Sony DSC-RX1RM2 Users guide [sv]

Digital stillbildskamera
Handledning
”Hjälpguide” (Webb-bruksanvisning)
Se ”Hjälpguiden” för djupgående instruktioner för de många olika funktionerna på kameran.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/
4-579-868-91(1)
DSC-RX1RM2
Svenska
För att lära dig mer om kameran (”Hjälpguide”)
”Hjälpguiden” är en on-line­bruksanvisning. ”Hjälpguiden” går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att hitta djupgående instruktioner för de många olika funktionerna på kameran.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/ h_zz/
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETS­ANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
2
VARNING! För kunder i Europa
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/ EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
3
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
För kunder som har köpt kameran i en affär för turister i Japan
Obs!
Vissa verifieringsmärken för standarder som kameran stöder kan bekräftas på kamerans skärm. Välj MENU t (Installation) t [Certifieringslogotyp]. Kontakta din Sony-återförsäljare eller din lokala auktoriserade Sony­serviceanläggning om visning inte är möjlig på grund av problem med kameran.
För närmare detaljer om Wi-Fi-funktionerna och NFC One touch-funktionerna, se det bifogade dokumentet ”Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” eller ”Hjälpguiden”.
Angående språkinställningen
Ändra skärmspråket om det behövs innan du börjar använda kameran (sidan 29).
4

