Sony DSC-RX1RM2 User Manual [ro]

Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
„Ghid de asistenţă” (manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de asistenţă” pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.
4-579-865-11(1) (RO)
DSC-RX1RM2
Română
Mai multe informaţii despre cameră („Ghid de asistenţă”)
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt menţionate pe baza unităţii. Notaţi numărul de serie în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs. Nr. model WW843944 (DSC-RX1RM2) Nr. de serie Nr. model AC­Nr. de serie
„Ghid de asistenţă” este un manual online. Puteţi citi „Ghid de asistenţă” pe computer sau telefonul inteligent. Trebuie consultat pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.
Adresă URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/ h_zz/
RO
2
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PERICOL PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte cu priza de perete, folosiţi un adaptor de conector ataşat care să aibă configuraţia adecvată pentru priza de perete.
ATENŢIE Pentru clienţii din Europa
Acumulator
În cazul manipulării incorecte a acumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
• Nu dezasamblaţi unitatea.
• Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile, aruncarea sau călcarea pe acesta.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.
• Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
• Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau un dispozitiv compatibil de încărcare a acumulatorului.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.
• Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.
Adaptor c.a.
Folosiţi priza de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul c.a. Deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete imediat ce apare o defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Aviz pentru clienţii din ţările în care se aplică directivele UE:
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de date (USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementarea privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare mai scurte de 3 metri. Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul acestei unităţi.
RO
3
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Pentru clienţii care au achiziţionat camera de la un magazin din Japonia destinat turiştilor
Notă
Unele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de cameră pot fi confirmate pe ecranul camerei. Selectaţi MENU t (Setare) t [Logo omologare]. Dacă afişarea este imposibilă din cauza unor probleme precum avarierea camerei, contactaţi distribuitorul Sony sau atelierul de service Sony autorizat local.
RO
4

Cuprins

Prezentarea funcţiilor .............................................................. 8
Înainte de utilizare
Listă de funcţii
Note privind utilizarea camerei ........................................... 10
Verificarea articolelor furnizate ........................................... 15
Identificarea componentelor ................................................ 16
Faţă ..................................................................................... 16
Spate ................................................................................... 17
Imagine de sus/laterală .................................................... 18
Partea inferioară ............................................................... 20
Utilizare vizor ......................................................................... 21
Ataşarea capacului pentru ocular (furnizat) ................ 22
Lista de pictograme de pe monitor ...................................... 24
Funcţiile care pot fi operate cu ajutorul butoanelor/
selectoarelor ....................................................................... 28
Cum folosiţi ecranul Quick Navi ......................................... 29
Utilizarea camerei .................................................................. 31
Modul de utilizare a rotiţei de control .......................... 31
Modul de utilizare a selectorului de control ................ 31
Selectarea unei funcţii cu ajutorul butonului Fn
(Funcţie) ............................................................................ 32
Funcţiile care pot fi înregistrate cu ajutorul
butonului Fn (Funcţie) .......................................... 33
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul
butonului MENU .............................................................. 34
Utilizarea Ghidului integrat în aparat ................................. 46
RO
5
Pregătirea camerei
Încărcarea acumulatorului ....................................................47
Timp de încărcare (completă) ........................................51
Încărcare prin conectarea la computer ..........................52
Verificarea capacităţii restante a bateriei ......................52
Alimentarea de la o priză de perete
(mufă de perete) ......................................................53
Pentru a scoate acumulatorul .........................................54
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat) .....................................................55
Formatarea cardului de memorie ...................................56
Carduri de memorie care pot fi utilizate .......................56
Setarea limbii şi a ceasului .....................................................58
Verificarea sau resetarea datei/orei şi a regiunii ...........59
Înregistrarea unei imagini clare fără tremurul camerei ....60
Cum se ţine corect aparatul foto ....................................60
Funcţie SteadyShot pentru înregistrarea filmelor ........61
Înregistrarea şi vizualizarea imaginilor
Înregistrarea de imagini statice ............................................62
Înregistrarea filmelor .............................................................64
Redarea imaginilor .................................................................65
Comutare între imagini statice şi filme .........................66
Funcţii de redare ...............................................................66
Ştergerea imaginilor ...............................................................67
Selectarea unui mod de înregistrare de imagini
Selectarea unui mod de înregistrare de imagini .................68
Funcţiile disponibile pentru fiecare mod
de înregistrare ...................................................................69
Funcţii diverse
Utilizarea funcţiilor diverse ..................................................70
Dimens. imag. (imagine statică) .............................70
Funcţii de focalizare automată ........................................71
Stil creativ ..........................................................................72
DRO/HDR auto ................................................................72
Efect LPF ............................................................................73
RO
6
Utilizarea funcţiilor Wi-Fi
Pentru detalii cu privire la funcţiile printr-o singură atingere Wi-Fi şi NFC, consultaţi documentul ataşat „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” sau „Help Guide”.
Utilizarea funcţiilor printr-o singură atingere
Wi-Fi şi NFC ..................................................................... 74
Conectarea camerei la un punct de acces fără fir ........75
Utilizarea aplicaţiilor
Adăugarea de aplicaţii pe cameră
(PlayMemories Camera Apps) ....................................... 76
Descărcarea de aplicaţii ................................................... 76
Lansarea aplicaţiei ............................................................ 77
Utilizarea unui computer
Dezvoltarea de imagini RAW (Image Data Converter) ... 78
Instalarea Image Data Converter ................................... 78
Importarea imaginilor pe computer şi utilizarea
acestora (PlayMemories Home) .................................... 79
Instalarea PlayMemories Home ..................................... 80
Controlarea camerei de pe computer
(Remote Camera Control) .............................................. 81
Instalarea Remote Camera Control ............................... 81
Altele
Verificarea numărului de imagini şi a duratei de
înregistrare de filme ......................................................... 82
Specificaţii ............................................................................... 87
Index ..........................................................................................91
Despre setarea limbii
Schimbaţi limba de pe ecran înainte să utilizaţi camera, dacă este nevoie (pagina 58).
RO
7

