ON/OFF)
Réglages HDMI Permet de définir les réglages HDMI.
(Résolution HDMI/ Sortie 24p/60p/Affichage info HDMI/COMMANDE HDMI)
Connexion USB Permet de définir le mode de connexion USB.
(Auto/Stock.de mass/MTP/PC à distance)
Réglage USB LUN Permet d’améliorer la compatibilité en limitant les fonctions
de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas être établie. (Multiple/Unique)
Alimentation USB Active/désactive l’alimentation via une connexion USB
lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à un périphérique USB à l’aide d’un câble micro-USB. (ON/OFF)
Langue Permet de sélectionner la langue. Rég. date/heure Permet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure d’été. Réglage zone Permet de régler la zone d’utilisation. Informat. copyright Permet de définir les informations sur les droits d’auteur pour
les images fixes. (Inscr. info. copyright/Définir photographe/Définir le copyright/Aff. info. copyright)
Formater Permet de formater la carte mémoire. Nº de fichier Permet de définir la méthode d’attribution de numéros de
fichier aux images fixes et aux films. (Série/Réinitialiser)
Sélect. dossier REC Permet de changer de dossier pour l’enregistrement des
images fixes et des films (MP4).
Créat. d'un dossier Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des
images et des vidéos (MP4).
49
Liste des fonctions
FR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Nom du dossier Permet de définir le format de dossier des images fixes.
(Standard/Date)
Récup. BD images Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la
récupération du fichier de base de données d’image.
Affich. info support Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le
nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire.
Version Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil. Logo de
certification*
Il est possible d’afficher la certification sur l’appareil.
2
Rétablir le réglage Permet de restaurer les réglages par défaut. Sélectionnez
[Initialiser] pour ramener tous les réglages à leur valeur par défaut. (Initialiser/Réinit. param. appar. photo)
*1 [Sélect. NTSC/PAL] est disponible uniquement pour les modèles sur lesquels
l’enregistrement AVCHD 50i est le réglage par défaut. Selon le réglage sélectionné, la carte mémoire devra être formatée pour être compatible avec le système PAL ou NTSC, respectivement. Notez qu’il peut s’avérer impossible de lire des films enregistrés au format NTSC sur un téléviseur PAL.
*2 Pour certains modèles uniquement
FR
50

Utilisation du Guide intégré à l’appareil

Vous pouvez utiliser [Touche perso(p.d.v.)] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhaité. Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de menu ou le réglage actuellement sélectionné.
Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Touche perso(p.d.v.)] t Sélectionnez le bouton auquel vous souhaitez affecter la fonction. t [Guide intégr. à l'app.]
Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour sélectionner un élément MENU dont vous souhaitez lire l’explication, puis appuyez sur le bouton auquel [Guide intégr. à l'app.] est attribué.
Liste des fonctions
51
FR

Préparation de l’appareil photo

Charge de la batterie

Lors de la première utilisation de l’appareil, veillez à recharger la batterie. La batterie chargée se décharge peu à peu même si vous ne l’utilisez pas. Pour éviter de rater une occasion de prise de vue, chargez une nouvelle fois la batterie avant de photographier.
Charger la batterie au moyen du chargeur de batterie
1 Insérez la batterie dans le
chargeur de batterie.
• Faites coulisser le couvercle supérieur du chargeur de batterie pour l’ouvrir, puis insérez la batterie jusqu’à ce que vous entendiez un déclic en alignant les repères V sur la batterie et le chargeur de batterie.
2 Faites coulisser le couvercle supérieur du chargeur de batterie
pour le refermer.
Repères V
FR
52
Charge de la batterie
3 Raccordez le chargeur de batterie
Témoin CHARGE
à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale. Vous pouvez également charger la batterie avec un ordinateur en raccordant le chargeur de batterie à une prise USB sur un ordinateur connecté à une source d’alimentation.
• Le témoin CHARGE s’allume en orange lorsque la charge commence.
• Le témoin CHARGE s’éteint une fois la charge terminée.
• Si le témoin CHARGE s’allume une fois puis s’éteint immédiatement, la batterie est complètement chargée.
• Dans certains pays/régions, raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale lorsque vous chargez la batterie au moyen de l’adaptateur secteur.
Remarques
• Si le témoin CHARGE ne s’allume pas, vérifiez que la batterie est bien fixée au chargeur de batterie, puis débranchez et rebranchez le câble micro-USB.
• Connectez le chargeur de batterie directement à l’ordinateur, pas au travers d’un concentrateur USB, etc.
Préparation de l’appareil photo
53
FR
Charge de la batterie au moyen de l’appareil
1 Placez le bouton ON/OFF
(Alimentation) sur OFF.
2 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle.
Charge de la batterie
3 Insérez la batterie à fond en
utilisant le bout de la batterie pour enfoncer le taquet de verrouillage.
4 Fermez le couvercle.
FR
54
Taquet de verrouillage
Charge de la batterie
5 Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen
du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence.
• Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
• Si le témoin de charge s’allume une fois puis s’éteint immédiatement, la batterie est complètement chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau.
• Dans certains pays/régions, raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale.
Témoin de charge Allumé : en charge Éteint : charge terminée Clignotant :
erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée
Préparation de l’appareil photo
55
FR
Charge de la batterie
Remarques
• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la source d’alimentation.
• Lorsque la batterie est chargée pour la première fois (juste après avoir acheté votre appareil photo) ou lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin de charge / le témoin CHARGE peut clignoter rapidement. Dans ce cas, retirez la batterie de l’appareil, puis réinsérez-la pour la recharger.
• Ne chargez pas la batterie de manière continuelle ou répétée sans l’utiliser, si elle est déjà complètement chargée ou presque complètement chargée. Cela risquerait de dégrader ses performances.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.

