Glejte »Vodnik za pomoč«, kjer boste
našli podrobna navodila o številnih
funkcijah fotoaparata.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/
4-579-865-11(1) (SL)
DSC-RX1RM2
Slovenščina
Več informacij o fotoaparatu
(»Vodnik za pomoč«)
Evidenčni list za uporabnike
Številka modela in serijska številka sta na
spodnji strani. Serijsko številko vnesite
v spodnji prostor. Številki imejte pri sebi,
kadar koli stopite v stik s prodajalcem
izdelkov Sony v zvezi s tem izdelkom.
Št. modela WW843944 (DSC-RX1RM2)
Serijska št.
Št. modela ACSerijska št.
»Vodnik za pomoč« je spletni
priročnik. »Vodnik za pomoč«
lahko preberete v računalniku
ali pametnem telefonu. Navaja
podrobna navodila o številnih
funkcijah fotoaparata.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/
h_zz/
SL
2
OPOZORILO
Za zmanjšanje nevarnosti požara
ali električnega udara enote ne
izpostavljate dežju ali vlagi.
POMEMBNA VARNOSTNA
OPOZORILA
– TA NAVODILA SHRANITE
NEVARNOST
ZA ZMANJŠANJE
NEVARNOSTI POŽARA ALI
ELEKTRIČNEGA UDARA
NATANČNO SLEDITE TEM
NAVODILOM
Če oblika vtiča ne ustreza vtičnici,
uporabite adapter za vtič, ki ustreza
konfiguraciji vtičnice.
POZORZa stranke v Evropi
Paket baterij
Če s paketom baterij ne ravnate pravilno,
ga lahko raznese, kar lahko povzroči požar
ali kemične opekline. Upoštevajte naslednja
opozorila.
• Paketa baterij ne razstavljajte.
• Paketa baterij ne zdrobite in ga ne
izpostavljajte udarcem ali sili; ne tolcite
na primer po njem, ga ne izpustite na
tla ali pohodite.
• Na priključkih baterije ne povzročajte
kratkega stika in ne dopustite, da pridejo
v stik s kovinskimi predmeti.
• Paketa baterij ne izpostavljajte visokim
temperaturam nad 60 °C, na primer
na neposredni sončni svetlobi ali
v avtomobilu, ki je parkiran na soncu.
• Paketa baterij ne sežigajte ali mečite
vogenj.
• Ne uporabljajte poškodovanih litijionskih baterij ali takih, ki puščajo.
• Paket baterij polnite z originalnim
polnilnikom baterij Sony ali z napravo,
ki ga lahko napolni.
• Paket baterij hranite zunaj dosega otrok.
• Paket baterij hranite na suhem.
• Paket baterij zamenjajte samo z enakim
ali enakovrednim, ki ga priporoča Sony.
• Izrabljen paket baterij odstranite takoj,
kot je opisano v navodilih.
Omrežni napajalnik
Ko uporabljate omrežni napajalnik,
ga vključite v bližnjo stensko električno
vtičnico. Če pride pri uporabi naprave
do okvare, omrežni napajalnik takoj
izvlecite iz električne vtičnice.
Opomba za stranke, ki ta izdelek
uporabljajo v državah, v katerih
veljajo direktive EU
Proizvajalec: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonska
Za skladnost izdelkov v EU:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija
Družba Sony Corporation s tem
dokumentom potrjuje, da je ta oprema
skladna z osnovnimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami v Direktivi
1999/5/ES. Podrobnosti najdete na tem
naslovu URL:
http://www.compliance.sony.de/
Opomba
Če statična elektrika ali elektromagnetizem
povzroči prekinitev (napako) prenosa
podatkov, znova zaženite aplikacijo ali
odklopite in znova priklopite povezovalni
kabel (USB itn.).
Izdelek je bil preizkušen in ustreza
zahtevam Direktive o elektromagnetni
združljivosti (EMC) glede uporabe
povezovalnih kablov, krajših od 3 metrov.
Elektromagnetna polja lahko na določenih
frekvencah vplivajo na sliko in zvok
te enote.
SL
3
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter
izrabljene električne in elektronske
opreme (velja za države EU in druge
evropske države s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
baterijah vključuje tudi kemijski simbol.
Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali
svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje
več kot 0,0005 % živega srebra ali
0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in
baterije pravilno odvržete, pripomorete
k preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih
lahko povzročila nepravilna odstranitev.
Recikliranje materialov prispeva
k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi
varnostnih razlogov ali zagotavljanja
celovitosti podatkov potrebuje trajno
napajanje prek notranje baterije, lahko
baterijo zamenja samo usposobljen serviser.
Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno
baterijo ter električno in elektronsko
opremo, tako da izdelke ob koncu
življenjske dobe odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje električne in
elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje
z drugimi baterijami preberite razdelek
o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka.
Baterije odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje izrabljenih baterij.
Za več informacij o recikliranju tega izdelk a
ali baterije se obrnite na lokalno upravo,
komunalno službo ali prodajalca, pri
katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Ta oznaka na izdelku,
bateriji ali embalaži
pomeni, da izdelka in
baterij ni dovoljeno
odvreči med
gospodinjske odpadke.
Ta oznaka na nekaterih
Za stranke, ki so fotoaparat
kupile v trgovini na Japonskem,
ki se ukvarja s prodajo turistom
Opomba
Nekatere oznake potrdil za standarde, ki jih
podpira fotoaparat, je mogoče preveriti na
zaslonu fotoaparata.
Izberite MENU t (Setup) t
[Certification Logo].
Če prikaz ni mogoč zaradi težav, kot je
okvara fotoaparata, se obrnite na prodajalca
izdelkov Sony ali lokalni pooblaščeni
servisni center Sony.
SL
4
Kazalo vsebine
Opis funkcij .............................................................................. 8
Pred uporabo
Seznam funkcij
Opombe glede uporabe fotoaparata .................................... 10
Pregled priloženih elementov .............................................. 14
Sestavni deli ............................................................................ 15
Sprednja stran ................................................................... 15
Zadnja stran ...................................................................... 16
Zgornja stran/pogled s strani ......................................... 17
Pogled od spodaj .............................................................. 19
Uporaba iskala ........................................................................ 20
Za več podatkov o funkcijah Wi-Fi in funkcijah NFC za povezavo z enim
dotikom glejte priloženi dokument »Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
Guide« ali »Help Guide«.
Uporaba funkcij Wi-Fi in funkcij NFC za povezavo
z enim dotikom ................................................................ 72
Pred uporabo fotoaparata po potrebi spremenite jezik na zaslonu
(stran 56).
SL
7
Opis funkcij
V tem razdelku so opisane nekatere pogosto uporabljene funkcije snemanja
in druge edinstvene funkcije.
Podrobnosti najdete na straneh v oklepajih.
Pogosto uporabljene funkcije snemanja
Exposure Comp. (35)
Prilagodite lahko osvetlitev, da spremenite svetlost celotne slike.
Tudi kadar je način za snemanje nastavljen na M, lahko prilagodite
osvetlitev, če je občutljivost ISO nastavljena na [ISO AUTO].
ISO/Multi Frame NR (35)
Prilagodite lahko občutljivost senzorja.
Občutljivost ISO lahko nastavite med vrednostma ISO 50 in ISO 102400.
White Balance (35)
Prilagodite lahko barvne odtenke.
Izberete lahko možnost za ujemanje z virom svetlobe ali pa izvedete
podrobne prilagoditve s temperaturo barv in barvnimi filtri.
Drive Mode (35)
Izberete lahko primeren način fotografiranja za svoje namene, na primer
enkratno fotografiranje, neprekinjeno fotografiranje ali zaporedno
fotografiranje.
Focus Mode (69)/Focus Area (69)
Prilagodite lahko različne nastavitve za ostrenje.
Po želji lahko izberete način ostrenja ali območje ostrenja, da bosta
ustrezala objektu.
Focus Magnifier (36)/MF Assist (38)
Povečajte sliko, da boste lažje preverjali ostrenje pri ročnem ostrenju.
SL
8
Opis funkcij
Funkcije tega fotoaparata
Fotografiranje v 42 megapikah (68)
Omogoča fotografiranje z izjemno visoko ločljivostjo.
Zajemanje posnetkov z uporabo iskala (20)
Omogoča fotografiranje z vgrajenim iskalom na izmet.
Učinek filtra nizkih frekvenc (71)
Raven učinka filtra nizkih frekvenc lahko spreminjate glede na objekt.
Hitro in točno samodejno ostrenje (69)
Omogoča hitrejše in točnejše samodejno ostrenje s kombinacijo zaznavanja
kontrastov AF ter zaznavanja faz AF, ki zaznava 399 točk.
Način makro (61)
Fotografirate lahko objekte od blizu, kot so rože ali hrana.