Prezentarea funcţiilor

Această secţiune prezintă câteva dintre cele mai des folosite funcţii de înregistrare de imagini şi alte funcţii unice. Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.
Funcţii de fotografiere frecvent utilizate
Comp. expunere (36)
Puteţi regla expunerea pentru a modifica luminozitatea întregii imagini. Chiar dacă modul de înregistrare a imaginilor este setat pe M, puteţi regla expunerea dacă sensibilitatea ISO este setată pe [ISO AUTO].
ISO/NR cadre multiple (36)
Puteţi regla sensibilitatea luminoasă. Sensibilitatea ISO poate fi reglată între ISO 50 şi ISO 102400.
Echilibru de alb (36)
Puteţi regla tonurile de culoare. Puteţi selecta o opţiune în funcţie de sursa de lumină sau puteţi efectua reglaje fine cu ajutorul temperaturii de culoare şi al filtrelor de culoare.
Mod de acţionare (36)
Puteţi selecta un mod de acţionare în funcţie de nevoile dvs., cum ar fi fotografiere unică, fotografiere continuă sau înregistrare cu variaţia expunerii.
Mod focalizare (71)/Zonă de focalizare (71)
Puteţi regla diferitele setări pentru focalizare. Puteţi selecta metoda de focalizare sau zona de focalizare preferată pentru a o corela cu subiectul.
Amplificator focaliz. (37)/Asistent MF (39)
Măriţi imaginea pentru a verifica mai uşor focalizarea în cazul focalizării manuale.
RO
8
Prezentarea funcţiilor
Caracteristicile acestei camere
Înregistrare de imagini statice cu 42 megapixeli (70)
Puteţi înregistra imagini statice cu o rezoluţie extrem de înaltă.
Înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului (21)
Puteţi înregistra imagini cu ajutorul vizorului de ieşire încorporat.
Efect filtru de trecere bandă joasă (73)
Puteţi schimba nivelul de efect al filtrului de trecere bandă joasă conform cu subiectul dvs.
Focalizare automată rapidă şi de precizie (71)
Permite focalizarea automată mai rapidă şi cu o precizie mai mare prin combinarea funcţiilor AF cu contrast şi AF detecţie fază care detectează 399 de puncte.
Mod Macro (63)
Puteţi fotografia prim-planuri de subiecţi, cum ar fi florile sau alimentele.
Operarea sau personalizarea camerei
Informaţii afişate pe ecran (39)
Atunci când priviţi prin vizorul ridicat, se activează modul de afişaj prin vizor, iar atunci când îndepărtaţi faţa de vizor, modul de vizualizare revine la modul de afişaj pe monitor (setări implicite). Puteţi schimba modul de afişaj de pe ecran apăsând DISP de pe rotiţa de control.
Quick Navi (29)
Pe ecranul [Pentru vizor], puteţi comuta rapid de pe monitor pe ecranul Quick Navi dacă apăsaţi butonul Fn. Puteţi seta elementele cu ajutorul operării intuitive, folosind selectorul de control şi rotiţa de control.
Personalizare (41)
Camera este dotată cu butoane de personalizare şi vă permite să atribuiţi fiecărui buton ce funcţie doriţi. Puteţi aloca funcţii şi altor butoane, cum ar fi butonul AEL.
RO
9

