Sony DSC-RX1RM2 User Manual [ro]

4-579-865-11(1) (RO)

Cameră foto digitală

Manual de instrucţiuni

„Ghid de asistenţă” (manual web)

Consultaţi documentul „Ghid de asistenţă” pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.

http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/

DSC-RX1RM2

Română

Mai multe informaţii despre cameră („Ghid de asistenţă”)

Înregistrarea proprietarului

Numerele de model şi de serie sunt menţionate pe baza unităţii. Notaţi numărul de serie în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.

Nr. model WW843944 (DSC-RX1RM2) Nr. de serie

Nr. model AC-

Nr. de serie

„Ghid de asistenţă” este un manual online. Puteţi citi „Ghid de asistenţă” pe computer sau telefonul inteligent. Trebuie consultat pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.

Adresă URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/ h_zz/

AVERTISMENT

Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ -PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PERICOL

PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI

Dacă forma conectorului nu se potriveşte cu priza de perete, folosiţi un adaptor de conector ataşat care să aibă configuraţia adecvată pentru priza de perete.

RO

2

ATENŢIE

Acumulator

În cazul manipulării incorecte

a acumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.

Nu dezasamblaţi unitatea.

Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile, aruncarea sau călcarea pe acesta.

Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.

Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.

Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.

Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.

Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau un dispozitiv compatibil de încărcare

a acumulatorului.

Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.

Păstraţi acumulatorul uscat.

Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.

Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.

Adaptor c.a.

Folosiţi priza de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul c.a. Deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete imediat ce apare o defecţiune în timpul utilizării aparatului.

Pentru clienţii din Europa

Aviz pentru clienţii din ţările în care se aplică directivele UE:

Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania

Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/

Aviz

În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de date (USB etc.).

Acest produs a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementarea privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare mai scurte de 3 metri. Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul acestei unităţi.

RO

3

Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)

Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite

baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine

mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod

corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă

a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.

În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.

RO

Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.

Pentru clienţii care au achiziţionat camera de la un magazin din Japonia destinat turiştilor

Notă

Unele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de cameră pot fi confirmate pe ecranul camerei.

Selectaţi MENU t (Setare) t [Logo omologare].

Dacă afişarea este imposibilă din cauza unor probleme precum avarierea camerei, contactaţi distribuitorul Sony sau atelierul de service Sony autorizat local.

4

Cuprins

 

Prezentarea funcţiilor ..............................................................

8

Înainte de utilizare

 

Note privind utilizarea camerei ...........................................

10

Verificarea articolelor furnizate ...........................................

15

Identificarea componentelor ................................................

16

Faţă .....................................................................................

16

Spate ...................................................................................

17

Imagine de sus/laterală ....................................................

18

Partea inferioară ...............................................................

20

Utilizare vizor .........................................................................

21

Ataşarea capacului pentru ocular (furnizat) ................

22

Lista de pictograme de pe monitor ......................................

24

Listă de funcţii

 

Funcţiile care pot fi operate cu ajutorul butoanelor/

 

selectoarelor.......................................................................

28

Cum folosiţi ecranul Quick Navi .........................................

29

Utilizarea camerei ..................................................................

31

Modul de utilizare a rotiţei de control ..........................

31

Modul de utilizare a selectorului de control ................

31

Selectarea unei funcţii cu ajutorul butonului Fn

 

(Funcţie) ............................................................................

32

Funcţiile care pot fi înregistrate cu ajutorul

 

butonului Fn (Funcţie) ..........................................

33

Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul

 

butonului MENU ..............................................................

34

Utilizarea Ghidului integrat în aparat .................................

46

RO

5

Pregătirea camerei

 

Încărcarea acumulatorului ....................................................

47

Timp de încărcare (completă) ........................................

51

Încărcare prin conectarea la computer ..........................

52

Verificarea capacităţii restante a bateriei ......................

52

Alimentarea de la o priză de perete

 

(mufă de perete) ......................................................

53

Pentru a scoate acumulatorul .........................................

54

Introducerea unui card de memorie

 

(comercializat separat) .....................................................

55

Formatarea cardului de memorie ...................................

56

Carduri de memorie care pot fi utilizate .......................

56

Setarea limbii şi a ceasului .....................................................

58

Verificarea sau resetarea datei/orei şi a regiunii ...........

59

Înregistrarea unei imagini clare fără tremurul camerei ....

60

Cum se ţine corect aparatul foto ....................................

60

Funcţie SteadyShot pentru înregistrarea filmelor ........

61

Înregistrarea şi vizualizarea imaginilor

 

Înregistrarea de imagini statice ............................................

62

Înregistrarea filmelor .............................................................

64

Redarea imaginilor .................................................................

65

Comutare între imagini statice şi filme .........................

66

Funcţii de redare ...............................................................

66

Ştergerea imaginilor ...............................................................

67

Selectarea unui mod de înregistrare de imagini

 

Selectarea unui mod de înregistrare de imagini .................

