Sony DSC-RX1RM2 User Manual [ro]

Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
„Ghid de asistenţă” (manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de asistenţă” pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.
4-579-865-11(1) (RO)
DSC-RX1RM2
Română
Mai multe informaţii despre cameră („Ghid de asistenţă”)
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt menţionate pe baza unităţii. Notaţi numărul de serie în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs. Nr. model WW843944 (DSC-RX1RM2) Nr. de serie Nr. model AC­Nr. de serie
„Ghid de asistenţă” este un manual online. Puteţi citi „Ghid de asistenţă” pe computer sau telefonul inteligent. Trebuie consultat pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.
Adresă URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/ h_zz/
RO
2
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PERICOL PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte cu priza de perete, folosiţi un adaptor de conector ataşat care să aibă configuraţia adecvată pentru priza de perete.
ATENŢIE Pentru clienţii din Europa
Acumulator
În cazul manipulării incorecte a acumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
• Nu dezasamblaţi unitatea.
• Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile, aruncarea sau călcarea pe acesta.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.
• Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
• Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau un dispozitiv compatibil de încărcare a acumulatorului.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.
• Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.
Adaptor c.a.
Folosiţi priza de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul c.a. Deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete imediat ce apare o defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Aviz pentru clienţii din ţările în care se aplică directivele UE:
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de date (USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementarea privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare mai scurte de 3 metri. Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul acestei unităţi.
RO
3
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Pentru clienţii care au achiziţionat camera de la un magazin din Japonia destinat turiştilor
Notă
Unele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de cameră pot fi confirmate pe ecranul camerei. Selectaţi MENU t (Setare) t [Logo omologare]. Dacă afişarea este imposibilă din cauza unor probleme precum avarierea camerei, contactaţi distribuitorul Sony sau atelierul de service Sony autorizat local.
RO
4

Cuprins

Prezentarea funcţiilor .............................................................. 8
Înainte de utilizare
Listă de funcţii
Note privind utilizarea camerei ........................................... 10
Verificarea articolelor furnizate ........................................... 15
Identificarea componentelor ................................................ 16
Faţă ..................................................................................... 16
Spate ................................................................................... 17
Imagine de sus/laterală .................................................... 18
Partea inferioară ............................................................... 20
Utilizare vizor ......................................................................... 21
Ataşarea capacului pentru ocular (furnizat) ................ 22
Lista de pictograme de pe monitor ...................................... 24
Funcţiile care pot fi operate cu ajutorul butoanelor/
selectoarelor ....................................................................... 28
Cum folosiţi ecranul Quick Navi ......................................... 29
Utilizarea camerei .................................................................. 31
Modul de utilizare a rotiţei de control .......................... 31
Modul de utilizare a selectorului de control ................ 31
Selectarea unei funcţii cu ajutorul butonului Fn
(Funcţie) ............................................................................ 32
Funcţiile care pot fi înregistrate cu ajutorul
butonului Fn (Funcţie) .......................................... 33
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul
butonului MENU .............................................................. 34
Utilizarea Ghidului integrat în aparat ................................. 46
RO
5
Pregătirea camerei
Încărcarea acumulatorului ....................................................47
Timp de încărcare (completă) ........................................51
Încărcare prin conectarea la computer ..........................52
Verificarea capacităţii restante a bateriei ......................52
Alimentarea de la o priză de perete
(mufă de perete) ......................................................53
Pentru a scoate acumulatorul .........................................54
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat) .....................................................55
Formatarea cardului de memorie ...................................56
Carduri de memorie care pot fi utilizate .......................56
Setarea limbii şi a ceasului .....................................................58
Verificarea sau resetarea datei/orei şi a regiunii ...........59
Înregistrarea unei imagini clare fără tremurul camerei ....60
Cum se ţine corect aparatul foto ....................................60
Funcţie SteadyShot pentru înregistrarea filmelor ........61
Înregistrarea şi vizualizarea imaginilor
Înregistrarea de imagini statice ............................................62
Înregistrarea filmelor .............................................................64
Redarea imaginilor .................................................................65
Comutare între imagini statice şi filme .........................66
Funcţii de redare ...............................................................66
Ştergerea imaginilor ...............................................................67
Selectarea unui mod de înregistrare de imagini
Selectarea unui mod de înregistrare de imagini .................68
Funcţiile disponibile pentru fiecare mod
de înregistrare ...................................................................69
Funcţii diverse
Utilizarea funcţiilor diverse ..................................................70
Dimens. imag. (imagine statică) .............................70
Funcţii de focalizare automată ........................................71
Stil creativ ..........................................................................72
DRO/HDR auto ................................................................72
Efect LPF ............................................................................73
RO
6
Utilizarea funcţiilor Wi-Fi
Pentru detalii cu privire la funcţiile printr-o singură atingere Wi-Fi şi NFC, consultaţi documentul ataşat „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” sau „Help Guide”.
Utilizarea funcţiilor printr-o singură atingere
Wi-Fi şi NFC ..................................................................... 74
Conectarea camerei la un punct de acces fără fir ........75
Utilizarea aplicaţiilor
Adăugarea de aplicaţii pe cameră
(PlayMemories Camera Apps) ....................................... 76
Descărcarea de aplicaţii ................................................... 76
Lansarea aplicaţiei ............................................................ 77
Utilizarea unui computer
Dezvoltarea de imagini RAW (Image Data Converter) ... 78
Instalarea Image Data Converter ................................... 78
Importarea imaginilor pe computer şi utilizarea
acestora (PlayMemories Home) .................................... 79
Instalarea PlayMemories Home ..................................... 80
Controlarea camerei de pe computer
(Remote Camera Control) .............................................. 81
Instalarea Remote Camera Control ............................... 81
Altele
Verificarea numărului de imagini şi a duratei de
înregistrare de filme ......................................................... 82
Specificaţii ............................................................................... 87
Index ..........................................................................................91
Despre setarea limbii
Schimbaţi limba de pe ecran înainte să utilizaţi camera, dacă este nevoie (pagina 58).
RO
7

Prezentarea funcţiilor

Această secţiune prezintă câteva dintre cele mai des folosite funcţii de înregistrare de imagini şi alte funcţii unice. Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.
Funcţii de fotografiere frecvent utilizate
Comp. expunere (36)
Puteţi regla expunerea pentru a modifica luminozitatea întregii imagini. Chiar dacă modul de înregistrare a imaginilor este setat pe M, puteţi regla expunerea dacă sensibilitatea ISO este setată pe [ISO AUTO].
ISO/NR cadre multiple (36)
Puteţi regla sensibilitatea luminoasă. Sensibilitatea ISO poate fi reglată între ISO 50 şi ISO 102400.
Echilibru de alb (36)
Puteţi regla tonurile de culoare. Puteţi selecta o opţiune în funcţie de sursa de lumină sau puteţi efectua reglaje fine cu ajutorul temperaturii de culoare şi al filtrelor de culoare.
Mod de acţionare (36)
Puteţi selecta un mod de acţionare în funcţie de nevoile dvs., cum ar fi fotografiere unică, fotografiere continuă sau înregistrare cu variaţia expunerii.
Mod focalizare (71)/Zonă de focalizare (71)
Puteţi regla diferitele setări pentru focalizare. Puteţi selecta metoda de focalizare sau zona de focalizare preferată pentru a o corela cu subiectul.
Amplificator focaliz. (37)/Asistent MF (39)
Măriţi imaginea pentru a verifica mai uşor focalizarea în cazul focalizării manuale.
RO
8
Prezentarea funcţiilor
Caracteristicile acestei camere
Înregistrare de imagini statice cu 42 megapixeli (70)
Puteţi înregistra imagini statice cu o rezoluţie extrem de înaltă.
Înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului (21)
Puteţi înregistra imagini cu ajutorul vizorului de ieşire încorporat.
Efect filtru de trecere bandă joasă (73)
Puteţi schimba nivelul de efect al filtrului de trecere bandă joasă conform cu subiectul dvs.
Focalizare automată rapidă şi de precizie (71)
Permite focalizarea automată mai rapidă şi cu o precizie mai mare prin combinarea funcţiilor AF cu contrast şi AF detecţie fază care detectează 399 de puncte.
Mod Macro (63)
Puteţi fotografia prim-planuri de subiecţi, cum ar fi florile sau alimentele.
Operarea sau personalizarea camerei
Informaţii afişate pe ecran (39)
Atunci când priviţi prin vizorul ridicat, se activează modul de afişaj prin vizor, iar atunci când îndepărtaţi faţa de vizor, modul de vizualizare revine la modul de afişaj pe monitor (setări implicite). Puteţi schimba modul de afişaj de pe ecran apăsând DISP de pe rotiţa de control.
Quick Navi (29)
Pe ecranul [Pentru vizor], puteţi comuta rapid de pe monitor pe ecranul Quick Navi dacă apăsaţi butonul Fn. Puteţi seta elementele cu ajutorul operării intuitive, folosind selectorul de control şi rotiţa de control.
Personalizare (41)
Camera este dotată cu butoane de personalizare şi vă permite să atribuiţi fiecărui buton ce funcţie doriţi. Puteţi aloca funcţii şi altor butoane, cum ar fi butonul AEL.
RO
9

Înainte de utilizare

Note privind utilizarea camerei

Limbă afişată pe ecran
Puteţi selecta limba afişată pe ecran cu ajutorul meniului (pagina 44).
Procedura de înregistrare de imagini
Această cameră are 2 moduri pentru monitorizarea subiecţilor: modul monitor care utilizează monitorul şi modul vizor care utilizează vizorul.
Funcţii încorporate în această cameră
Această cameră este compatibilă cu filmele în format 1080 60p sau 50p. Spre deosebire de modurile de înregistrare standard existente care înregistrează printr-o metodă de intercalare, această cameră înregistrează cu ajutorul unei metode progresive. Aceasta măreşte rezoluţia şi creează o imagine mai uniformă şi mai realistă.
Crearea unui fişier cu baza de date de imagini
Dacă introduceţi un card de memorie care nu conţine un fişier cu baza de date de imagini în cameră şi porniţi alimentarea, camera creează automat un fişier cu baza de date de imagini folosind o parte din capacitatea cardului de memorie. Procesul poate dura mai mult şi nu veţi putea opera camera decât după finalizarea procesului. În cazul în care intervine o eroare legată de fişierul cu baza de date, exportaţi toate imaginile pe computer folosind PlayMemories Home şi apoi formataţi cardul de memorie cu ajutorul camerei.
Note cu privire la redare/înregistrare
• Pentru a stabiliza funcţionarea cardului de memorie, se recomandă să formataţi cardul de memorie pe cameră atunci când îl folosiţi pentru prima dată împreună cu camera respectivă.
RO
10
După ce aţi formatat cardul de memorie, toate datele înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse, fără posibilitate de restaurare. Înainte de formatare, copiaţi datele pe un computer sau pe un alt dispozitiv.
• Dacă înregistraţi şi ştergeţi imagini în mod repetat o perioadă îndelungată de timp, fişierele de pe cardul de memorie se pot fragmenta iar înregistrarea de filme poate fi întreruptă pe parcurs. În acest caz, copiaţi datele pe un computer sau pe un alt dispozitiv şi efectuaţi [Format].
• Înainte de a porni înregistrarea, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a verifica funcţionarea corectă a camerei.
• Camera nu este rezistentă la praf, stropire sau apă.
Recomandare privind copiile de siguranţă ale datelor de pe un card de memorie
Dacă opriţi camera, scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie sau deconectaţi cablul USB în timp ce lampa de acces clipeşte, datele de pe cardul de memorie se pot deteriora. Pentru a evita pierderea datelor, copiaţi întotdeauna (copii de siguranţă) datele pe un alt dispozitiv.
Nu se oferă nicio compensare pentru conţinutul deteriorat sau înregistrările nereuşite
Sony nu poate oferi nicio garanţie pentru imposibilitatea de a realiza înregistrări sau pierderea sau deteriorarea de imagini înregistrate sau date audio din cauza funcţionării necorespunzătoare a camerei sau a suportului de înregistrare etc. Vă recomandăm să faceţi copii de siguranţă ale datelor importante.
Obiectivul ZEISS
Magneţi
Magneţi
Camera este echipată cu un obiectiv ZEISS care poate reproduce imagini clare cu un contrast excelent. Obiectivul camerei a fost fabricat în cadrul unui sistem de asigurare a calităţii certificat de ZEISS în conformitate cu standardele de calitate ZEISS din Germania.
Note cu privire la monitor, vizorul electronic, obiectiv şi senzorul de imagine
• Monitorul şi vizorul electronic sunt fabricate cu ajutorul unei tehnologii de precizie foarte înaltă şi peste 99,99% din pixeli sunt operaţionali în vederea utilizării eficace. Cu toate acestea, pot exista unele mici puncte întunecate şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) care apar în mod constant pe monitor şi pe vizorul electronic. Aceste puncte sunt normale în procesul de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel imaginile.
• Nu ţineţi camera de monitor sau vizor.
• Aveţi grijă să nu aşezaţi degetul sub vizor atunci când apăsaţi vizorul în jos.
• În cazul în care pe unitatea vizorului se lipesc particule de apă, praf sau nisip, acest lucru poate cauza o defecţiune.
• Nu expuneţi camera la lumina soarelui sau nu înregistraţi imagini cu camera orientată spre soare pe perioade îndelungate. Mecanismul intern se poate deteriora.
• Nu folosiţi camera în zone cu surse emiţătoare de unde radio puternice sau radiaţii. Înregistrare şi redarea pot să nu funcţioneze corect.
Note privind utilizarea camerei
• Magneţii sunt ataşaţi pe corpul camerei şi pe spatele monitorului. Nu aşezaţi obiecte care sunt afectate de câmpuri magnetice, cum ar fi dischete sau carduri de credit, între monitor şi corpul camerei.
• Este posibil ca imaginile să apară mai greu pe ecran în cazul utilizării într-un mediu cu temperaturi joase. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Când porniţi camera într-un mediu cu temperatură scăzută, este posibil ca ecranul să se întunece temporar. După ce camera se încălzeşte, ecranul va funcţiona normal.
• Imaginea înregistrată poate fi diferită de imaginea urmărită înainte de înregistrare.
Note cu privire la utilizarea accesoriilor
Este recomandat să utilizaţi accesorii Sony compatibile cu caracteristicile acestei camere. Utilizarea acestei camere împreună cu produse provenite de la alţi producători poate reduce performanţele camerei sau poate provoca accidente sau defectarea camerei. Sony nu îşi asumă nicio răspundere pentru astfel de accidente sau defecţiuni.
Înainte de utilizare
RO
11
Note cu privire la talpa pentru interfaţă multiplă
• Atunci când ataşaţi sau detaşaţi accesorii, precum un bliţ extern, la talpa pentru interfaţă multiplă, comutaţi mai întâi alimentarea la OFF. Atunci când ataşaţi accesoriile, strângeţi şuruburile până la capăt şi asiguraţi-vă că sunt prinse bine de cameră.
• Nu utilizaţi un bliţ extern dotat cu terminal de sincronizare de înaltă tensiune sau cu polaritate inversă. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Note cu privire la înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului
Această cameră este prevăzută cu un vizor Organic Electro-Luminescence cu rezoluţie înaltă şi contrast puternic. Vizorul permite un unghi de vizionare mare şi confort de vizualizare la distanţă. Această cameră este concepută cu un vizor de vizionare uşoară prin echilibrarea corespunzătoare a diferitelor elemente.
• Imaginea poate fi uşor distorsionată în colţurile vizorului. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Dacă doriţi să verificaţi în detaliu întreaga compoziţie a imaginii, puteţi folosi şi monitorul.
• Dacă mişcaţi camera în timp că vă uitaţi în vizor sau vă mişcaţi ochii, imaginea din vizor poate fi distorsionată sau culoarea imaginii se poate modifica. Aceasta este o caracteristică a obiectivului sau a dispozitivului de afişaj şi nu reprezintă o defecţiune. Atunci când înregistraţi o imagine, vă recomandăm să priviţi în zona centrală a vizorului.
Note privind utilizarea camerei
• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi resimţi simptome precum oboseala ochilor, oboseală, rău de mişcare sau greaţă. Este recomandat să faceţi pauze periodice atunci când înregistraţi cu ajutorul vizorului. Durata necesară sau frecvenţa pauzelor poate diferi în funcţie de persoană, astfel că vă sfătuim să decideţi în privinţa acestor aspecte după cum consideraţi necesar. În cazul în care nu vă simţiţi bine, nu folosiţi vizorul până nu vă reveniţi şi consultaţi medicul dacă este cazul.
Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate
• În funcţie de temperatura camerei şi a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau alimentarea poate fi întreruptă automat pentru a proteja camera. Înainte de întreruperea alimentării, pe ecran se va afişa un mesaj sau nu veţi mai putea înregistra filme. În acest caz, lăsaţi alimentarea oprită şi aşteptaţi până când scade temperatura camerei şi a bateriei. Dacă porniţi alimentarea înainte de răcirea suficientă a camerei şi a bateriei, este posibil ca alimentarea să fie întreruptă din nou sau să nu puteţi înregistra filme.
• În cazul unor temperaturi ridicate ale mediului înconjurător, temperatura camerei creşte rapid.
• Dacă temperatura camerei creşte, calitatea imaginii se poate deteriora. Este recomandat să aşteptaţi să scadă temperatura camerei înainte de a continua filmarea.
• Suprafaţa camerei se poate încălzi. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
RO
12
Note cu privire la importul de filme XAVC S şi AVCHD pe un computer
Când importaţi filme XAVC S sau filme AVCHD pe computer, descărcaţi şi folosiţi software-ul PlayMemories Home de pe următorul site web: http://www.sony.net/pm/
Note cu privire la redarea de filme pe alte dispozitive
• Este posibil ca filmele înregistrate cu această cameră să nu fie redate corect pe alte dispozitive. De asemenea, este posibil ca filmele înregistrate cu alte dispozitive să nu fie redate corect pe această cameră.
• Discurile create cu filme AVCHD înregistrate cu această cameră pot fi redate doar pe dispozitive compatibile cu AVCHD. DVD playerele sau DVD recorderele nu pot reda discurile create cu filme AVCHD, deoarece nu sunt compatibile cu formatul AVCHD. De asemenea, este posibil ca DVD playerele sau DVD recorderele să nu poată scoate discurile HD înregistrate în format AVCHD.
• Filmele înregistrate în format 1080 60p/ 1080 50p pot fi redate doar pe dispozitivele care acceptă 1080 60p/ 1080 50p.
• Filmele înregistrate în format XAVC S pot fi redate doar pe dispozitivele care acceptă XAVC S.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
• Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale similare pot fi protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Note privind utilizarea camerei
• Pentru a preveni utilizarea ilegală a [Info drepturi autor], lăsaţi [Setare nume fotograf] şi [Set. deţin. dr. autor] goale atunci când împrumutaţi sau transferaţi camera.
• Sony nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru probleme sau daune provocate de utilizarea neautorizată a [Info drepturi autor].
Imaginile utilizate în acest manual
Fotografiile folosite pentru exemplificarea de imagini în acest manual sunt imagini reproduse, nu sunt imagini reale realizate cu această cameră.
Cu privire la specificaţiile de date din acest manual
Datele referitoare la performanţă şi specificaţiile sunt în conformitate cu următoarele condiţii, cu excepţia celor descrise în acest manual: la o temperatură ambientală normală de 25 °C şi dacă se utilizează un acumulator care a fost încărcat complet, până s-a stins lampa de încărcare.
Dezactivarea temporară a funcţiilor de reţea fără fir (Wi-Fi şi NFC etc.)
În momentul ambarcării într-un avion etc., puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de reţea fără fir. Selectaţi butonul MENU t
(Fără fir) t [Mod avion] t [Activat]. Dacă setaţi [Mod avion] pe [Activat], pe ecran se va afişa un marcaj (avion).
Note cu privire LAN fără fir
În cazul în care camera este pierdută sau furată, Sony nu îşi asumă răspunderea pentru pierderile sau daunele provocate de accesarea sau utilizarea ilegală a punctului de acces înregistrat pe cameră.
Înainte de utilizare
13
RO
Note privind securitatea în timpul utilizării produselor LAN fără fir
• Asiguraţi-vă întotdeauna că utilizaţi o reţea LAN fără fir securizată, pentru a evita hackingul, accesul terţilor rău intenţionaţi sau alte vulnerabilităţi.
• Este important să setaţi caracteristicile de securitate atunci când utilizaţi o reţea LAN fără fir.
• Dacă apare o problemă de securitate deoarece nu s-a adoptat nicio măsură de siguranţă sau din cauza circumstanţelor inevitabile din timpul utilizării unei reţele LAN fără fir, Sony nu îşi asumă răspunderea pentru pierderi sau daune.
Note privind utilizarea camerei
RO
14
Înainte de utilizare