Upravljanje ali prilagajanje fotoaparata
Prikaz informacij (38)
Kadar pogledate v dvignjeno iskalo, se vklopi način iskala, ko pa obraz
odmaknete stran od iskala, se način ogleda vrne v način zaslona (privzete
nastavitve). Način zaslonskega prikaza lahko spremenite z gumbom DISP
na izbirnem kolescu.
Quick Navi (28)
Na zaslonu [For viewfinder] lahko hitro preklapljate med monitorjem in
zaslonom Quick Navi, in sicer s pritiskanjem gumba Fn. Elemente lahko
nastavljate z intuitivnim postopkom prek upravljalnega izbirnika in
izbirnega kolesca.
Prilagajanje (40)
Fotoaparat ima gumbe po meri, katerim lahko dodelite želene funkcije.
Funkcije lahko dodelite tudi drugim gumbom, na primer gumbu AEL.
SL
9
Pred uporabo
Opombe glede uporabe fotoaparata
Zaslonski jezik
Jezik, v katerem bodo prikazane
zaslonske možnosti, lahko izberete
v meniju (stran 43).
Postopek snemanja
Ta fotoaparat omogoča 2 načina za
spremljanje motivov: način monitorja
z uporabo monitorja in način iskala
zuporabo iskala.
Funkcije, vgrajene v ta fotoaparat
Ta fotoaparat je združljiv s filmi v formatu
1080 60p ali 50p. Za razliko od dosedanjih
standardnih snemalnih načinov, pri katerih
se uporablja metoda prepletanja, ta
fotoaparat snema v progresivnem načinu.
S tem se poveča ločljivost in zagotovi bolj
izravnana in realistična slika.
Ustvarjanje datoteke zbirke podatkov slik
Če v fotoaparat vstavite pomnilniško
kartico, ki ne vsebuje datoteke zbirke
podatkov slik, in ga vključite, fotoaparat
samodejno ustvari datoteko zbirke
podatkov slik, pri čemer uporabi del
zmogljivosti pomnilniške kartice.
Postopek lahko traja dalj časa in v tem
času ni mogoče uporabljati fotoaparata.
Če pride do napake datoteke zbirke
podatkov, s programsko opremo
PlayMemories Home™ izvozite
vse fotografije v računalnik in nato
s fotoaparatom formatirajte pomnilniško
kartico.
Opombe glede snemanja/predvajanja
• Za stabilizacijo delovanja pomnilniške
kartice vam priporočamo, da ob prvi
uporabi kartice s tem fotoaparatom
kartico formatirate v fotoaparatu.
Ko formatirate pomnilniško kartico,
izbrišete vse podatke, ki so v njej zapisani,
njihova obnovitev pa ni mogoča.
Pred formatiranjem podatke kopirajte
v računalnik ali drugo napravo.
• Če ste dolgo časa snemali in brisali slike,
lahko pride do fragmentacije podatkov
na pomnilniški kartici, snemanje filmov
pa se lahko na sredini prekine. Če pride
do tega, kopirajte podatke v računalnik
ali drugo napravo in nato izvedite
[Format].
• Pred začetkom snemanja preverite,
ali fotoaparat pravilno deluje, tako
da ustvarite preizkusni posnetek.
• Fotoaparat ni odporen na prah,
pršenje ali vodo.
Priporočilo za varnostno kopiranje
pomnilniške kartice
Če izklopite fotoaparat, odstranite paket
baterij ali pomnilniško kartico ali izključite
kabel USB, ko lučka za dostop utripa, lahko
poškodujete podatke na pomnilniški
kartici. Če želite preprečiti izgubo
podatkov, podatke vedno (varnostno)
kopirajte v drugo napravo.
Brez nadomestil za poškodovano vsebino
ali napake pri snemanju
Družba Sony ne daje nikakršne garancije
v primeru napake pri snemanju ali izgube/
poškodbe posnetih slik ali zvočnih
podatkov, ki so posledica okvare
fotoaparata ali zapisovalnih medijev itd.
Priporočamo vam, da pomembne podatke
varnostno kopirate.
SL
10
Objektiv ZEISS
Magneti
Magneti
Fotoaparat je opremljen z objektivom
ZEISS, ki omogoča izdelavo ostrih slik
z odličnim kontrastom. Objektiv za
fotoaparat je bil izdelan v okviru sistema
za zagotavljanje kakovosti, ki ga je potrdilo
podjetje ZEISS v skladu s standardi
kakovosti podjetja ZEISS v Nemčiji.
Opombe glede monitorja, elektronskega
iskala, objektiva in slikovnega senzorja
• Monitor in elektronsko iskalo sta
izdelana na podlagi visoko natančne
tehnologije, zato je mogoče učinkovito
uporabiti več kot 99,99 % slikovnih pik.
Vendar se lahko na monitorju in
elektronskem iskalu stalno pojavljajo
majhne črne in/ali svetle pike (bele,
rdeče, modre ali zelene barve). Te pike
so povsem običajen del postopka izdelave
in nikakor ne vplivajo na slike.
• Ne držite fotoaparata za zaslon ali iskalo.
• Pri pritiskanju na iskalo pazite, da vaš
prst ni v napoto.
• Če v iskalo zaide voda, prah ali pesek,
lahko pride do okvare.
• Fotoaparata ne izpostavljajte sončni
svetlobi in z njim ne ustvarjajte
posnetkov, pri katerih bi bil fotoaparat
dalj časa usmerjen proti soncu.
V nasprotnem primeru lahko
poškodujete notranji mehanizem.
• Fotoaparata ne uporabljajte v bližini
naprav, ki ustvarjajo močne radijske
valove ali povzročajo sevanje. Snemanje
in predvajanje v tem primeru morda ne
bosta delovala pravilno.
Opombe glede uporabe fotoaparata
• Na ohišju fotoaparata in na zadnjem
delu monitorja so nameščeni magneti.
V bližini monitorja ali ohišja fotoaparata
ne uporabljajte predmetov, na katera
vplivajo magnetna polja, kot so diskete
ali kreditne kartice.
• Pri uporabi fotoaparata v hladnem okolju
lahko pride do prelivanja fotografij prek
zaslona. To ne pomeni, da gre za okvaro.
Če fotoaparat vklopite v hladnem okolju,
se lahko zaslon za nekaj časa zatemni.
Ko se fotoaparat segreje, bo zaslon
deloval normalno.
• Posneta fotografija se lahko razlikuje
od slike, prikazane na zaslonu pred
fotografiranjem.
Opombe glede uporabe dodatne opreme
Priporočamo, da uporabite dodatno
opremo proizvajalca Sony, ki je zasnovana
posebej za uporabo s tem fotoaparatom.
Če boste s tem fotoaparatom uporabljali
izdelke drugih proizvajalcev, bo morda
delovanje fotoaparata slabše, kar lahko
pripelje do nesreč ali okvar fotoaparata.
Družba Sony ni odgovorna za takšne
nesreče ali okvare.
Pred uporabo
SL
11
Opombe glede priključka za dodatno
opremo
• Kadar na priključek za dodatno opremo
nameščate ali odstranjujete dodatno
opremo, na primer zunanjo bliskavico,
najprej IZKLOPITE napravo. Pri
nameščanju dodatne opreme do konca
privijte vijake in se prepričajte, da je
oprema trdno pritrjena na fotoaparat.
• Ne uporabljajte zunanje bliskavice
z visokonapetostnim priključkom za
sinhronizacijo ali obrnjeno polarnostjo.
To lahko povzroči okvaro.
Opombe glede uporabe iskala
Fotoaparat je opremljen z iskalom Organic
Electro-Luminescence z visoko ločljivostjo
in visokim kontrastom. Iskalo omogoča
širokokotni kot gledanja in pri dolgotrajni
uporabi ne utrudi oči. Fotoaparat je
zasnovan z iskalom za preprosto uporabo,
ki ustrezno uravnoteži različne elemente.
• Slika bo morda ob kotih iskala rahlo
popačena. To ne pomeni, da gre za
okvaro. Če želite preveriti vse
podrobnosti celotne kompozicije,
lahko uporabite tudi monitor.
• Če med gledanjem v iskalo obračate
fotoaparat ali spreminjate smer gledanja,
je lahko slika v iskalu popačena ali pa se
lahko barva spremeni. To je značilnost
objektiva ali prikazne naprave in ne
pomeni okvare. Priporočamo, da med
fotografiranjem gledate v središče
območja iskala.
• Pri fotografiranju z iskalom lahko
občutite naprezanje oči, utrujenost,
potovalno slabost ali slabost.
Priporočamo, da med fotografiranjem
z iskalom redno počivate.
Opombe glede uporabe fotoaparata
Dolžina ali pogostost odmorov se lahko
pri posameznikih razlikuje, zato se glede
tega odločite sami. Če občutite nelagodje,
prenehajte uporabljati iskalo, dokler se
počutje ne izboljša, in se po potrebi
posvetujte z zdravnikom.