68

Funcţiile disponibile pentru fiecare mod

 

de înregistrare ...................................................................

69

Funcţii diverse

 

Utilizarea funcţiilor diverse ..................................................

70

Dimens. imag. (imagine statică) .............................

70

Funcţii de focalizare automată ........................................

71

Stil creativ ..........................................................................

72

DRO/HDR auto ................................................................

72

Efect LPF ............................................................................

73

RO

 

6

Utilizarea funcţiilor Wi-Fi

 

Utilizarea funcţiilor printr-o singură atingere

 

Wi-Fi şi NFC .....................................................................

74

Conectarea camerei la un punct de acces fără fir ........

75

Utilizarea aplicaţiilor

 

Adăugarea de aplicaţii pe cameră

 

(PlayMemories Camera Apps) .......................................

76

Descărcarea de aplicaţii ...................................................

76

Lansarea aplicaţiei ............................................................

77

Utilizarea unui computer

 

Dezvoltarea de imagini RAW (Image Data Converter) ...

78

Instalarea Image Data Converter ...................................

78

Importarea imaginilor pe computer şi utilizarea

 

acestora (PlayMemories Home) ....................................

79

Instalarea PlayMemories Home .....................................

80

Controlarea camerei de pe computer

 

(Remote Camera Control) ..............................................

81

Instalarea Remote Camera Control ...............................

81

Altele

 

Verificarea numărului de imagini şi a duratei de

 

înregistrare de filme .........................................................

82

Specificaţii ...............................................................................

87

Index ..........................................................................................

91

Despre setarea limbii

Schimbaţi limba de pe ecran înainte să utilizaţi camera, dacă este nevoie (pagina 58).

RO

7

Prezentarea funcţiilor

Această secţiune prezintă câteva dintre cele mai des folosite funcţii de înregistrare de imagini şi alte funcţii unice.

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.

Funcţii de fotografiere frecvent utilizate

Comp. expunere (36)

Puteţi regla expunerea pentru a modifica luminozitatea întregii imagini. Chiar dacă modul de înregistrare a imaginilor este setat pe M, puteţi regla expunerea dacă sensibilitatea ISO este setată pe [ISO AUTO].

ISO/NR cadre multiple (36)

Puteţi regla sensibilitatea luminoasă.

Sensibilitatea ISO poate fi reglată între ISO 50 şi ISO 102400.

Echilibru de alb (36)

Puteţi regla tonurile de culoare.

Puteţi selecta o opţiune în funcţie de sursa de lumină sau puteţi efectua reglaje fine cu ajutorul temperaturii de culoare şi al filtrelor de culoare.

Mod de acţionare (36)

Puteţi selecta un mod de acţionare în funcţie de nevoile dvs., cum ar fi fotografiere unică, fotografiere continuă sau înregistrare cu variaţia expunerii.

Mod focalizare (71)/Zonă de focalizare (71)

Puteţi regla diferitele setări pentru focalizare.

Puteţi selecta metoda de focalizare sau zona de focalizare preferată pentru a o corela cu subiectul.

Amplificator focaliz. (37)/Asistent MF (39)

Măriţi imaginea pentru a verifica mai uşor focalizarea în cazul focalizării manuale.

RO

8

Prezentarea funcţiilor

Caracteristicile acestei camere

Înregistrare de imagini statice cu 42 megapixeli (70)

Puteţi înregistra imagini statice cu o rezoluţie extrem de înaltă.

Înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului (21)

Puteţi înregistra imagini cu ajutorul vizorului de ieşire încorporat.

Efect filtru de trecere bandă joasă (73)

Puteţi schimba nivelul de efect al filtrului de trecere bandă joasă conform cu subiectul dvs.

Focalizare automată rapidă şi de precizie (71)

Permite focalizarea automată mai rapidă şi cu o precizie mai mare prin combinarea funcţiilor AF cu contrast şi AF detecţie fază care detectează 399 de puncte.

Mod Macro (63)

Puteţi fotografia prim-planuri de subiecţi, cum ar fi florile sau alimentele.

Operarea sau personalizarea camerei

Informaţii afişate pe ecran (39)

Atunci când priviţi prin vizorul ridicat, se activează modul de afişaj prin vizor, iar atunci când îndepărtaţi faţa de vizor, modul de vizualizare revine la modul de afişaj pe monitor (setări implicite). Puteţi schimba modul de afişaj de pe ecran apăsând DISP de pe rotiţa de control.

Quick Navi (29)

Pe ecranul [Pentru vizor], puteţi comuta rapid de pe monitor pe ecranul Quick Navi dacă apăsaţi butonul Fn. Puteţi seta elementele cu ajutorul operării intuitive, folosind selectorul de control şi rotiţa de control.

Personalizare (41)

Camera este dotată cu butoane de personalizare şi vă permite să atribuiţi fiecărui buton ce funcţie doriţi. Puteţi aloca funcţii şi altor butoane, cum ar fi butonul AEL.