Innan du börjar använda kameran

Att observera när kameran används

Skärmspråk
Det går att välja vilket språk som texten på skärmen ska visas på med hjälp av menyn.
Tagningsprocedur
På den här kameran finns det två olika lägen för att övervaka motivet: bildskärmsläget där bildskärmen används, och sökarläget där sökaren används.
Funktioner som är inbyggda i kameran
Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder.
Skapande av en bilddatabasfil
Om man sätter i ett minneskort som inte redan innehåller någon bilddatabasfil i kameran och slår på strömmen, skapar kameran automatiskt en bilddatabasfil och använder därigenom en del av minneskortets kapacitet. Den processen kan ta lång tid och det går inte att göra något annat med kameran förrän processen är klar. Om det skulle uppstå något fel med databasfilen, så exportera alla bilderna till en dator med hjälp av PlayMemories Home™ och formatera sedan om minneskortet i kameran.
Att observera vid tagning/ uppspelning
• För att minneskortet ska fungera på ett stabilt sätt rekommenderar vi att du formaterar om minneskortet i kameran den allra första gången det används i den kameran. När man formaterar om ett minneskort försvinner alla data som fanns lagrade på det och går inte att återställa. Glöm därför inte att först kopiera eventuella data till en dator eller någon annan apparat innan du formaterar om minneskortet.
• När man lagrar och raderar bilder upprepade gånger under lång tid blir filerna på minneskortet gradvis fragmenterade, vilket kan leda till att filminspelningar hakar upp sig mitt i. Om detta skulle inträffa så kopiera dina data till en dator eller någon annan apparat och utför sedan kommandot [Formatera].
• Gör först en provtagning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar med den verkliga tagningen.
• Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
Backup-rekommendationer för minneskort
Om man stänger av kameran, tar ut batteripaketet eller minneskortet, eller kopplar loss USB-kabeln medan åtkomstlampan blinkar, kan data på minneskortet bli förstörda. För att undvika dataförluster rekommenderar vi att du alltid gör en säkerhetskopia (backup) av dina data på någon annan apparat.
Innan du börjar använda kameran
5
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel
Sony lämnar ingen garanti ifall en inspelning misslyckats eller inte gick att utföra, eller om inspelat material blivit skadat på grund av fel på kameran, lagringsmediet, osv. Vi rekommenderar att du alltid säkerhetskopierar viktiga data.
ZEISS-objektivet
Den här kameran är utrustad med ett ZEISS-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet i den här kameran är tillverkat enligt ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av ZEISS och motsvarar kvalitetsstandarden hos ZEISS i Tyskland.
Att observera angående bildskärmen, den elektroniska sökaren, objektivet och bildsensorn
• Bildskärmen och den elektroniska sökaren är tillverkade med hjälp av teknik med extremt hög precision, vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på bildskärmen eller på skärmen i den elektroniska sökaren. Sådana punkter är normala för tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras på något sätt.
• Håll aldrig kameran i bildskärmen eller i sökaren.
• Var försiktig så att du inte kommer i kläm med fingrarna när du trycker ner sökaren.
• Om det kommer vatten, damm eller sand på sökarenheten finns det risk att det blir fel på kameran.
Att observera när kameran används
• Utsätt inte kameran för solljus och undvik att rikta kameran mot solen under längre tid. Mekanismen inuti kan bli skadad.
• Undvik att använda kameran på platser där det utsänds starka radiovågor eller förekommer radioaktiv strålning. Det kan hända att inspelnings- och uppspelningsfunktionerna inte fungerar ordentligt.
• Det sitter magneter på kamerahuset och på baksidan av bildskärmen. Placera inte föremål som kan påverkas av magnetfält, som t.ex. disketter eller kreditkort, mellan bildskärmen och kamerahuset.
Magneter
Magneter
• På kalla ställen kan det hända att det uppstår en svans efter bilden på skärmen. Detta är inget fel. När man slår på kameran på ett kallt ställe kan det hända att skärmen tillfälligt blir mörk. Så fort kameran har värmts upp återgår skärmen till att fungera på vanligt sätt.
• Det kan hända att bilden som lagras blir annorlunda än bilden som visades på skärmen precis innan tagningen.
6
Att observera vid användning av tillbehör
Vi rekommenderar att du använder Sony­tillbehör som är specialkonstruerade för att passa den här kamerans egenskaper. Om kameran används tillsammans med produkter av andra fabrikat kan det inverka på dess prestanda, och det finns även risk för olyckor eller funktionsfel. Sony kan påtar sig inget ansvar för eventuella sådana olyckor eller funktionsfel.
Att observera angående multi­gränssnittsskon
• Ställ först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på eller tar av tillbehör som t.ex. ett externt blixtaggregat på multi-gränssnittsskon. Var noga med att dra åt skruvarna så långt det går när du monterar ett tillbehör, och kontrollera att tillbehöret sitter ordentligt fast i kameran.
• Använd inte ett externt blixtaggregat med högspänningskontakt för blixtsynkronisering eller omvänd polaritet. Det kan leda till fel på kameran.
Att observera vid tagning med sökaren