Opombe glede dolgotrajnejšega snemanja
• Odvisno od temperature fotoaparata
in baterije se lahko zgodi, da snemanje
filmov ne bo mogoče in fotoaparat se
lahko samodejno izklopi, da ne pride
do okvare.
Preden se izklopi ali ko snemanje filmov
ni več mogoče, se na zaslonu fotoaparata
prikaže sporočilo. V tem primeru ne
vklapljajte fotoaparata in počakajte, da se
temperatura fotoaparata in baterije zniža.
Če vklopite fotoaparat, ne da bi pred tem
počakali, da se fotoaparat in baterija
dovolj shladita, se bo morda fotoaparat
znova izklopil ali snemanje filmov morda
ne bo mogoče.
• Pri visokih temperaturah okolja se
temperatura fotoaparata hitro dvigne.
• Če temperatura fotoaparata naraste,
se lahko kakovost slike zmanjša.
Priporočamo, da pred nadaljnjim
snemanjem počakate, da se temperatura
fotoaparata zniža.
• Površina fotoaparata se lahko segreje.
To ne pomeni, da gre za okvaro.
Opombe glede uvažanja filmov XAVC S in
AVCHD v računalnik
Kadar v računalnik uvažate filme XAVC S
ali AVCHD, z naslednjega spletnega mesta
prenesite in uporabljajte programsko
opremo PlayMemories Home:
http://www.sony.net/pm/
SL
12
Opombe glede predvajanja filmov
v drugih napravah
• Druge naprave morda ne bodo pravilno
predvajale filmov, posnetih s tem
fotoaparatom. Poleg tega ta fotoaparat
morda ne bo pravilno predvajal filmov,
posnetih z drugimi napravami.
• Plošče, ustvarjene iz filmov AVCHD,
posnetih s tem fotoaparatom, je mogoče
predvajati le z napravami, ki so
združljive s formatom AVCHD. DVDpredvajalniki ali snemalniki ne morejo
predvajati plošč, ustvarjenih iz filmov
AVCHD, saj niso združljivi s formatom
AVCHD. Poleg tega DVD-predvajalniki
ali snemalniki morda ne bodo izvrgli
plošč HD, posnetih v formatu AVCHD.
• Filme, posnete v formatu 1080 60p/1080
50p, je mogoče predvajati le z napravami,
ki podpirajo format 1080 60p/1080 50p.
• Filme, posnete v formatu XAVC S,
je mogoče predvajati le z napravami,
ki podpirajo format XAVC S.
Opozorilo o avtorskih pravicah
• Televizijski programi, filmi, videokasete
in druge vsebine so lahko avtorsko
zaščitene. Nepooblaščeno snemanje
takšnih vsebin je lahko v nasprotju
z določili zakonov o avtorskih pravicah.
• Da bi preprečili nezakonito uporabo
[Copyright Info], pri posojanju ali
prenosu fotoaparata ne izpolnjujte polj
[Set Photographer] in [Set Copyright].
• Družba Sony ni odgovorna za morebitne
težave ali poškodbe, nastale zaradi
nepooblaščene uporabe [Copyright Info].
Slike, uporabljene v tem priročniku
Fotografije, ki so uporabljene v tem
priročniku kot primeri, so reproducirane
slike in niso dejanski posnetki, ustvarjeni
s tem fotoaparatom.
Opombe glede uporabe fotoaparata
Glede specifikacij podatkov, opisanih
v tem priročniku
Za podatke o zmogljivosti in specifikacije
veljajo naslednji pogoji, razen če je v tem
priročniku navedeno drugače: pri običajni
temperaturi okolja 25 °C in s paketom
baterij, ki je bil povsem napolnjen, dokler
ne ugasne lučka polnjenja.
Začasen izklop funkcij brezžičnega omrežja
(npr. Wi-Fi in NFC)
Na potovanju z letalom ipd. lahko začasno
izključite vse funkcije brezžičnega omrežja.
Pritisnite gumb MENU t
(Wireless) t [Airplane Mode] t [On].
Če možnost [Airplane Mode] nastavite
na [On], se bo na zaslonu prikazala
oznaka (letalo).
Opombe glede brezžičnega omrežja LAN
Če fotoaparat izgubite ali je ukraden,
družba Sony ne prevzema nobene
odgovornosti za izgubo ali škodo,
ki nastane zaradi nezakonitega dostopa
ali uporabe registrirane dostopovne
točke v fotoaparatu.
Opombe glede varnosti pri uporabi izdelkov
brezžičnega omrežja LAN
• Vedno se prepričajte, da uporabljate
varno brezžično omrežje LAN in se tako
izognite vdoru v računalniški sistem,
nepooblaščenemu dostopu tretjih oseb
in drugim ranljivostim.
• Pri uporabi brezžičnega omrežja LAN je
pomembno, da nastavite zaščito.
• Če pride do varnostnih težav, ker niste
izpolnili previdnostnih ukrepov ali zaradi
kakršnih koli okoliščin pri uporabi
brezžičnega omrežja LAN, ki se jim ni
mogoče izogniti, družba Sony ne
sprejema nikakršne odgovornosti
za izgubo ali poškodbe.
Pred uporabo
13
SL
Pred uporabo
Pregled priloženih elementov
Številka v oklepajih označuje število priloženih elementov.
• Fotoaparat (1)
• Omrežni napajalnik (1)
Oblika omrežnega napajalnika se
lahko razlikuje glede na državo/regijo.
• Polnilnik baterij (1)
• Napajalni kabel (1) (priložen
v nekaterih državah/regijah)
• Paket akumulatorskih baterij
NP-BX1 (1)
•Kabel Micro USB (1)
• Naramni pašček (1)
• Pokrovček priključka za dodatno
opremo (1) (pritrjen je na
fotoaparat)
• Pokrovček okularja (1)
Navodila za namestitev pokrovčka
okularja na fotoaparat so na voljo
na strani 21.
•Krpica za čiščenje (1)
• Priročnik z navodili (1)
(ta priročnik)
• Vodnik za povezavo Wi-Fi/
povezavo z enim dotikom
(NFC) (1)
V tem vodniku so pojasnjene funkcije,
za katere je potrebna povezava Wi-Fi.
Navodila za namestitev naramnega
paščka na fotoaparat so na voljo
na strani 17.
• Pokrov objektiva (1)
SL
14
Sestavni deli
Podrobnosti glede uporabe teh delov najdete na straneh, ki so prikazane
voklepajih.
Sprednja stran
Pred uporabo
A Osvetljevalec AF (35)/
lučka samosprožilca
B Oznaka senčila objektiva
C Objektiv
D Oznaka zaslonke/oznaka za
preklapljanje makra
E Obroč zaslonke (27)
F Obroček za preklapljanje
makra (61)
G Gumb za izbiro načina
ostrenja (69)
H Obroč za ostrenje
SL
15
Zadnja stran
Sestavni deli
A Očesni senzor
B Gumb (predvajanje) (63)
C Gumb za upravljanje (30)
D Gumb MOVIE (62)
E Izbirno kolesce (30)
F Antena Wi-Fi (vgrajena)
G Stikalo FINDER (Izmet iskala)
(20)
H Svetlobni senzor
I Monitor (23)
• Položaj monitorja lahko
prilagodite, da si lažje
ogledujete posnetke in snemate
iz katerega koli položaja.
SL
16
• Glede na stojalo, ki ga
uporabljate, morda ne boste
mogli prilagoditi kota
monitorja. V tem primeru
odvijte vijak stojala, da lahko
prilagodite kot monitorja.
J Fotografiranje: gumb AEL (27)
Ogled: gumb (Povečanje)
(64)
K Fotografiranje: gumb Fn (31)
Ogled: gumb (kazalo slik)
(64)
L Gumb MENU (33)
M Fotografiranje: gumb C2
(po meri 2) (27)
Ogled: gumb (Izbriši) (65)
Zgornja stran/pogled s strani
Sestavni deli
Pred uporabo
A Sprožilo (60)
B Gumb za izravnavo
osvetlitve (27)
C Gumb C1 (po meri 1) (27)
D Sponke za naramni pašček
• Konca naramnega paščka
pritrdite na fotoaparat.
E (Oznaka N)
• Ta oznaka označuje točko
na dotik za vzpostavitev
povezave med fotoaparatom
in pametnim telefonom,
ki podpira funkcijo NFC.
Podrobnosti o lokaciji
(oznake N) na vašem
pametnem telefonu so na
voljo v navodilih za uporabo
pametnega telefona.
SL
17
• NFC (Near Field
Communication) je
mednarodni standard za
tehnologijo brezžične
komunikacije.
F Stikalo ON/OFF (Vklop) (56)
G Vgrajen mikrofon*
H Gumb za izbiro načina (66)
I Priključek za dodatno opremo*
1
• Ko je iskalo odprto, morda ne
bo mogoče namestiti nekatere
dodatne opreme. V tem
primeru uporabite fotoaparat
tako, da je iskalo potisnjeno dol.