Temps de charge (charge complète)

La durée de charge est d’environ 155 minutes en utilisant l’adaptateur secteur (fourni) avec le chargeur de batterie (fourni) et d’environ 150 minutes en utilisant l’adaptateur secteur avec l’appareil.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
FR
56
Charge de la batterie

Charge en se raccordant à un ordinateur

La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à l’ordinateur.
Remarques
• Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
• N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur mesure ou un ordinateur modifié.

Vérification de la charge restante de la batterie

Un indicateur de charge restante apparaît sur l’écran.
Pleine Faible
Préparation de l’appareil photo
Remarques
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante peut ne pas être correct.
57
FR
Charge de la batterie

Alimentation par une prise murale

Vous pouvez utiliser l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur (fourni).
1 Insertion de la batterie dans l’appareil (page 54). 2 Raccordez l’appareil à une prise murale à l’aide du câble
micro-USB (fourni) et de l’adaptateur secteur (fourni).
Remarques
• L’appareil ne s’allume pas si la batterie est déchargée. Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale, vérifiez que l’icône ( ) est affichée à l’écran.
• Ne retirez pas la batterie lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale. Si vous retirez la batterie, l’appareil s’éteint.
• Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d’accès (page 24) est allumé. Vous risquez d’endommager les données de la carte mémoire.
• Tant que l’appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur.
• Dans certaines conditions, l’alimentation peut être assurée de façon complémentaire par la batterie même si vous utilisez l’adaptateur secteur.
• Lorsque l’alimentation est assurée via une connexion USB, la température interne de l’appareil peut augmenter, et le temps d’enregistrement en continu risque de diminuer.
• Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source d’alimentation, vérifiez qu’il est complètement chargé avant utilisation. Vérifiez aussi la charge restante du chargeur portable en cours d’utilisation.
FR
58

Pour retirer la batterie

Charge de la batterie
Mettez l’appareil hors tension. Faites glisser le taquet de verrouillage après avoir confirmé que le témoin d’accès (page 24) est éteint, puis retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Taquet de verrouillage
Préparation de l’appareil photo
59
FR

Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)

1 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle.
2 Insérez la carte mémoire.
• En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement.
Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.
3 Fermez le couvercle.
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d’accès (page 24) n’est pas allumé, puis enfoncez la carte mémoire d’un coup.
FR
60
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)

Formatage de la carte mémoire

Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois sur cet appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, et qu’elles ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur, etc.
• Pour effectuer le formatage, sélectionnez le bouton MENU t
(Réglage) t [Formater].

Cartes mémoires pouvant être utilisées

Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil. Toutefois, le bon fonctionnement ne peut être garanti pour tous les types de carte mémoire.
Carte mémoire
Pour la prise d’images fixes
Pour l’enregistrement de films
MP4 AVCHD XAVC S
Préparation de l’appareil photo
Memory Stick PRO Duo (Mark2
uniquement)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2
uniquement) Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC Carte mémoire microSD Carte mémoire microSDHC Carte mémoire microSDXC
*1 SD classe 4 : ou supérieure, ou UHS classe 1 : ou supérieure *2 Cartes mémoire répondant à toutes les conditions suivantes :
– Capacité de 64 Go minimum – SD classe 10 : , ou UHS classe 1 : ou supérieure
(Mark2
uniquement)
(Mark2
uniquement)
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1
*1 *1 *2
FR
61
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)
• Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée enregistrable de films, reportez-vous aux pages 88 à 91. Consultez les tableaux pour sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée.
Remarques
• Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire. Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les fabricants de ces produits.
• Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
• Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur des ordinateurs ou d’autres appareils AV non compatibles exFAT*. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec exFAT avant de le connecter à l’appareil. Si vous connectez votre appareil à un dispositif incompatible, vous pourriez être invité à formater la carte. Ne formatez en aucun cas la carte en réponse à cette invitation sous peine d’effacer toutes les données présentes sur la carte. * exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.
FR
62

Réglage de la langue et de l’horloge

L’écran de réglage de la langue, de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou après que vous avez réinitialisé les fonctions.
1 Placez l’interrupteur ON/OFF
(Alimentation) sur ON pour mettre l’appareil sous tension.
Un écran de réglage vous permettant de définir la langue utilisée à l’écran apparaît.
• Pour éteindre l’appareil, placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur OFF.
2 Sélectionnez la langue
souhaitée, puis appuyez sur z sur la molette de commande.
L’écran de réglage de la date et heure apparaît.
3 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis appuyez sur
z.
4 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis
appuyez sur z.
Préparation de l’appareil photo
5 Appuyez sur v/V sur la molette de commande ou sélectionnez
un élément de réglage en tournant la molette de commande, puis appuyez sur z.
63
FR
Réglage de la langue et de l’horloge
6 Appuyez sur v/V/b/B, ou sélectionnez le réglage souhaité en
tournant la molette de commande, puis appuyez sur z.
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis
sélectionnez [Entrer] et appuyez sur z sur la molette de commande.
Pour annuler la procédure de réglage de la date et heure
Appuyez sur le bouton MENU.