Verificarea articolelor furnizate

Numărul din paranteză desemnează numărul de bucăţi.
• Cameră (1)
•Adaptor c.a. (1)
Forma adaptorului c.a. poate să difere în funcţie de ţară/regiune.
• Încărcător de baterii (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea) (1) (furnizat în unele ţări/regiuni)
• Capac pentru obiectiv (1)
• Capac pentru sabot (1) (ataşat la cameră)
• Capac pentru ocular (1)
Înainte de utilizare
•Acumulator NP-BX1 (1)
•Cablu Micro USB (1)
•Curea de umăr (1)
Pentru modul de ataşare a curelei de umăr la cameră, a se vedea pagina 18.
Pentru modul de ataşare a capacului pentru ocular la cameră, a se vedea pagina 22.
• Pânză de curăţare (1)
• Manual de instrucţiuni (1) (acest manual)
•Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/ printr-o singură atingere (NFC) (1)
Acest ghid explică funcţiile care necesită o conexiune Wi-Fi.
RO
15

Identificarea componentelor

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii despre funcţionarea pieselor.

Faţă

A Iluminator AF (36)/Lampă
temporizator
B Index parasolar
C Obiectiv
D Indice pentru diafragmă/Indice
de comutare macro
RO
16
E Inel de diafragmă (28)
F Inel de comutare macro (63)
G Selector pentru modul de
focalizare (71)
H Inel de focalizare

Spate

Identificarea componentelor
Înainte de utilizare
A Senzor pentru ochi B Butonul (Redare) (65) C Selector de control (31) D Butonul MOVIE (64) E Rotiţă de control (31) F Antenă Wi-Fi (încorporată) G Comutator (de ieşire vizor)
FINDER (21)
H Senzor de lumină I Monitor (24)
• Puteţi regla monitorul într-un unghi uşor de vizualizat, pentru a putea înregistra imagini din orice poziţie.
• În funcţie de tipul de trepied folosit, este posibil să nu puteţi regla unghiul monitorului. În astfel de situaţii, slăbiţi şurubul trepiedului o dată pentru a regla unghiul monitorului.
J Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul AEL (28) Pentru vizualizare: Butonul (Mărire) (66)
K Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul Fn (32) Pentru vizualizare: Butonul
(Index imagine) (66)
L Butonul MENU (34)
M Pentru înregistrarea de
imagini: Butonul C2 (Personalizat 2) (28) Pentru vizualizare: Butonul (Ştergere) (67)
RO
17

Imagine de sus/laterală

Identificarea componentelor
A Declanşator (62)
B Selector de compensare
a expunerii (28)
C Butonul C1 (Personalizat 1)
(28)
D Cârlige pentru cureaua de umăr
• Ataşaţi ambele capete ale curelei de cameră.
RO
18
E (Marca N)
• Această marcă indică punctul de atingere pentru conectarea camerei la un telefon inteligent cu funcţia NFC activată. Pentru detalii cu privire la poziţia (marca N) pe telefonul inteligent, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale telefonului inteligent.
• NFC (Comunicare în câmp apropiat) este un standard internaţional pentru tehnologia de comunicare fără fir pe rază scurtă.
F Comutator (Alimentare)
ON/OFF(58)
G Microfon încorporat*
H Selector de mod (68)
I Talpă pentru interfaţă
multiplă*
2
1
• Când vizorul este ieşit, este posibil ca unele accesorii să nu fie ataşate. În acest caz, utilizaţi camera cu vizorul împins în jos
• Este posibil ca unele accesorii să nu poată fi introduse complet şi să iasă afară din talpa pentru interfaţă multiplă. Cu toate acestea, dacă accesoriul atinge partea din faţă a tălpii, conexiunea este finalizată.
J Glisor de reglare a dioptriei (21)
• Reglaţi glisorul de ajustare a dioptriei în funcţie de vederea dvs. până când imaginea afişată pe vizor este clară.
K Vizor (21)
L Marcajul de poziţie
a senzorului de imagine
M Mufă micro HDMI
Identificarea componentelor
N m Mufă (microfon)*
3
• Dacă se conectează un microfon extern, microfonul încorporat este dezactivat în mod automat. Dacă microfonul extern este alimentat prin conector, microfonul va fi alimentat de cameră.
O Lampă de încărcare (50)
P Terminalul Multi/Micro USB*
• Acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.
*1 Nu acoperiţi această parte în timpul
înregistrării de filme. Acest lucru poate provoca zgomot sau reducerea volumului.
*2 Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu Multi interface shoe şi cu terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi site-ul web Sony sau consultaţi distribuitorul local Sony sau unitatea de service Sony autorizată local. De asemenea, puteţi utiliza accesoriile care sunt compatibile cu Accessory shoe. Operaţiile realizate cu accesoriile fabricate de alţi producători nu sunt garantate.
*3 Dacă se conectează un microfon
extern, nu puteţi conecta cabluri la mufa micro HDMI şi la terminalul Multi/Micro USB.
Înainte de utilizare
2
19
RO

Partea inferioară

Identificarea componentelor
A Clapeta de blocare a bateriei
B Slot de introducere
a bateriei (49)
C Slot pentru card de
memorie (55)
D Lampă de acces
RO
20
E Orificiu pentru mufa de trepied
• Folosiţi un trepied cu şurub mai scurt de 5,5 mm. În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera, iar aceasta se poate deteriora.
F Boxă
G Capac de baterie/card de
memorie (49, 55)

Utilizare vizor

Comutator (de ieşire vizor) FINDER
Glisor de reglare a dioptriei
1 Glisaţi în jos comutatorul (de ieşire
vizor) FINDER pentru a ridica vizorul.
2 Ajustaţi glisorul de reglare a dioptriei
până când imaginea afişată pe vizor este clară.
Pentru depozitarea vizorului
Împingeţi în jos partea superioară avizorului.
Înainte de utilizare
Note
• Fiţi atenţi să nu împingeţi în jos vizorul atunci când îl ridicaţi.
• Când depozitaţi vizorul, împingeţi-l uşor în jos pentru a împiedica blocarea ocularului în timpul procesului.
• Nu transportaţi camera ţinând-o de vizor.
RO
21
Utilizare vizor
Comutare între vizor şi monitor
Imaginile afişate pe vizor şi monitor pot diferi în funcţie de starea vizorului şi de setarea [FINDER/MONITOR] (pagina 40).
Setare [FINDER/MONITOR] Automat Vizor (manual) Monitor (manual)
Dacă vizorul este închis
Dacă priviţi prin vizor
Dacă nu priviţi prin vizor
Utilizarea unui vizor electronic extern (comercializat separat)
ThAceastă cameră este compatibilă cu vizorul electronic extern FDA-EV1MK (comercializat separat). Când un vizor electronic extern este ataşat la cameră, nu se poate utiliza vizorul încorporat.
Note
• Când utilizaţi un vizor electronic extern, puteţi modifica setările pentru [Luminozitate vizor.] (pagina 43), dar nu şi pentru [Temp. culoare vizor] (pagina 43).

Ataşarea capacului pentru ocular (furnizat)

Capacul pentru ocular umbreşte zona dintre vizor şi ochi, pentru a elimina lumina. Ataşarea capacului pentru ocular îmbunătăţeşte vizibilitatea vizorului.
1 Glisaţi în jos comutatorul (de ieşire vizor) FINDER pentru a ridica vizorul
(pagina 21).
RO
22
2 Asiguraţi-vă că nu iese din cadru capătul
Capăt şurub
şurubului de la capacul pentru ocular.
• Slăbiţi şurubul dacă iese din cadru.
Utilizare vizor
3 Când ţineţi ocularul între degete,
introduceţi capacul pentru ocular în ocular.
• Introduceţi capacul pentru ocular până când se fixează înăuntru.
4 Strângeţi şurubul pentru a fixa capacul
pentru ocular pe poziţie.
Pentru a detaşa capacul pentru ocular
Slăbiţi şurubul capacului pentru ocular şi detaşaţi capacul.
Note
• Atunci când capacul pentru ocular este ataşat, vizorul nu poate fi depozitat.
• Nu apăsaţi vizorul în jos cât timp capacul pentru ocular este ataşat. Se poate deteriora camera sau capacul pentru ocular.
• Dacă operarea glisorului pentru reglarea dioptriei (pagina 21) este dificilă din cauza faptului că este ataşat capacul pentru ocular, detaşaţi capacul pentru ocular înainte de a opera glisorul de reglare a dioptriei.
• Atunci când capacul pentru ocular este ataşat, unele accesorii nu pot fi ataşate.
Înainte de utilizare
RO
23