• Nekatera dodatna oprema
morda ni pravilno vstavljena
in štrli iz priključka za dodatno
opremo. Povezava med dodatno
opremo in priključkom je
ustrezna, kadar dodatna
oprema sega do sprednjega
dela priključka.
J Drsnik za nastavitev
diopterja (20)
• Drsnik za nastavitev diopterja
prilagodite svojemu vidu,
da boste skozi iskalo videli
jasno sliko.
K Iskalo (20)
L Oznaka za položaj
slikovnega senzorja
M Priključek micro HDMI
N Priključek m (mikrofon)*
• Če je priključen zunanji
mikrofon, se mikrofon
samodejno vklopi. Če mora biti
zunanji mikrofon priključen na
vir napajanja, da deluje, ta vir
napajanja zagotovi fotoaparat.
O Lučka za polnjenje (48)
P Priključek Multi/Micro USB*
2
• Podpira naprave, združljive
s priključkom Micro USB.
*1 Med snemanjem filmov tega dela ne
zakrivajte. V nasprotnem primeru
lahko pride do šumov ali zmanjšane
glasnosti.
*2 Za podrobnosti o dodatni opremi,
združljivi s priključkom za dodatno
opremo in priključkom Multi/Micro
USB, obiščite spletno mesto Sony ali
se obrnite na prodajalca izdelkov
Sony ali lokalnega pooblaščenega
serviserja izdelkov Sony.
Uporabite lahko tudi dodatno
opremo, ki je združljiva
s priključkom za dodatno opremo.
Delovanje z dodatno opremo drugih
proizvajalcev ni zagotovljeno.
*3 Če je priključen zunanji mikrofon,
ne morete priključiti kablov na
mikro vtičnico HDMI in priključek
Multi/Micro USB.
Sestavni deli
3
2
SL
18
Pogled od spodaj
Sestavni deli
Pred uporabo
A Zaklepni vzvod baterije
B Reža za baterijo (47)
C Reža za pomnilniško
kartico (53)
D Lučka za dostop
E Odprtina za vijak stojala
• Stojalo uporabljajte z vijakom,
krajšim od 5,5 mm.
V nasprotnem primeru
fotoaparata ni mogoče varno
namestiti in ga lahko
poškodujete.
F Zvočnik
G Pokrov baterij/pomnilniške
kartice (47, 53)
SL
19
Uporaba iskala
Stikalo FINDER (Izmet iskala)
Drsnik za nastavitev diopterja
1 Iskalo odprete tako, da potisnete
stikalo FINDER (Izmet iskala) navzdol.
2 Drsnik za nastavitev diopterja
prilagodite tako, da boste skozi
iskalo videli jasno sliko.
Shranjevanje iskala
Potisnite vrh iskala navzdol.
Opombe
• Ne pritiskajte iskala dol, takrat ko se odpira.
• Iskalo shranite tako, da ga počasi potiskate navzdol, pri čemer pazite, da se okular
ne zatakne.
• Fotoaparata ne nosite za iskalo.
SL
20
Uporaba iskala
Preklapljanje med iskalom in monitorjem.
Prikazi v iskalu in na monitorju se lahko razlikujejo glede na stanje iskala
in nastavitev [FINDER/MONITOR] (stran 39).
Nastavitev
[FINDER/MONITOR]
AutoViewfinder (Manual)Monitor (Manual)
Ko je iskalo zaprto
Ko gledate iskalo
Ko ne gledate skozi
iskalo
Uporaba zunanjega elektronskega iskala (naprodaj posebej)
Ta fotoaparat je združljiv z FDA-EV1MK zunanjim elektronskim iskalom
(naprodaj posebej). Ko je na fotoaparat nameščeno zunanje elektronsko
iskalo, ni mogoče uporabiti vgrajenega iskala.
Opombe
• Kadar uporabljate zunanje elektronsko iskalo, lahko spremenite nastavitve za
[Viewfinder Bright.] (stran 42), vendar ne za [Finder Color Temp.] (stran 42).
Pritrditev pokrovčka okularja (priložen)
Pokrovček okularja zasenči območje med iskalom in vašim očesom, da vas
ne moti svetloba. Z namestitvijo pokrovčka okularja izboljšate vidnost slike
v iskalu.
1 Iskalo odprete tako, da potisnete stikalo FINDER (Izmet iskala) navzdol
(stran 20).
Pred uporabo
21
SL
Uporaba iskala
Konec vijaka
2 Pazite, da konec pokrovčka okularja ne
štrli iz okvirja.
• Če vijak štrli iz okvirja, ga odvijte.
3 Primite okular s prsti in vanj vstavite
pokrovček okularja.
• Vstavite pokrovček okularja, tako da
se zaskoči na mesto.
4 Pritegnite vijak in s tem pritrdite
pokrovček okularja.
Odstranitev pokrovčka okularja
Odvijte vijak pokrovčka okularja in pokrovček okularja odstranite.
Opombe
• Ko je nameščen pokrovček okularja, iskala ni mogoče shraniti.
• Ne potiskajte iskala navzdol, ko je nanj nameščen pokrovček okularja. Pride lahko
do poškodbe fotoaparata ali pokrovčka okularja.
• Če je zaradi nameščenega pokrovčka okularja težko upravljati drsnik za nastavitev
diopterja (stran 20), pred upravljanjem drsnika za nastavitev diopterja pokrovček
okularja odstranite.
• Ko je nameščen pokrovček okularja, ni mogoče namestiti nekatere dodatne opreme.
SL
22
Seznam ikon na monitorju
Stanje monitorja je v privzetih nastavitvah nastavljeno na
[Display All Info.]. Ko spremenite nastavitev [DISP Button] in pritisnete
DISP na izbirnem kolescu, se bo stanje zaslona spremenilo v način iskala.
Če pritisnete DISP, lahko prikažete tudi histogram. Prikazana vsebina in
njen položaj, prikazan spodaj, so le smernice in se lahko razlikujejo od
dejanskega prikaza na zaslonu.
Način monitorjaZa predvajanje
Prikaz osnovnih informacij
Pred uporabo
Način iskala
Način Auto Mode ali S cene Selection
Način P/A/S/M/Sweep Panorama
Prikaz histograma
SL
23
A
ZaslonPomen
Način za fotografiranje
P P* A S M
NO CARD
100Število slik, ki jih je
42M 38M 36M
28M 18M 16M
15M 12M 11M
9.4M 8.9M 7.1M
RAW RAW+J
X.FINE
FINE STD
(66)
Številka registra (66)
Ikone prepoznavanja
prizorov
Pomnilniška kartica
(53)/prenos (42)
še mogoče posneti
Razmerje stranic
fotografij (34)
Velikost fotografij (34)
Kakovost slike
fotografij (34)
Seznam ikon na monitorju
ZaslonPomen
120p 60p 60i
30p 24p
100p 50p 50i
25p
Hitrost sličic filmov
(34)
Velikost slik pri filmih
(34)
Preostala napolnjenost
baterije (50)
Opozorilo za preostali
čas delovanja baterije
USB power supply
(Napajanje USB) (51)
Poteka napajanje
bliskavice
Setting Effect OFF
(Preklic nastavitve
učinkov) (38)
AF Illuminator
(Osvetljevalec AF) (35)
Funkcija NFC je
aktivirana
Način letenja
Brez snemanja zvoka
filma (37)
Odpravljanje šuma
vetra (37)
Izklop/vklop funkcije
SteadyShot, opozorilo
za tresenje fotoaparata
(59)
Opozorilo
o prekomernem
segrevanju
SL
24
ZaslonPomen
Datoteka zbirke
Pametni zoom/zoom
100-0003Številka mape –
-Protect (Zaščita) (42)
XAVC S HD
AVCHD MP4
DPOFNastavitev DPOF
podatkov je polna/
Vdatoteki zbirke
podatkov je prišlo
do napake
Optimizator
dinamičnega razpona/
samodejni HDR/
opozorilo o sliki
ssamodejnim HDR
Napaka Picture Effect
Datum snemanja
število slik v načinu
pregledovanja
Področje točkovnega
merjenja
Smart Telecon.
Način makro (61)
SL
26
Seznam funkcij
Funkcije, ki jih je mogoče upravljati
z gumbi/izbirniki
S temi gumbi/izbirniki lahko nastavite ali upravljate različne funkcije.
Za lokacijo gumbov/izbirnikov glejte razdelek »Sestavni deli« (stran 15).
Gumb za izbiro načina (66)Preklaplja med načini fotografiranja.
Gumb MENU (33)Prikazuje zaslon menija za nastavljanje elementov
Gumb MOVIE (62)Omogoča snemanje filmov.
Gumb AEL/gumb (64)Popravlja osvetlitev celotnega zaslona./Poveča sliko med
Gumb Fn (31)/gumb (64) Prikazuje nastavitveni zaslon funkcij, ki se nastavljajo
Gumb za izravnavo osvetlitve Nastavlja razpon za prilagajanje osvetlitve.