Vérification ou réinitialisation de la date/heure et de la zone

L’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l’heure, utilisez le menu.
Bouton MENU t (Réglage) t [Rég. date/heure] ou [Réglage zone]
Bouton MENU
Conservation du réglage de la date et de l’heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et d’autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint, ou que la batterie soit insérée ou non.
FR
64

Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil

Le « bougé de l’appareil » fait référence à un mouvement indésirable de l’appareil survenant après avoir enfoncé le déclencheur et provoquant une image floue.

Prise en main correcte de l’appareil

Stabilisez la partie supérieure de votre corps et positionnez-vous de manière à empêcher l’appareil de bouger.
Mode Viseur
Point 1 Une main tient le bossage de l’appareil, tandis que l’autre main soutient l’objectif.
2
Point Tenez-vous avec les jambes légèrement écartées afin d’être dans une position stable.
3
Point Repliez légèrement les coudes vers vous. Lorsque vous photographiez à genou, stabilisez la partie supérieure de votre corps en plaçant votre coude sur votre genou.
Mode Viseur
(orientation portrait)
Mode écran
Préparation de l’appareil photo
65
FR
Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil

Fonction SteadyShot pour l’enregistrement de films

Cet appareil est pourvu de la fonction SteadyShot, laquelle réduit le bougé de l’appareil pendant l’enregistrement de films. La fonction SteadyShot est activée uniquement lors de l’enregistrement de films.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [ SteadyShot] t Sélectionnez le réglage souhaité.
Remarques
• La fonction SteadyShot est disponible uniquement pour l’enregistrement de films. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction SteadyShot pour la prise de vue d’images fixes.
FR
66

Prise de vue et visualisation des images

Prise d’images fixes

En [Mode auto], l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les réglages appropriés.
1 Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Placez le sélecteur de mode
sur (Mode auto).
3 Tenez l’appareil, puis déterminez votre composition. 4 Enfoncez le déclencheur à mi-
course pour effectuer la mise au point.
• Lorsque l’image est mise au point, le témoin z ou s’allume.
5 Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
• Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], l’appareil photo analyse la scène et recadre automatiquement l’image capturée dans une composition adéquate lors de la prise de vue de visages et de sujets en gros plan (macro) ou lors du suivi de sujets avec la fonction Verrouillage AF. L’image originale et l’image rognées sont toutes deux sauvegardées.
Prise de vue et visualisation des images
67
FR
Techniques de prise de vue
• Lorsque vous tournez la bague macro sur « 0,2m-0,35m », l’appareil est réglé sur le mode Macro. La distance de prise de vue la plus courte est d’environ 0,2 m (0,65 pi). Le mode Macro est adapté à la prise de gros plans de sujets, comme des fleurs ou des aliments.
Prise d’images fixes
Bague macro
FR
68

Enregistrement de films

1 Appuyez sur le bouton MOVIE
pour lancer l’enregistrement.
• Étant donné que [Bouton MOVIE] est réglé sur [Toujours] par défaut, l’enregistrement de films peut être lancé à partir de n’importe quel mode de prise de vue.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
Remarques
• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Il est possible de désactiver l’enregistrement du son en réglant [Enregistrem. audio] sur [OFF] (page 43).
• La durée d’enregistrement continu d’un film dépend de la température ambiante ou de l’état de l’appareil. Voir « Remarques sur l’enregistrement continu de films » (page 91).
• Lorsque l’icône apparaît, cela indique que la température de l’appareil est trop élevée. Éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce que sa température diminue.
• Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une période prolongée, vous pouvez sentir que l’appareil est chaud. C’est normal. Par ailleurs, [Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir.] peut apparaître. Le cas échéant, éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce qu’il soit à nouveau prêt à photographier.
• Lors de la prise de vue, le bruit des crochets de la bandoulière (crochets triangulaires) risque d’être enregistré, en fonction des conditions d’utilisation.
Bouton MOVIE
Prise de vue et visualisation des images
69
FR

Lecture des images

1 Appuyez sur le bouton .
Bouton
2 Sélectionnez une image en appuyant sur b/B sur la molette de
commande.
• Pour lire des films, appuyez sur z sur la molette de commande.
Si vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche.
Panneau de commande Actions possibles lors de la lecture des films
N Lecture X Pause M Avance rapide m Recul rapide T Avance au ralenti t Lecture arrière au ralenti > Film suivant . Film précédent C Avance de vue c Recul de vue
Réglages du volume Ferme le panneau de commande
Remarques
• Les films enregistrés au moyen d’autres dispositifs risquent de ne pas être lus sur cet appareil.
FR
70
Lecture des images

Basculer entre images fixes et films

Pour lire des images fixes, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par doss. (Img fixe)] et pour lire des films, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par dossier (MP4)], [Vue AVCHD] ou [Vue XAVC S HD]. Lorsque vous sélectionnez [Vue par date], les images fixes et les films s’affichent ensemble à l’écran, triés par date.
Bouton MENU t (Lecture) t [Mode Visualisation] t Sélectionnez le mode souhaité.