RO

9

Note privind utilizarea camerei

Limbă afişată pe ecran

Puteţi selecta limba afişată pe ecran cu ajutorul meniului (pagina 44).

Procedura de înregistrare de imagini

Această cameră are 2 moduri pentru monitorizarea subiecţilor: modul monitor care utilizează monitorul şi modul vizor care utilizează vizorul.

Funcţii încorporate în această cameră

Această cameră este compatibilă cu filmele în format 1080 60p sau 50p. Spre deosebire de modurile de înregistrare standard existente care înregistrează printr-o metodă de intercalare, această cameră înregistrează cu ajutorul unei metode progresive. Aceasta măreşte rezoluţia şi creează o imagine mai uniformă şi mai realistă.

Crearea unui fişier cu baza de date de imagini

Dacă introduceţi un card de memorie care nu conţine un fişier cu baza de date de imagini în cameră şi porniţi alimentarea, camera creează automat un fişier cu baza de date de imagini folosind o parte din capacitatea cardului de memorie. Procesul poate dura mai mult şi nu veţi putea opera camera decât după finalizarea procesului. În cazul în care intervine

o eroare legată de fişierul cu baza de date, exportaţi toate imaginile pe computer folosind PlayMemories Homeşi apoi formataţi cardul de memorie cu ajutorul camerei.

Note cu privire la redare/înregistrare

Pentru a stabiliza funcţionarea cardului de memorie, se recomandă să formataţi cardul de memorie pe cameră atunci când îl folosiţi pentru prima dată împreună cu camera respectivă.

RO

După ce aţi formatat cardul de memorie, toate datele înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse, fără posibilitate de restaurare. Înainte de formatare, copiaţi datele pe un computer sau pe un alt dispozitiv.

Dacă înregistraţi şi ştergeţi imagini în mod repetat o perioadă îndelungată de timp, fişierele de pe cardul de memorie se pot fragmenta iar înregistrarea de filme poate fi întreruptă pe parcurs. În acest caz, copiaţi datele pe un computer sau pe un alt dispozitiv şi efectuaţi [Format].

Înainte de a porni înregistrarea, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a verifica funcţionarea corectă a camerei.

Camera nu este rezistentă la praf, stropire sau apă.

Recomandare privind copiile de siguranţă ale datelor de pe un card de memorie

Dacă opriţi camera, scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie sau deconectaţi cablul USB în timp ce lampa de acces clipeşte, datele de pe cardul de memorie se pot deteriora. Pentru a evita pierderea datelor, copiaţi întotdeauna (copii de siguranţă) datele pe un alt dispozitiv.

Nu se oferă nicio compensare pentru conţinutul deteriorat sau înregistrările nereuşite

Sony nu poate oferi nicio garanţie pentru imposibilitatea de a realiza înregistrări sau pierderea sau deteriorarea de imagini înregistrate sau date audio din cauza funcţionării necorespunzătoare a camerei sau a suportului de înregistrare etc.

Vă recomandăm să faceţi copii de siguranţă ale datelor importante.

10

Note privind utilizarea camerei

Obiectivul ZEISS

Camera este echipată cu un obiectiv ZEISS care poate reproduce imagini clare cu

un contrast excelent. Obiectivul camerei a fost fabricat în cadrul unui sistem de asigurare a calităţii certificat de ZEISS în conformitate cu standardele de calitate ZEISS din Germania.

Note cu privire la monitor, vizorul electronic, obiectiv şi senzorul de imagine

Monitorul şi vizorul electronic sunt fabricate cu ajutorul unei tehnologii de precizie foarte înaltă şi peste 99,99% din pixeli sunt operaţionali în vederea utilizării eficace. Cu toate acestea, pot exista unele mici puncte întunecate şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) care apar în mod constant pe monitor şi pe vizorul electronic. Aceste puncte sunt normale în procesul de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel imaginile.

Nu ţineţi camera de monitor sau vizor.

Aveţi grijă să nu aşezaţi degetul sub vizor atunci când apăsaţi vizorul în jos.

În cazul în care pe unitatea vizorului se lipesc particule de apă, praf sau nisip, acest lucru poate cauza o defecţiune.

Nu expuneţi camera la lumina soarelui sau nu înregistraţi imagini cu camera orientată spre soare pe perioade îndelungate. Mecanismul intern

se poate deteriora.

Nu folosiţi camera în zone cu surse emiţătoare de unde radio puternice sau radiaţii. Înregistrare şi redarea pot să nu funcţioneze corect.

Magneţii sunt ataşaţi pe corpul camerei şi pe spatele monitorului. Nu aşezaţi obiecte care sunt afectate de câmpuri magnetice, cum ar fi dischete sau carduri de credit, între monitor şi corpul camerei.

Magneţi

Magneţi

Este posibil ca imaginile să apară mai greu pe ecran în cazul utilizării într-un mediu cu temperaturi joase. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.