Gumb (63)Predvaja slike.
Gumb (65)/gumb C2V načinu za predvajanje izbriše slike./Za način
Gumb C1Gumbu je mogoče dodeliti pogosto uporabljeno
Gumb za izbiro načina
ostrenja (69)
Obroček za preklapljanje
makra (61)
Obroč zaslonkeOmogoča ročno nastavitev vrednosti zaslonke
Obroč za ostrenjeRočno prilagodi ostrenje.
Stikalo FINDER (20)Dvigne iskalo.
menija.
ogledovanjem slik.
z gumbom Fn. Na zaslonu [For viewfinder] preklopi na
zaslon Quick Navi./Na zaslonu prikazuje več slik hkrati.
za fotografiranje mu je mogoče dodeliti pogosto
uporabljeno funkcijo. V privzetih nastavitvah gumbu
ni dodeljena nobena funkcija.
funkcijo. Za način za fotografiranje in način za
predvajanje je mogoče ločeno dodeliti funkciji.
Posameznemu gumbu je v privzetih nastavitvah
dodeljena naslednja funkcija.
Fotografiranje: ISO
Ogled: Follow Custom(Sht.)
Izberete lahko način ostrenja tako, da ustreza gibanju
objekta.
Preklopi na način fotografiranja od blizu.
(število F).
Seznam funkcij
27
SL
Uporaba zaslona Quick Navi
Z zaslonom Quick Navi lahko nastavitve spreminjate neposredno na
zaslonu s podatki o snemanju, kadar je način zaslona nastavljen na
[For viewfinder] (Quick Navi).
1 Gumb MENU t (Custom Settings) t [DISP Button] t [Monitor] t
[For viewfinder] t [Enter]
2 Če želite način zaslona nastaviti na [For viewfinder], pritisnite gumb DISP
na izbirnem kolescu.
3 Pritisnite gumb Fn, da preklopite na zaslon Quick Navi.
V načinu Auto Mode ali Scene Selection
V načinu P/A/S/M/Sweep Panorama
• Prikazana vsebina in njen prikazan položaj so le smernice in se lahko
razlikujejo od dejanskega prikaza na zaslonu.
4 Želeni element menija izberete z gumbi v/V/b/B na izbirnem kolescu.
SL
28
Uporaba zaslona Quick Navi
5 Element nastavite tako, da obrnete izbirno kolesce.
• Nekatere vrednosti nastavitev lahko natančno prilagajate z vrtenjem
upravljalnega izbirnika.
• Če pritisnete srednji del izbirnega kolesca, se odpre zaslon, ki se uporablja
za nastavitev izbranega elementa (stran 30).
• Če znova pritisnete gumb Fn, se zaslon Quick Navi zapre in zaslon se vrne
na izvirnega.
• Sivi elementi na zaslonu Quick Navi niso na voljo.
• Kadar uporabljate [Creative Style] (stran 70), lahko nekaj opravil nastavitve
dokončate le na posebej za to namenjenem zaslonu.
Seznam funkcij
SL
29
Upravljanje fotoaparata
Upravljalni izbirnik
Uporaba izbirnega kolesca
• Izbirno kolesce lahko vrtite ali na njem pritisnete gor/dol/levo/desno in
tako nadzirate premikanje izbirnega okvirja. Če želite nastaviti izbrani
element, pritisnite z v sredini izbirnega kolesca. V tem priročniku je
dejanje pritiskanja gor/dol/levo/desno na izbirnem kolescu označeno
s puščicami v/V/b/B.
• Funkcija preklapljanja zaslona (DISP) je dodeljena možnosti v na
izbirnem kolescu.
•Gumbom V/b/B/z in izbirnemu kolescu lahko za način snemanja
dodelite poljubno funkcijo.
• Če vrtite izbirno kolesce ali pritisnete gumba b/B na izbirnem kolescu
v načinu predvajanja, lahko prikažete prejšnjo ali naslednjo sliko.
Uporaba upravljalnega izbirnika
Z upravljalnim izbirnikom lahko hitro spreminjate nastavitve, ki so
potrebne za posamezen način snemanja.
SL
30
Izbira funkcije z gumbom Fn (funkcija)
Navodila za uporabo
Za gumb Fn (funkcija) lahko določite pogosto uporabljene funkcije in jih
prikličete med fotografiranjem. Za gumb Fn (Funkcija) lahko registrirate
do 12 pogosto uporabljanih funkcij.
1 Če želite način zaslona nastaviti na nekaj, kar ni [For viewfinder],
pritisnite gumb DISP na izbirnem kolescu.
2 Pritisnite gumb Fn.
3 Želeni element izberite z gumbi v/V/b/B na izbirnem kolescu.
Seznam funkcij, ki jih je mogoče registrirati, in način njihove registracije
najdete na strani 32.
4 Želeno nastavitev izberite z vrtenjem
izbirnega kolesca, nato pritisnite
gumb z na izbirnem kolescu.
• Nekatere vrednosti nastavitev lahko
natančno prilagajate z vrtenjem
upravljalnega izbirnika.
Nastavitev posameznih nastavitev na
namenskem zaslonu
V 3. koraku izberite element nastavitve in
pritisnite gumb z na izbirnem kolescu,
da preklopite na namenski zaslon za želeni
element nastavitve. Elemente nastavite
v skladu z navodili za uporabo.
Seznam funkcij
SL
31
Izbira funkcije z gumbom Fn (fun kcija)
Funkcije, ki jih lahko registrirate z gumbom Fn (Funkcija)
Izberete lahko funkcije, ki bodo prikazane ob pritisku gumba Fn (funkcija).
Gumb MENU t (Custom Settings) t [Function Menu Set.] t Dodelite
funkcijo želeni lokaciji.
Funkcije, ki jih je mogoče izbrati z gumbom Fn:
Drive ModeSelftimer during BrktFlash Mode
Flash Comp.Focus AreaExposure Comp.
ISOISO AUTO Min. SSMetering Mode
White BalanceDRO/Auto HDRCreative Style
Shoot ModePicture EffectLPF Effect
Center Lock-on AFSmile/Face Detect. Soft Skin Effect
Auto Obj. Framing Image Size Aspect Ratio
Quality SteadyShotAudio Rec Level
ZebraGrid Line Marker Display
Audio Level DisplayPeaking LevelPeaking Color
Not set
SL
32
Funkcije, ki jih je mogoče izbrati
Ploščični meni
z gumbom MENU
Za fotoaparat lahko določite celostne osnovne nastavitve oz. izvajate
funkcije, kot so snemanje, predvajanje ali druge.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete zaslon menija.
2 Želeni element nastavitve izberite
zgumbiv/V/b/B na izbirnem kolescu
ali z vrtenjem izbirnega kolesca, nato
pritisnite gumb z v sredini izbirnega
kolesca.
• Izberite ikono na vrhu zaslona in pritisnite
gumb b/B na izbirnem kolescu, da se
pomaknete na drug element na zaslonu
MENU.
3 Izberite vrednost nastavitve in za potrditev pritisnite gumb z.
Prikaz menija »Tile Menu«
Določite lahko, ali želite, da se po pritisku
gumba MENU vsakokrat prikaže prvi
zaslon menija.
Gumb MENU t (Setup) t
[Tile Menu] t [On]
Seznam funkcij
SL
33
Funkcije, ki jih je mogoče izbrati z gumbom MENU
(Camera Settings)
Image SizeS to funkcijo se izbere velikost fotografij.
Aspect RatioS to funkcijo se izbere razmerje stranic fotografij.
QualityS to funkcijo se nastavi kakovost slike za fotografije.
RAW File TypeS to funkcijo se izbere vrsta datoteke za slike RAW.
Panorama: SizeS to funkcijo se izbere velikost panoramskih slik.
Panorama: DirectionS to funkcijo se nastavi smer zajemanja panoramskih slik.
File FormatS to funkcijo se izbere format filmske datoteke.
Record SettingS to funkcijo se izbere kakovost in velikost sličic posnetih
Dual Video RECS to funkcijo se določi, ali naj se istočasno snemata
se začne občutljivost ISO v načinu [ISO AUTO] spreminjati.
(Faster/Fast/Standard/Slow/Slower/1/4000 - 30”)
(Multi/Center/Spot)
(Auto/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.: Warm
White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/Fluor.:
Daylight/Flash/C.Temp./Filter/Custom 1-3/Custom Setup)
Seznam funkcij
35
SL
Funkcije, ki jih je mogoče izbrati z gumbom MENU
DRO/Auto HDRS to funkcijo se samodejno izravnata svetlost in kontrast.