Den här kameran är utrustad med en organisk elektroluminiscenssökare med hög upplösning och hög kontrast. Denna sökare ger ett brett synfält och långt ögonavstånd. Denna kamera är konstruerad så att sökaren ska vara så lätt att titta i som möjligt, genom att balansera olika element på ett lämpligt sätt.
• Det kan hända att bilden blir en aning förvrängd i hörnen i sökaren. Detta är inget fel. När du ser hela bildkompositionen med alla detaljer kan du även gå över till att använda bildskärmen.
Att observera när kameran används
• Om man panorerar med kameran medan man tittar i sökaren eller om man rör på ögonen, kan det hända att bilden i sökaren blir förvrängd eller att färgerna i bilden ändras. Detta är en karaktäristisk egenskap för objektivet och visningsanordningen, och inget fel. Vi rekommenderar att du tittar i mitten av sökaren när du tar bilder.
• Vid tagning med hjälp av sökaren kan det hända att man upplever symptom som ögonansträngning, trötthet, åksjuka eller illamående. Vi rekommenderar att du tar en paus med jämna mellanrum vid tagning med hjälp av sökaren. Hur ofta eller hur länge man behöver pausa varierar mellan olika människor, så använd ditt eget omdöme. Om du börjar känna obehag, så undvik att använda sökaren tills du känner dig bättre, och kontakta vid behov läkare.
Att observera när kameran används länge i taget
• Beroende på kamerans och batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran plötsligt stängs av automatiskt för att skydda den. Det tänds ett meddelande på skärmen innan kameran stängs av eller det blir omöjligt att filma. Låt i så fall kameran ligga avstängd tills kameran och batteripaketet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och batteripaketet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer.
• Vid höga omgivningstemperaturer stiger även temperaturen inuti kameran snabbt.
Innan du börjar använda kameran
7
• Om kameran blir för varm kan det hända att bildkvaliteten sjunker. I så fall rekommenderar vi att du väntar tills kameran svalnat innan du fortsätter ta bilder.
• Det kan hända att kamerans yta blir varm. Detta är inget fel.
Att observera vid import av XAVC S­filmer och AVCHD-filmer till en dator
Om du vill importera XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer till en dator, så ladda ner och använd programmet PlayMemories Home från följande webbsida: http://www.sony.net/pm/
Att observera vid uppspelning av filmer i andra apparater
• Det kan hända att filmer som är inspelade med den här kameran inte går att spela upp ordentligt på andra apparater. Det kan även hända att filmer som är inspelade med andra apparater inte går att spela upp på den här kameran.
• Skivor som skapas med AVCHD-filmer som är inspelade med den här kameran går bara att spela upp i AVCHD­kompatibla apparater. Vanliga DVD­spelare och inspelare kan inte spela skivor som innehåller AVCHD-filmer, eftersom de inte är kompatibla med AVCHD-format. Det kan även hända att det inte går att mata ut HD-skivor som är inspelade i AVCHD-format ur DVD­spelare eller inspelare.
• Filmer som är inspelade i 1080 60p/1080 50p-format går bara att spela upp i apparater med stöd för 1080 60p/1080 50p-format.
• Filmer som är inspelade i XAVC S­format går bara att spela upp på apparater med stöd för XAVC S-format.
Att observera när kameran används
Att observera angående upphovsrätt
• TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad inspelning av sådant material kan strida mot gällande upphovsrättslagar.
• För att förhindra att din [Upphovsrättsinfo.]-information används på olagligt sätt bör du nollställa punkterna [Ange fotograf] och [Ange upphovsrätt] innan du lånar ut eller överlåter kameran.
• Sony påtar sig inget ansvar för eventuella problem eller skador som beror på oauktoriserad användning av [Upphovsrättsinfo.].
Angående bilderna som förekommer i den här bruksanvisningen
Fotografierna som används som bildexempel i den här bruksanvisningen är reproduktioner, och inte faktiska bilder som är tagna med den här kameran.
Angående dataspecifikati onerna som anges i denna bruksanvisning
Data beträffande prestanda och övriga specifikationer är definierade under följande förhållanden, om inget annat anges i denna bruksanvisning: vid en normal rumstemperatur på 25 ºC och vid användning av ett batteripaket som har laddats upp helt ända tills laddningslampan har släckts.
8
Hur man stänger av de trådlösa nätverksfunktionerna (Wi-Fi, NFC, osv.) tillfälligt
Ombord på flygplan och liknande går det att stänga av alla de trådlösa nätverksfunktionerna tillfälligt. Välj MENU-knappen t (Trådlös) t [Flygplansläge] t [På]. När punkten [Flygplansläge] är inställd på [På] visas flygplansikonen på skärmen.
Att observera angående trådlösa nätverk
Om du skulle råka bli av med kameran eller den blir stulen påtar sig Sony inget ansvar för eventuella skador eller förluster som beror på olaga åtkomst eller användning av åtkomstpunkten som är registrerad i kameran.
Att observera angående säkerheten när trådlösa nätverksprodukter används
• Kontrollera alltid att du använder ett säkert trådlöst nätverk för att undvika hackning, skadlig åtkomst av tredje man, eller annan sårbarhet.
• Det är viktigt att du ställer in säkerhetsinställningarna när du använder ett trådlöst nätverk.
• Om det skulle uppstå något säkerhetsproblem på grund av att säkerhetsinställningarna inte är utförda eller andra oundvikliga omständigheter vid användning av ett trådlöst nätverk, påtar sig Sony inget ansvar för eventuella förluster eller skador.
Att observera när kameran används
Innan du börjar använda kameran
9
Innan du börjar använda kameran