Când porniţi camera într-un mediu cu temperatură scăzută, este posibil ca

ecranul să se întunece temporar. După ce camera se încălzeşte, ecranul va funcţiona normal.

Imaginea înregistrată poate fi diferită de imaginea urmărită înainte de înregistrare.

Note cu privire la utilizarea accesoriilor

Este recomandat să utilizaţi accesorii Sony compatibile cu caracteristicile acestei camere. Utilizarea acestei camere împreună cu produse provenite de la alţi producători poate reduce performanţele camerei sau poate provoca accidente sau defectarea camerei. Sony nu îşi asumă nicio răspundere pentru astfel de accidente

sau defecţiuni.

utilizare de Înainte

RO

11

Note privind utilizarea camerei

Note cu privire la talpa pentru interfaţă multiplă

Atunci când ataşaţi sau detaşaţi accesorii, precum un bliţ extern, la talpa pentru interfaţă multiplă, comutaţi mai întâi alimentarea la OFF. Atunci când ataşaţi accesoriile, strângeţi şuruburile până la capăt şi asiguraţi-vă că sunt prinse bine de cameră.

Nu utilizaţi un bliţ extern dotat cu terminal de sincronizare de înaltă tensiune sau cu polaritate inversă.

Acest lucru poate provoca o defecţiune.

Note cu privire la înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului

Această cameră este prevăzută cu un vizor Organic Electro-Luminescence cu rezoluţie înaltă şi contrast puternic. Vizorul permite un unghi de vizionare mare şi confort de vizualizare la distanţă. Această cameră este concepută cu un vizor de vizionare uşoară prin echilibrarea corespunzătoare

a diferitelor elemente.

Imaginea poate fi uşor distorsionată în colţurile vizorului. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Dacă doriţi să verificaţi în detaliu întreaga compoziţie a imaginii, puteţi folosi şi monitorul.

Dacă mişcaţi camera în timp că vă uitaţi în vizor sau vă mişcaţi ochii, imaginea din vizor poate fi distorsionată sau culoarea imaginii se poate modifica. Aceasta este o caracteristică a obiectivului sau a dispozitivului de afişaj şi nu reprezintă o defecţiune. Atunci când înregistraţi o imagine, vă recomandăm să priviţi în zona centrală a vizorului.

RO

La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi resimţi simptome precum oboseala ochilor, oboseală, rău de mişcare sau greaţă. Este recomandat să faceţi pauze periodice atunci când înregistraţi cu ajutorul vizorului. Durata necesară sau frecvenţa pauzelor poate diferi în funcţie de persoană, astfel că vă sfătuim să decideţi în privinţa acestor aspecte după cum consideraţi necesar. În cazul în care nu vă simţiţi bine, nu folosiţi vizorul până nu vă reveniţi şi consultaţi medicul dacă este cazul.

Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate

În funcţie de temperatura camerei şi a bateriei, este posibil să nu puteţi

înregistra filme sau alimentarea poate fi întreruptă automat pentru a proteja camera.

Înainte de întreruperea alimentării,

pe ecran se va afişa un mesaj sau nu veţi mai putea înregistra filme. În acest caz, lăsaţi alimentarea oprită şi aşteptaţi până când scade temperatura camerei şi a bateriei. Dacă porniţi alimentarea înainte de răcirea suficientă a camerei şi a bateriei, este posibil ca alimentarea să fie întreruptă din nou sau să nu puteţi înregistra filme.

În cazul unor temperaturi ridicate ale mediului înconjurător, temperatura camerei creşte rapid.

Dacă temperatura camerei creşte, calitatea imaginii se poate deteriora. Este recomandat să aşteptaţi să scadă temperatura camerei înainte de

a continua filmarea.

Suprafaţa camerei se poate încălzi. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.

12

Note privind utilizarea camerei

Note cu privire la importul de filme XAVC S şi AVCHD pe un computer

Când importaţi filme XAVC S sau filme AVCHD pe computer, descărcaţi şi folosiţi software-ul PlayMemories Home de pe următorul site web: http://www.sony.net/pm/

Note cu privire la redarea de filme pe alte dispozitive

Este posibil ca filmele înregistrate cu această cameră să nu fie redate corect pe alte dispozitive. De asemenea, este posibil ca filmele înregistrate cu alte dispozitive să nu fie redate corect pe această cameră.

Discurile create cu filme AVCHD înregistrate cu această cameră pot fi redate doar pe dispozitive compatibile cu AVCHD. DVD playerele sau DVD recorderele nu pot reda discurile create cu filme AVCHD, deoarece nu sunt compatibile cu formatul AVCHD.

De asemenea, este posibil ca DVD playerele sau DVD recorderele să nu poată scoate discurile HD înregistrate în format AVCHD.

Filmele înregistrate în format 1080 60p/ 1080 50p pot fi redate doar pe dispozitivele care acceptă 1080 60p/ 1080 50p.

Filmele înregistrate în format XAVC S pot fi redate doar pe dispozitivele care acceptă XAVC S.