Creative StyleS to funkcijo se izbere želena slikovna obdelava. Prilagodite
Picture EffectS to funkcijo se zajemajo slike s teksturo, edinstveno za
ZoomS to funkcijo nastavite merilno lestvico zooma za Clear Image
Focus MagnifierS to funkcijo se poveča slika pred snemanjem, tako da lahko
Long Exposure NRS to funkcijo se nastavi odpravljanje šuma za posnetke
High ISO NRS to funkcijo se nastavi odpravljanje šuma za fotografiranje
LPF EffectS to funkcijo se nastavi učinek filter nizkih frekvenc.
Center Lock-on AFS to funkcijo se nastavi sledenje in ostrenje objekta, ki se
Smile/Face Detect.S to funkcijo se nastavi zaznavanje obrazov in samodejno
Soft Skin EffectS to funkcijo se nastavi učinek Soft Skin Effect in raven
(Off/D-Range Opt./Auto HDR)
lahko tudi kontrast, nasičenost in ostrino.
(Standard/Vivid/Neutral/Clear/Deep/Light/Portrait/
Landscape/Sunset/Night Scene/Autumn leaves/
Black & White/Sepia/Style Box1-6)
sproži s pritiskom središčnega gumba na zaslonu za
fotografiranje.
(Off/On)
prilagodijo različne nastavitve. Nastavi se samodejna
sprožitev sprožila, ko je zaznan nasmeh.
(Off/On (Regist. Faces)/On/Smile Shutter)
učinka.
(On: High/On: Mid/On: Low/Off)
SL
36
Funkcije, ki jih je mogoče izbrati z gumbom MENU
Auto Obj. Framing S to funkcijo se analizira prizor pri fotografiranju obrazov,
Auto ModeFotografirate lahko s funkcijo Intelligent Auto ali Superior
Scene SelectionS to funkcijo se izberejo prednastavljene nastavitve,
MovieS to funkcijo se izbere način osvetlitve, ki ustreza vašemu
motivov od blizu ali motivov, ki jim sledi funkcija Lock-on
AF, ter samodejno prireže in shrani še ena kopija posnetka
z ustreznejšo kompozicijo.
(Off/Auto)
upravljanje izdelka s pritiskom ustrezne tipke med
fotografiranjem.
(Control Wheel/Custom Button 1/Custom Button 2/Center
Button/Left Button/Right Button/Down Button/AEL Button)
izdelka s pritiskom tipke med predvajanjem slik.
(Custom Button 1)
(Always/Movie Mode Only)
gumba Fn onemogoči upravljalni izbirnik oziroma izbirno
kolesce.
(Lock/Unlock)
SL
40
Funkcije, ki jih je mogoče izbrati z gumbom MENU
(Wireless)
Send to SmartphoneS to funkcijo se slike prenesejo v pametni telefon za prikaz.
Send to ComputerS to funkcijo se slike varnostno kopirajo v računalnik,
View on TVSlike si lahko ogledate na televizorju, ki se lahko poveže
One-touch(NFC)S to funkcijo se možnosti One-touch (NFC) dodeli ena
Airplane ModeV tej napravi lahko nastavite, da brezžična komunikacija
WPS PushDostopovno točko za fotoaparat lahko preprosto registrirate
Access Point Set.Dostopovno točko lahko registrirate ročno.
Edit Device NameIme naprave lahko spremenite s funkcijo Wi-Fi Direct itd.
Disp MAC AddressS to funkcijo se prikaže naslov MAC fotoaparata.
SSID/PW ResetS to funkcijo se ponastavita SSID in geslo za povezavo
Reset Network Set.S to funkcijo se ponastavijo vse omrežne nastavitve.
(Select on This Device/Select on Smartphone)
povezan z omrežjem.
zomrežjem.
aplikacija. Aplikacijo lahko med fotografiranjem prikličete
tako, da se s pametnim telefonom z omogočeno funkcijo
NFC dotaknete fotoaparata.
ne deluje.
(On/Off)
tako, da pritisnete gumb Wi-Fi Protected Setup™ (WPS).
s pametnim telefonom.
(Application)
Želene funkcije lahko dodate v fotoaparat tako, da se prek interneta
povežete s spletnim mestom za prenos aplikacij PlayMemories
Camera Apps™.
• V tem fotoaparatu je predhodno nameščena vgrajena aplikacija,
imenovana [Smart Remote Embedded] (Vgrajen pametni daljinski
upravljalnik), ki omogoča upravljanje fotoaparata prek pametnega
telefona. Predhodno nameščena aplikacija [Smart Remote Embedded]
(Vgrajen pametni daljinski upravljalnik) se ne bo izbrisala niti če
pritisnete gumb MENU t (Setup) t [Setting Reset] t [Initialize].
Seznam funkcij
41
SL
Funkcije, ki jih je mogoče izbrati z gumbom MENU
(Playback)
DeleteS to funkcijo se izbriše slika.
View ModeTa funkcija predvaja slike, posnete na določen datum,
Image IndexS to funkcijo se prikaže več slik hkrati.
Display RotationS to funkcijo se nastavi smer predvajanja posnete slike.
Slide ShowS to funkcijo se predvaja diaprojekcija.
RotateS to funkcijo se sliko obrne.
Enlarge ImageTa funkcija poveča predvajane slike.
4K Still Image PBOmogoča prikaz fotografij z ločljivostjo 4K televizorju
ProtectS to funkcijo se zaščiti slike.
Specify PrintingS to funkcijo se fotografiji doda oznaka za naročilo tiskanja.
(Multiple Img./All in this Folder/All with this date)
ali iz določene mape fotografij in filmov.
(Date View/Folder View(Still)/Folder View(MP4)/
AVCHD View/XAVC S HD View)
(9 Images/25 Images)
(Auto/Manual/Off)
(Repeat/Interval)
s povezavo HDMI, ki podpira 4K.
(Multiple Img./All in this Folder/All wi th this date/Cancel All
in this Folder/Cancel All with this date)
(Multiple Img./Cancel All/Print Setting)
(Setup)
Monitor BrightnessS to funkcijo se nastavi svetlost monitorja.
Viewfinder Bright.S to funkcijo se nastavi svetlost elektronskega iskala.
Finder Color Temp.S to funkcijo se nastavi temperatura barve iskala.
Volume SettingsS to funkcijo se nastavi glasnost za predvajanje filma.
Audio signalsTa funkcija nastavi, ali se med delovanjem samodejnega
Upload SettingsS to funkcijo se nastavi možnost prenosa iz fotoaparata,
(Auto/Manual/Sunny Weather)
(Auto/Manual)
ostrenja ali samosprožilca oddajajo zvočni signali.
(On/Shutter/Off)
če uporabljate kartico Eye-Fi.
(On/Off)
SL
42
Funkcije, ki jih je mogoče izbrati z gumbom MENU
Tile MenuS to funkcijo se določi, ali se prikaže ploščični meni vsakič,
ko pritisnete gumb MENU.
(On/Off)
Mode Dial GuideS to funkcijo se vklopi ali izklopi vodnik gumba za izbiro
načina (obrazložitev posameznih načinov fotografiranja).
(On/Off)
Delete confirm.S to funkcijo se določi, ali je na zaslonu za potrditev brisanja
predhodno izbrana funkcija za brisanje ali preklic.
(“Delete” first/“Cancel” first)
Display QualityS to funkcijo se nastavi kakovost prikaza.
Pwr Save Start TimeS to funkcijo nastavite časovni interval, po katerem izdelek
NTSC/PAL Selector*
(High/Standard)
samodejno preklopi v način varčevanja z energijo.
(30 Min/5 Min/2 Min/1 Min/10 Sec)
1
Če v napravi spremenite format TV, je mogoče snemanje
v drugačnem filmskem formatu.
Demo ModeS to funkcijo se vklopi/izklopi predstavitveno predvajanje
filma.
(On/Off)
HDMI SettingsS to funkcijo se nastavijo nastavitve HDMI.
(HDMI Resolution/24p/60p Output/HDMI Info.
Display/CTRL FOR HDMI)
USB ConnectionS to funkcijo se nastavi način povezave USB.
(Auto/Mass Storage/MTP/PC Remote)
USB LUN SettingS to funkcijo se poveča združljivost z omejitvijo funkcij
povezave USB. Nastavite na [Multi] pod običajnimi pogoji
in na [Single] le takrat, ko povezave med fotoaparatom in
računalnikom ali komponento AV ni mogoče vzpostaviti.
(Multi/Single)
USB Power SupplyOmogoča napajanje prek kabla USB, ko je fotoaparat povezan
z računalnikom ali napravo USB s kablom mikro USB.
(On/Off)
LanguageS to funkcijo se izbere jezik.
Date/Time SetupS to funkcijo se nastavi datum in čas ter čas prestavi na
zimski/poletni čas.
Area SettingS to funkcijo se nastavi lokacija uporabe.
Seznam funkcij
43
SL
Funkcije, ki jih je mogoče izbrati z gumbom MENU
Copyright InfoS to funkcijo se nastavijo podatki o avtorskih pravicah za
FormatS to funkcijo se formatira pomnilniška kartica.