Lista de pictograme de pe monitor

Starea monitorului este setată pe [Afişare toate info] în setările implicite. Când schimbaţi setarea [Buton DISP] şi apăsaţi DISP de pe rotiţa de control, ecranul va trece în modul vizor. De asemenea, puteţi afişa histograma dacă apăsaţi DISP. Conţinutul afişat şi poziţia acestuia au exclusiv scop ilustrativ şi pot diferi de afişajul efectiv.
Mod monitor Pentru redare
Afişaj cu informaţii de bază
Mod vizor
Modul Mod automat sau Selectare scenă
Modul P/A/S/M/Panor. prin balans
RO
24
Afişaj histogramă
A
Afişaj Indicare
Mod de înregistrare
P P* A S M
NO CARD
100 Numărul rămas de
42M 38M 36M 28M 18M 16M 15M 12M 11M
9.4M 8.9M 7.1M
RAW RAW+J
X.FINE FINE STD
(68)
Număr de înregistrare
(68) Pictograme pentru
Recunoaştere scenă
Card de memorie (55)/ Încărcare (43)
imagini care pot fi înregistrate
Format imagine pentru
imaginile statice (35)
Dimensiune imagini statice (35)
Calitate imagini statice (35)
Lista de pictograme de pe monitor
Afişaj Indicare 120p 60p 60i
30p 24p 100p 50p 50i
25p
Fişier bază de date plin/
Zoom inteligent/
Viteza cadrelor pentru filme (35)
Dimensiunea imaginilor din filme (35)
Capacitatea restantă a bateriei (52)
Avertisment privind bateria rămasă
Alimentare prin USB (53)
Încărcare bliţ în curs Efect setare
dezactiv. (39) Iluminator AF (36)
NFC este activat
Mod avion
Nu se înregistrează sunetul filmelor (38)
Reducere zgomot vânt (38)
SteadyShot activat/
dezactivat, Avertizare cu privire la tremurul camerei (61)
Avertisment supraîncălzire
Eroare fişier bază de date
Zoom imagine clară/ Zoom digital
Înainte de utilizare
25
RO
Lista de pictograme de pe monitor
Afişaj Indicare
100-0003 Număr folder - fişier
- Protejează (43)
XAVC S HD AVCHD MP4
DPOF DPOF setat
B
Afişaj Indicare
±0.0 Compensare bliţ (36)
RO
Mod vizualizare (66)
Modul de înregistrare afilmelor
Încadrare obiecte automată
REC video duală (35)
PC la distanţă Monit. luminozitate Scriere informaţii
drepturi de autor (45)
Mod de acţionare (36)
Mod bliţ (36)/ Reducerea efectului de „ochi roşii” (36)
Mod focalizare (71)
26
Afişaj Indicare
Zonă AF (71)
Detecţie feţe/ Declanşator zâmbet (37)
Mod măsurare (36)
AWB
7500K A5 G5
Optimizator interval D/
Notificare de comutare
+3 +3 +3
Echilibru de alb (automat, presetat, personalizat, temperatura culorilor, filtru colorat) (36)
HDR auto (72)
Efect LPF (73)/ Efect LPF
Stil creativ (72)/ Contrast, Saturaţie, Claritate
Efect imagine (37)
Indicator de sensibilitate pentru detectarea zâmbetului
Info drepturi autor
Lista de pictograme de pe monitor
Afişaj Indicare
Nivel de vârf
C
Afişaj Indicare z AF cu blo care Ghid AF cu blocare
Compensare
STBY Standby înregistrare
REC 0:12 Durată de înregistrare
z Focalizare 1/250 Viteză obturator F3.5 Valoare diafragmă ISO400
ISO AUTO
Blocare AE
focalizare (39)
Indicator variaţie
expunere (36)/ Măsurat manual
filme
filme (m:s)
Sensibilitate ISO (36)
Indicator viteză obturator
Indicator diafragmă Histogramă Indicator de nivel
digital Nivel audio (39)
Optimizator interval D/ HDR auto/Avertisment imagine HDR auto
Afişaj Indicare 3/7 Număr fişier/Numărul
de imagini în modul de vizualizare
Zonă de măsurare punctuală
Telecon. inteligent
Mod Macro (63)
Înainte de utilizare
2015-1-1 10:37PM
Eroare Efect imagine Data înregistrării
RO
27

Listă de funcţii

Funcţiile care pot fi operate cu ajutorul butoanelor/selectoarelor

Puteţi configura sau puteţi opera diferite funcţii cu ajutorul acestor butoane/selectoare. Pentru a afla care este poziţia butoanelor/selectoarelor, consultaţi „Identificarea componentelor” (pagina 16).
Selector de mod (68) Comută modurile de înregistrare de imagini. Butonul MENU (34) Afişează ecranul cu meniul pentru setarea elementelor
Butonul MOVIE (64) Înregistrează filme. Butonul AEL/Butonul (66) Reglează expunerea întregului ecran./Scalează ascendent
Butonul Fn (32)/ Butonul (66)
Selectorul de compensare aexpunerii
Butonul (65) Redă imaginile. Butonul (67)/Butonul C2 Şterge imaginile în modul de redare./O funcţie folosită
Butonul C1 Se poate asocia o funcţie folosită frecvent. Funcţiile
Selector pentru modul de focalizare (71)
Inel de comutare macro (63) Comută la modul de fotografiere în în prim-plan. Inel de diafragmă Setează manual valoarea diafragmei (numărul F). Inel de focalizare Reglează focalizarea manual. Comutator FINDER (21) Ridică vizorul.
din meniu.
o imagine atunci când vizualizaţi imaginile. Afişează ecranul de setare pentru funcţiile setate cu
butonul Fn. Pe ecranul [Pentru vizor], comută pe ecranul Quick Navi./Afişează mai multe imagini pe ecran simultan.
Setează intervalul de reglare a expunerii.
frecvent poate fi asociată cu modul de înregistrare a imaginilor. Nicio funcţie nu este asociată cu butonul în setările implicite.
pentru modul de înregistrare a imaginilor şi modul de redare pot fi asociate separat. Următoarea funcţie este asociată cu fiecare buton în setările implicite. Pentru înregistrarea de imagini: ISO Pentru vizualizare: Urm. pers.(înreg.)
Selectează metoda de focalizare pentru o corelare corectă cu mişcarea subiectului.
RO
28

Cum folosiţi ecranul Quick Navi

Pe ecranul Quick Navi, puteţi modifica setările direct pe afişajul cu informaţiile de înregistrare dacă modul ecranului este setat pe [Pentru vizor] (Quick Navi).
1 Butonul MENU t (Setări personalizate) t [Buton DISP] t
[Monitor] t [Pentru vizor] t [Enter]
2 Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul de pe ecran
pe [Pentru vizor].
3 Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Quick Navi.
În modul Mod automat sau Selectare scenă
În modul P/A/S/M/Panor. prin balans
• Conţinutul afişat şi poziţia acestuia au exclusiv scop ilustrativ şi pot diferi de afişajul efectiv.
4 Selectaţi elementul dorit cu v/V/b/B de pe rotiţa de control.
Listă de funcţii
RO
29
Cum folosiţi ecranul Quick Navi
5 Configuraţi elementul prin rotirea rotiţei de control.
• Pentru unele valori de setare se pot face reglări fine prin rotirea selectorului de control.
• Dacă apăsaţi în centrul rotiţei de control, veţi deschide ecranul dedicat, folosit pentru setarea elementului selectat (pagina 31).
• Dacă apăsaţi butonul Fn încă o dată, închideţi ecranul Quick Navi şi reveniţi la ecranul original.
Funcţii disponibile pe ecranul Quick Navi
Mod acţionare Mod bliţ Compensare bliţ Zonă de focalizare Comp. expunere ISO Mod măsurare Echilibru de alb DRO/HDR auto Stil creativ Efect imagine Efect LPF Detecţie zâmbet/faţă Dimens. imag. Format imagine
Calitate SteadyShot Mod automat
Selectare scenă Nivel de vârf
Note
• Elementele estompate cu gri pe ecranul Quick Navi nu sunt active.
• Când folosiţi [Stil creativ] (pagina 72), unele acţiuni de setare pot fi realizate doar pe un ecran dedicat.
RO
30

Utilizarea camerei

Selector de control

Modul de utilizare a rotiţei de control

• Puteţi roti rotiţa de control sau puteţi apăsa săgeţile sus/jos/stânga/ dreapta de pe rotiţa de control pentru a muta cadrul de selecţie. Apăsaţi z din centrul rotiţei de control pentru a seta elementul selectat. În acest manual, acţiunea de apăsare pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe rotiţa de control este indicată de v/V/b/B.
• Funcţia de comutare a afişajului (DISP) este asociată cu v pe rotiţa de control.
• Puteţi atribui o funcţie dorită pentru butoanele V/b/B/z şi pentru poziţia de rotire a rotiţei de control în modul de înregistrare de imagini.
• Dacă rotiţi rotiţa de control sau apăsaţi b/B de pe rotiţa de control în modul de redare, puteţi afişa imaginea anterioară sau următoare.

Modul de utilizare a selectorului de control

Listă de funcţii
Puteţi roti selectorul de control pentru a modifica setările necesare pentru fiecare mod de înregistrare de imagini cu efect imediat.
RO
31

Selectarea unei funcţii cu ajutorul butonului Fn (Funcţie)

Puteţi înregistra funcţiile utilizate frecvent pentru butonul Fn (Funcţie) şi le puteţi reapela în timp ce fotografiaţi. Pot fi înregistrate până la 12 funcţii utilizate frecvent pentru butonul Fn (Funcţie).
1 Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul de pe ecran
la o setare diferită de [Pentru vizor].
2 Apăsaţi butonul Fn.
3 Selectaţi elementul dorit cu v/V/b/B de pe rotiţa de control.
Pentru a vedea lista de funcţii care pot fi înregistrate şi modul de înregistrare a acestora, consultaţi pagina 33.
4 Selectaţi setarea dorită rotind rotiţa
de control, apoi apăsaţi z de pe rotiţa de control.
• Pentru unele valori de setare se pot face reglări fine prin rotirea selectorului de control.
RO
32
Selectarea unei funcţii cu ajutorul butonului Fn (Funcţie)
Ghid de utilizare
Pentru a configura setările individuale de pe un ecran dedicat
La pasul 3, selectaţi un element de setare şi apăsaţi z de pe rotiţa de control pentru a comuta pe ecranul dedicat al elementului de setare. Setaţi elementele în conformitate cu Ghidul de utilizare.

Funcţiile care pot fi înregistrate cu ajutorul butonului Fn (Funcţie)