Avertisment cu privire la drepturile de autor

Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale similare pot fi protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legislaţiei cu privire

la drepturile de autor.

Pentru a preveni utilizarea ilegală

a [Info drepturi autor], lăsaţi [Setare nume fotograf] şi [Set. deţin. dr. autor] goale atunci când împrumutaţi sau transferaţi camera.

Sony nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru probleme sau daune provocate de utilizarea neautorizată a [Info drepturi autor].

Imaginile utilizate în acest manual

Fotografiile folosite pentru exemplificarea de imagini în acest manual sunt imagini reproduse, nu sunt imagini reale realizate cu această cameră.

Cu privire la specificaţiile de date din acest manual

Datele referitoare la performanţă şi specificaţiile sunt în conformitate cu următoarele condiţii, cu excepţia celor descrise în acest manual: la o temperatură ambientală normală de 25 °C şi dacă se utilizează un acumulator care a fost încărcat complet, până s-a stins lampa de încărcare.

Dezactivarea temporară a funcţiilor de reţea fără fir (Wi-Fi şi NFC etc.)

În momentul ambarcării într-un avion etc., puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de reţea fără fir.

Selectaţi butonul MENU t

(Fără fir) t[Mod avion] t [Activat].

Dacă setaţi [Mod avion] pe [Activat],

pe ecran se va afişa un marcaj (avion).

Note cu privire LAN fără fir

În cazul în care camera este pierdută sau furată, Sony nu îşi asumă răspunderea pentru pierderile sau daunele provocate de accesarea sau utilizarea ilegală a punctului de acces înregistrat pe cameră.

utilizare de Înainte

RO

13

Note privind utilizarea camerei

Note privind securitatea în timpul utilizării produselor LAN fără fir

Asiguraţi-vă întotdeauna că utilizaţi o reţea LAN fără fir securizată, pentru a evita hackingul, accesul terţilor rău intenţionaţi sau alte vulnerabilităţi.

Este important să setaţi caracteristicile de securitate atunci când utilizaţi o reţea LAN fără fir.

Dacă apare o problemă de securitate deoarece nu s-a adoptat nicio măsură de siguranţă sau din cauza circumstanţelor inevitabile din timpul utilizării unei reţele LAN fără fir, Sony nu îşi asumă răspunderea pentru pierderi sau daune.

RO

14

Verificarea articolelor furnizate

Numărul din paranteză desemnează numărul de bucăţi.

Cameră (1)

Adaptor c.a. (1)

Forma adaptorului c.a. poate să difere în funcţie de ţară/regiune.

Încărcător de baterii (1)

Cablu de alimentare (de la reţea) (1) (furnizat în unele ţări/regiuni)

Capac pentru obiectiv (1)

Capac pentru sabot (1) (ataşat la cameră)

Capac pentru ocular (1)

utilizare de Înainte

Acumulator NP-BX1 (1)

Cablu Micro USB (1)

Curea de umăr (1)

Pentru modul de ataşare a curelei de umăr la cameră, a se vedea pagina 18.

Pentru modul de ataşare a capacului pentru ocular la cameră, a se vedea pagina 22.

Pânză de curăţare (1)

Manual de instrucţiuni (1) (acest manual)

Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/ printr-o singură atingere (NFC) (1)

Acest ghid explică funcţiile care necesită o conexiune Wi-Fi.

RO

15

Identificarea componentelor

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii despre funcţionarea pieselor.

Faţă

AIluminator AF (36)/Lampă temporizator

B Index parasolar

C Obiectiv

DIndice pentru diafragmă/Indice de comutare macro

E Inel de diafragmă (28)

F Inel de comutare macro (63)

GSelector pentru modul de focalizare (71)

H Inel de focalizare

RO

16

Identificarea componentelor

Spate

utilizare de Înainte

A Senzor pentru ochi

B Butonul (Redare) (65)

C Selector de control (31)

D Butonul MOVIE (64)

E Rotiţă de control (31)

F Antenă Wi-Fi (încorporată)

GComutator (de ieşire vizor) FINDER (21)

H Senzor de lumină

IMonitor (24)

Puteţi regla monitorul într-un unghi uşor de vizualizat, pentru a putea înregistra imagini din orice poziţie.

În funcţie de tipul de trepied folosit, este posibil să nu puteţi regla unghiul monitorului.

În astfel de situaţii, slăbiţi şurubul trepiedului o dată pentru a regla unghiul monitorului.

JPentru înregistrarea de imagini: Butonul AEL (28)

Pentru vizualizare: Butonul (Mărire) (66)

KPentru înregistrarea de imagini: Butonul Fn (32)

Pentru vizualizare: Butonul

(Index imagine) (66)

L Butonul MENU (34)

MPentru înregistrarea de imagini: Butonul C2 (Personalizat 2) (28)

Pentru vizualizare: Butonul (Ştergere) (67)

RO

17

Identificarea componentelor

Imagine de sus/laterală

A Declanşator (62)

BSelector de compensare a expunerii (28)

CButonul C1 (Personalizat 1) (28)

DCârlige pentru cureaua de umăr

Ataşaţi ambele capete ale curelei de cameră.