Înainte de utilizare

Note privind utilizarea camerei

Limbă afişată pe ecran
Puteţi selecta limba afişată pe ecran cu ajutorul meniului (pagina 44).
Procedura de înregistrare de imagini
Această cameră are 2 moduri pentru monitorizarea subiecţilor: modul monitor care utilizează monitorul şi modul vizor care utilizează vizorul.
Funcţii încorporate în această cameră
Această cameră este compatibilă cu filmele în format 1080 60p sau 50p. Spre deosebire de modurile de înregistrare standard existente care înregistrează printr-o metodă de intercalare, această cameră înregistrează cu ajutorul unei metode progresive. Aceasta măreşte rezoluţia şi creează o imagine mai uniformă şi mai realistă.
Crearea unui fişier cu baza de date de imagini
Dacă introduceţi un card de memorie care nu conţine un fişier cu baza de date de imagini în cameră şi porniţi alimentarea, camera creează automat un fişier cu baza de date de imagini folosind o parte din capacitatea cardului de memorie. Procesul poate dura mai mult şi nu veţi putea opera camera decât după finalizarea procesului. În cazul în care intervine o eroare legată de fişierul cu baza de date, exportaţi toate imaginile pe computer folosind PlayMemories Home şi apoi formataţi cardul de memorie cu ajutorul camerei.
Note cu privire la redare/înregistrare
• Pentru a stabiliza funcţionarea cardului de memorie, se recomandă să formataţi cardul de memorie pe cameră atunci când îl folosiţi pentru prima dată împreună cu camera respectivă.
RO
10
După ce aţi formatat cardul de memorie, toate datele înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse, fără posibilitate de restaurare. Înainte de formatare, copiaţi datele pe un computer sau pe un alt dispozitiv.
• Dacă înregistraţi şi ştergeţi imagini în mod repetat o perioadă îndelungată de timp, fişierele de pe cardul de memorie se pot fragmenta iar înregistrarea de filme poate fi întreruptă pe parcurs. În acest caz, copiaţi datele pe un computer sau pe un alt dispozitiv şi efectuaţi [Format].
• Înainte de a porni înregistrarea, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a verifica funcţionarea corectă a camerei.
• Camera nu este rezistentă la praf, stropire sau apă.
Recomandare privind copiile de siguranţă ale datelor de pe un card de memorie
Dacă opriţi camera, scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie sau deconectaţi cablul USB în timp ce lampa de acces clipeşte, datele de pe cardul de memorie se pot deteriora. Pentru a evita pierderea datelor, copiaţi întotdeauna (copii de siguranţă) datele pe un alt dispozitiv.
Nu se oferă nicio compensare pentru conţinutul deteriorat sau înregistrările nereuşite
Sony nu poate oferi nicio garanţie pentru imposibilitatea de a realiza înregistrări sau pierderea sau deteriorarea de imagini înregistrate sau date audio din cauza funcţionării necorespunzătoare a camerei sau a suportului de înregistrare etc. Vă recomandăm să faceţi copii de siguranţă ale datelor importante.
Obiectivul ZEISS
Magneţi
Magneţi
Camera este echipată cu un obiectiv ZEISS care poate reproduce imagini clare cu un contrast excelent. Obiectivul camerei a fost fabricat în cadrul unui sistem de asigurare a calităţii certificat de ZEISS în conformitate cu standardele de calitate ZEISS din Germania.
Note cu privire la monitor, vizorul electronic, obiectiv şi senzorul de imagine
• Monitorul şi vizorul electronic sunt fabricate cu ajutorul unei tehnologii de precizie foarte înaltă şi peste 99,99% din pixeli sunt operaţionali în vederea utilizării eficace. Cu toate acestea, pot exista unele mici puncte întunecate şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) care apar în mod constant pe monitor şi pe vizorul electronic. Aceste puncte sunt normale în procesul de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel imaginile.
• Nu ţineţi camera de monitor sau vizor.
• Aveţi grijă să nu aşezaţi degetul sub vizor atunci când apăsaţi vizorul în jos.
• În cazul în care pe unitatea vizorului se lipesc particule de apă, praf sau nisip, acest lucru poate cauza o defecţiune.
• Nu expuneţi camera la lumina soarelui sau nu înregistraţi imagini cu camera orientată spre soare pe perioade îndelungate. Mecanismul intern se poate deteriora.
• Nu folosiţi camera în zone cu surse emiţătoare de unde radio puternice sau radiaţii. Înregistrare şi redarea pot să nu funcţioneze corect.
Note privind utilizarea camerei
• Magneţii sunt ataşaţi pe corpul camerei şi pe spatele monitorului. Nu aşezaţi obiecte care sunt afectate de câmpuri magnetice, cum ar fi dischete sau carduri de credit, între monitor şi corpul camerei.
• Este posibil ca imaginile să apară mai greu pe ecran în cazul utilizării într-un mediu cu temperaturi joase. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Când porniţi camera într-un mediu cu temperatură scăzută, este posibil ca ecranul să se întunece temporar. După ce camera se încălzeşte, ecranul va funcţiona normal.
• Imaginea înregistrată poate fi diferită de imaginea urmărită înainte de înregistrare.
Note cu privire la utilizarea accesoriilor
Este recomandat să utilizaţi accesorii Sony compatibile cu caracteristicile acestei camere. Utilizarea acestei camere împreună cu produse provenite de la alţi producători poate reduce performanţele camerei sau poate provoca accidente sau defectarea camerei. Sony nu îşi asumă nicio răspundere pentru astfel de accidente sau defecţiuni.
Înainte de utilizare
RO
11
Note cu privire la talpa pentru interfaţă multiplă
• Atunci când ataşaţi sau detaşaţi accesorii, precum un bliţ extern, la talpa pentru interfaţă multiplă, comutaţi mai întâi alimentarea la OFF. Atunci când ataşaţi accesoriile, strângeţi şuruburile până la capăt şi asiguraţi-vă că sunt prinse bine de cameră.
• Nu utilizaţi un bliţ extern dotat cu terminal de sincronizare de înaltă tensiune sau cu polaritate inversă. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Note cu privire la înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului
Această cameră este prevăzută cu un vizor Organic Electro-Luminescence cu rezoluţie înaltă şi contrast puternic. Vizorul permite un unghi de vizionare mare şi confort de vizualizare la distanţă. Această cameră este concepută cu un vizor de vizionare uşoară prin echilibrarea corespunzătoare a diferitelor elemente.
• Imaginea poate fi uşor distorsionată în colţurile vizorului. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Dacă doriţi să verificaţi în detaliu întreaga compoziţie a imaginii, puteţi folosi şi monitorul.
• Dacă mişcaţi camera în timp că vă uitaţi în vizor sau vă mişcaţi ochii, imaginea din vizor poate fi distorsionată sau culoarea imaginii se poate modifica. Aceasta este o caracteristică a obiectivului sau a dispozitivului de afişaj şi nu reprezintă o defecţiune. Atunci când înregistraţi o imagine, vă recomandăm să priviţi în zona centrală a vizorului.
Note privind utilizarea camerei
• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi resimţi simptome precum oboseala ochilor, oboseală, rău de mişcare sau greaţă. Este recomandat să faceţi pauze periodice atunci când înregistraţi cu ajutorul vizorului. Durata necesară sau frecvenţa pauzelor poate diferi în funcţie de persoană, astfel că vă sfătuim să decideţi în privinţa acestor aspecte după cum consideraţi necesar. În cazul în care nu vă simţiţi bine, nu folosiţi vizorul până nu vă reveniţi şi consultaţi medicul dacă este cazul.
Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate
• În funcţie de temperatura camerei şi a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau alimentarea poate fi întreruptă automat pentru a proteja camera. Înainte de întreruperea alimentării, pe ecran se va afişa un mesaj sau nu veţi mai putea înregistra filme. În acest caz, lăsaţi alimentarea oprită şi aşteptaţi până când scade temperatura camerei şi a bateriei. Dacă porniţi alimentarea înainte de răcirea suficientă a camerei şi a bateriei, este posibil ca alimentarea să fie întreruptă din nou sau să nu puteţi înregistra filme.
• În cazul unor temperaturi ridicate ale mediului înconjurător, temperatura camerei creşte rapid.
• Dacă temperatura camerei creşte, calitatea imaginii se poate deteriora. Este recomandat să aşteptaţi să scadă temperatura camerei înainte de a continua filmarea.
• Suprafaţa camerei se poate încălzi. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
RO
12
Note cu privire la importul de filme XAVC S şi AVCHD pe un computer
Când importaţi filme XAVC S sau filme AVCHD pe computer, descărcaţi şi folosiţi software-ul PlayMemories Home de pe următorul site web: http://www.sony.net/pm/
Note cu privire la redarea de filme pe alte dispozitive
• Este posibil ca filmele înregistrate cu această cameră să nu fie redate corect pe alte dispozitive. De asemenea, este posibil ca filmele înregistrate cu alte dispozitive să nu fie redate corect pe această cameră.
• Discurile create cu filme AVCHD înregistrate cu această cameră pot fi redate doar pe dispozitive compatibile cu AVCHD. DVD playerele sau DVD recorderele nu pot reda discurile create cu filme AVCHD, deoarece nu sunt compatibile cu formatul AVCHD. De asemenea, este posibil ca DVD playerele sau DVD recorderele să nu poată scoate discurile HD înregistrate în format AVCHD.
• Filmele înregistrate în format 1080 60p/ 1080 50p pot fi redate doar pe dispozitivele care acceptă 1080 60p/ 1080 50p.
• Filmele înregistrate în format XAVC S pot fi redate doar pe dispozitivele care acceptă XAVC S.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
• Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale similare pot fi protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Note privind utilizarea camerei
• Pentru a preveni utilizarea ilegală a [Info drepturi autor], lăsaţi [Setare nume fotograf] şi [Set. deţin. dr. autor] goale atunci când împrumutaţi sau transferaţi camera.
• Sony nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru probleme sau daune provocate de utilizarea neautorizată a [Info drepturi autor].
Imaginile utilizate în acest manual
Fotografiile folosite pentru exemplificarea de imagini în acest manual sunt imagini reproduse, nu sunt imagini reale realizate cu această cameră.
Cu privire la specificaţiile de date din acest manual
Datele referitoare la performanţă şi specificaţiile sunt în conformitate cu următoarele condiţii, cu excepţia celor descrise în acest manual: la o temperatură ambientală normală de 25 °C şi dacă se utilizează un acumulator care a fost încărcat complet, până s-a stins lampa de încărcare.
Dezactivarea temporară a funcţiilor de reţea fără fir (Wi-Fi şi NFC etc.)
În momentul ambarcării într-un avion etc., puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de reţea fără fir. Selectaţi butonul MENU t
(Fără fir) t [Mod avion] t [Activat]. Dacă setaţi [Mod avion] pe [Activat], pe ecran se va afişa un marcaj (avion).
Note cu privire LAN fără fir
În cazul în care camera este pierdută sau furată, Sony nu îşi asumă răspunderea pentru pierderile sau daunele provocate de accesarea sau utilizarea ilegală a punctului de acces înregistrat pe cameră.
Înainte de utilizare
13
RO
Note privind securitatea în timpul utilizării produselor LAN fără fir
• Asiguraţi-vă întotdeauna că utilizaţi o reţea LAN fără fir securizată, pentru a evita hackingul, accesul terţilor rău intenţionaţi sau alte vulnerabilităţi.
• Este important să setaţi caracteristicile de securitate atunci când utilizaţi o reţea LAN fără fir.
• Dacă apare o problemă de securitate deoarece nu s-a adoptat nicio măsură de siguranţă sau din cauza circumstanţelor inevitabile din timpul utilizării unei reţele LAN fără fir, Sony nu îşi asumă răspunderea pentru pierderi sau daune.
Note privind utilizarea camerei
RO
14
Înainte de utilizare