Puteţi selecta funcţiile care vor fi afişate atunci când apăsaţi butonul Fn (Funcţie).
Butonul MENU t (Setări personalizate) t [Setări meniu funcţii] t Atribuiţi funcţia poziţiei dorite.
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului Fn sunt următoarele:
Mod acţionare Temp. în timpul var. Mod bliţ Compensare bliţ Zonă de focalizare Comp. expunere ISO V ob min ISO AUTO Mod măsurare Echilibru de alb DRO/HDR auto Stil creativ Mod înregistrare Efect imagine Efect LPF Centrare AF cu blocare Detecţie zâmbet/faţă Efect piele fină
Încadrare auto ob. Dimens. imag. Format imagine
Calitate SteadyShot Nivel înreg. audio Haşură Caroiaj Afişaj marcaj Afiş. niv. audio Nivel de vârf Culoare de vârf Nesetat
Listă de funcţii
RO
33
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul
Meniu fragment
butonului MENU
Puteţi configura setările de bază ale camerei în general sau puteţi executa funcţiile, cum ar fi înregistrarea, redarea de imagini sau alte operaţii.
1 Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa ecranul de meniu.
2 Selectaţi elementul de setare dorit cu
ajutorul v/V/b/B de pe rotiţa de control sau prin rotirea rotiţei de control şi apoi apăsaţi z din centrul rotiţei de control.
• Selectaţi o pictogramă din partea de sus a ecranului şi apăsaţi b/B de pe rotiţa de control pentru a trece la un alt element din MENU.
3 Selectaţi valoarea de setare şi apăsaţi z pentru confirmare.
Pentru a afişa Meniul fragment
Vă permite să selectaţi dacă se va afişa întotdeauna primul ecran din meniu atunci când apăsaţi butonul MENU.
Butonul MENU t (Setare) t [Meniu fragment] t [Activat]
RO
34
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
(Setări fotografiere)
Dimens. imag. Selectează dimensiunea imaginilor statice.
Format imagine Selectează raportul de aspect pentru imagini statice.
Calitate Stabileşte calitatea imaginii pentru imaginile statice.
Tip fişier RAW Selectează tipul de fişier pentru imagini RAW.
Panorama: dimensiune Selectează dimensiunea imaginilor panoramice.
Panorama: direcţie Setează direcţia de înregistrare pentru imagini panoramice.
Format fişier Selectează formatul de fişier film.
Setare înreg. Selectează calitatea şi dimensiunea cadrului de film
REC video duală Setează dacă se înregistrează simultan un film XAVC S şi un
(L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2) L: 38M/M: 16M/S: 9.4M (4:3) L: 36M/M: 15M/S: 8,9M (16:9) L: 28M/M: 12M/S: 7.1M (1:1))
(3:2/4:3/16:9/1:1)
(RAW/RAW & JPEG/Extra fin/Fin/Standard)
(Comprimat/Necomprimat)
(Standard/Lat)
(Dreapta/Stânga/Sus/Jos)
(XAVC S HD/AVCHD/MP4)
înregistrat. Pentru modelele compatibile 1080 60i: (XAVC S HD: 60p 50M/30p 50M/24p 50M/120p 50M AVCHD: 60i 24M(FX)/60i 17M(FH)/60p 28M(PS)/ 24p 24M(FX)/24p 17M(FH) MP4: 1920×1080 60p 28M/1920×1080 30p 16M/1280×720 30p 6M) Pentru modelele compatibile 1080 50i: (XAVC S HD: 50p 50M/25p 50M/100p 50M AVCHD: 50i 24M(FX)/50i 17M(FH)/50p 28M(PS)/ 25p 24M(FX)/25p 17M(FH) MP4: 1920×1080 50p 28M/1920×1080 25p 16M/1280×720 25p 6M)
film MP4 sau un film AVCHD şi un film MP4. (Activat/Dezactivat)
Listă de funcţii
35
RO
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
Mod acţionare Stabileşte modul de acţionare, de exemplu pentru
Setări variaţie exp. Stabileşte fotografierea cu temporizator în modul de variaţie,
Mod bliţ Stabileşte setările pentru bliţ.
Compensare bliţ Reglează intensitatea luminii bliţului.
Reducerea efectului de „ochi roşii”
Zonă de focalizare Selectează zona de focalizare.
Iluminator AF Configurează iluminatorul AF care asigură lumina în cazul
Comp. expunere Compensează luminozitatea întregii imagini.
ISO Setează sensibilitatea ISO.
V ob min ISO AUTO Stabileşte cea mai mică viteză a obturatorului la care
Mod măsurare Selectează metoda de măsurare a luminozităţii.
Echilibru de alb Ajustează tonul de culoare al imaginilor.
fotografierea continuă. (Fotografiere unică/Fotografiere cont./Prior. vit. înreg. cont./ Temporizator/Temporizator(cont.)/Variaţie continuă/ O singură variaţie/Variaţie echilibru alb/Variaţie DRO/ Variaţie LPF)
ordinea de fotografiere pentru variaţiile de expunere şi variaţiile echilibrului de alb. (Temp. în timpul var./Ordine variaţie exp.)
(Bliţ dezactivat/Bliţ automat/Bliţ de umplere/Sincronizare lentă/Sincronizare spate/Fără fir)
(între –3,0EV şi +3,0EV) Reduce efectul de ochi roşii atunci când se foloseşte bliţul.
(Activat/Dezactivat)
(Lat/Central/Punct flexibil/Extind. punct flexibil/ AF-cu blocare)
scenelor întunecate, pentru a facilita focalizarea. (Automat/Dezactivat)
(între –5,0EV şi +5,0EV)
(NR cadre multiple/ISO AUTO/ISO 50 până la ISO 102400)
sensibilitatea ISO începe să se modifice, în modul [ISO AUTO]. (Mai mare/Rapid/Standard/Lent/Mai mică/1/4000 - 30”)
(Multiplu/Central/Punct)
(Automat/Lumina zilei/Umbră/Noros/Incandescent/Fluor.: Alb cald/Fluor.: Alb rece/Fluor.: albă, din timpul zilei/Fluor.: Lumina zilei/Bliţ/Temp. c./Filtru/Personalizat 1-3/Setare personalizată)
RO
36
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
DRO/HDR auto Compensează automat luminozitatea şi contrastul.
Stil creativ Selectează tipul de procesare a imaginii dorit. Puteţi regla,
Efect imagine Înregistrează imagini cu o textură unică pentru efectul
Zoom Stabileşte scala de zoom pentru Zoom imag. clară şi Zoom
Amplificator focaliz. Măreşte imaginea înainte de înregistrare, astfel încât să puteţi
Long Exposure NR Stabileşte procesarea de reducere a zgomotului pentru
NR ISO mare Setează procesarea cu reducerea zgomotului pentru
Efect LPF Setează efectul filtrului de trecere bandă joasă.
Centrare AF cu blocare Setează funcţia de urmărire a subiectului şi focalizare
Detecţie zâmbet/faţă Selectează opţiunea de detectare a feţelor şi de reglare
Efect piele fină Setează Efectul piele fină şi nivelul acestuia.
(Dezactivat/Optimizator interv. D/HDR auto)
de asemenea, contrastul, saturaţia şi claritatea. (Standard/Intens/Neutru/Clar/Puternic/Uşor/Portret/Peisaj/ Apus/Scenă nocturnă/Frunze de toamnă/Alb - negru/Sepia/ Casetă stil1-6)
selectat. (Dezactivat/Aparat foto jucărie/Culoare vie/Posterizare/Foto retro/Cheie înaltăcatif./Parţial color/Mono contrast rid./ Focal. efect catif./Pictură HDR/Monocromatic bogat/ Miniatură/Acuarelă/Ilustraţie)
digital.
verifica focalizarea.
imaginile înregistrate cu o viteză a obturatorului de 1 secundă sau mai mare. (Activat/Dezactivat)
fotografiere cu sensibilitate ridicată. (Normal/Redus/Dezactivat)
(Dezactivat/Standard/Nivel ridicat)
continuă atunci când se apasă butonul central pe ecranul de înregistrare de imagini. (Dezactivat/Activat)
automată a diferitelor setări. Setează opţiunea de eliberare automată a declanşatorului atunci când se detectează un zâmbet. (Dezactivat/Activat (înreg. feţe)/Activat/Declanşator zâmbet)
(Activat: Nivel ridicat/Activat: Mediu/Activat: Nivel redus/ Dezactivat)
Listă de funcţii
37
RO
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
Încadrare auto ob. Analizează scena atunci când se capturează feţe, prim-planuri
Mod automat Puteţi înregistra selectând Auto inteligent sau Auto superior.
Selectare scenă Selectează setările presetate care se potrivesc diferitelor scene.
Film Selectează modul de expunere pentru a corespunde
SteadyShot Setează SteadyShot pentru înregistrarea filmelor. Reduce
Spaţiu colorat Modifică intervalul de culori care pot fi reproduse.
Decl. auto lent Setează funcţia care reglează automat viteza obturatorului
Înregistrare audio Setează dacă se înregistrează sunetul atunci când se
Nivel înreg. audio Ajustează nivelul de înregistrare audio în timpul înregistrării
Red. zgomot vânt Reduce zgomotul vântului în timpul înregistrării unui film.
Memorie Înregistrează modurile dorite sau setările de fotografiere.
sau subiecţi urmăriţi cu funcţia AF cu blocare şi ajustează şi salvează automat o altă copie a imaginii, cu o compoziţie mai impresionantă. (Dezactivat/Automat)
(Auto inteligent/Auto superior)
(Portret/Acţiune sport/Peisaj/Apus/Scenă nocturnă/Crep. ap. în mână/Portret nocturn/Anti neclarit. mişc.)
subiectului sau efectului. (Auto programat/Prioritate diafragmă/Prioritate declanş./ Expunere manuală)
neclaritatea provocată de tremurul camerei atunci când se înregistrează imagini cu camera în mână. (Activat/Dezactivat)
(sRGB/AdobeRGB)
în conformitate cu luminozitatea mediului ambiant în modul film. (Activat/Dezactivat)
înregistrează un film. (Activat/Dezactivat)
filmelor. (0 până la 31)
(Activat/Dezactivat)
(1 - 3)
RO
38
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
(Setări personalizate)
Haşură Afişează dungi pentru reglarea luminozităţii.
Asistenţă MF Afişează o imagine mărită în cazul focalizării manuale.
Timp mărire focalizare Setează intervalul de timp în care imaginea va fi afişată în
Caroiaj Setează un afişaj tip caroiaj pentru a permite alinierea la un
Afişaj marcaj Stabileşte dacă se afişează marcajul pe monitor, atunci când
Setări marcaj Setează marcajul care se afişează pe monitor, atunci când
Afiş. niv. audio Setează Afiş. niv. audio.
Revizuire auto Setează revizuirea automată pentru afişarea imaginii
Buton DISP Setează tipul de informaţii care să fie afişate pe monitor sau
Nivel de vârf Sporeşte conturul intervalelor de focalizare cu o culoare
Culoare de vârf Setează culoarea utilizată pentru funcţia de conturare.
Ghid setări expunere Setează ghidul afişat când setările de expunere sunt
Afiş. viz. timp real Stabileşte dacă sunt reflectate setări precum compensarea
(Dezactivat/70 până la 100/100+)
(Activat/Dezactivat)
formă mărită. (2 sec/5 sec/Fără limită)
cadru structural. (Caroiaj reg. treimilor/Caroiaj pătrat/Caroiaj diag. + pătrat/ Dezactivat)
se înregistrează filme. (Activat/Dezactivat)
se înregistrează filme. (Central/Aspect/Zonă siguranţă/Cadru de ghidare)
(Activat/Dezactivat)
capturate după înregistrare. (10 sec/5 sec/2 sec/Dezactivat)
în vizor, prin apăsarea DISP de pe rotiţa de control. (Monitor/Identificator)
specifică în cazul focalizării manuale. (Ridicat/Mediu/Redus/Dezactivat)
(Roşu/Galben/Alb)
modificate în ecranul de înregistrare. (Dezactivat/Activat)
expunerii pe afişajul de pe ecran. (Efect setare activat/Efect setare dezactiv.)
Listă de funcţii
39
RO
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
Afiş. zonă Zonă AF Stabileşte dacă se afişează sau nu zona de focalizare în modul
Zonă detectare fază Setează zona AF de detecţie a fazei.
Pre-AF Stabileşte dacă se realizează focalizarea automată înainte de
Setare zoom Stabileşte dacă se foloseşte opţiunea Zoom imag. clară şi
FINDER/MONITOR Setează metoda de comutare între vizor şi monitor.
Declanşare fără card Stabileşte dacă să fie eliberat declanşatorul atunci când nu
Set. priorit. în AF-S Setează timpul de eliberare a declanşatorului atunci când
Set. priorit. în AF-C Setează timpul de eliberare a declanşatorului atunci când
AEL cu declanşator Stabileşte dacă se reglează expunerea atunci când apăsaţi
Setare comp. exp. Setează dacă se reflectă valoarea compensării expunerii la
Resetare compen. EV Setează dacă se reţine valoarea expunerii setată fără utilizarea
Înregistrare feţe Înregistrează sau modifică persoana căreia i se acordă
[AF continuă]. (Activat/Dezactivat)
(Activat/Dezactivat)
a apăsa până la jumătate declanşatorul. (Activat/Dezactivat)
Zoom digital în cazul utilizării funcţiei de zoom. (Doar zoom inteligent/Act.: zoom im. clară/Activat: zoom digital)
(Automat/Vizor(manual)/Monitor(manual))
este introdus niciun card de memorie. (Activare/Dezactivare)
modul de focalizare este setat la [AF cadru unic] sau la [DMF]. (AF/Eliberare/Accent echilibrat)
modul de focalizare este setat la [AF continuă]. (AF/Eliberare/Accent echilibrat)
declanşatorul jumătate de cursă. Acest lucru este util atunci când doriţi să reglaţi focalizarea şi expunerea separat. (Automat/Activat/Dezactivat)
compensarea bliţului. (Ambiental&bliţ/Doar ambiental)
selectorului de expunere, sau se resetează valoarea expunerii la 0 când opriţi camera. (Menţinere/Resetare)
prioritate la focalizare. (Înregistrare nouă/Schimbare ordine/Ştergere/Ştergere toate)
RO
40
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
Scriere dată Stabileşte dacă se înregistrează data fotografierii pe imaginea
Compensare bliţ Compensează distorsiunea de pe ecran, provocată de
Setări meniu funcţii Personalizează funcţiile afişate atunci când se apasă butonul
Cheie pers.(înreg.) Atribuirea de funcţii diferitelor taste vă permite să efectuaţi
Cheie person.(red.) Asocierea unei funcţii cu o tastă vă permite să efectuaţi
Buton MOVIE Activează sau dezactivează butonul MOVIE.
Blocare sel./rot. Setează dacă se dezactivează selectorul de control sau rotiţa
statică. (Activat/Dezactivat)
obiectiv. (Comp. haşurare/Comp. aber. crom./Comp. distorsiune)
Fn (Funcţie). (Mod acţionare/Temp. în timpul var./Mod bliţ/ Compensare bliţ/Zonă de focalizare/Comp. expunere/ISO/ V ob min ISO AUTO/Mod măsurare/Echilibru de alb/DRO/ HDR auto/Stil creativ/Mod înregistrare/Efect imagine/ Efect LPF/Centrare AF cu blocare/Detecţie zâmbet/faţă/
Efect piele fină/ Încadrare auto ob./ Dimens. imag./ Format imagine/ Calitate/ SteadyShot/ Nivel înreg. audio/Haşură/Caroiaj / Afişaj marcaj/ Afiş. niv. audio/Nivel de vârf /Culoare de vârf/Nesetat)
operaţiile mai rapid prin apăsarea tastelor atunci când înregistraţi imagini. (Rotiţă de control/Buton personalizat 1/Buton personalizat 2/ Buton central/Buton stânga/Buton dreapta/Buton jos/ Buton AEL)
operaţiile mai rapid prin apăsarea tastei atunci când redaţi imagini. (Buton personalizat 1)
(Întotdeauna/Doar mod film)
de control atunci când ţineţi apăsat butonul Fn. (Blocare/Deblocare)
Listă de funcţii
41
RO
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
(Fără fir)
Trimitere la tel. int. Transferă imagini pentru a fi afişate pe un telefon inteligent.
Trim. către computer Efectuează copii de siguranţă ale imaginilor prin transferul
Vizualiz. pe televizor Puteţi vizualiza imaginile pe un televizor cu funcţie de reţea
O sing. ating. (NFC) Atribuie o aplicaţie funcţiei O sing. ating. (NFC). Puteţi folosi
Mod avion Puteţi seta acest dispozitiv să nu comunice în regim fără fir.
Împingere WPS Puteţi înregistra cu uşurinţă punctul de acces pe cameră prin
Setări punct acces Puteţi înregistra manual punctul de acces. Editare nume dispoz. Puteţi modifica numele dispozitivului din Wi-Fi Direct etc. Afişare adresă MAC Afişează adresa MAC a camerei. Reset. SSID/parolă Resetează SSID şi parola conexiunii telefonului inteligent. Setare resetare reţea Resetaţi toate setările de reţea.
(Selectare pe acest disp./Selectare pe tel. int.)
acestora pe un computer conectat la reţea.
activată.
aplicaţia, atunci când înregistraţi, atingând un telefon inteligent cu NFC activat de cameră.
(Activat/Dezactivat)
apăsarea butonului Wi-Fi Protected Setup (WPS).
(Aplicaţie)
Vă puteţi conecta la site-ul de descărcare PlayMemories Camera Apps pe Internet pentru a adăuga funcţiile dorite pe camera foto.
• Această cameră este preinstalată cu o aplicaţie încorporată denumită [Smart Remote Embedded] care vă permite să controlaţi camera folosind telefonul dvs. inteligent. Aplicaţia pre-instalată [Smart Remote Embedded] nu va fi ştearsă, chiar dacă selectaţi butonul MENU t
(Setare) t [Resetare setare] t [Iniţializare].
RO
42
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
(Redare)
Ştergere Şterge o imagine.
Mod vizualizare Redă imaginile începând cu o anumită dată sau dintr-un
Index imagine Afişează mai multe imagini simultan.
Rotire afişaj Setează direcţia de redare a imaginii înregistrate.
Prezen. diapozitive Afişează o prezentare de diapozitive.
Rotire Roteşte imaginea.
Mărire imagine Măreşte imaginile redate.
Redare imagine statică 4K
Protejează Protejează imaginile.
Specif. imprimare Adaugă un marcaj de comandă de imprimare pentru
(Imagini multiple/Toate din acest folder/Toate de la ac. dată)
folder specific, indiferent dacă sunt imagini statice sau filme. (Vizualizare dată/Viz. folder(im. statice)/Vizualizare folder(MP4)/Vizualizare AVCHD/Vizualizare XAVC S HD)
(9 imagini/25 de imagini)
(Automat/Manual/Dezactivat)
(Repetare/Interval)
Scoate imagini statice cu rezoluţie 4K pe un televizor conectat cu cablu HDMI care acceptă 4K.
(Imagini multiple/Toate din acest folder/Toate de la ac. dată/ Anul. toate din ac. folder/Anul. toate de la ac. dată)
o imagine statică. (Imagini multiple/Revocare toate/Setare imprimare)
(Setare)
Luminozit. monitor Setează luminozitatea monitorului.
Luminozitate vizor. Setează luminozitatea pentru vizorul electronic.
Temp. culoare vizor Setează temperatura de culoare pentru vizor. Setări volum Setează volumul pentru redarea de filme. Semnale audio Setează dacă se va declanşa un semnal sonor în timpul
Setări încărcare Setează funcţia de încărcare a camerei atun ci când se foloseşte
(Automat/Manual/Vreme însorită)
(Automat/Manual)
operaţiilor de focalizare automată sau cu temporizator. (Activat/Declanşator/Dezactivat)
un card Eye-Fi. (Activat/Dezactivat)
Listă de funcţii
43
RO
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
Meniu fragment Stabileşte dacă se afişează meniul fragmentat de fiecare dată
când apăsaţi butonul MENU. (Activat/Dezactivat)
Ghid selector moduri Activează sau dezactivează ghidul selectorului de moduri
(explicaţia fiecărui mod de înregistrare de imagini). (Activat/Dezactivat)
Confirmare ştergere Setează dacă se preselectează Ştergere sau Revocare pe
ecranul Confirmare ştergere. ("Ştergere" mai întâi/"Revocare" mai întâi)
Calitate afişaj Setează calitatea afişajului.
Timp pornire ec. en. Setează intervalele de timp pentru comutarea automată în
Selector NTSC/PAL*
(Nivel ridicat/Standard)
modul de economisire a energiei. (30 min/5 min/2 min/1 min/10 sec)
1
Dacă se modifică formatul de televizor al dispozitivului, este posibilă înregistrarea într-un format de film diferit.
Mod demo Activează sau dezactivează redarea demonstrativă
aunuifilm. (Activat/Dezactivat)
Setări HDMI Setează setările HDMI.
(Rezoluţie HDMI/ Ieşire 24p/60p:/Afişare info HDMI/ CTRL PT. HDMI)
Conexiune USB Setează metoda de conectare la USB.
(Automat/Stocare în masă/MTP/PC la distanţă)
Setare USB LUN Sporeşte compatibilitatea prin limitarea funcţiilor
conexiunii USB. Setat pe [Multiplu] în condiţii normale şi pe [Individual] numai atunci când conexiunea dintre cameră şi computer sau componenta AV nu poate fi stabilită. (Multiplu/Individual)
Alimentare prin USB Setează dacă se alimentează prin conexiunea USB atun ci când
camera este conectată la un computer sau la un dispozitiv USB cu un cablu micro USB. (Activat/Dezactivat)
Limbă Selectează limba. Setare dată/oră Setează data şi ora şi ora de vară. Setare zonă Setează locul de utilizare.
RO
44
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU
Info drepturi autor Setează informaţii privind drepturile de autor pentru
imaginile statice. (Sc. Info dr. autor/Setare nume fotograf/Set. deţin. dr. autor/ Afiş. info drepturi autor)
Format Formatează cardul de memorie. Număr fişier Stabileşte metoda folosită pentru a aloca numere de fişiere
Selectare folder REC Modifică folderul selectat pentru stocarea imaginilor statice şi
unor imagini statice şi filme. (Serie/Resetare)
a filmelor (MP4).
Folder nou Creează un nou folder pentru stocarea imaginilor statice şi
afilmelor (MP4).
Nume folder Setează formatul de folder pentru imagini statice.
Recuperare BD im. Recuperează fişierul cu baza de date de imagini şi permite
(Format standard/Format dată)
înregistrarea şi redarea.
Info suport afişare Afişează timpul de înregistrare rămas pentru filme şi
numărul de imagini statice care pot fi înregistrate pe cardul de memorie.
Versiune Afişează versiunea software-ului camerei.
2
Logo omologare*
Logo-ul de omologare poate fi afişat pe cameră.
Resetare setare Restaurează setările la valorile implicite. Selectaţi
[Iniţializare] pentru a restaura toate setările la valorile implicite. (Iniţializare/ Resetare setări aparat foto)
*1 [Selector NTSC/PAL] este disponibil doar pentru modelele care au înregistrarea
AVCHD 50i ca setare implicită. În cazul în care comutaţi acest element, va fi nevoie să formataţi cardul de memorie la o setare compatibilă cu sistemul PAL, respectiv NTSC. De asemenea, reţineţi că este posibil să nu puteţi reda filme înregistrate cu sistemul NTSC pe un televizor cu sistem PAL.
*2 Numai pentru anumite modele
Listă de funcţii
45
RO