E (Marca N)

Această marcă indică punctul de atingere pentru conectarea camerei la un telefon inteligent cu funcţia NFC activată.

Pentru detalii cu privire la poziţia (marca N) pe telefonul inteligent, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale telefonului inteligent.

RO

18

Identificarea componentelor

NFC (Comunicare în câmp apropiat) este un standard internaţional pentru tehnologia de comunicare fără fir pe rază scurtă.

FComutator (Alimentare) ON/OFF(58)

G Microfon încorporat*1

H Selector de mod (68)

ITalpă pentru interfaţă multiplă*2

Când vizorul este ieşit, este posibil ca unele accesorii să nu fie ataşate. În acest caz, utilizaţi camera cu vizorul împins în jos

Este posibil ca unele accesorii să nu poată fi introduse complet şi să iasă afară din talpa pentru interfaţă multiplă. Cu toate acestea, dacă accesoriul

atinge partea din faţă a tălpii, conexiunea este finalizată.

J Glisor de reglare a dioptriei (21)

Reglaţi glisorul de ajustare

a dioptriei în funcţie de vederea dvs. până când imaginea afişată pe vizor este clară.

K Vizor (21)

L Marcajul de poziţie a senzorului de imagine

M Mufă micro HDMI

Nm Mufă (microfon)*3

Dacă se conectează un microfon extern, microfonul încorporat este dezactivat în mod automat.

Dacă microfonul extern este alimentat prin conector, microfonul va fi alimentat de cameră.

O Lampă de încărcare (50)

PTerminalul Multi/Micro USB*2

Acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.

*1 Nu acoperiţi această parte în timpul înregistrării de filme. Acest lucru poate provoca zgomot sau reducerea volumului.

*2 Pentru detalii cu privire la accesoriile compatibile cu Multi interface shoe şi cu terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi site-ul web Sony sau consultaţi distribuitorul local

Sony sau unitatea de service Sony autorizată local.

De asemenea, puteţi utiliza accesoriile care sunt compatibile cu Accessory shoe.

Operaţiile realizate cu accesoriile fabricate de alţi producători nu sunt garantate.

*3 Dacă se conectează un microfon extern, nu puteţi conecta cabluri la mufa micro HDMI şi la terminalul Multi/Micro USB.

utilizare de Înainte

RO

19

Identificarea componentelor

Partea inferioară

A Clapeta de blocare a bateriei

BSlot de introducere a bateriei (49)

CSlot pentru card de memorie (55)

D Lampă de acces

EOrificiu pentru mufa de trepied

Folosiţi un trepied cu şurub mai scurt de 5,5 mm. În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera, iar aceasta se poate deteriora.

F Boxă

GCapac de baterie/card de memorie (49, 55)

RO

20

Utilizare vizor

1 Glisaţi în jos comutatorul (de ieşire

Comutator (de ieşire vizor) FINDER

vizor) FINDER pentru a ridica vizorul.

 

2 Ajustaţi glisorul de reglare a dioptriei

Glisor de reglare a dioptriei

până când imaginea afişată pe vizor

 

este clară.

 

Pentru depozitarea vizorului

Împingeţi în jos partea superioară a vizorului.

Note

Fiţi atenţi să nu împingeţi în jos vizorul atunci când îl ridicaţi.

Când depozitaţi vizorul, împingeţi-l uşor în jos pentru a împiedica blocarea ocularului în timpul procesului.

Nu transportaţi camera ţinând-o de vizor.

utilizare de Înainte

RO

21

Utilizare vizor

Comutare între vizor şi monitor

Imaginile afişate pe vizor şi monitor pot diferi în funcţie de starea vizorului şi de setarea [FINDER/MONITOR] (pagina 40).

Setare [FINDER/MONITOR]

Automat

Vizor (manual)

Monitor (manual)

Dacă vizorul este închis

Dacă priviţi prin vizor

Dacă nu priviţi prin vizor

Utilizarea unui vizor electronic extern (comercializat separat)

ThAceastă cameră este compatibilă cu vizorul electronic extern FDA-EV1MK (comercializat separat). Când un vizor electronic extern este ataşat la cameră, nu se poate utiliza vizorul încorporat.

Note

Când utilizaţi un vizor electronic extern, puteţi modifica setările pentru [Luminozitate vizor.] (pagina 43), dar nu şi pentru [Temp. culoare vizor] (pagina 43).

Ataşarea capacului pentru ocular (furnizat)

Capacul pentru ocular umbreşte zona dintre vizor şi ochi, pentru a elimina lumina. Ataşarea capacului pentru ocular îmbunătăţeşte vizibilitatea vizorului.

1Glisaţi în jos comutatorul (de ieşire vizor) FINDER pentru a ridica vizorul (pagina 21).