Verificarea articolelor furnizate

Numărul din paranteză desemnează numărul de bucăţi.
• Cameră (1)
•Adaptor c.a. (1)
Forma adaptorului c.a. poate să difere în funcţie de ţară/regiune.
• Încărcător de baterii (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea) (1) (furnizat în unele ţări/regiuni)
• Capac pentru obiectiv (1)
• Capac pentru sabot (1) (ataşat la cameră)
• Capac pentru ocular (1)
Înainte de utilizare
•Acumulator NP-BX1 (1)
•Cablu Micro USB (1)
•Curea de umăr (1)
Pentru modul de ataşare a curelei de umăr la cameră, a se vedea pagina 18.
Pentru modul de ataşare a capacului pentru ocular la cameră, a se vedea pagina 22.
• Pânză de curăţare (1)
• Manual de instrucţiuni (1) (acest manual)
•Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/ printr-o singură atingere (NFC) (1)
Acest ghid explică funcţiile care necesită o conexiune Wi-Fi.
RO
15

Identificarea componentelor

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii despre funcţionarea pieselor.

Faţă

A Iluminator AF (36)/Lampă
temporizator
B Index parasolar
C Obiectiv
D Indice pentru diafragmă/Indice
de comutare macro
RO
16
E Inel de diafragmă (28)
F Inel de comutare macro (63)
G Selector pentru modul de
focalizare (71)
H Inel de focalizare