Utilizarea Ghidului integrat în aparat

Puteţi utiliza [Cheie pers.(înreg.)] pentru a aloca Ghidul integrat în aparat butonului preferat. Ghidul integrat în aparat conţine explicaţii referitoare la funcţiile sau setările din meniul curent selectat.
Butonul MENU t (Setări personalizate) t [Cheie pers.(înreg.)] t Selectaţi butonul dorit alocat funcţiei. t [Ghid integrat în ap.]
Apăsaţi butonul MENU şi folosiţi rotiţa de control pentru a selecta un element din MENU despre care doriţi mai multe informaţii şi apoi apăsaţi butonul căruia îi este alocat [Ghid integrat în ap.].
RO
46

Pregătirea camerei

Marcaje V
Lampă CHARGE

Încărcarea acumulatorului

Înainte de prima utilizare a camerei, nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul. Acumulatorul încărcat se descarcă progresiv, chiar dacă nu este folosit. Pentru a evita situaţiile în care rataţi o oportunitate de înregistrare de imagini, încărcaţi acumulatorul din nou înainte de a înregistra imagini.
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul încărcătorului de baterii
1 Introduceţi acumulatorul în
încărcătorul de baterii.
• Glisaţi capacul superior al încărcătorului de baterii pentru a-l deschide şi apoi introduceţi acumulatorul până când face clic aliniind marcajele V de pe acumulator şi încărcătorul de baterii.
2 Glisaţi capacul superior al încărcătorului de baterii pentru a-l închide.
3 Conectaţi încărcătorul de baterii la
adaptorul c.a. (furnizat) folosind cablul micro USB (furnizat) şi apoi conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete). Alternativ, puteţi încărca bateria de la un computer conectând încărcătorul de baterii la mufa USB pe un computer conectat la o sursă de alimentare.
Pregătirea camerei
RO
47
Încărcarea acumulatorului
• Lampa CHARGE se aprinde cu culoarea portocaliu atunci când începe încărcarea.
• Lampa CHARGE se stinge după finalizarea încărcării.
• Dacă lampa CHARGE se aprinde şi apoi se stinge imediat, acumulatorul este încărcat complet.
• Pentru unele ţări/regiuni, conectaţi cablul de alimentare la adaptorul c.a., apoi conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete) când încărcaţi acumulatorul folosind un adaptor c.a.
Note
• Dacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă acumulatorul este ataşat ferm la încărcătorul de baterii, apoi deconectaţi şi reconectaţi cablul micro USB.
• Conectaţi încărcătorul de baterii direct la computer, nu printr-un hub USB etc.
Încărcarea acumulatorului folosind camera
1 Setaţi comutatorul ON/OFF (Alimentare)
pe OFF.
2 Glisaţi clapeta pentru a deschide
capacul.
RO
48
3 Introduceţi acumulatorul complet,
Clapetă de blocare
folosind vârful bateriei pentru a apăsa clapeta de blocare.
4 Închideţi capacul.
Încărcarea acumulatorului
Pregătirea camerei
RO
49
Încărcarea acumulatorului
5 Conectaţi camera la adaptorul c.a. (furnizat) folosind cablul micro USB
(furnizat) şi apoi conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete).
Lampa de încărcare se aprinde cu culoarea portocaliu şi procesul de încărcare începe.
• Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
• Dacă lampa de încărcare se aprinde şi apoi se stinge imediat, acumulatorul este încărcat complet.
• Dacă lampa de încărcare clipeşte şi încărcarea nu a fost finalizată, scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.
• Pentru unele ţări/regiuni, conectaţi cablul de alimentare la adaptorul c.a., apoi conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete).
Lampă de încărcare Aprinsă: încărcare în curs Dezactivat: încărcarea s-a încheiat Clipeşte:
Eroare de încărcare sau încărcare întreruptă temporar deoarece temperatu ra camerei nu se încadrează într-un interval corespunzător
RO
50
Încărcarea acumulatorului
Note
• Dacă lampa de încărcare de pe cameră clipeşte în timp ce adaptorul c.a. este conectat la priza de perete (mufa de perete), acest lucru înseamnă că încărcarea este oprită temporar deoarece temperatura nu se încadrează în intervalul recomandat. Când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea este reluată. Este recomandat să încărcaţi acumulatorul la temperaturi ambientale între 10 °C şi 30 °C.
• Conectaţi adaptorul c.a. (furnizat) la cea mai apropiată priză de perete (mufă de perete). În cazul în care intervin probleme de funcţionare în timpul utilizării adaptorului c.a., deconectaţi conectorul de la priza de perete (mufa de perete) imediat pentru a-l decupla de la sursa de alimentare.
• Înainte de prima utilizare a camerei sau în cazul în care acumulatorul nu a fost utilizat o perioadă îndelungată de timp, este posibil ca lampa de încărcare/lampa CHARGE să clipească rapid la prima încărcare a bateriei. În astfel de situaţii, scoateţi acumulatorul din cameră şi reintroduceţi-l pentru reîncărcare.
• Nu încărcaţi bateria continuu sau în mod repetat fără a o utiliza dacă aceasta este deja complet sau aproape complet încărcată. Acest lucru poate determina deteriorarea performanţei bateriei.
• După finalizarea încărcării, deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete (mufa de perete).
• Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony, cablul micro USB (furnizat) şi adaptorul c.a. (furnizat).

Timp de încărcare (completă)

Perioada de încărcare este de aproximativ 155 min. dacă se foloseşte adaptorul c.a. (furnizat) cu încărcătorul de baterii (furnizat) şi de aproximativ 150 min. dacă se foloseşte adaptorul c.a. cu camera.
Note
• Timpul de încărcare menţionat mai sus este valabil pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură de 25 °C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de condiţiile şi circumstanţele de utilizare.
Pregătirea camerei
51
RO
Încărcarea acumulatorului
Nivel ridicat Nivel scăzut

Încărcare prin conectarea la computer

Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un computer cu ajutorul cablului micro USB. Conectaţi camera la computer cu camera oprită.
Note
• Atunci când camera este conectată la un computer laptop care nu este conectat la o sursă de alimentare, bateria laptopului se descarcă rapid. Nu încărcaţi bateria o perioadă îndelungată de timp.
• Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din modul de repaus după stabilirea conexiunii prin USB între computer şi cameră. Camera poate provoca o defecţiune. Înainte de pornirea/oprirea sau repornirea computerului sau scoaterea computerului din modul de repaus, deconectaţi camera de la computer.
• Nu se oferă nicio garanţie în cazul în care se utilizează un computer personalizat sau modificat.

Verificarea capacităţii restante a bateriei

Pe ecran apare un indicator pentru nivelul restant al bateriei.
Note
• Este posibil ca indicatorul pentru nivelul restant să nu fie corect în anumite circumstanţe.
RO
52
Încărcarea acumulatorului

Alimentarea de la o priză de perete (mufă de perete)

Puteţi folosi camera în timp ce aceasta este alimentată de la o priză de perete (mufă de perete), cu ajutorul adaptorului c.a. (furnizat).
1 Introduceţi acumulatorul în cameră (pagina 48).
2 Conectaţi camera la o priză de perete (mufă de perete) cu ajutorul cablului
micro USB (furnizat) şi al adaptorului c.a. (furnizat).
Note
• Camera nu se activează dacă nu mai are deloc energie în baterie. Introduceţi un acumulator suficient de încărcat în cameră.
• Dacă utilizaţi camera în timp ce aceasta este alimentată de la o priză de perete, asiguraţi-vă că pe monitor se afişează pictograma ( ).
• Nu scoateţi acumulatorul în timpul alimentării de la o priză de perete. Dacă scoateţi acumulatorul, camera se va opri.
• Nu scoateţi niciodată acumulatorul cât timp lampa de acces (pagina 20) este aprinsă. Datele de pe cardul de memorie ar putea fi deteriorate.
• Cât timp alimentarea este pornită, acumulatorul nu se încarcă, în ciuda conectării camerei la adaptorul c.a.
• În anumite condiţii, este posibil să se alimenteze energie şi de la baterie, chiar dacă utilizaţi adaptorul c.a.
• Cât timp camera este alimentată de la conexiunea USB, temperatura din interiorul camerei poate creşte, scurtând durata disponibilă de înregistrare continuă.
• Dacă folosiţi un încărcător mobil ca sursă de alimentare, asiguraţi-vă că acesta este complet încărcat înainte de utilizare. De asemenea, urmăriţi capacitatea restantă a încărcătorului mobil în timpul utilizării.
53
Pregătirea camerei
RO

Pentru a scoate acumulatorul

Clapetă de blocare
Opriţi camera. Glisaţi clapeta de blocare după ce v-aţi asigurat că lampa de acces (pagina 20) s-a stins şi scoateţi acumulatorul. Aveţi grijă să nu vă scape acumulatorul pe jos.
Încărcarea acumulatorului
RO
54

Introducerea unui card de memorie (comercializat separat)

1 Glisaţi clapeta pentru a deschide
capacul.
2 Introduceţi cardul de memorie.
• Cu colţul teşit orientat conform ilustraţiei, introduceţi cardul de memorie până când se aude un declic.
Asiguraţi-vă că colţul teşi t este orientat corect.
3 Închideţi capacul.
Pregătirea camerei
Pentru a scoate cardul de memorie
Asiguraţi-vă că lampa de acces (pagina 20) nu este aprinsă după care împingeţi cardul de memorie o dată spre interior.
RO
55
Introducerea unui card de memorie (comercializat separat)

Formatarea cardului de memorie

Dacă folosiţi un card de memorie cu această cameră pentru prima dată, este recomandat să formataţi (să iniţializaţi) cardul cu ajutorul camerei, pentru o performanţă mai stabilă a cardului de memorie.
• Formatarea şterge definitiv toate datele de pe cardul de memorie, fără posibilitate de recuperare. Salvaţi datele valoroase pe un computer etc.
• Pentru a realiza formatarea, selectaţi butonul MENU t (Setare) t [Format].

Carduri de memorie care pot fi utilizate

Puteţi folosi următoarele tipuri de carduri de memorie împreună cu această cameră. Cu toate acestea, nu se garantează funcţionarea corespunzătoare pentru toate tipurile de card de memorie.
Card de memorie
Pentru
imagini
statice
Pentru filme
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo (numai
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2) (numai
Card de memorie SD Card de memorie SDHC Card de memorie SDXC Card de memorie microSD Card de memorie microSDHC Card de memorie microSDXC
*1 Clasă de viteză SD 4: sau mai rapid sau clasă de viteză UHS 1: sau
mai rapid
*2 Cardurile de memorie care îndeplinesc toate următoarele condiţii:
– Capacitate de 64 GB sau mai mult; – Clasă de viteză SD 10: , sau clasă de viteză UHS 1: sau mai rapid.
RO
Mark2)
Mark2)
(numai Mark2)
(numai Mark2)
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1
*1 *1 *2
56
Introducerea unui card de memorie (comercializat separat)
• Pentru detalii privind numărul de imagini statice şi durata de înregistrare pentru filme, consultaţi paginile de la 82 până la 85. Verificaţi tabelele pentru a selecta un card de memorie de capacitatea dorită.
Note
• Nu se garantează funcţionarea corectă a tuturor cardurilor de memorie. Pentru carduri de memorie produse de alţi producători, în afară de Sony, consultaţi-vă cu producătorii produselor.
• Dacă folosiţi un Suport Memory Stick Micro sau carduri de memorie microSD cu această cameră, asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul corespunzător.
• Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau dispozitive AV care nu sunt compatibile cu exFAT*. Asiguraţi-vă în privinţa compatibilităţii dispozitivului cu exFAT înainte de conectarea acestuia la cameră. În cazul conectării camerei la un dispozitiv incompatibil, este posibil să apară un mesaj de solicitare pentru formatarea cardului. Nu formataţi niciodată cardul în urma acestui mesaj de solicitare deoarece formatarea va şterge toate datele de pe card. * exFAT este sistemul de fişiere folosit pe cardurile de memorie SDXC.
Pregătirea camerei
57
RO

Setarea limbii şi a ceasului

Atunci când porniţi camera pentru prima dată sau după iniţializarea funcţiilor, se va afişa ecranul de setare a limbii, datei şi orei.
1 Setaţi comutatorul (Alimentare)
ON/OFF la ON pentru a porni camera.
Se va afişa un ecran unde veţi putea seta limba pentru monitor.
• Pentru a opri camera, setaţi comutatorul (Alimentare) ON/OFF la OFF.
2 Selectaţi o limbă dorită, după care
apăsaţi z pe rotiţa de control.
Apare ecranul de setare a datei şi orei.
3 Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat pe ecran şi apoi apăsaţi z.
4 Selectaţi o locaţie geografică dorită şi apăsaţi z.
5 Apăsaţi v/V de pe rotiţa de control sau selectaţi un element de setare
rotind rotiţa de control, după care apăsaţi z.
6 Apăsaţi v/V/b/B, sau selectaţi o setare dorită cu ajutorul rotiţei de
control, apoi apăsaţi z.
7 Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru a seta alte elemente, după care selectaţi [Enter]
şi apăsaţi z pe rotiţa de control.
RO
58
Setarea limbii şi a ceasului
Butonul MENU
Pentru a revoca operaţia de setare a datei şi orei
Apăsaţi butonul MENU.