File NumberS t o funkci jo se do loči nač in, ki s e uporabi za dodeli tev štev ilk
Select REC FolderS to funkcijo se spremeni izbrana mapa za shranjevanje
datotek fotografijam in filmom.
(Series/Reset)
fotografij in filmov (MP4).
New FolderS to funkcijo se ustvari nova mapa za shranjevanje fotografij
in filmov (MP4).
Folder NameS to funkcijo se nastavi format mape za fotografije.
Recover Image DBS to funkcijo se obnovi datoteka zbirke podatkov slik ter
(Standard Form/Date Form)
omogoči snemanje in predvajanje.
Display Media Info.S to funkcijo se prikaže preostali čas snemanja filmov in
število slik, ki jih je mogoče posneti, na pomnilniški kartici.
VersionS to funkcijo se prikaže različica programske opreme
Certification Logo*
fotoaparata.
2
Certifikat je lahko prikazan v fotoaparatu.
Setting ResetS to funkcijo se obnovijo nastavitve na privzete vrednosti.
Izberite [Initialize], če želite vse nastavitve vrniti na privzete
vrednosti.
(Initialize/ Camera Settings Reset)
*1 [NTSC/PAL Selector] je na voljo samo za modele, ki imajo kot privzeto nastavitev
izbrano snemanje AVCHD 50i.
Če preklopite ta element, boste morali pomnilniško kartico formatirat i v nastavitvi,
združljivi s sistemom PAL ali NTSC. Filmov, posnetih s sistemom NTSC, morda
ne bo mogoče predvajati na televizorju s sistemom PAL.
*2 Samo za nekatere modele
SL
44
Uporaba vgrajenega vodnika
In-Camera Guide
Vodnik »In-Camera Guide« lahko želenemu gumbu dodelite v možnosti
[Custom Key(Shoot.)].
Vodnik »In-Camera Guide« prikazuje razlage trenutno izbranih funkcij
menija ali nastavitev.
Gumb MENU t (Custom Settings) t [Custom Key(Shoot.)] t
Izberite želeni gumb, dodeljen funkciji. t [In-Camera Guide]
Pritisnite gumb MENU in z izbirnim kolescem izberite element na zaslonu
MENU, za katerega želite prikazati razlago, nato pritisnite gumb, ki mu je
dodeljen vodnik [In-Camera Guide].
Seznam funkcij
45
SL
Priprava fotoaparata
Oznake V
Lučka CHARGE
Polnjenje paketa baterij
Pred prvo uporabo fotoaparata napolnite paket baterij.
Paket baterij se postopoma prazni, tudi kadar ga ne uporabljate. Če ne
želite zamuditi priložnosti za dober posnetek, pred fotografiranjem znova
napolnite paket baterij.
Polnjenje paketa baterij s polnilnikom baterij
1 Paket baterij vstavite v polnilnik
baterij.
• Potisnite zgornji pokrov polnilnika
baterij, da ga odprete, nato vstavite
paket baterij, tako da se zaskoči ter sta
oznaki na paketu baterij in polnilniku
baterij poravnani.
2 Potisnite zgornji pokrov polnilnika baterij, da ga zaprete.
3 Povežite polnilnik baterij z omrežnim
napajalnikom (priložen) prek kabla
micro-USB (priložen) in priklopite
napajalnik v (stensko) električno
vtičnico. Baterije lahko polnite tudi iz
računalnika, tako da polnilnik baterij
priklopite v vtičnico USB na računalniku,
ki je priključen v vir napajanja.
• Ko se polnjenje začne, lučka CHARGE zasveti oranžno.
• Lučka CHARGE se izklopi, ko je postopek polnjenja končan.
• Če lučka CHARGE zasveti in se nato takoj izklopi, je paket baterij povsem
napolnjen.
• Za nekatere države/regije: ko polnite paket baterij z omrežnim napajalnikom,
priključite napajalni kabel v omrežni napajalnik in nato omrežni napajalnik
povežite v (stensko) električno vtičnico.
SL
46
Polnjenje paketa baterij
Zaklepni vzvod
Opombe
• Če lučka CHARGE ne zasveti, preverite, ali je paket baterij trdno vstavljen
v polnilnik baterij, nato pa odklopite in znova priklopite kabel micro USB.
• Polnilnik baterij priklopite neposredno v računalnik in ne prek zvezdišča USB itd.
Polnjenje paketa baterij s fotoaparatom
1 Nastavite stikalo ON/OFF (Vklop) na OFF.
2 Potisnite vzvod, da se odpre pokrov.
3 V celoti vstavite paket baterij in
z robom baterij potisnite zaklepni
vzvod navznoter.
Priprava fotoaparata
SL
47
Polnjenje paketa baterij
4 Zaprite pokrov.
5 Povežite fotoaparat z omrežnim napajalnikom (priložen) prek kabla micro-
USB (priložen) in priklopite napajalnik v (stensko) električno vtičnico.
Lučka za polnjenje zasveti oranžno
in fotoaparat se začne polniti.
• Med polnjenjem baterije mora biti
fotoaparat izklopljen.
• Če lučka za polnjenje zasveti in se
nato takoj izklopi, je paket baterij
povsem napolnjen.
• Če lučka za polnjenje utripa in
postopek polnjenja še ni dokončan,
odstranite ter znova vstavite paket
baterij.
• Za nekatere države/regije: priključite
napajalni kabel v omrežni napajalnik
in nato omrežni napajalnik povežite
v (stensko) električno vtičnico.
Lučka za polnjenje
Sveti: polnjenje
Ne sveti: postopek polnjenja je končan
Utripa:
prišlo je do napake pri polnjenju ali je bil
postopek polnjenja začasno zaustavljen,
ker fotoaparat ni v ustreznem temperaturnem
obsegu
SL
48
Polnjenje paketa baterij
Opombe
• Če je omrežni napajalnik priklopljen v (stensko) električno vtičnico in lučka za
polnjenje na fotoaparatu utripa, je postopek polnjenja začasno zaustavljen, ker je
temperatura zunaj priporočenega obsega. Ko je temperatura znova znotraj
ustreznega temperaturnega obsega, se postopek polnjenja nadaljuje. Priporočamo,
da paket baterij polnite pri temperaturi od 10 do 30 °C.
• Priklopite omrežni napajalnik (priložen) v najbližjo (stensko) električno vtičnico.
Če pride pri uporabi omrežnega napajalnika do okvare, takoj izvlecite vtič iz
(stenske) električne vtičnice, da prekinete povezavo z virom napajanja.
• Ob prvi uporabi fotoaparata ali uporabi paketa baterij, ki se ni uporabljal dalj časa,
lahko lučka za polnjenje/lučka CHARGE hitro utripa, ko prvič polnite baterijo.
V tem primeru odstranite paket baterij iz fotoaparata in ga znova vstavite za
ponovno polnjenje.
• Baterije, ki je ne uporabljate, ne polnite neprekinjeno ali večkrat, če je že povsem
ali skoraj napolnjena. Tako se lahko poslabša njena zmogljivost.
• Po dokončanem postopku polnjenja odklopite omrežni napajalnik iz (stenske)
električne vtičnice.
• Uporabljajte samo originalne pakete baterij, kabel micro USB (priložen) in omrežni
napajalnik (priložen) podjetja Sony.
Čas polnjenja (popolna napolnitev)
Čas polnjenja z omrežnim napajalnikom (priložen) je približno 155 minut,
s polnilnikom baterij (priložen) približno 150 minut in z omrežnim
napajalnikom in kamero približno 150 minut.
Opombe
• Zgoraj omenjeni čas polnjenja velja za napolnitev povsem izpraznjenega paketa
baterij pri temperaturi 25 °C. V nekaterih okoliščinah ali pod posebnimi pogoji
uporabe lahko polnjenje traja dlje.
Priprava fotoaparata
49
SL
Polnjenje paketa baterij
VisokaNizka
Polnjenje prek povezave z računalnikom
Paket baterij lahko polnite tudi, če povežete fotoaparat in računalnik
s kablom mikro USB. Fotoaparat in računalnik povežite, ko je fotoaparat
izklopljen.
Opombe
• Če je fotoaparat povezan s prenosnim računalnikom, ki ni priključen na vir
napajanja, se baterija računalnika prazni. Dolgotrajnejše polnjenje na ta način
ni priporočeno.
• Če je med računalnikom in fotoaparatom vzpostavljena povezava USB, ne
vklapljajte/izklapljajte računalnika, ne zaganjajte ga znova in ga ne preklapljajte
iz stanja spanja. Če to storite, lahko pride do okvare. Pred vklopom/izklopom
računalnika, vnovičnim zagonom ali preklopom računalnika iz stanja spanja
prekinite povezavo s fotoaparatom.
• Za polnjenje prek prilagojenega ali spremenjenega računalnika ne dajemo nobenih
zagotovil.