Spate

Identificarea componentelor
Înainte de utilizare
A Senzor pentru ochi B Butonul (Redare) (65) C Selector de control (31) D Butonul MOVIE (64) E Rotiţă de control (31) F Antenă Wi-Fi (încorporată) G Comutator (de ieşire vizor)
FINDER (21)
H Senzor de lumină I Monitor (24)
• Puteţi regla monitorul într-un unghi uşor de vizualizat, pentru a putea înregistra imagini din orice poziţie.
• În funcţie de tipul de trepied folosit, este posibil să nu puteţi regla unghiul monitorului. În astfel de situaţii, slăbiţi şurubul trepiedului o dată pentru a regla unghiul monitorului.
J Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul AEL (28) Pentru vizualizare: Butonul (Mărire) (66)
K Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul Fn (32) Pentru vizualizare: Butonul
(Index imagine) (66)
L Butonul MENU (34)
M Pentru înregistrarea de
imagini: Butonul C2 (Personalizat 2) (28) Pentru vizualizare: Butonul (Ştergere) (67)
RO
17

Imagine de sus/laterală

Identificarea componentelor
A Declanşator (62)
B Selector de compensare
a expunerii (28)
C Butonul C1 (Personalizat 1)
(28)
D Cârlige pentru cureaua de umăr
• Ataşaţi ambele capete ale curelei de cameră.
RO
18
E (Marca N)
• Această marcă indică punctul de atingere pentru conectarea camerei la un telefon inteligent cu funcţia NFC activată. Pentru detalii cu privire la poziţia (marca N) pe telefonul inteligent, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale telefonului inteligent.
• NFC (Comunicare în câmp apropiat) este un standard internaţional pentru tehnologia de comunicare fără fir pe rază scurtă.
F Comutator (Alimentare)
ON/OFF(58)
G Microfon încorporat*
H Selector de mod (68)
I Talpă pentru interfaţă
multiplă*
2
1
• Când vizorul este ieşit, este posibil ca unele accesorii să nu fie ataşate. În acest caz, utilizaţi camera cu vizorul împins în jos
• Este posibil ca unele accesorii să nu poată fi introduse complet şi să iasă afară din talpa pentru interfaţă multiplă. Cu toate acestea, dacă accesoriul atinge partea din faţă a tălpii, conexiunea este finalizată.
J Glisor de reglare a dioptriei (21)
• Reglaţi glisorul de ajustare a dioptriei în funcţie de vederea dvs. până când imaginea afişată pe vizor este clară.
K Vizor (21)
L Marcajul de poziţie
a senzorului de imagine
M Mufă micro HDMI
Identificarea componentelor
N m Mufă (microfon)*
3
• Dacă se conectează un microfon extern, microfonul încorporat este dezactivat în mod automat. Dacă microfonul extern este alimentat prin conector, microfonul va fi alimentat de cameră.
O Lampă de încărcare (50)
P Terminalul Multi/Micro USB*
• Acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.
*1 Nu acoperiţi această parte în timpul
înregistrării de filme. Acest lucru poate provoca zgomot sau reducerea volumului.
*2 Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu Multi interface shoe şi cu terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi site-ul web Sony sau consultaţi distribuitorul local Sony sau unitatea de service Sony autorizată local. De asemenea, puteţi utiliza accesoriile care sunt compatibile cu Accessory shoe. Operaţiile realizate cu accesoriile fabricate de alţi producători nu sunt garantate.
*3 Dacă se conectează un microfon
extern, nu puteţi conecta cabluri la mufa micro HDMI şi la terminalul Multi/Micro USB.
Înainte de utilizare
2
19
RO

Partea inferioară

Identificarea componentelor
A Clapeta de blocare a bateriei
B Slot de introducere
a bateriei (49)
C Slot pentru card de
memorie (55)
D Lampă de acces
RO
20
E Orificiu pentru mufa de trepied
• Folosiţi un trepied cu şurub mai scurt de 5,5 mm. În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera, iar aceasta se poate deteriora.
F Boxă
G Capac de baterie/card de
memorie (49, 55)

Utilizare vizor

Comutator (de ieşire vizor) FINDER
Glisor de reglare a dioptriei
1 Glisaţi în jos comutatorul (de ieşire
vizor) FINDER pentru a ridica vizorul.
2 Ajustaţi glisorul de reglare a dioptriei
până când imaginea afişată pe vizor este clară.
Pentru depozitarea vizorului
Împingeţi în jos partea superioară avizorului.
Înainte de utilizare
Note
• Fiţi atenţi să nu împingeţi în jos vizorul atunci când îl ridicaţi.
• Când depozitaţi vizorul, împingeţi-l uşor în jos pentru a împiedica blocarea ocularului în timpul procesului.
• Nu transportaţi camera ţinând-o de vizor.
RO
21
Utilizare vizor
Comutare între vizor şi monitor
Imaginile afişate pe vizor şi monitor pot diferi în funcţie de starea vizorului şi de setarea [FINDER/MONITOR] (pagina 40).
Setare [FINDER/MONITOR] Automat Vizor (manual) Monitor (manual)
Dacă vizorul este închis
Dacă priviţi prin vizor
Dacă nu priviţi prin vizor
Utilizarea unui vizor electronic extern (comercializat separat)
ThAceastă cameră este compatibilă cu vizorul electronic extern FDA-EV1MK (comercializat separat). Când un vizor electronic extern este ataşat la cameră, nu se poate utiliza vizorul încorporat.
Note
• Când utilizaţi un vizor electronic extern, puteţi modifica setările pentru [Luminozitate vizor.] (pagina 43), dar nu şi pentru [Temp. culoare vizor] (pagina 43).