Kontroll av de medföljande tillbehören

Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
• Kamera (1)
• Nätadapter (1)
Nätadapterns utformning kan variera i olika länder och områden.
• Batteriladdare (1)
• Nätkabel (1) (medföljer i somliga länder och områden)
• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kabel (1)
• Axelrem (1)
• Ögonmussla (1)
Se sidan 12 angående hur man sätter på ögonmusslan på kameran.
• Rengöringsduk (1)
• Handledning (1) (Denna bruksanvisning)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
I denna guide förklaras funktionerna som kräver Wi-Fi-anslutning.
• Linsskydd (1)
• Skoskydd (1) (monterat på kameran)
10

För att använda sökaren

1 Skjut ner FINDER
FINDER (sökaruppfällning)-knapp
(sökaruppfällning)-knappen för att fälla upp sökaren.
2 Flytta dioptrijusteringsknappen i
Dioptrijusteringsknapp
sidled tills bilden och indikeringarna syns så klart och tydligt som möjligt i sökaren.
För att fälla ner sökaren
Tryck nedåt på ovansidan av sökaren.
Anmärkningar
• Undvik att trycka ner sökaren medan den håller på att fällas upp.
• Tryck ner sökaren långsamt så att inte okularet fastnar.
• Håll aldrig kameran i sökaren.
Innan du börjar använda kameran
11
För att använda sökaren
För att växla mellan sökaren och bildskärmen
Vad som visas i sökaren och på bildskärmen kan variera beroende på sökarens tillstånd och [FINDER/MONITOR]-inställningen.
[FINDER/MONITOR]-
inställning
När sökaren är nedfälld
När man tittar i sökaren
När man inte tittar i sökaren
Auto Sökare (manuell) Skärm (manuell)
För att använda en separat elektronisk sökare (säljs separat)
Den elektroniska sökaren FDA-EV1MK (säljs separat) går att använda tillsammans med den här kameran. När en separat elektronisk sökare är ansluten till kameran går det inte att använda den inbyggda sökaren.
Anmärkningar
• När en separat elektronisk sökare används går det att ändra inställningarna för
[Sökarens ljusstyrka] men inte för [Sökarens färgtemp.].

Montering av ögonmusslan (medföljer)

Ögonmusslan skuggar området mellan sökaren och ögat och håller ljuset ute. När ögonmusslan är monterad syns bilden bättre i sökaren.
1 Skjut ner FINDER (sökaruppfällning)-knappen för att fälla upp
sökaren (sidan 11).
12
För att använda sökaren
2 Kontrollera att ögonmusslans
skruv inte sticker utanför ramen.
• Om skruven sticker utanför ramen så lossa skruven.
Skruvens ände
3 Håll okularet med fingrarna och
skjut in ögonmusslan i okularet.
• Skjut in ögonmusslan tills den poppar in.
4 Dra åt skruven för att låsa fast
ögonmusslan på plats.
För att ta av ögonmusslan
Lossa ögonmusslans skruv och ta av ögonmusslan.
Anmärkningar
• När ögonmusslan är monterad går sökaren inte att fälla ner.
• Försök aldrig trycka ner sökaren med våld när ögonmusslan är monterad. I så fall kan kameran eller ögonmusslan bli skadade.
• Om det är svårt att flytta på dioptrijusteringsknappen (sidan 11) när ögonmusslan är monterad, så ta av ögonmusslan innan du flyttar på dioptrijusteringsknappen.
• När ögonmusslan är monterad går somliga tillbehör inte att sätta på.
Innan du börjar använda kameran
13

Funktionslista

Hur man använder kameran

Hur man använder styrratten

• Det går antingen att vrida på styrratten eller att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på styrratten för att flytta valramen. Tryck på z i mitten på styrratten för att mata in vald punkt. I den här bruksanvisningen anges att man trycker upptill/nedtill/till vänster/till höger på styrratten som v/V/b/B.
• Funktionen för ändring av visningssättet (DISP) är inställd för v på styrratten.
• Det går att ställa in önskade funktioner för V/b/B/z-knapparna och för styrrattens vridlägen i tagningsläge.
• När man vrider på styrratten eller trycker på b/B på styrratten i uppspelningsläge går det att se föregående eller nästa bild.

Hur man använder manöverratten

Manöverratt
Det går att ändra de inställningar som behövs för respektive tagningsläge med omedelbar verkan genom att vrida på manöverratten.
14
För att välja funktion för Fn (Funktion)­knappen
Det går att registrera funktioner som man använder ofta för Fn (funktion)­knappen och sedan hämta fram dem under tagning. Det går att registrera upp till 12 funktioner som används ofta för Fn (funktion)-knappen.
1 Tryck på DISP på styrratten för att ställa in skärmläget på något
annat än [För sökare].
2 Tryck på Fn-knappen.
3 Välj önskad punkt med hjälp av v/V/b/B på styrratten. 4 Välj önskad inställning genom
att vrida på styrratten, och tryck sedan på z på styrratten.
• Somliga inställningsvärden går att fininställa genom att vrida på manöverratten.
För att ställa in specifika inställningar på de särskilda inställningsskärmarna
Välj en inställningspunkt i steg 3 och tryck på z på styrratten för att gå över till den särskilda inställningsskärmen för den punkten. Ställ in punkterna enligt användningsguiden som visas.
Användningsguide
Funktionslista
15

Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen

Det går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att utföra funktioner som tagning, uppspelning och andra manövrer.
1 Tryck på MENU-knappen för att tända menyskärmen.
2 Välj önskad inställningspunkt med
hjälp av v/V/b/B på styrratten eller genom att vrida på styrratten, och tryck sedan på z i mitten på styrratten.
• Välj en ikon längst upp på skärmen och tryck på b/B på styrratten för att gå vidare till en annan MENU-punkt.
3 Välj inställningsvärde, och tryck sedan på z för att bekräfta.
För att tända brickmenyn
Används för att ställa in om den första menyskärmen alltid ska visas när man trycker på MENU-knappen.
MENU-knappen t (Installation) t [Brickmeny] t [På]
Brickmeny
16

Hur man använder den inbyggda kameraguiden

Det går att använda [Spec.knapp(Tagn.)] för att ställa in den inbyggda kameraguiden för önskad knapp. I den inbyggda kameraguiden visas förklaringar av den menyfunktion eller inställning som är vald för tillfället.
MENU-knappen t (Anpassade inställningar) t [Spec.knapp(Tagn.)] t Välj den knapp som den här funktionen är inställd för. t [Kameraguide]
Tryck på MENU-knappen och använd styrratten för att välja en MENU-punkt som du vill se förklaringen för, och tryck sedan på den knapp som [Kameraguide]-funktionen är inställd för.
Funktionslista
17

Kameraförberedelser

Uppladdning av batteripaketet

Glöm inte att ladda upp batteripaketet innan du använder kameran för allra första gången. Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, även om det inte används. Ladda därför upp batteripaketet igen innan du ska börja filma eller ta bilder, för att inte missa några tagningstillfällen.
Uppladdning av batteripaketet med hjälp av batteriladdaren
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
• Skjut av det övre locket på batteriladdaren för att öppna den, och stick sedan in batteripaketet tills det klickar till genom att passa ihop V-märkena på batteripaketet och batteriladdaren.
2 Skjut på det övre locket på batteriladdaren för att stänga den.
V-märken
18
Uppladdning av batteripaketet
3 Anslut batteriladdaren till
CHARGE-lampa
nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer), och anslut nätadaptern till ett vägguttag. Det går även att ladda upp batteripaketet med hjälp av en dator genom att ansluta batteriladdaren till ett USB-uttag på en dator som i sin tur är ansluten till en strömkälla.
• CHARGE-lampan tänds och lyser orange när uppladdningen startar.
• När uppladdningen är klar släcks CHARGE-lampan.
• Om CHARGE-lampan tänds och sedan omedelbart släcks igen betyder det att batteripaketet är fullt uppladdat.
• I somliga länder och områden måste man först ansluta man nätkabeln till nätadaptern och därefter ansluta nätadaptern till ett vägguttag när man laddar upp batteripaketet med hjälp av nätadaptern.
Anmärkningar
• Om CHARGE-lampan inte tänds så kontrollera att batteripaketet är ordentligt isatt i batteriladdaren, och koppla därefter loss mikro-USB-kabeln och koppla in den igen.
• Anslut batteriladdaren direkt till datorn, och inte via ett USB-nav eller liknande.
Kameraförberedelser
19
Uppladdning av batteripaketet
Uppladdning av batteripaketet med hjälp av kameran
1 Ställ in ON/OFF-knappen
(strömbrytaren) på OFF.
2 Skjut knappen åt sidan för att
öppna facket.
3 Tryck undan spärren med
batteripaketets kant och stick in batteripaketet helt och hållet.
4 Stäng locket.
20
Spärr
Uppladdning av batteripaketet
5 Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av
mikro-USB-kabeln (medföljer), och anslut nätadaptern till ett vägguttag.
Laddningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
• Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
• Om uppladdningslampan tänds och sedan omedelbart släcks igen betyder det att batteripaketet är fullt uppladdat.
• Om laddningslampan börjar blinka innan uppladdningen är klar, så ta ut batteripaketet och sätt i det igen.
• I somliga länder och områden måste man först ansluta man nätkabeln till nätadaptern och därefter ansluta nätadaptern till ett vägguttag.
Laddningslampa Tänd: Uppladdning Av: Uppladdningen klar Blinkar:
Ett uppladdningsfel har uppstått, eller uppladdningen har avbrutits tillfälligt eftersom kamerans temperatur är utanför rätt område
Kameraförberedelser
21
Uppladdning av batteripaketet
Anmärkningar
• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt på grund av att temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på 10 °C till 30 °C.
• Anslut nätadaptern (medföljer) till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något fel medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget för att bryta strömtillförseln.
• När kameran används för allra första gången, eller när man använder ett batteripaket som inte har använts på länge, kan det hända att uppladdningslampan/CHARGE­lampan börjar blinka snabbt när batteripaketet laddas upp den första gången. Om det skulle inträffa så ta ut batteripaketet ur kameran och sätt sedan i det igen för att ladda upp det.
• Undvik att fortsätta att ladda upp batteripaketet eller ladda upp det på nytt när det redan är fullt uppladdat eller nästintill fullt uppladdat. Om man gör det kan batteriets prestanda sjunka.
• Dra ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget när uppladdningen är klar.
• Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket, mikro-USB-kabel (medföljer) och nätadapter (medföljer).