Fonctions de lecture

Vous trouverez ci-dessous des fonctions pratiques pour la lecture :
Prise de vue et visualisation des images
A Bascule sur l’écran de
lecture.
B Agrandit ou réduit les
images.
• Tournez la molette de commande pour agrandir ou réduire une image. Tournez le sélecteur de commande pour passer à l’image suivante ou précédente.
C Écran planche index
• Vous pouvez sélectionner le nombre d’images à afficher : Bouton MENU t
(Lecture) t [Index
d'images]
D Supprime les images
inutiles.
FR
71

Effacement d’images

Une fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’image avant de poursuivre.
1 Tout en affichant l’image que
vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton
(Supprimer).
Bouton (Supprimer)
2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v/V sur la molette de
commande, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer plusieurs images à la fois, sélectionnez le bouton MENU t (Lecture) t [Supprimer].
Remarques
• Il est impossible de supprimer les images protégées.
FR
72

Sélection d’un mode de prise de vue

Sélection d’un mode de prise de vue

Tournez le sélecteur de mode et choisissez le mode de prise de vue souhaité.
Les modes de prise de vue suivants sont disponibles.
(Mode auto) Vous permet de prendre des images fixes avec les réglages
(Programme Auto) Vous permet une prise de vue avec l’exposition (vitesse
(Priorité ouvert.) Permet de photographier en réglant l’ouverture et en
(Priorité vitesse) Permet de régler la vitesse d’obturation pour montrer le
(Exposition
manuelle)
1/2/3 (Rappel de mémoire)
(Sélection
scène)
(Panor. par
balayage)
(Film) Vous permet de modifier les réglages de prise de vue et de
ajustés automatiquement.
d’obturation et valeur d’ouverture) réglée automatiquement. Les autres réglages peuvent être ajustés manuellement.
modifiant la plage de mise au point ou par floutage de l’arrière-plan.
mouvement du sujet. Permet la prise de vue après avoir réglé manuellement
l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) avec le sélecteur de commande et la bague d’ouverture.
Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans [Mémoire] dans (Réglages de prise de vue).
Vous permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
Vous permet de prendre des images panoramiques en combinant plusieurs images.
filmer un film.
Sélection d’un mode de prise de vue
73
FR

Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue

Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible tandis qu’un – indique qu’elle ne l’est pas.
Mode Pr. vue
Correct. exposition
Retardateur
–– –– – – ––– – ––– – ––– –––– –– –––
–*
*– – – –
* Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur M, l’exposition ne peut être
réglée que lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO].
Prise d. v. en continu
–––––
Détection de visage
Détec. de sourire
Cadrage automat.
FR
74

Fonctions diverses

Utilisation des diverses fonctions

Ce manuel fournit principalement une introduction à l’utilisation de l’appareil et une liste des fonctions. Pour en savoir plus sur l’appareil, reportez-vous à « Manuel d'aide » (page 2), qui donne des instructions approfondies sur les différentes fonctions.

Taille d'image (image fixe)

Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [ Taille d'image] t Sélectionnez le réglage souhaité.
Lorsque [Ratio d'aspect] est de 3:2 Lorsque [Ratio d'aspect] est de 4:3
L: 42M 7952 × 5304 pixels L: 38M 7072 × 5304 pixels M: 18M 5168 × 3448 pixels M: 16M 4592 × 3448 pixels S: 11M 3984 × 2656 pixels S: 9.4M 3536 × 2656 pixels
Lorsque [Ratio d'aspect] est de 16:9 Lorsque [Ratio d'aspect] est de 1:1
L: 36M 7952 × 4472 pixels L: 28M 5296 × 5296 pixels M: 15M 5168 × 2912 pixels M: 12M 3440 × 3440 pixels S: 8.9M 3984 × 2240 pixels S: 7.1M 2656 × 2656 pixels
Remarques
• Lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des images RAW correspond à [L].
Fonctions diverses
75
FR
Utilisation des diverses fonctions

Fonctions de mise au point automatique

[Mode mise au point] : Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet.
Placez le sélecteur de mode de mise au point sur S (AF ponctuel) ou C (AF continu).
Sélecteur de mode de mise au point
S
(AF ponctuel)
C
(AF continu)
Le produit verrouille la mise au point lorsque celle-ci est terminée. Utilisez cette option lorsque le sujet est immobile.
Le produit continue la mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. Utilisez cette option lorsque le sujet est en mouvement.
[Zone mise au point] : Vous pouvez sélectionner la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Zone mise au point] t Sélectionnez le réglage souhaité.
(Large)
(Centre)
(Spot flexible)
FR
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet sur toute la plage de l’image.
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au centre de l’image.
Vous permet de déplacer le cadre de la plage AF au point souhaité sur l’écran et de mettre au point sur un sujet extrêmement petit dans une zone étroite.
76
Utilisation des diverses fonctions
(Spot flexible élargi)
(Verrouillage AF)
Si le produit ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le seul point sélectionné, il utilise les collimateurs situés autour du spot flexible comme deuxième zone de priorité pour effectuer la mise au point.
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, le produit suit le sujet à l’intérieur de la zone de mise au point automatique sélectionnée. Dirigez le curseur sur [Verrouillage AF] sur l’écran de réglage [Zone mise au point], puis sélectionnez la zone de début de suivi souhaitée en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de commande. Vous pouvez déplacer la zone de début de suivi à l’endroit souhaité en désignant la zone comme étant un spot flexible ou un spot flexible élargi.