RO

22

Utilizare vizor

2 Asiguraţi-vă că nu iese din cadru capătul şurubului de la capacul pentru ocular.

• Slăbiţi şurubul dacă iese din cadru.

Capăt şurub

3 Când ţineţi ocularul între degete, introduceţi capacul pentru ocular în ocular.

• Introduceţi capacul pentru ocular până când se fixează înăuntru.

4 Strângeţi şurubul pentru a fixa capacul pentru ocular pe poziţie.

Pentru a detaşa capacul pentru ocular

Slăbiţi şurubul capacului pentru ocular şi detaşaţi capacul.

Note

Atunci când capacul pentru ocular este ataşat, vizorul nu poate fi depozitat.

Nu apăsaţi vizorul în jos cât timp capacul pentru ocular este ataşat. Se poate deteriora camera sau capacul pentru ocular.

Dacă operarea glisorului pentru reglarea dioptriei (pagina 21) este dificilă din cauza faptului că este ataşat capacul pentru ocular, detaşaţi capacul pentru ocular înainte de a opera glisorul de reglare a dioptriei.

Atunci când capacul pentru ocular este ataşat, unele accesorii nu pot fi ataşate.

utilizare de Înainte

RO

23

Lista de pictograme de pe monitor

Starea monitorului este setată pe [Afişare toate info] în setările implicite. Când schimbaţi setarea [Buton DISP] şi apăsaţi DISP de pe rotiţa de control, ecranul va trece în modul vizor. De asemenea, puteţi afişa histograma dacă apăsaţi DISP. Conţinutul afişat şi poziţia acestuia

au exclusiv scop ilustrativ şi pot diferi de afişajul efectiv.

Mod monitor

 

Pentru redare

 

 

 

 

 

Afişaj cu informaţii de bază

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mod vizor

Afişaj histogramă

Modul Mod automat sau Selectare scenă

Modul P/A/S/M/Panor. prin balans

RO

24

Lista de pictograme de pe monitor

A

 

Afişaj

Indicare

 

 

 

 

 

 

 

 

Mod de înregistrare

 

 

 

P P* A S M

(68)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Număr de înregistrare (68)

Pictograme pentru

Recunoaştere scenă

 

Card de memorie (55)/

NO CARD

Încărcare (43)

100Numărul rămas de imagini care pot fi înregistrate

Format imagine pentru imaginile statice (35)

42M 38M 36M Dimensiune imagini

28M 18M 16M statice (35)

15M 12M 11M

9.4M 8.9M 7.1M

RAW RAW+J Calitate imagini statice (35)

X.FINE

FINE STD

 

Afişaj

Indicare

 

120p 60p 60i

Viteza cadrelor

 

30p 24p

pentru filme (35)

 

100p 50p 50i

 

 

25p

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensiunea

 

 

 

 

 

imaginilor din

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

filme (35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacitatea restantă

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a bateriei (52)

 

 

 

 

 

Avertisment privind

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bateria rămasă

 

 

 

 

 

Alimentare prin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB (53)

 

 

 

 

 

Încărcare bliţ în curs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Efect setare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dezactiv. (39)

 

 

 

 

 

Iluminator AF (36)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NFC este activat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mod avion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nu se înregistrează

 

 

 

 

 

sunetul filmelor (38)

 

 

 

 

 

Reducere zgomot

 

 

 

 

 

vânt (38)

 

 

 

 

 

SteadyShot activat/

 

 

 

 

 

dezactivat, Avertizare

 

 

 

 

 

cu privire la tremurul

 

 

 

 

 

camerei (61)

 

 

 

 

 

Avertisment

 

 

 

 

 

supraîncălzire

 

 

 

 

 

Fişier bază de date plin/

 

 

 

 

 

Eroare fişier bază de

 

 

 

 

 

date

 

 

 

 

 

Zoom inteligent/

 

 

 

 

 

Zoom imagine clară/

 

 

 

 

 

Zoom digital

utilizare de Înainte

RO

25

Sony DSC-RX1RM2 User Manual

Lista de pictograme de pe monitor

Afişaj Indicare

Mod vizualizare (66)

100-0003 Număr folder - fişier

-Protejează (43)

XAVC S HD

Modul de înregistrare

AVCHD MP4

a filmelor

DPOF

DPOF setat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Încadrare obiecte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automată

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC video duală (35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC la distanţă

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Monit. luminozitate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scriere informaţii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

drepturi de autor (45)

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afişaj

Indicare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mod de acţionare (36)

 

Mod bliţ (36)/

 

Reducerea efectului

 

de „ochi roşii” (36)

±0.0

Compensare bliţ (36)

 

Mod focalizare (71)

 

 

RO

 

Afişaj Indicare

Zonă AF (71)

 

 

Detecţie feţe/

 

 

Declanşator

 

 

zâmbet (37)

 

 

 

 

 

Mod măsurare (36)

 

 

 

AWB

Echilibru de alb

 

 

(automat, presetat,

 

 

personalizat,

 