Verificarea sau resetarea datei/orei şi a regiunii

Ecranul de setare a datei şi orei apare automat atunci când se porneşte alimentarea pentru prima dată sau dacă s-a descărcat bateria de rezervă a acumulatorului intern. Pentru a reseta data şi ora, utilizaţi meniul.
Butonul MENU t (Setare) t [Setareň dată/oră] sau [Setare zonă]
Menţinerea setării pentru dată/oră şi regiune
Această cameră este prevăzută cu o baterie reîncărcabilă internă pentru menţinerea setărilor pentru dată şi oră şi a altor setări indiferent dacă alimentarea este pornită sau oprită sau dacă bateria este instalată sau nu.
Pregătirea camerei
RO
59
Înregistrarea unei imagini clare fără
Mod vizor
Mod monitor
Mod vizor
(poziţie verticală)
tremurul camerei
„Tremurul camerei” se referă la mişcarea nedorită a camerei după apăsarea declanşatorului care are ca rezultat imagini neclare.

Cum se ţine corect aparatul foto

Stabilizaţi partea superioară a corpului şi găsiţi o poziţie care să împiedice mişcarea camerei.
Punctul 1 Cu o mână ţineţi dispozitivul de prindere al camerei iar cu cealaltă susţineţi obiectivul.
2
Punctul Aşezaţi-vă într-o poziţie stabilă, cu picioarele depărtate la o distanţă egală cu lăţimea umerilor.
3
Punctul Sprijiniţi lejer coatele pe corp. Când înregistraţi imagini din genunchi, stabilizaţi partea superioară a corpului aşezând coatele pe genunchi.
RO
60
Înregistrarea unei imagini clare fără tremurul camerei

Funcţie SteadyShot pentru înregistrarea filmelor

Această cameră este prevăzută cu funcţia SteadyShot, care reduce tremurul camerei în timpul înregistrării filmelor. Funcţia SteadyShot este activată doar când se înregistrează filme.
Butonul MENU t (Setări fotografiere) t [ SteadyShot] t Selectaţi setarea dorită.
Note
• Funcţia SteadyShot este disponibilă doar pentru înregistrarea filmelor. Nu puteţi utiliza funcţia SteadyShot pentru înregistrarea imaginilor statice.
Pregătirea camerei
61
RO

Înregistrarea şi vizualizarea imaginilor

Înregistrarea de imagini statice

În [Mod automat], camera analizează subiectul şi vă permite să înregistraţi imagini cu setările corespunzătoare.
1 Setaţi comutatorul (Alimentare) ON/OFF la ON pentru a porni camera.
2 Setaţi selectorul de mod la
(Mod automat).
3 Ţineţi camera şi apoi decideţi compoziţia.
4 Apăsaţi declanşatorul jumătate de
cursă în jos pentru focalizare.
• Când imaginea este focalizată, indicatorul z sau se aprinde.
5 Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura imaginea.
• Dacă [Încadrare auto ob.] este setat la [Automat], atunci când se fotografiază portrete, prim-planuri (macro) sau subiecţi urmăriţi cu AF cu blocare, camera analizează scena şi ajustează automat imaginea capturată într-o compoziţie corespunzătoare. Vor fi salvate atât imaginile originale cât şi cele ajustate.
RO
62
Tehnici de înregistrare
Inel de comutare macro
• Când rotiţi inelul de comutare la „0,2m-0,35m”, camera este setată la modul macro. Cea mai scurtă distanţă de fotografiere este de aproximativ 0,2 m. Modul macro este adecvat pentru fotografierea subiecţilor în prim-plan, cum ar fi florile sau alimentele.
Înregistrarea de imagini statice
Înregistrarea şi vizualizarea imaginilor
RO
63

Înregistrarea filmelor

Butonul MOVIE
1 Apăsaţi butonul MOVIE pentru a începe
înregistrarea.
• Deoarece [Buton MOVIE] este setat pe [Întotdeauna] în setarea implicită, înregistrarea de filme poate fi pornită în orice mod de înregistrare de imagini.
2 Apăsaţi butonul MOVIE din nou pentru a opri înregistrarea.
Note
• Este posibil ca, în timpul înregistrării unui film, să fie înregistrat şi sunetul de funcţionare al camerei. Puteţi dezactiva înregistrarea sunetului dacă setaţi [Înregistrare audio] pe [Dezactivat] (pagina 38).
• Durata de înregistrare continuă a unui film este influenţată de temperatura ambientală sau de starea camerei. Consultaţi „Note cu privire la înregistrarea continuă de filme” (pagina 85).
• Când apare pictograma , temperatura camerei este prea ridicată. Opriţi camera şi aşteptaţi până când temperatura acesteia scade.
• Atunci când înregistraţi continuu o perioadă îndelungată de timp, camera se poate încălzi. Acest lucru este normal. De asemenea, se poate afişa mesajul [Temperatură internă ridicată. Permiteţi să se răcească.]. În astfel de situaţii, opriţi camera şi aşteptaţi până când o puteţi folosi din nou.
• În timpul înregistrării de imagini, sunetul cârligelor pentru cureaua de umăr (cârlige triunghiulare) ar putea fi înregistrat, în funcţie de situaţie.
RO
64

Redarea imaginilor

Butonul
1 Apăsaţi butonul .
2 Selectaţi o imagine apăsând b/B de pe rotiţa de control.
• Pentru a reda filme, apăsaţi z de pe rotiţa de control.
Dacă apăsaţi V de pe rot iţa de c ontrol în timpul redării unui film, se va afişa panoul de control.
Panou de control Acţiune în timpul redării de filme
N Redare X Pauză M Derulare rapidă înainte m Derulare rapidă înapoi T Redare cu încetinitorul înainte t Redare cu încetinitorul înapoi > Filmul următor . Filmul anterior C Avansare în cadre c Derulare înapoi în cadre
Setări de volum Închide panoul de comandă
Note
• Este posibil ca filmele înregistrate cu alte dispozitive să nu fie redate pe această cameră.
Înregistrarea şi vizualizarea imaginilor
65
RO
Redarea imaginilor

Comutare între imagini statice şi filme

Pentru a reda imaginile statice, setaţi [Mod vizualizare] la [Viz. folder(im. statice)] iar pentru a reda filme, setaţi [Mod vizualizare] la [Vizualizare folder(MP4)], [Vizualizare AVCHD], [Vizualizare XAVC S HD]. Atunci când selectaţi [Vizualizare dată], pe ecran se vor afişa atât imagini statice cât şi filme, sortate după dată.
Butonul MENU t (Redare) t [Mod vizualizare] t Selectaţi modul dorit.

Funcţii de redare

Funcţiile potrivite pentru redare sunt următoarele:
A Comută pe ecranul de
redare.
B Măreşte sau reduce
imaginile.
• Rotiţi rotiţa de control pentru
a mări sau a reduce o imagine. Rotiţi selectorul de control pentru a comuta pe imaginea anterioară/următoare.
RO
66
C Ecranul Index imagine
• Puteţi selecta numărul de imagini care să fie afişate: Butonul MENU t
(Redare) t [Index
imagine]
D Şterge imaginile inutile.

Ştergerea imaginilor

Butonul (Ştergere)
După ce aţi şters o imagine, aceasta nu mai poate fi recuperată. Trebuie să fiţi siguri că doriţi să ştergeţi imaginea înainte de a continua.
1 În timp ce este afişată imaginea pe care
doriţi să o ştergeţi, apăsaţi butonul
(Ştergere).
2 Selectaţi [Ştergere] cu v/V de pe rotiţa de control, apoi apăsaţi z.
• Pentru a şterge mai multe imagini simultan, selectaţi butonul MENU t (Redare) t [Ştergere].
Note
• Imaginile protejate nu pot fi şterse.
Înregistrarea şi vizualizarea imaginilor
RO
67

Selectarea unui mod de înregistrare de imagini

Selectarea unui mod de înregistrare de imagini

Rotiţi selectorul de mod şi seta ţi modul de înregistrare de imagini dorit.
Aveţi la dispoziţie următoarele moduri de înregistrare de imagini.
(Mod automat) Vă permite să capturaţi imagini statice cu setările reglate
(Auto programat) Vă permite să capturaţi imagini cu expunerea (viteza
(Prioritate diafragmă) Înregistrează imagini prin reglarea diafragmei şi
(Prioritate declanş.) Reglează viteza obturatorului pentru a pune în evidenţă
(Expunere manuală) Vă permite să capturaţi imagini după reglarea manuală
1/2/3 (Reapelare memorie) Aplică setările pre-înregistrate în [Memorie] din
(Selectare scenă) Vă permite să înregistraţi imagini cu setările presetate în
(Panor. prin balans) Vă permite să capturaţi imagini panoramice prin
(Film) Vă permite să modificaţi setările pentru înregistrarea de
automat.
obturatorului şi valoarea diafragmei) reglată automat. Celelalte setări pot fi reglate manual.
modificarea intervalului de focalizare sau prin defocalizarea fundalului.
mişcarea subiectului.
a expunerii (viteza obturator ului şi valoarea diafragmei) cu ajutorul selectorului de control şi al inelului de diafragmă.
(Setări fotografiere).
funcţie de scenă.
combinarea mai multor imagini.
imagini şi să înregistraţi un film.
RO
68

Funcţiile disponibile pentru fiecare mod de înregistrare

Funcţiile pe care le puteţi folosi depind de modul de înregistrare de imagini selectat. În tabelul de mai jos, indică faptul că funcţia este disponibilă iar – indică faptul că funcţia nu este disponibilă.
Mod înregistrare
* Dacă modul de înregistrare a imaginilor este setat pe M, puteţi regla
expunerea doar dacă [ISO] este setat pe [ISO AUTO].
Comp. expunere
Temporizator
–– –– – ––– ––– ––– –––– –– –––
–*
*– – – –
Fotografiere cont.
–––––
Detecţie feţe
Declanşator zâmbet
Încadrare auto ob.
Selectarea unui mod de înregistrare de imagini
69
RO

Funcţii diverse

Utilizarea funcţiilor diverse

Acest manual conţine în principal o prezentare a modului de utilizare a camerei şi o listă de funcţii. Pentru a afla mai multe despre cameră, consultaţi „Ghid de asistenţă” (pagina 2) unde veţi găsi instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii.

Dimens. imag. (imagine statică)

Dacă dimensiunea imaginii este mai mare, vor fi reproduse mai multe detalii în momentul imprimării imaginii pe hârtie în format mare. Dacă dimensiunea imaginii este mai mică, pot fi înregistrate mai multe imagini.
Butonul MENU t (Setări fotografiere) t [ Dimens. imag.] t Selectaţi setarea dorită.
Dacă [Format imagine] este 3:2 Dacă [Format imagine] este 4:3
L:42M 7952 × 5304 pixeli L:38M 7072 × 5304 pixeli M:18M 5168 × 3448 pixeli M:16M 4592 × 3448 pixeli S:11M 3984 × 2656 pixeli S:9.4M 3536 × 2656 pixeli
Dacă [Format imagine] este 16:9 Dacă [Format imagine] este 1:1
L:36M 7952 × 4472 pixeli L:28M 5296 × 5296 pixeli M:15M 5168 × 2912 pixeli M:12M 3440 × 3440 pixeli S:8,9M 3984 × 2240 pixeli S:7.1M 2656 × 2656 pixeli
Note
• Dacă [ Calitate] este setat pe [RAW] sau [RAW & JPEG], dimensiunea imaginilor RAW va fi [L].
RO
70
Utilizarea funcţiilor diverse
Selector pentru modul de focalizare

Funcţii de focalizare automată

[Mod focalizare]: Puteţi selecta metoda de focalizare pentru a o corela cu mişcarea subiectului.
Setaţi selectorul modului de focalizare la S (AF cadru unic) sau C (AF continuă).
S
(AF cadru unic)
C
(AF continuă)
[Zonă de focalizare]: Puteţi selecta zona de focalizare. Utilizaţi această funcţie atunci când focalizarea este problematică în modul focalizare automată.
Butonul MENU t (Setări fotografiere) t [Zonă de focalizare] t Selectaţi setarea dorită.
(Lat)
(Central)
(Punct flexibil)
(Extind. punct flexibil)
Produsul blochează focalizarea după finalizarea reglajului focalizării. Utilizaţi această opţiune dacă subiectul este imobil.
Produsul focalizează continuu în timp ce declanşatorul este apăsat jumătate de cursă în jos. Utilizaţi această opţiune dacă subiectul este în mişcare.
Focalizarea se face automat pe un subiect în toate intervalele imaginii.
Focalizarea se face automat pe un subiect aflat în centrul imaginii.
Vă permite să mişcaţi cadrul domeniului AF în punctul dorit pe ecran şi să focalizaţi un subiect extrem de mic dintr-o zonă îngustă. Pe ecranul de înregistrare de imagini cu opţiunea Punct flexibil, puteţi modifica dimensiunea cadrului identificatorului pentru domeniul AF prin rotirea rotiţei de control.
Dacă produsul nu poate focaliza pe punctul unic selectat, atunci utilizează punctele de focalizare din jurul punctului flexibil ca o a doua zonă de prioritate pentru a obţine focalizarea.
71
Funcţii diverse
RO
Utilizarea funcţiilor diverse
Elementul [Stil creativ] [Style Box]
Puteţi regla fin setarea şi o puteţi salva.
(AF cu blocare)
Atunci când declanşatorul este apăsat jumătate de cursă în jos şi menţinut în această poziţie, produsul urmăreşte subiectul în zona de focalizare automată selectată. Indicaţi cu cursorul către [AF cu blocare] pe ecranul de setare [Zonă de focalizare], apoi selectaţi zona de pornire a urmăririi dorită cu ajutorul părţilor din stânga/dreapta ale rotiţei de control. Puteţi muta zona de pornire a urmăririi în orice punct dorit prin desemnarea zonei ca punct flexibil sau ca punct flexibil extins.