Modes créatifs

Vous pouvez sélectionner le type de traitement d’image souhaité parmi 13 styles et vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté pour chaque élément [Modes créatifs].
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Modes créatifs] t Sélectionnez le style souhaité.
Élément [Modes créatifs] [Boîte des styles]
Vous pouvez affiner le réglage et sauvegarder le réglage ajusté.
Fonctions diverses
77
FR
Utilisation des diverses fonctions

Opti Dyn/HDR aut

La fonction [Opti Dyn/HDR aut] vous permet de capturer différentes gradations du contraste des images.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Opti Dyn/ HDR aut] t Sélectionnez le réglage souhaité.
[Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales. [HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des expositions différentes. Il superpose ensuite l’image correctement exposée, les zones claires d’une photo sous-exposée et les zones sombres d’une photo surexposée pour obtenir une image finale à la gradation plus intense.

Effet LPF

Cet appareil est pourvu d’un filtre passe-bas variable optique. En modifiant les réglages de l’effet filtre passe-bas selon votre sujet, vous pouvez choisir de donner la priorité à la résolution ou de réduire le moirage et les fausses couleurs.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Effet LPF] t Sélectionnez le réglage souhaité.
(OFF) L’effet filtre passe-bas n’est pas utilisé. La résolution a priorité. (Standard) La résolution est équilibrée avec la réduction du moirage et des
(Elevé) La réduction du moirage et des fausses couleurs a priorité.
fausses couleurs.
Remarques
• Selon les réglages de l’appareil et le sujet, vous pourriez ne pas obtenir le résultat souhaité.
• Pendant que l’appareil change le réglage, s’affiche sur l’écran. Vous pouvez prendre des images pendant l’affichage de , mais les réglages [Effet LPF] pourraient ne pas être exécutés correctement. Pour les images prises pendant l’affichage de , s’affiche sur l’écran de lecture.
FR
78
Utilisation des diverses fonctions
• [Effet LPF] est verrouillé sur [OFF] et ne peut pas être modifié si le mode de prise de vue est réglé sur l’un des modes suivants : – [Auto intelligent] – [Automat. supérieur] – [Sélection scène] – [Panor. par balayage] – [Film]
Fonctions diverses
79
FR

Utilisation des fonctions Wi-Fi

Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)

Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) de l’appareil.
Sauvegarde d’images vers un ordinateur.
Utilisation du smartphone en tant que télécommande de l’appareil.
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion Wi-Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/One­touch (NFC) Guide » ou au « Manuel d’aide » (page 2).
Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone.
Visualisation d’images fixes sur un téléviseur.
FR
80
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)

Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil

Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point d’accès) et le mot de passe de votre point d’accès sans fil.
1 Bouton MENU t (Sans fil) t [Régl. point d'accès] 2 Utilisez v/V de la molette de commande pour sélectionner le
point d’accès auquel vous voulez vous connecter. Appuyez sur z au centre de la molette de commande. Si une icône représentant un cadenas s’affiche en regard du point d’accès sans fil, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez [OK].
Remarques
• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès.
• Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur votre ordinateur. Sous Windows : PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Sous Mac : Importation auto sans fil http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Utilisation des fonctions Wi-Fi
81
FR

Utilisation des applications

Ajouter de nouvelles applications à l’appareil (PlayMemories Camera Apps)

Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant au site Web de téléchargement d’applications
(PlayMemories Camera Apps) via Internet.

Téléchargement d’applications

1 Accédez au site Web de téléchargement d’applications.
http://www.sony.net/pmca/
• Pour en savoir plus sur l’environnement informatique requis pour le téléchargement, consultez le site Web de téléchargement des applications.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour ouvrir un
compte (uniquement la première fois).
• Si vous avez déjà un compte, ouvrez la session sur le site de téléchargement d’applications.
3 Sélectionnez l’application
souhaitée et téléchargez l’application sur l’appareil en suivant les instructions à l’écran.
• Connectez l’appareil à l’ordinateur via le câble micro-USB (fourni) en suivant les instructions à l’écran.
Remarques
• La fonction de téléchargement d’applications peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de téléchargement d’applications ci-dessus.
FR
1 Vers un connecteur USB de
l’ordinateur
Câble micro-USB (fourni)
2 Multi/micro
connecteur USB
82
Ajouter de nouvelles applications à l’appareil (PlayMemories Camera Apps)
Comment télécharger des applications directement avec la fonction Wi-Fi de l’appareil
Vous pouvez télécharger des applications au moyen de la fonction Wi-Fi sans vous connecter à un ordinateur.
Sélectionnez le bouton MENU t (Application) t [Liste d'applications]
t (PlayMemories Camera Apps), puis suivez
les instructions affichées à l’écran pour télécharger les applications.
• Créez au préalable un compte de service.
• Sélectionnez le bouton MENU t (Sans fil) t [Régl. point d'accès] t point d’accès auquel vous voulez vous connecter t faites passer [Réglage adresse IP] sur [Auto] s’il est réglé sur [Manuel].