Uppladdningstid (Full uppladdning)

Uppladdningstiden är ungefär 155 minuter när nätadaptern (medföljer) och batteriladdaren (medföljer) används, och ungefär 150 minuter när nätadaptern och kameran används.
Anmärkningar
• Ovanstående uppladdningstid gäller vid uppladdning av ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på användningsförhållandena och andra faktorer.
22
Uppladdning av batteripaketet

Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator

Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel. Kontrollera att kameran är avstängd innan du ansluter den till datorn.
Anmärkningar
• Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteripaketet under alltför lång tid.
• Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge, när kameran är ansluten till den via USB. Det kan leda till fel på kameran. Koppla bort kameran från datorn innan du slår på, stänger av eller startar om datorn, eller väcker den från viloläge.
• Vi kan inte garantera att uppladdning fungerar med en hembyggd eller ombyggd dator.

För att kontrollera den återstående batteriladdningen

En indikator för den återstående laddningen visas på skärmen.
Hög Låg
Kameraförberedelser
Anmärkningar
• Det kan hända att indikatorn för återstående batteriladdning visar fel under vissa omständigheter.
23
Uppladdning av batteripaketet

Drift med ström från ett nätuttag

Det går att använda kameran medan den drivs med nätström med hjälp av den medföljande nätadaptern.
1 Sätt i batteripaketet i kamerna (sidan 20).
2 Anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av den medföljande
mikro-USB-kabeln och den medföljande nätadaptern.
Anmärkningar
• Kameran slås inte på om batteriströmmen är slut. Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteripaket i kameran.
• Om kameran används medan den drivs med ström från ett vägguttag, så kontrollera att ikonen ( ) visas på bildskärmen.
• Ta inte ut batteripaketet medan kameran drivs med nätström. Om man tar ut batteripaketet stängs kameran av.
• Ta inte ut batteripaketet medan åtkomstlampan lyser. I så fall kan data på minneskortet bli skadade.
• När kameran är påslagen laddas inte batteripaketet upp, även om kameran är ansluten till nätadaptern.
• Under vissa förhållanden kan det hända att kameran drivs med batteriström trots att nätadaptern är inkopplad.
• När kameras drivs med ström via en USB-anslutning stiger temperaturen inuti kameran, vilket kan leda till att det inte går att spela in lika länge i taget.
• Om du driver kameran med en mobilladdare så kontrollera först att den är fullt uppladdad innan du börjar använda den. Glöm heller inte att kontrollera den återstående laddningen i mobilladdningen under användningen.
24

För att ta ut batteripaketet

Uppladdning av batteripaketet
Stäng av kameran. Kontrollera först att åtkomstlampan är släckt, och skjut sedan undan spärren och ta ut batteripaketet. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet.
Spärr
Kameraförberedelser
25

Isättning av ett minneskort (säljs separat)

1 Skjut knappen åt sidan för att
öppna facket.
2 Sätt i minneskortet.
• Se till att det fasade hörnet är vänt på det håll som visas i figuren, och stick sedan in minneskortet tills det klickar till på plats.
Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll.
3 Stäng locket.
För att ta ut minneskortet
Kontrollera först att åtkomstlampan är släckt, och tryck sedan in minneskortet en gång.
26
Isättning av ett minneskort (säljs separat)

Formatering av minneskortet

Den allra första gången ett minneskort används i den här kameran rekommenderar vi att du formaterar (initialiserar) minneskortet i kameran för att det sedan ska fungera mer stabilt.
• Vid formatering raderas alla data på minneskortet för gott, och går inte att återställa. Spara därför först värdefulla data på en dator eller liknande.
• För att utföra formateringen, välj MENU-knappen t (Installation) t [Formatera].