Ataşarea capacului pentru ocular (furnizat)

Capacul pentru ocular umbreşte zona dintre vizor şi ochi, pentru a elimina lumina. Ataşarea capacului pentru ocular îmbunătăţeşte vizibilitatea vizorului.
1 Glisaţi în jos comutatorul (de ieşire vizor) FINDER pentru a ridica vizorul
(pagina 21).
RO
22
2 Asiguraţi-vă că nu iese din cadru capătul
Capăt şurub
şurubului de la capacul pentru ocular.
• Slăbiţi şurubul dacă iese din cadru.
Utilizare vizor
3 Când ţineţi ocularul între degete,
introduceţi capacul pentru ocular în ocular.
• Introduceţi capacul pentru ocular până când se fixează înăuntru.
4 Strângeţi şurubul pentru a fixa capacul
pentru ocular pe poziţie.
Pentru a detaşa capacul pentru ocular
Slăbiţi şurubul capacului pentru ocular şi detaşaţi capacul.
Note
• Atunci când capacul pentru ocular este ataşat, vizorul nu poate fi depozitat.
• Nu apăsaţi vizorul în jos cât timp capacul pentru ocular este ataşat. Se poate deteriora camera sau capacul pentru ocular.
• Dacă operarea glisorului pentru reglarea dioptriei (pagina 21) este dificilă din cauza faptului că este ataşat capacul pentru ocular, detaşaţi capacul pentru ocular înainte de a opera glisorul de reglare a dioptriei.
• Atunci când capacul pentru ocular este ataşat, unele accesorii nu pot fi ataşate.
Înainte de utilizare
RO
23

Lista de pictograme de pe monitor

Starea monitorului este setată pe [Afişare toate info] în setările implicite. Când schimbaţi setarea [Buton DISP] şi apăsaţi DISP de pe rotiţa de control, ecranul va trece în modul vizor. De asemenea, puteţi afişa histograma dacă apăsaţi DISP. Conţinutul afişat şi poziţia acestuia au exclusiv scop ilustrativ şi pot diferi de afişajul efectiv.
Mod monitor Pentru redare
Afişaj cu informaţii de bază
Mod vizor
Modul Mod automat sau Selectare scenă
Modul P/A/S/M/Panor. prin balans
RO
24
Afişaj histogramă
A
Afişaj Indicare
Mod de înregistrare
P P* A S M
NO CARD
100 Numărul rămas de
42M 38M 36M 28M 18M 16M 15M 12M 11M
9.4M 8.9M 7.1M
RAW RAW+J
X.FINE FINE STD
(68)
Număr de înregistrare
(68) Pictograme pentru
Recunoaştere scenă
Card de memorie (55)/ Încărcare (43)
imagini care pot fi înregistrate
Format imagine pentru
imaginile statice (35)
Dimensiune imagini statice (35)
Calitate imagini statice (35)
Lista de pictograme de pe monitor
Afişaj Indicare 120p 60p 60i
30p 24p 100p 50p 50i
25p
Fişier bază de date plin/
Zoom inteligent/
Viteza cadrelor pentru filme (35)
Dimensiunea imaginilor din filme (35)
Capacitatea restantă a bateriei (52)
Avertisment privind bateria rămasă
Alimentare prin USB (53)
Încărcare bliţ în curs Efect setare
dezactiv. (39) Iluminator AF (36)
NFC este activat
Mod avion
Nu se înregistrează sunetul filmelor (38)
Reducere zgomot vânt (38)
SteadyShot activat/
dezactivat, Avertizare cu privire la tremurul camerei (61)
Avertisment supraîncălzire
Eroare fişier bază de date
Zoom imagine clară/ Zoom digital
Înainte de utilizare
25
RO
Lista de pictograme de pe monitor
Afişaj Indicare
100-0003 Număr folder - fişier
- Protejează (43)
XAVC S HD AVCHD MP4
DPOF DPOF setat
B
Afişaj Indicare
±0.0 Compensare bliţ (36)
RO
Mod vizualizare (66)
Modul de înregistrare afilmelor
Încadrare obiecte automată
REC video duală (35)
PC la distanţă Monit. luminozitate Scriere informaţii
drepturi de autor (45)
Mod de acţionare (36)
Mod bliţ (36)/ Reducerea efectului de „ochi roşii” (36)
Mod focalizare (71)
26
Afişaj Indicare
Zonă AF (71)
Detecţie feţe/ Declanşator zâmbet (37)
Mod măsurare (36)
AWB
7500K A5 G5
Optimizator interval D/
Notificare de comutare
+3 +3 +3
Echilibru de alb (automat, presetat, personalizat, temperatura culorilor, filtru colorat) (36)
HDR auto (72)
Efect LPF (73)/ Efect LPF
Stil creativ (72)/ Contrast, Saturaţie, Claritate
Efect imagine (37)
Indicator de sensibilitate pentru detectarea zâmbetului
Info drepturi autor
Lista de pictograme de pe monitor
Afişaj Indicare
Nivel de vârf
C
Afişaj Indicare z AF cu blo care Ghid AF cu blocare
Compensare
STBY Standby înregistrare
REC 0:12 Durată de înregistrare
z Focalizare 1/250 Viteză obturator F3.5 Valoare diafragmă ISO400
ISO AUTO
Blocare AE
focalizare (39)
Indicator variaţie
expunere (36)/ Măsurat manual
filme
filme (m:s)
Sensibilitate ISO (36)
Indicator viteză obturator
Indicator diafragmă Histogramă Indicator de nivel
digital Nivel audio (39)
Optimizator interval D/ HDR auto/Avertisment imagine HDR auto
Afişaj Indicare 3/7 Număr fişier/Numărul
de imagini în modul de vizualizare
Zonă de măsurare punctuală
Telecon. inteligent
Mod Macro (63)
Înainte de utilizare
2015-1-1 10:37PM
Eroare Efect imagine Data înregistrării
RO
27