Lancement de l’application

Bouton MENU t (Application) t [Liste d'applications] t Sélectionnez l’application que vous souhaitez lancer.
• Vous pouvez utiliser le menu [Simple contact(NFC)] pour installer des fonctions par simple contact NFC et rappeler les applications en mettant simplement en contact le smartphone avec le repère sur l’appareil.
• Avant d’utiliser les fonctions par simple contact NFC, définissez les applications que vous voulez rappeler en procédant comme indiqué ci­dessous : Bouton MENU application souhaitée Après avoir affiché l’écran de prise de vue sur l’appareil, mettez le smartphone en contact avec l’appareil.
• « Comm. à distance num. incorporée » est attribué à [Simple contact(NFC)] par défaut.
t (Sans fil) t [Simple contact(NFC)] t
Utilisation des applications
83
FR

Utilisation d’un ordinateur

Développer des images RAW (Image Data Converter)

Le logiciel Image Data Converter vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Vous pouvez lire et modifier les images enregistrées au format RAW en leur appliquant différentes corrections, comme la courbe de tonalité et la netteté.
• Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l’exposition, [Modes créatifs], etc.
• Vous pouvez sauvegarder les images affichées et éditées sur un ordinateur. Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou la sauvegarder dans un format de fichier général.
• Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG enregistrées par cet appareil.
• Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories.
• Vous pouvez appliquer des étiquettes de couleur.

Installation de Image Data Converter

Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour en savoir plus sur Image Data Converter, consultez la page d’assistance suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Vous pouvez aussi consulter les informations depuis l’Aide dans la barre de menu Image Data Converter.
FR
84

Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home)

Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S ou AVCHD sur votre ordinateur.
Lecture d’images importées
Importation d’images depuis votre appareil
Sous Windows, les fonctions suivantes sont disponibles :
Affichage des images sur un calendrier
Création de disques vidéo
Téléchargement d’images sur des services réseau
Partage d’images sur PlayMemories Online™
• Vous pouvez télécharger Image Data Converter ou Remote Camera Control, etc., en suivant la procédure suivante : Connectez l’appareil à votre ordinateur
t cliquez sur [Notifications].
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• Pour les logiciels Mac, consultez l’URL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
t lancez PlayMemories Home
Utilisation d’un ordinateur
FR
85
Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home)
• Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, il sera écrasé par PlayMemories Home pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home, successeur de PMB.
• Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [ Réglage d'enreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de créer des disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d’image d’origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d’image d’origine, stockez vos films sur un disque Blu-ray.

Installation de PlayMemories Home

Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour en savoir plus sur PlayMemories Home, consultez la page
d’assistance suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Pour ajouter des fonctions à PlayMemories Home
Lorsque vous connectez votre appareil à l’ordinateur, vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Nous vous recommandons de connecter votre appareil à l’ordinateur même si PlayMemories Home est déjà installé sur l’ordinateur.
Vers un connecteur USB de l’ordinateur
Multi/micro
connecteur USB
FR
86

Commander l’appareil au moyen de l’ordinateur (Remote Camera Control)

Raccordez l’appareil à votre ordinateur. Avec Remote Camera Control, vous pouvez :
• Configurer l’appareil photo ou enregistrer une image depuis l’ordinateur.
• Enregistrer une image directement sur l’ordinateur.
• Procéder au déclenchement de prises à intervalle.
Configurez ce qui suit avant de l’utiliser : Bouton MENU
(Réglage)
t [Connexion USB] t [PC à distance]
t

Installation de Remote Camera Control

Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le Remote Camera Control.
Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous à l’Aide.
Utilisation d’un ordinateur
FR
87