Minneskort som går att använda

Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran. Vi kan dock inte garantera att samtliga sorters minneskort fungerar ordentligt.
Minneskort
Memory Stick PRO Duo (Endast
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2) (Endast
SD-minneskort SDHC-minneskort SDXC-minneskort microSD-minneskort microSDHC-minneskort microSDXC-minneskort
*1 SD hastighetsklass 4: eller snabbare, eller UHS hastighetsklass 1:
eller snabbare
*2 Minneskort som uppfyller alla följande krav:
– En kapacitet på minst 64 GB – SD hastighetsklass 10: , eller UHS hastighetsklass 1: eller
snabbare
För stillbilder
Mark2)
Mark2)
För filmer
MP4 AVCHD XAVC S
(Endast Mark2)
(Endast Mark2)
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1
*1 *1 *2
27
Kameraförberedelser
Isättning av ett minneskort (säljs separat)
Anmärkningar
• Vi kan inte garantera att alla minneskort fungerar ordentligt. För minneskort av andra fabrikat än Sony, kontakta respektive tillverkare.
• Om du använder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter.
• Bilder som är lagrade på ett SDXC-minneskort går inte att importera till eller spela upp i datorer eller andra A/V-apparater som inte är kompatibla med exFAT*. Kontrollera att apparaten är kompatibel med exFAT innan du ansluter kameran till den. Om man ansluter kameran till en inkompatibel apparat kan det hända att det visas en uppmaning att formatera minneskortet. Formatera aldrig minneskortet om en sådan uppmaning visas, eftersom alla data på minneskortet då blir raderade. * exFAT är det filsystem som används på SDXC-minneskort.
28

Inställning av språk och klocka

Den allra första gången man slår på kameran, eller när dess funktioner har återställts till fabriksinställningarna, tänds en skärm för inställning av språk, datum och klocka.
1 Ställ in ON/OFF-knappen
(strömbrytaren) på ON för att slå på kameran.
En skärm tänds för inställning av vilket språk som ska användas på bildskärmen.
• För att stänga av kameran ställer man in ON/OFF-knappen (strömbrytaren) på OFF.
2 Välj önskat språk, och tryck
sedan på z på styrratten.
Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds.
3 Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen, och tryck sedan på
z.
4 Välj önskad geografisk plats, och tryck sedan på z.
Kameraförberedelser
5 Tryck på v/V på styrratten, eller välj en inställningspunkt
genom att vrida på styrratten, och tryck sedan på z.
6 Tryck på v/V/b/B, eller välj önskad inställning genom att
vrida på styrratten, och tryck sedan på z.
29
Inställning av språk och klocka
7 Upprepa steg 5 och 6 för att ställa in övriga punkter, och välj
sedan [Enter] och tryck på z på styrratten.
För att avbryta inställningen av datumet och klockan
Tryck på MENU-knappen.

Kontroll eller nyinställning av datumet, klockan och området

Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds automatiskt den allra första gången kameran slås på, eller när det inbyggda återuppladdningsbara batteriet har blivit urladdat. Om datumet och klockan behöver ställas om, så använd menyn.
MENU-knappen t (Installation) t [Datum/klockinst] eller
[Områdesinställning]
MENU-knapp
För att hålla kvar datumet och klockan i minnet
Den här kameran har ett inbyggt återuppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, klockan och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej, och oavsett om något batteripaket är isatt eller ej.
30

Användning av en dator

Bearbetning av RAW-bilder (Image Data Converter)

Med hjälp av Image Data Converter går det att göra följande:
• Det går att spela upp och redigera bilder som är lagrade i RAW-format och göra olika korrigeringar för t.ex. färgtonkurvan och bildskärpan.
• Det går att justera bildernas vitbalans och exponering, samt använda [Kreativa inst.], m.m.
• Det går att spara de visade och redigerade bilderna på datorn. Bilderna går att spara antingen i RAW-format eller i ett mer generellt filformat.
• Det går att visa och jämföra RAW-bilderna och JPEG-bilderna som är tagna med kameran.
• Det går att rangordna bilder i 5 olika nivåer.
• Det går att lägga till färgetiketter.