 

temperatura culorilor,

7500K A5 G5

filtru colorat) (36)

 

 

 

 

 

Optimizator interval D/

 

 

HDR auto (72)

 

 

Notificare de comutare

 

 

 

 

Efect LPF (73)/

 

 

Efect LPF

 

 

Stil creativ (72)/

 

 

Contrast, Saturaţie,

 

 

Claritate

+3 +3 +3

 

 

 

 

 

 

 

Efect imagine (37)

Indicator de sensibilitate pentru detectarea zâmbetului

Info drepturi autor

26

Lista de pictograme de pe monitor

Afişaj Indicare

Nivel de vârf focalizare (39)

C

Afişaj Indicare

z AF cu blocare Ghid AF cu blocare

 

Indicator variaţie

 

Compensare

 

expunere (36)/

 

Măsurat manual

STBY

Standby înregistrare

 

filme

REC 0:12

Durată de înregistrare

 

filme (m:s)

z

Focalizare

1/250

Viteză obturator

F3.5

Valoare diafragmă

ISO400

Sensibilitate ISO (36)

ISO AUTO

 

 

Blocare AE

 

Indicator viteză

 

obturator

 

Indicator diafragmă

 

Histogramă

 

Indicator de nivel

 

digital

 

Nivel audio (39)

 

Optimizator interval D/

 

HDR auto/Avertisment

 

imagine HDR auto

 

Eroare Efect imagine

2015-1-1

Data înregistrării

10:37PM

 

Afişaj

Indicare

3/7

Număr fişier/Numărul

 

de imagini în modul

 

de vizualizare

 

Zonă de măsurare

 

punctuală

 

Telecon. inteligent

 

 

 

Mod Macro (63)

 

 

RO

utilizare de Înainte

27

Funcţiile care pot fi operate cu ajutorul butoanelor/selectoarelor

Puteţi configura sau puteţi opera diferite funcţii cu ajutorul acestor butoane/selectoare.

Pentru a afla care este poziţia butoanelor/selectoarelor, consultaţi „Identificarea componentelor” (pagina 16).

Selector de mod (68)

 

Comută modurile de înregistrare de imagini.

Butonul MENU (34)

 

Afişează ecranul cu meniul pentru setarea elementelor

 

 

 

din meniu.

Butonul MOVIE (64)

 

Înregistrează filme.

Butonul AEL/Butonul

(66)

Reglează expunerea întregului ecran./Scalează ascendent

 

 

 

o imagine atunci când vizualizaţi imaginile.

Butonul Fn (32)/

 

Afişează ecranul de setare pentru funcţiile setate cu

Butonul

(66)

 

butonul Fn. Pe ecranul [Pentru vizor], comută pe

 

 

 

ecranul Quick Navi./Afişează mai multe imagini

 

 

 

pe ecran simultan.

Selectorul de compensare

Setează intervalul de reglare a expunerii.

a expunerii

 

 

 

Butonul

(65)

 

Redă imaginile.

Butonul

(67)/Butonul C2

Şterge imaginile în modul de redare./O funcţie folosită

 

 

 

frecvent poate fi asociată cu modul de înregistrare

 

 

 

a imaginilor. Nicio funcţie nu este asociată cu butonul

 

 

 

în setările implicite.

Butonul C1

 

 

Se poate asocia o funcţie folosită frecvent. Funcţiile

 

 

 

pentru modul de înregistrare a imaginilor şi modul

 

 

 

de redare pot fi asociate separat. Următoarea funcţie

 

 

 

este asociată cu fiecare buton în setările implicite.

 

 

 

Pentru înregistrarea de imagini: ISO

 

 

 

Pentru vizualizare: Urm. pers.(înreg.)

Selector pentru modul de

 

Selectează metoda de focalizare pentru o corelare

focalizare (71)

 

corectă cu mişcarea subiectului.

Inel de comutare macro (63)

Comută la modul de fotografiere în în prim-plan.

Inel de diafragmă

 

Setează manual valoarea diafragmei (numărul F).

Inel de focalizare

 

Reglează focalizarea manual.

Comutator FINDER (21)

 

Ridică vizorul.

RO

28

Cum folosiţi ecranul Quick Navi

Pe ecranul Quick Navi, puteţi modifica setările direct pe afişajul cu informaţiile de înregistrare dacă modul ecranului este setat pe [Pentru vizor] (Quick Navi).

1Butonul MENU t (Setări personalizate) t[Buton DISP] t [Monitor] t[Pentru vizor] t[Enter]

2Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul de pe ecran pe [Pentru vizor].

3 Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Quick Navi.

În modul Mod automat sau Selectare scenă

În modul P/A/S/M/Panor. prin balans

funcţii de Listă

Conţinutul afişat şi poziţia acestuia au exclusiv scop ilustrativ şi pot diferi de afişajul efectiv.

4 Selectaţi elementul dorit cu v/V/b/B de pe rotiţa de control.

RO

29

Loading...
+ 65 hidden pages