Stil creativ

Puteţi selecta tipul dorit de procesare a imaginilor din 13 stiluri şi puteţi regla, de asemenea, contrastul, saturaţia şi claritatea pentru fiecare element [Stil creativ].
Butonul MENU t (Setări fotografiere) t [Stil creativ] t Selectaţi stilul dorit.

DRO/HDR auto

Utilizând funcţia [DRO/HDR auto], puteţi captura diverse gradaţii ale contrastului imaginilor.
Butonul MENU t (Setări fotografiere) t [DRO/HDR auto] t Selectaţi setarea dorită.
[Optimizator interv. D]: Prin divizarea imaginii în zone mici, camera analizează contrastul luminii şi umbrelor dintre subiect şi fundal şi produce o imagine cu o luminozitate şi gradaţie optime.
RO
72
Utilizarea funcţiilor diverse
[HDR auto]: Înregistrează 3 imagini cu expuneri diferite şi apoi suprapune imaginea expusă corect, zonele luminoase ale unei imagini cu expunere insuficientă şi zonele întunecate ale unei imagini cu expunere prea mare pentru a crea o imagine cu o gradaţie bogată.

Efect LPF

Această cameră este echipată cu un filtru optic variabil de trecere bandă joasă. Modificând setările pentru efectul filtrului de trecere bandă joasă conform cu subiectul, puteţi alege să acordaţi prioritate rezoluţiei sau să reduceţi modelele de moiré şi culorile false.
Butonul MENU t (Setări fotografiere) t [Efect LPF] t Selectaţi setarea dorită.
(Dezactivat) Efectul filtrului de trecere bandă joasă nu este utilizat. Rezoluţia
(Standard) Echilibrează rezoluţia cu reducerea modelelor de moiré şi
(Nivel
ridicat)
Note
• În funcţie de setările de fotografiere şi de subiect, este posibil să nu puteţi obţine rezultatul dorit.
• În timp ce camera modifică setarea, este afişat pe monitor. Puteţi înregistra imagini în timp ce este afişat, dar este posibil ca setările [Efect LPF] să nu fie executate corespunzător. Pentru imagini înregistrate în timp ce este afişat, se afişează pe ecranul de redare.
• [Efect LPF] este blocat la [Dezactivat] şi nu poate fi modificat când modul de fotografiere este setat la unul din următoarele moduri: –[Auto inteligent] –[Auto superior] – [Selectare scenă] – [Panor. prin balans] –[Film]
are prioritate.
aculorilor false. Acordă prioritate reducerii modelelor de moiré şi a culorilor
false.
Funcţii diverse
73
RO

Utilizarea funcţiilor Wi-Fi

Salvarea imaginilor pe computer.
Transferul de imagini de pe cameră pe un telefon inteligent.
Utilizarea telefonului inteligent pe post de telecomandă pentru cameră.
Vizualizarea imaginilor statice pe televizor.

Utilizarea funcţiilor printr-o singură atingere Wi-Fi şi NFC

Puteţi realiza următoarele operaţii folosind funcţiile printr-o singură atingere Wi-Fi şi NFC ale camerei.
Pentru detalii cu privire la funcţiile printr-o singură atingere Wi-Fi şi NFC, consultaţi documentul ataşat „Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/printr-o singură atingere (NFC)” sau „Ghid de asistenţă” (pagina 2).
RO
74
Utilizarea funcţiilor printr-o singură atingere Wi-Fi şi NFC

Conectarea camerei la un punct de acces fără fir

Conectaţi camera la un punctul dvs. de acces fără fir. Înainte de a începe procedura, asiguraţi-vă că ştiţi SSID (numele punctului de acces) şi parola punctului dvs. de acces fără fir.
1 Butonul MENU t (Fără fir) t [Setări punct acces]
2 Utilizaţi v/V de pe rotiţa de control pentru a selecta punctul de acces
la care doriţi să vă conectaţi. Apăsaţi z din centrul rotiţei de control şi introduceţi parola dacă se afişează o pictogramă cheie împreună cu punctul de acces fără fir, apoi selectaţi [OK].
Note
• Dacă nu puteţi stabili o conexiune, consultaţi instrucţiunile de operare ale punctului de acces fără fir sau contactaţi administratorul punctului de acces.
• Pentru a salva imaginile pe computer, instalaţi pe computer următorul software dedicat. Dacă folosiţi Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Dacă folosiţi Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Utilizarea funcţiilor Wi-Fi
75
RO

Utilizarea aplicaţiilor

1 La terminalul USB de pe
computer
Cablu micro USB (furnizat)
2 Multi/Micro
USB Terminal

Adăugarea de aplicaţii pe cameră (PlayMemories Camera Apps)

Puteţi adăuga funcţiile dorite pe cameră prin conectarea la site-ul web de descărcare de aplicaţii (PlayMemories Camera Apps) pe Internet.

Descărcarea de aplicaţii

1 Accesaţi site-ul web de descărcare de aplicaţii.
http://www.sony.net/pmca/
• Pentru mai multe informaţii despre mediul computerului necesar pentru descărcare, consultaţi site-ul web pentru descărcarea de aplicaţii.
2 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a obţine un cont de serviciu
(numai prima dată).
• Dacă deţineţi un cont, conectaţi-vă la site-ul de descărcare a aplicaţiei.
3 Selectaţi aplicaţia dorită şi descărcaţi
aplicaţia pe cameră urmând instrucţiunile de pe ecran.
• Conectaţi computerul şi camera cu ajutorul cablului micro USB (furnizat), urmând instrucţiunile de pe ecran.
Note
• Este posibil ca funcţia de descărcare de aplicaţii să nu fie disponibilă în anumite ţări şi regiuni. Pentru detalii, consultaţi site-ul web de descărcare de aplicaţii de mai sus.
RO
76
Adăugarea de aplicaţii pe cameră (PlayMemories Camera Apps)
Cum se descarcă aplicaţii direct cu ajutorul funcţiei Wi-Fi a camerei
Puteţi descărca aplicaţii cu ajutorul funcţiei Wi-Fi fără a vă conecta la un computer.
Selectaţi butonul MENU t (Aplicaţie) t [Listă aplicaţii] t
(PlayMemories Camera Apps), după care urmaţi instrucţiunile
de pe ecran pentru a descărca aplicaţii.
• În prealabil, creaţi-vă un cont de serviciu.
• Selectaţi butonul MENU t (Fără fir) t [Setări punct acces] t punctul de acces care va fi conectat t modificaţi [Setare adresă IP] cu [Automat] dacă este setat pe [Manual].

Lansarea aplicaţiei

Butonul MENU t (Aplicaţie) t [Listă aplicaţii] t Selectaţi aplicaţia dorită care trebuie lansată.
• Puteţi utiliza meniul [O sing. ating. (NFC)] pentru a instala funcţii printr-o singură atingere NFC şi pentru a apela aplicaţiile prin simpla atingere a telefonului inteligent de marca a camerei.
• Înainte de a utiliza funcţiile printr-o singură atingere NFC, setaţi aplicaţiile pe care doriţi să le apelaţi cu ajutorul următoarei proceduri: Butonul MENU aplicaţia dorită După afişarea ecranului de înregistrare de imagini pe cameră, atingeţi telefonul inteligent de cameră.
• „Smart Remote Embedded” este atribuit pentru [O sing. ating. (NFC)] ca setare implicită.
t (Fără fir) t [O sing. ating. (NFC)] t
Utilizarea aplicaţiilor
77
RO

Utilizarea unui computer

Dezvoltarea de imagini RAW (Image Data Converter)

Cu Image Data Converter, puteţi face următoarele:
• Puteţi reda şi edita imagini înregistrate în format RAW cu diferite corecţii, cum ar fi curbele de ton şi claritatea.
• Puteţi ajusta imagini cu echilibru de alb, expunere şi [Stil creativ], etc.
• Puteţi salva imaginile afişate şi editate pe computer. Puteţi salva imaginile în format RAW sau într-un format de fişier general.
• Puteţi afişa şi compara imaginile RAW şi imaginile JPEG înregistrate cu această cameră.
• Puteţi ierarhiza imaginile pe 5 niveluri.
• Puteţi aplica etichete colorate.

Instalarea Image Data Converter

Utilizând browserul de internet de pe computerul dvs., accesaţi următorul URL, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a descărca Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Aveţi nevoie de o conexiune la internet.
• Pentru detalii referitoare la operare, consultaţi pagina de asistenţă Image Data Converter următoare (doar în limba engleză): http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Puteţi verifica şi detaliile din secţiunea „Ajutor” de pe bara de meniu aImageDataConverter.
RO
78
Importarea imaginilor pe computer şi
Importul de imagini de pe cameră
Partajarea de imagini în PlayMemories Online™
Încărcarea de imagini în serviciile de reţea
Crearea de discuri cu filme
Vizualizarea imaginilor pe un calendar
În cazul Windows, sunt disponibile şi următoa rele funcţii:
Redarea imaginilor importate
utilizarea acestora (PlayMemories Home)
Software-ul PlayMemories Home vă permite să importaţi imagini statice şi filme pe computer şi să le folosiţi. PlayMemories Home este necesar pentru importul de filme XAVC S sau de filme AVCHD pe computer.
• Puteţi descărca Image Data Converter sau Remote Camera Control etc. cu ajutorul următoarei proceduri: Conectaţi camera la computer faceţi clic pe [Notificări].
Note
• Aveţi nevoie de conexiune la Internet pentru a utiliza PlayMemories Online sau alte
servicii de reţea. În unele regiuni sau ţări este posibil ca aplicaţia PlayMemories Online sau alte servicii de reţea să nu fie disponibile.
• Vizitaţi următorul URL pentru software-ul Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Dacă software-ul PMB (Picture Motion Browser) furnizat împreună cu modelele
lansate înainte de 2011 a fost deja instalat pe computer, acesta va fi suprascris cu PlayMemories Home în timpul instalării. Folosiţi PlayMemories Home, succesorul software-ului PMB.
Utilizarea unui computer
t lansaţi PlayMemories Home t
RO
79
Importarea imaginilor pe computer şi utilizarea acestora (PlayMemories Home)
La terminalul USB de pe computer
Multi/Micro USB
Terminal
• Filmele înregistrate cu setarea [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)] sau [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] în [ Setare înreg.] sunt convertite de PlayMemories Home pentru a crea un disc de înregistrare în format AVCHD. Procesul de conversie poate dura o perioadă îndelungată: De asemenea, nu puteţi crea un disc cu calitatea originală a imaginii. Dacă doriţi să păstraţi calitatea originală a imaginii, stocaţi filmele pe un disc Blu-ray.

Instalarea PlayMemories Home

Utilizând browserul de internet de pe computerul dvs., accesaţi următorul URL, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a descărca PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• Aveţi nevoie de o conexiune la internet.
• Pentru detalii referitoare la operare, consultaţi pagina de asistenţă
PlayMemories Home următoare (doar în limba engleză): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Pentru adăugarea de funcţii în PlayMemories Home
Atunci când conectaţi camera la computer, este posibil să fie adăugate funcţii noi în PlayMemories Home. Este recomandat să conectaţi camera la computer chiar dacă PlayMemories Home a fost deja instalat pe computer.
RO
80

Controlarea camerei de pe computer (Remote Camera Control)

Conectaţi camera la computer. Cu Remote Camera Control puteţi face următoarele:
• Puteţi configura camera sau puteţi înregistra o imagine de pe computer.
• Puteţi înregistra o imagine direct pe computer.
• Puteţi realiza o înregistrare de imagini la anumite intervale cu un temporizator.
Configuraţi următoarele setări înainte de utilizare: Butonul MENU
t [Conexiune USB] t [PC la distanţă]
(Setare)

Instalarea Remote Camera Control

Utilizând browserul de internet de pe computerul dvs., accesaţi următorul URL, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a descărca Remote Camera Control.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Aveţi nevoie de o conexiune la internet.
• Pentru detalii privind operarea, consultaţi secţiunea Ajutor.
t
Utilizarea unui computer
RO
81