Divers

Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films

Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil et placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur ON, le nombre d’images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran.
Remarques
• Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle (pages 47, 72).
• Lorsque « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
Taille d'image : L: 42M Ratio d'aspect : 3:2* Carte mémoire formatée avec cet appareil (Unités : images)
Qualité
Standard 770 1550 3100 6200 Fine 520 1000 2100 4200 Extra fine 270 540 1050 2150 RAW & JPEG (RAW compressé) 130 260 520 1050 RAW (RAW compressé) 170 350 700 1400 RAW & JPEG (RAW non compressé) 75 150 300 600 RAW (RAW non compressé) 88 175 355 710
* Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur une autre option que [3:2], vous pouvez
enregistrer plus d’images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est sélectionné).
FR
Capacité
88
8Go 16 Go 32 Go 64 Go
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Nombre d’images enregistrables au moyen d’une batterie
Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions d’utilisation.
Durée de service de
la batterie
Prise de vue (images fixes)
Prise de vue réelle (films)
Prise de vue en continu (films)
Visualisation (images fixes) Env. 170 min Env. 3400 images
Écran Env. 220 images
Viseur Env. 200 images
Écran Env. 30 min
Viseur Env. 30 min
Écran Env. 50 min
Viseur Env. 50 min
Remarques
• Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu séparément) – [Luminosité du viseur] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Luminosité d'écran] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard].
• Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – DISP est réglé sur [Afficher ttes infos]. – Le sélecteur de mode de mise au point est placé sur S (AF ponctuel). – Prise de vue toutes les 30 secondes. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes : – [ Réglage d’enreg.] est réglé sur [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – Enregistrement de film typique : Autonomie de la batterie basée sur la répétition
d’opérations telles que la prise de vue, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension, etc.
Nombre d’images
Divers
89
FR
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur
une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions ne sont pas utilisées.
Durée d’enregistrement disponible pour un film
Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD correspond à la condition suivante : [ENREG vidéo double] réglé sur [OFF].
Carte mémoire formatée avec cet appareil (h (heure), m (minute))
Capacité
Réglage d’enreg.
60p 50M/50p 50M 2 h 35 m 30p 50M/25p 50M 2 h 35 m 24p 50M*/ – 2 h 35 m 120p 50M/100p 50M 2 h 35 m 60i 24M(FX)/
50i 24M(FX) 60i 17M(FH)/
50i 17M(FH) 60p 28M(PS)/
50p 28M(PS) 24p 24M(FX)/
25p 24M(FX) 24p 17M(FH)/
25p 17M(FH) 1920×1080 60p 28M/
1920×1080 50p 28M 1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M 1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
([Sélect. NTSC/PAL] est disponible uniquement pour les modèles sur lesquels l’enregistrement AVCHD 50i est le réglage par défaut.)
8Go 16 Go 32 Go 64 Go
40 m 1 h 25 m 3 h 6 h
55 m 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
40 m 1 h 25 m 3 h 6 h
55 m 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
35 m 1 h 15 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1 h 2 h 4 h 10 m 8 h 25 m
2 h 35 m 5 h 20 m 10 h 55 m 22 h
FR
90
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
• Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes.
Cependant, le temps d’enregistrement maximal en continu est d’environ 5 minutes lors de l’enregistrement de films au format XAVC S HD 120p/ 100p (limite de spécification du produit). Lorsque le format de fichier est réglé sur MP4 (28M), vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 20 minutes pour chaque prise (taille de fichier maximale : 4 Go).
Remarques
• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
• Les valeurs indiquées ne s’appliquent pas à la durée d’enregistrement continu.
• La durée d’enregistrement peut différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire utilisée.
• Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 70.
Remarques sur l’enregistrement continu de films
• L’enregistrement de films haute qualité ou la prise de vue en continu au moyen du capteur d’image consomme beaucoup d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle du capteur d’image. Le cas échéant, l’appareil s’éteint automatiquement, étant donné que des températures élevées affectent la qualité des images ou le mécanisme interne de l’appareil.
• La durée disponible pour l’enregistrement de films dépend de la température ou de l’état de l’appareil avant de démarrer l’enregistrement. Si vous recadrez fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée d’enregistrement disponible sera plus courte.
• Lorsque est indiqué, cessez l’enregistrement du film. La température interne de l’appareil a augmenté à un niveau inacceptable.
Divers
91
FR
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
• Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, laissez-le éteint quelques minutes. Lancez l’enregistrement après que la température interne de l’appareil redescend complètement.
• Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera plus longue. – Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil. – Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
• La durée maximum d’enregistrement continu est de 29 minutes.
• La taille maximum d’un film est d’environ 2 Go lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD]. Lorsque la taille du film atteint environ 2 Go, un nouveau film est créé automatiquement.
• Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [MP4], la taille de maximale du fichier de film est d’environ 4 Go. Si la taille du film atteint environ 4 Go en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
FR
92