Listă de funcţii

Funcţiile care pot fi operate cu ajutorul butoanelor/selectoarelor

Puteţi configura sau puteţi opera diferite funcţii cu ajutorul acestor butoane/selectoare. Pentru a afla care este poziţia butoanelor/selectoarelor, consultaţi „Identificarea componentelor” (pagina 16).
Selector de mod (68) Comută modurile de înregistrare de imagini. Butonul MENU (34) Afişează ecranul cu meniul pentru setarea elementelor
Butonul MOVIE (64) Înregistrează filme. Butonul AEL/Butonul (66) Reglează expunerea întregului ecran./Scalează ascendent
Butonul Fn (32)/ Butonul (66)
Selectorul de compensare aexpunerii
Butonul (65) Redă imaginile. Butonul (67)/Butonul C2 Şterge imaginile în modul de redare./O funcţie folosită
Butonul C1 Se poate asocia o funcţie folosită frecvent. Funcţiile
Selector pentru modul de focalizare (71)
Inel de comutare macro (63) Comută la modul de fotografiere în în prim-plan. Inel de diafragmă Setează manual valoarea diafragmei (numărul F). Inel de focalizare Reglează focalizarea manual. Comutator FINDER (21) Ridică vizorul.
din meniu.
o imagine atunci când vizualizaţi imaginile. Afişează ecranul de setare pentru funcţiile setate cu
butonul Fn. Pe ecranul [Pentru vizor], comută pe ecranul Quick Navi./Afişează mai multe imagini pe ecran simultan.
Setează intervalul de reglare a expunerii.
frecvent poate fi asociată cu modul de înregistrare a imaginilor. Nicio funcţie nu este asociată cu butonul în setările implicite.
pentru modul de înregistrare a imaginilor şi modul de redare pot fi asociate separat. Următoarea funcţie este asociată cu fiecare buton în setările implicite. Pentru înregistrarea de imagini: ISO Pentru vizualizare: Urm. pers.(înreg.)
Selectează metoda de focalizare pentru o corelare corectă cu mişcarea subiectului.
RO
28

Cum folosiţi ecranul Quick Navi

Pe ecranul Quick Navi, puteţi modifica setările direct pe afişajul cu informaţiile de înregistrare dacă modul ecranului este setat pe [Pentru vizor] (Quick Navi).
1 Butonul MENU t (Setări personalizate) t [Buton DISP] t
[Monitor] t [Pentru vizor] t [Enter]
2 Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul de pe ecran
pe [Pentru vizor].
3 Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Quick Navi.
În modul Mod automat sau Selectare scenă
În modul P/A/S/M/Panor. prin balans
• Conţinutul afişat şi poziţia acestuia au exclusiv scop ilustrativ şi pot diferi de afişajul efectiv.
4 Selectaţi elementul dorit cu v/V/b/B de pe rotiţa de control.
Listă de funcţii
RO
29
Loading...
+ 65 hidden pages