Altele

Verificarea numărului de imagini şi a duratei de înregistrare de filme

Atunci când introduceţi un card de memorie în cameră şi setaţi comutatorul (Alimentare) ON/OFF pe poziţia ON, pe ecran se afişează numărul de imagini care pot fi înregistrate (în cazul în care continuaţi să capturaţi imagini folosind setările curente).
Note
• Dacă „0” (numărul de imagini care pot fi înregistrate) clipeşte cu culoarea galben, cardul de memorie este plin. Înlocuiţi cardul de memorie sau ştergeţi imaginile de pe cardul de memorie curent (paginile 43, 67).
• Dacă „NO CARD” (numărul de imagini care pot fi înregistrate) clipeşte cu culoarea galben, înseamnă că nu este introdus niciun card de memorie. Introduceţi un card de memorie.
Numărul de imagini care poate fi înregistrat pe un card de memorie
Tabelul de mai jos prezintă numărul aproximativ de imagini care pot fi înregistrate pe un card de memorie formatat cu această cameră. Valorile sunt definite cu ajutorul cardurilor de memorie Sony standard pentru testare. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card de memorie utilizat.
Dimens. imag.: L: 42M Format imagine: 3:2* Card de memorie formatat cu această cameră (Unităţi: Imagini)
Calitate
Standard 770 1550 3100 6200 Fin 520 1000 2100 4200 Extra fin 270 540 1050 2150 RAW & JPEG (RAW comprimat) 130 260 520 1050 RAW (RAW comprimat) 170 350 700 1400 RAW & JPEG (RAW RAW (RAW necomprimat) 88 175 355 710
RO
Capacitate
necomprimat
82
8GB 16 GB 32 GB 64 GB
)
75 150 300 600
Verificarea numărului de imagini şi a duratei de înregistrare de filme
* Dacă [ Format imagine] este setat la altă opţiune decât [3:2], puteţi înregistra mai
multe imagini decât numărul afişat în tabelul de mai sus (cu excepţia situaţiei în care este selectat [RAW]).
Numărul de imagini care poate fi înregistrat cu un acumulator
Nu uitaţi că numerele reale pot fi diferite în funcţie de condiţiile de utilizare.
Durata de utilizare
abateriei
Înregistrare (imagini statice)
Înregistrare reală (filme)
Înregistrare continuă (filme)
Vizualizare (imagini statice) Aprox. 170 min.
Monitor
Vizor Aprox. 200 imagini
Monitor Aprox. 30 min.
Vizor Aprox. 30 min.
Monitor Aprox. 50 min.
Vizor Aprox. 50 min.
Note
• Numărul de imagini de mai sus este valabil dacă acumulatorul este încărcat complet. Numărul de imagini poate să scadă în funcţie de condiţiile de utilizare.
• Numărul de imagini care pot fi înregistrate se aplică în cazul înregistrării în următoarele condiţii: – Acumulatorul este folosit la o temperatură ambientală de 25 °C. – Utilizarea Sony Suport Memory Stick PRO Duo (Mark2) (comercializat separat) – [Luminozitate vizor.] este setat la [Manual] [±0]. – [Luminozit. monitor] este setat la [Manual] [±0]. – [Calitate afişaj] este setat la [Standard].
• Numărul pentru „Înregistrare (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA şi este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP este setat pe [Afişare toate info]. – Selectorul modului de focalizare este setat la S (AF cadru unic). – Înregistrare de imagini la intervale de 30 de secunde. – Alimentarea porneşte şi se opreşte o dată după zece înregistrări.
• Numărul de minute de înregistrare de filme se bazează pe standardul CIPA şi este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii: – [ Setare înreg.] este setat la [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Număr de imagini
Aprox. 220 de
imagini
Aprox. 3400 de
imagini
Altele
83
RO
Verificarea numărului de imagini şi a duratei de înregistrare de filme
– Înregistrare normală de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se înregistrează
imagini în mod repetat, se înregistrează imagini în modul standby, se porneşte/ opreşte camera etc.
– Înregistrare continuă de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se înregistrează
imagini continuu până se atinge limita (29 de minute) şi apoi se continuă prin apăsarea din nou a butonului MOVIE. Alte funcţii nu sunt operate.
Durata de înregistrare disponibilă pentru un film
Tabelul de mai jos prezintă durata totală aproximativă de înregistrare pe un card de memorie formatat cu această cameră. Durata de înregistrare pentru filme XAVC S şi AVCHD este durata de înregistrare atunci când [REC video duală] este setat pe [Dezactivat].
Card de memorie formatat cu această cameră (h (oră), m (minut))
Capacitate
Setare înreg.
60p 50M/50p 50M 2 h 35 m 30p 50M/25p 50M 2 h 35 m 24p 50M*/ – 2 h 35 m 120p 50M/100p 50M 2 h 35 m 60i 24M(FX)/
50i 24M(FX) 60i 17M(FH)/
50i 17M(FH) 60p 28M(PS)/
50p 28M(PS) 24p 24M(FX)/
25p 24M(FX) 24p 17M(FH)/
25p 17M(FH) 1920×1080 60p 28M/ 1920×1080 50p 28M 1920×1080 30p 16M/ 1920×1080 25p 16M 1280×720 30p 6M/ 1280×720 25p 6M
* Numai când [Selector NTSC/PAL] este setat pe NTSC
([Selector NTSC/PAL] este disponibil doar pentru modelele care au înregistrarea AVCHD 50i ca setare implicită.)
RO
8GB 16 GB 32 G B 64 GB
40 m 1 h 25 m 3 h 6 h
55 m 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
40 m 1 h 25 m 3 h 6 h
55 m 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
35 m 1 h 15 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1h 2h 4h 10m 8h 25m
2 h 35 m 5 h 20 m 10 h 55 m 22 h
84
Verificarea numărului de imagini şi a duratei de înregistrare de filme
• Fotografierea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute.
Totuşi, durata de înregistrare este de aproximativ 5 minute când se înregistrează filme în formatul XAVC S HD 120p/100p (o specificaţie limită pentru produs). De asemenea, dacă formatul de fişier este setat pe MP4 (28M), puteţi înregistra continuu timp de aproximativ 20 de minute o dată (durată limitată de dimensiunea fişierului de 4 GB).
Note
• Durata de înregistrare de filme variază deoarece camera este prevăzută cu VBR (Rată de biţi variabilă) care reglează automat calitatea imaginii în funcţie de scena înregistrată. Atunci când înregistraţi un subiect în mişcare rapidă, imaginea este mai clară dar durata de înregistrare este mai mică deoarece este nevoie de mai multă memorie pentru înregistrare. Durata de înregistrare variază şi în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiect sau de setările pentru calitatea/dimensiunea imaginii.
• Valorile afişate nu reprezintă durata de înregistrare continuă.
• Durata de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card de memorie utilizat.
• Pentru detalii despre redarea de filme, consultaţi pagina 65.
Note cu privire la înregistrarea continuă de filme
• Este nevoie de multă energie pentru a realiza înregistrări de filme de calitate înaltă sau pentru a înregistra continuu cu ajutorul senzorului de imagine. În consecinţă, în cazul în care filmaţi în continuu, temperatura interioară a camerei va creşte, în special cea a senzorului de imagine. În aceste cazuri, camera se opreşte automat deoarece temperaturile ridicate influenţează calitatea imaginilor sau afectează mecanismul intern al camerei.
• Durata disponibilă de înregistrare de filme variază în funcţie de temperatura sau de starea camerei înainte de a începe înregistrarea. Dacă recompuneţi frecvent sau înregistraţi imagini după pornirea camerei, temperatura din interiorul camerei va creşte iar durata disponibilă de înregistrare se va scurta.
• Dacă se indică , opriţi înregistrarea filmului. Temperatura din interiorul camerei a depăşit nivelul acceptabil.
• În cazul în care camera opreşte înregistrarea din cauza temperaturii, lăsaţi-o câteva minute cu alimentarea oprită. Reluaţi înregistrarea după ce temperatura din interiorul camerei a revenit la valori normale.
• Dacă respectaţi indicaţiile următoare, durata de înregistrare va fi mai mare. – Nu expuneţi camera direct la lumina solară. – Opriţi camera dacă nu o folosiţi.
85
Altele
RO
Verificarea numărului de imagini şi a duratei de înregistrare de filme
• Durata maximă de înregistrare continuă este de 29 de minute.
• Dimensiunea maximă a unui fişier de film este de aproximativ 2 GB, dacă [ Format fişier] este setat pe [AVCHD]. Dacă dimensiunea fişierului se apropie de aproximativ 2 GB, se creează automat un fişier de film nou.
• Dacă [ Format fişier] este setat pe [MP4], fişierele de film individuale sunt limitate la aproximativ 4 GB. Înregistrarea de filme va fi întreruptă automat dacă dimensiunea fişierului film înregistrat se apropie de aproximativ 4 GB.
RO
86

Specificaţii

Cameră
[Senzor de imagine]
Format imagine:
35 mm dimensiune completă (35,9 mm × 24,0 mm), senzor de imagine CMOS
Număr efectiv de pixeli ai camerei:
Aprox. 42 400 000 pixeli
Numărul total de pixeli ai camerei:
Aprox. 43 600 000 pixeli
[Obiectiv]
Obiectiv: ZEISS Sonnar T Obiectiv
de 35 mm cu o singură focalizare
Distanţă focală: f = 35 mm
Pentru înregistrarea de filme: Dacă [ SteadyShot] este setat la [Dezactivat]: 37 mm Dacă [ SteadyShot] este setat la
[Activat]: 44 mm Valoare F: F2.0 Focalizare minimă:
Când inelul de comutare macro
este setat la „0,3m- ”: 0,3 m
Când inelul de comutare macro
este setat la „0,2m-0,35m”: 0,2 m
• Focalizarea minimă este distanţa cea mai mică dintre senzorul de imagine şi subiect.
Factor de mărire maxim:
Când inelul de comutare macro este setat la „0,3m- ”: 0.15× Când inelul de comutare macro
este setat la „0,2m-0,35m”: 0.26× Apertură minimă: F22 Diametrul filtrului: 49 mm
[SteadyShot]
Sistem: Electronic (doar pentru filme)
[Sistem de focalizare automată]
Sistem: Sistem de detecţie a fazei/
Sistem de detecţie a contrastului
[Vizor electronic]
Tip: Vizor electronic Număr total de puncte: 2 359 296 de
puncte Acoperire cadru: 100% Factor de mărire: Echivalent cu
aprox. 0,74 × cu obiectiv de
50 mm, la infinit, –1 m Punct ocular: Aprox. 19 mm de la
ocular, 18,4 mm de la cadrul de
ocular la –1 m–1 (Conform
standardului CIPA) Reglarea dioptriei: –4,0 m–1 până la
[Monitor]
Monitor LCD: Unitate 7,5 cm
Număr total de puncte: 1 228 800
[Format de înregistrare]
Format fişier: compatibil JPEG
Film (format XAVC S): compatibil cu
–1
+3,0 m
(tip 3,0) TFT
(640 × 4 (RGBW) × 480) puncte
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline), RAW
(format Sony ARW 2.3)
formatul MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S ver.1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2ch (48 kHz 16 bit)
–1
Altele
87
RO
Film (format AVCHD): compatibil
cu formatul AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, prevăzut cu Dolby Digital Stereo Creator
• Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Film (format MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Suport de înregistra re]
Suportul Memory Stick, card SD
• Pentru detalii, consultaţi „Carduri de memorie care pot fi utilizate” (pagina 56).
[Terminale de intrare/ieşire]
Terminalul Multi/Micro USB*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMI: Mufă micro HDMItip D Terminal m (microfon): Mini mufă
3,5 mm stereo
* Acceptă dispozitive compatibile cu
Micro USB.
[Alimentare, generală]
Acumulator: Acumulator reîncărcabil
NP-BX1
[Consum de energie (în timpul înregistrării de imagini)]
Utilizare vizor:
Aprox. 2,7 W
Dacă se foloseşte monitorul:
Aprox. 2,5 W
Specificaţii
[Altele]
Exif Print: Compatibil DPOF: Compatibil PRINT Image Matching III:
Compatibil
Dimensiuni (aprox.):
113,3 mm × 65,4 mm × 72 mm (L/Î/A, cu excepţia părţilor proeminente)
Masă:
Aprox. 507 g (cu baterie şi Suport Memory Stick PRO Duo) Aprox. 480 g (doar corpul camerei)
Temperatură de funcţionare: 0 °C
până la 40 °C
[LAN fără fir]
Format acceptat: IEEE 802.11 b/g/n Bandă de frecvenţă: Lăţime de bandă
2,4 GHz
Securitate: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Metodă de conectare: Wi-Fi
Protected Setup (WPS)/ Manual
Metodă de acces: Mod de
infrastructură
NFC: Conform NFC Forum Type 3
Tag
Nr. model WW843944
RO
88
Încărcător de baterii BC-DCX
Tensiune nominală la intrare: 5 V c.c. Tensiune nominală la ieşire:
4,2 V c.c., 0,86 A
Interval de temperatură de
funcţionare: 0 °C până la 40 °C
Interval de temperatură de
depozitare: –20 °C până la +60 °C
Adaptor c.a. AC-UD10/AC-UUD11/ AC-UUD12/AC-UUE12
Necesar de putere: 100 V până la
240 V c.a., 50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Tensiune la ieşire: 5 V c.c., 1,5 A
Acumulator reîncărcabil NP-BX1
Tip de baterie: Baterie litiu-ion Tensiune maximă: 4,2 V c.c. Tensiune nominală: 3,6 V c.c. Tensiune de încărcare maximă:
4,2 V c.c. Curent de încărcare maxim: 1,89 A Capacitate: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Specificaţii
Despre compatibilitatea datelor imagine
• Această cameră este conformă cu standardul universal DCF (Regulă de design pentru sistemul de fişiere de cameră) stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Redarea imaginilor înregistrate cu camera pe alte echipamente şi redarea imaginilor înregistrate sau editate cu alte echipamente pe cameră nu sunt garantate.
Altele
89
RO
Mărci comerciale
• Memory Stick şi sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
• XAVC S şi sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
• „AVCHD Progressive” şi sigla „AVCHD Progressive” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation.
• Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
• Termenii HDMI şi HDMI High­Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Windows este marcă comercială înregistrată Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări.
• Mac este marcă c omercială înregistrată Apple Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• iOS este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Cisco Systems, Inc.
• iPhone şi iPad sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
• Sigla SDXC este marcă comercială a SD-3C, LLC.
• Android şi Google Play sunt mărci comerciale ale Google Inc.
• Wi-Fi, sigla Wi-Fi şi Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
RO
90
Specificaţii
• Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale ale Digital Living Network Alliance.
• Facebook şi sigla „f” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Facebook, Inc.
• YouTube şi sigla YouTube sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google Inc.
• Eye-Fi este marcă comercială a Eye-Fi, Inc.
• În plus, numele de sisteme şi de produse utilizate în acest manual sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale dezvoltatorilor sau producătorilor respectivi. Cu toate acestea, mărcile sau ® pot să nu fie folosite în toate situaţiile din acest manual.

Index

Index
A
Acumulator ................................... 47
AUTO............................................. 62
B
Echilibru de alb ............................. 36
Buton MOVIE............................... 64
C
Capac pentru ocular .....................22
Card de memorie....................55, 56
Cheie pers.(înreg.) ........................ 41
Cheie person.(red.)....................... 41
Computer...........................78, 79, 81
Curea de umăr............................... 18
D
Dimens. imag. ............................... 70
DISP.......................................... 24, 39
DRO/HDR auto ............................ 72
Durata disponibilă de
înregistrare pentru filme .........84
E
Efect LPF........................................ 73
G
Ghid de asistenţă............................. 2
Ghid integrat în ap. ...................... 46
H
Haşură ............................................ 39
I
Image Data Converter.................. 78
Inel de comutare macro............... 63
ISO.................................................. 36
Î
Încărcarea acumulatorului .......... 47
Înregistrarea de imagini
statice ......................................... 62
L
Lampă de încărcare ...................... 50
Limbă........................................ 44, 58
Index
F
Fn ..............................................32, 33
RO
91
Index
M
MENU ............................................ 34
Mod acţionare ............................... 36
Mod automat.................................62
Mod focalizare............................... 71
Mod vizualizare............................. 66
Modul de înregistrare
de imagini.................................. 68
Monitor .......................................... 24
MOVIE...........................................64
Mufă pentru microfon ................. 19
N
NFC................................................. 74
Numărul de imagini care
pot fi înregistrate ......................82
P
PlayMemories Camera Apps....... 76
PlayMemories Home..............79, 80
Q
Quick Navi.....................................29
R
Reapelare memorie .......................68
Reglarea dioptriei.......................... 21
Remote Camera Control.............. 81
Rotiţă de control ...........................31
S
Selectare scenă ...............................38
Selectorul de compensare
a expunerii................................. 28
Senzor pentru ochi........................17
Setare dată/oră............................... 58
Setare zonă ..................................... 59
Setaţi ceasul....................................59
Software............................. 78, 79, 81
Specificaţii......................................87
SteadyShot...................................... 61
Stil creativ....................................... 72
Ş
Ştergere...........................................67
T
Talpă pentru interfaţă
multiplă......................................19
Tasta funcţională.....................32, 33
Timp mărire focal. ........................39
Tremurul camerei .........................60
V
Vizor ............................................... 21
Vizualizarea imaginilor................ 65
W
Wi-Fi...........................................7, 74
RO
92
Z
Zonă de focalizare......................... 71
Pentru informaţii suplimentare cu privire la acest produs şi răspunsurile la întrebările frecvente, puteţi accesa site-ul nostru Web de asistenţă pentru clienţi.
©2015 Sony Corporation
Loading...