Spécifications

Appareil photo
[Capteur d’image]
Format d’image :
capteur d’image CMOS plein format 35 mm (35,9 mm × 24,0 mm)
Nombre de pixels efficaces de
l’appareil : Environ 42 400 000 pixels
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 43 600 000 pixels
[Objectif]
Objectif : ZEISS Sonnar T
Objectif monofocal 35 mm
Longueur focale : f = 35 mm
Pendant l’enregistrement de films : Lorsque [ SteadyShot] est réglé sur [OFF] : 37 mm Lorsque [ SteadyShot] est
réglé sur [ON] : 44 mm Nombre F : F2,0 Distance de mise au point minimale :
Avec la bague macro réglée sur
«0,3m- »: 0,3 m (1 pi)
Avec la bague macro réglée sur
« 0,2m-0,35m » : 0,2 m (0,65 pi)
• La distance de mise au point minimale correspond à la distance la plus courte entre le capteur d’image et le sujet pour laquelle il est possible d’obtenir une image nette.
Grossissement maximal :
Avec la bague macro réglée sur «0,3m- »: 0,15× Avec la bague macro réglée sur
« 0,2m-0,35m » : 0,26× Nombre d’ouverture minimale : F22 Diamètre de filtre : 49 mm
[SteadyShot]
Système : Électronique (uniquement
pour les films)
[Système de mise au point automatique]
Système : Système à détection de
phase/système à détection de
contraste
[Viseur électronique]
Type : Viseur électronique Nombre total de points :
2 359 296 points Couverture de l’image : 100 % Agrandissement : Équivalent à
environ 0,74 × avec objectif
50 mm à l’infini, –1 m
–1
Point oculaire : à environ 19 mm de
l’oculaire, 18,4 mm de la monture
de l’oculaire à –1 m
CIPA) Réglage du dioptre : –4,0 m
+3,0 m
–1
–1
(norme
–1
à
[Écran]
Écran LCD : Matrice active TFT
7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 1 228 800
(640 × 4 (RGBW) × 480) points
Divers
93
FR
[Format d’enregistrement]
Format de fichier : Conforme au
format JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Format 2.3 Sony ARW)
Film (Format XAVC S) : Conforme
au format MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : LPCM 2 canaux (48 kHz 16 bits)
Film (Format AVCHD) : Compatible
avec le format AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2 canaux, équipé avec Dolby Digital Stereo Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Film (Format MP4) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 canaux
[Support d’enregistrement]
Memory Stick, carte SD
• Pour en savoir plus, reportez­vous à « Cartes mémoires pouvant être utilisées » (page 61).
[Bornes entrée/sortie]
Multi/micro connecteur USB* :
Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMI : Micro-prise HDMI de type D Prise m (microphone) : Mini prise
stéréo 3,5 mm
* Prend en charge les appareils
compatibles micro-USB.
FR
94
Spécifications
[Alimentation, caractéristiques générales]
Batterie : Batterie rechargeable NP-
BX1
[Consommation (lors de la prise de vue)]
Lors de l’utilisation du viseur :
Environ 2,7 W
Lors de l’utilisation de l’écran :
Environ 2,5 W
[Divers]
Exif Print : Compatible DPOF : Compatible PRINT Image Matching III :
Compatible
Dimensions (environ) :
113,3 mm × 65,4 mm × 72 mm (4 1/2 po × 2 5/8 po × 2 7/8 po) (L/H/P, sans les parties saillantes)
Poids :
Environ 507 g (1 lb 1,9 oz) (batterie et Memory Stick PRO Duo compris) Environ 480 g (1 lb 0,9 oz) (boîtier uniquement)
Plage de température de
fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
[Réseau local sans fil]
Format pris en charge :
IEEE 802.11 b/g/n
Bande de fréquences : Bande
passante de 2,4 GHz
Sécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
Méthode de connexion : Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)/ Manuelle
Méthode d’accès : Mode
infrastructure
NFC : Conforme NFC Forum Type 3
Tag
Model No. WW843944
Chargeur de batterie BC-DCX
Valeurs nominales d’entrée : 5 V CC Valeurs nominales de sortie : 4,2 V
CC, 0,86 A
Plage de température de
fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Plage de température de stockage :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Adaptateur secteur AC-UD10/AC-UUD11/ AC-UUD12/AC-UUE12
Caractéristiques d’alimentation :
100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Tension de sortie : 5 V CC, 1,5 A
Spécifications
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres équipements.
Batterie rechargeable NP-BX1
Type de batterie : Batterie au lithium-
ion Tension maximale : 4,2 V CC Tension nominale : 3,6 V CC Tension de charge maximale :
4,2 V CC Courant de charge maximal : 1,89 A Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avertissement.
Divers
FR
95
Marques commerciales
• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
• XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation.
• « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
• Dolby et le symbole « double D » sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Les termes HDMI et HDMI High­Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc.
• iPhone et iPad sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Spécifications
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
• Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
• Eye-Fi est une marque commerciale d’Eye-Fi, Inc.
• Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
FR
96

Index

Index
A
AUTO ........................................ 67
B
Bague macro ..............................68
Bal. des blancs ...........................41
Bandoulière................................22
Batterie.......................................52
Bougé de l’appareil....................65
Bouton de fonction............... 37, 38
Bouton MOVIE.......................... 69
C
Capteur de visée......................... 20
Carte mémoire...................... 60, 61
Charge de la batterie ..................52
D
DISP..................................... 28, 44
Durée enregistrable de films ...... 90
E
Écran ..........................................28
Effet LPF....................................78
Entraînement.............................. 41
F
Fn .........................................37, 38
G
Griffe multi-interface .................23
Guide intégr. à l’app...................51
I
Image Data Converter................84
ISO .............................................41
L
Langue..................................49, 63
Logiciel ..........................84, 85, 87
M
Manuel d’aide .............................. 2
MENU........................................39
Mode auto .................................. 67
Modes créatifs............................77
Mode de prise de vue.................73
Mode mise au point....................76
Mode Visualisation ....................71
Molette de commande................35
Molette de correction
d’exposition ...........................32
MOVIE.......................................69
N
NFC............................................80
Nombre d’images
enregistrables......................... 88
Index
97
FR
Index
O
Oculaire de visée ........................26
Opti Dyn/HDR aut......................78
Ordinateur.......................84, 85, 87
P
PlayMemories Camera Apps......82
PlayMemories Home............85, 86
Prise d’images fixes....................67
Prise pour microphone................23
Q
Quick Navi..................................33
R
Rappel de mémoire.....................73
Rég. date/heure...........................63
Réglage de l’horloge...................64
Réglage dioptrique......................25
Réglage zone ..............................64
Remote Camera Control.............87
S
Sélection scène ...........................43
Spécifications .............................93
SteadyShot..................................66
Supprimer ...................................72
T
Taille d’image............................ 75
Témoin de charge ...................... 55
Tmps gross. m. au p...................44
Touche perso(lire)...................... 46
Touche perso(p.d.v.).................. 46
V
Viseur......................................... 25
Visualisation d’images............... 70
W
Wi-Fi.................................... 10, 80
Z
Zebra.......................................... 43
Zone mise au point..................... 76
FR
98
Index
Index
99
FR
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
©2015 Sony Corporation Printed in Japan
Loading...