Installation av Image Data Converter

Öppna datorns Internetläsare, gå till följande webbsida, och följ sedan anvisningarna på skärmen för att ladda ner Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Internetanslutning krävs.
• För närmare detaljer om hur man gör, se följande supportsida för Image Data Converter (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Det går även att se detaljerad information via ”Hjälp” på menyraden i Image Data Converter.
Användning av en dator
31

För att importera bilder till datorn och använda dem på olika sätt (PlayMemories Home)

Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder och filmer till en dator och använda dem på olika sätt. PlayMemories Home behövs för att importera XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer till datorn.
Spela upp importerade bilder
Importera bilder från kameran
I Windows går det även att använda följande funktioner:
Visa bilder på en kalender
• Programmet Image Data Converter och Remote Camera Control, m.m. går att ladda ner med hjälp av följande procedur: Anslut kameran till datorn [Aviseringar].
Skapa filmskivor
Ladda upp bilder till nättjänster
t starta PlayMemories Home t klicka på
Dela bilder på PlayMemories Online™
32
För att importera bilder till datorn och använda dem på olika sätt (PlayMemories Home)
Anmärkningar
• Internet-anslutning krävs för att kunna använda PlayMemories Online och andra nättjänster. Det kan hända att PlayMemories Online eller andra nättjänster inte går att använda i somliga länder eller områden.
• Se följande webbsida angående mjukvara för Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medföljde modeller som släpptes före 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det programmet att skrivas över när PlayMemories Home installeras. Använd PlayMemories Home, som är efterföljaren till PMB.
• Filmer som är inspelade med punkten [ Inspelningsinst.] inställd på [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] omvandlas av PlayMemories Home för att skapa AVCHD-skivor. Denna omvandling kan ta lång tid. Observera även att det inte går att skapa skivor med den ursprungliga bildkvaliteten. Om du vill bibehålla den ursprungliga bildkvaliteten så lagra dina filmer på Blu-ray-skivor.

Installation av PlayMemories Home

Öppna datorns Internetläsare, gå till följande webbsida, och följ sedan anvisningarna på skärmen för att ladda ner PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• Internetanslutning krävs.
• För närmare detaljer om hur man gör, se följande supportsida för
PlayMemories Home (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
För att lägga till ytterligare funktioner i PlayMemories Home
När man ansluter kameran till datorn kan det hända att nya funktioner läggs till i PlayMemories Home. Vi rekommenderar att du ansluter kameran till datorn även om PlayMemories Home redan är installerat på den datorn.
Till ett USB­uttag på datorn
Multi/mikro-USB-
terminal
33
Användning av en dator

För att fjärrstyra kameran från datorn (Remote Camera Control)

Anslut kameran till datorn. Med Remote Camera Control går det att:
• Göra inställningar på kameran och ta bilder från datorn.
• Lagra bilder direkt i datorn.
• Utföra intervalltimertagning.
Ställ in följande innan du börjar: MENU-knappen [USB-anslutning]
t [Fjärrdator]
t (Installation) t

Installation av Remote Camera Control

Öppna datorns Internetläsare, gå till följande webbsida, och följ sedan anvisningarna på skärmen för att ladda ner Remote Camera Control.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Internetanslutning krävs.
• Se Hjälp-filerna för närmare detaljer om hur man hur man gör.
34

Övrigt

Varumärken
• Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
• XAVC S och är registrerade varumärken för Sony Corporation.
• ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logotypen är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation.
• Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder.
• Mac är ett registrerat varumärke för Apple Inc. i USA och andra länder.
• SDXC-logotypen är ett varumärke för SD-3C, LLC.
• Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Facebook, Inc.
• YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Google Inc.
• Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i regel utelämnats i denna bruksanvisning.
Övrigt
35
Ytterligare information om denna produkt och svar på vanliga frågor hittar du på vår kundtjänsts webbsida.
©2015 Sony Corporation Printed in Japan
Loading...