Na zaslonu je prikazan indikator preostale ravni napolnjenosti.
Opombe
• Raven napolnjenosti v določenih okoliščinah morda ni pravilna.
SL
50
Polnjenje paketa baterij
Napajanje iz stenske vtičnice
Ko se fotoaparat napaja iz električne (stenske) vtičnice, ga lahko uporabljate
z omrežnim napajalnikom (priložen).
1 Vstavite paket baterij v fotoaparat (stran 47).
2 Povežite fotoaparat s stensko vtičnico s kablom mikro USB (priložen) in
omrežnim napajalnikom (priložen).
Opombe
• Če je baterija izpraznjena, se fotoaparat ne bo vklopil. V fotoaparat vstavite
napolnjen paket baterij.
• Če uporabljate fotoaparat, ki se napaja iz električne (stenske) vtičnice, preverite,
ali je na zaslonu prikazana ikona ().
• Med napajanjem iz električne (stenske) vtičnice ne odstranjujte paketa baterij.
Če odstranite paket baterij, se bo fotoaparat izklopil.
• Ne odstranite paketa baterij, če sveti lučka za dostop (stran 19), saj lahko
poškodujete podatke na pomnilniški kartici.
• Dokler je izdelek vklopljen, se paket baterij ne bo polnil, tudi če je fotoaparat
povezan z napajalnikom.
• V nekaterih pogojih se lahko izdelek dodatno napaja iz baterije, tudi če uporabljate
napajalnik.
• Ko se izdelek napaja prek povezave USB, se temperatura v notranjosti fotoaparata
lahko zviša, neprekinjeni čas snemanja pa skrajša.
• Pri uporabi prenosnega polnilnika kot vira napajanja se prepričajte, da je pred
uporabo v celoti napolnjen. Med uporabo bodite pozorni tudi na stanje
napolnjenosti prenosnega polnilnika.
Priprava fotoaparata
SL
51
Odstranitev paketa baterij
Zaklepni vzvod
Izklopite fotoaparat. Prepričajte se, da je
lučka za dostop (stran 19) izklopljena,
pomaknite zaklepni vzvod v smeri puščice
in izvlecite paket baterij.
Pazite, da vam paket baterij ne pade iz rok.
Ko pomnilniško kartico prvič uporabljate s fotoaparatom, priporočamo,
da jo pred uporabo v njem formatirate (inicializirate) in tako zagotovite
njeno stabilnejše delovanje.
• S formatiranjem se trajno izbrišejo vsi podatki na pomnilniški kartici,
njihova obnovitev pa ni mogoča. Pomembne podatke shranite
vračunalnik ipd.
• Če želite izvesti formatiranje, pritisnite gumb MENU t (Setup) t
[Format].
Podprte pomnilniške kartice
S tem fotoaparatom lahko uporabljate naslednje vrste pomnilniških kartic.
Vendar pravilnega delovanja ni mogoče zajamčiti za vse vrste pomnilniških
kartic.
• Podrobnosti o številu fotografij, ki jih je mogoče posneti, in razpoložljivem času
snemanja filmov najdete na straneh od 80 do 83. Preverite tabele in izberite
pomnilniško kartico z želeno zmogljivostjo.
Opombe
• Pravilno delovanje ni zagotovljeno za vse pomnilniške kartice. Če imate pom nilniško
kartico, ki je ni izdelala družba Sony, se obrnite na proizvajalca izdelka.
• Če s tem fotoaparatom uporabljate Kartica Memory Stick Micro ali pomnilniške
kartice microSD, poskrbite, da boste uporabljali ustrezen prilagojevalnik.
• Posnetkov, shranjenih na pomnilniški kartici SDXC, ni mogoče uvoziti ali predvajati
v računalnikih ali napravah AV, ki ne podpirajo sistema exFAT*. Preden povežete
napravo s fotoaparatom, preverite, ali podpira sistem exFAT. Če s fotoaparatom
povežete nezdružljivo napravo, se morda prikaže poziv za formatiranje kartice.
Ob morebitnem prejetju tega poziva ne formatirajte kartice, saj boste izbrisali vse
podatke na njej.
* exFAT je datotečni sistem, ki ga uporabljajo pomnilniške kartice SDXC.
Priprava fotoaparata
55
SL
Nastavitev jezika in ure
Ob prvem vklopu fotoaparata ali po vključitvi funkcij se prikaže zaslon
za nastavitev jezika, datuma in časa.
1 Vklopite fotoaparat, tako da
premaknete stikalo ON/OFF (vklop)
vpoložaj ON.
Prikaže se zaslon, ki vam omogoči
izbiro jezika na monitorju.
• Fotoaparat izklopite tako, da stikalo
ON/OFF (Vklop) premaknete
v položaj OFF.
2 Izberite želeni jezik in na izbirnem
kolescu pritisnite z.
Prikaže se zaslon za nastavitev datuma
in časa.
3 Preverite, ali je na zaslonu izbrana možnost [Enter], in nato pritisnite z.
4 Izberite želeno geografsko lokacijo in nato pritisnite z.
5 Pritisnite v/V na izbirnem kolescu ali izberite element nastavitve
z obračanjem izbirnega kolesca in pritisnite z.
6 Pritisnite v/V/b/B ali izberite želeno nastavitev z obračanjem
izbirnega kolesca in pritisnite z.
7 Ponovite 5. in 6. korak, da nastavite druge možnosti, in nato izberite
[Enter] ter pritisnite z na izbirnem kolescu.
SL
56
Nastavitev jezika in ure
Gumb MENU
Preklic postopka nastavitve datuma in časa
Pritisnite gumb MENU.
Preverjanje ali vnovična nastavitev datuma/časa in območja
Ob prvem vklopu fotoaparata ali izpraznitvi notranje rezervne
akumulatorske baterije se samodejno prikaže zaslon za nastavitev
datuma in časa. Če želite ponastaviti datum in čas, uporabite meni.
Gumb MENU t (Setup) t
[Date/Time Setup] ali [Area Setting]
Nastavitev hranjenja podatkov o datumu in času
Ta fotoaparat ima notranjo akumulatorsko baterijo, ki hrani podatke
o datumu in času ter drugih nastavitvah neodvisno od tega, ali je fotoaparat
vklopljen in paket baterij nameščen.
Priprava fotoaparata
SL
57
Jasno fotografiranje brez tresenja
Način iskala
Način monitorja
Način iskala
(navpični položaj)
fotoaparata
Tresenje fotoaparata pomeni neželeno premikanje fotoaparata po pritisku
sprožila, zaradi česar je slika zamegljena.
Pravilno držanje fotoaparata
Stabilizirajte zgornji del telesa in se postavite tako, da se fotoaparat ne bo
premikal.
Točka 1
Z eno roko držite držalo fotoaparata, z drugo roko pa podprite objektiv.
Točka
2
Trdno stojite na tleh z nogami v širini ramen.
Točka
3
Komolce rahlo prislonite k telesu.
Če fotografirate kleče, zgornji del telesa stabilizirajte tako, da komolec
naslonite na koleno.
SL
58
Jasno fotografiranje brez tresenja fotoaparata
SteadyShot, funkcija za snemanje filma
Ta fotoaparat je opremljen s funkcijo SteadyShot, ki zmanjša tresenje
fotoaparata med snemanjem filma. Funkcija SteadyShot je aktivirana samo
med snemanjem filmov.
Gumb MENU t (Camera Settings) t [ SteadyShot] t Izberite
želeno nastavitev.
Opombe
• Funkcija SteadyShot je na voljo samo za snemanje filmov. Funkcija SteadyShot ni na
voljo za fotografiranje.
Priprava fotoaparata
59
SL
Zajemanje in pregledovanje slik
Fotografiranje
Fotoaparat v načinu [Auto Mode] analizira objekt in omogoča
fotografiranje z ustreznimi nastavitvami.
1 Vklopite fotoaparat, tako da premaknete stikalo ON/OFF (vklop)
vpoložajON.
2 Nastavite gumb za izbiro načina
na (Auto Mode).
3 Držite fotoaparat in se odločite za kompozicijo.
4 Pritisnite sprožilo do polovice,
da izostrite motiv.
• Ko je slika izostrena, zasveti
indikator z ali .
5 Pritisnite sprožilo do konca, da zajamete posnetek.
• Če je pri fotografiranju obrazov, motivov od blizu (makro) ali motivov,
ki jim sledi funkcija Zaklep AF, možnost [Auto Obj. Framing] nastavljena
na [Auto], fotoaparat analizira prizor in samodejno prireže zajeto
fotografijo ter ustvari ustrezno kompozicijo. Shranita se tako izvirna
kot prirezana fotografija.
SL
60
Tehnike snemanja
Obroček za preklapljanje makra
• Ko obrnete obroček za preklapljanje makra
na »0,2m-0,35m«, je fotoaparat nastavljen na
način makro. Najkrajša razdalja fotografiranja
je približno 0,2 m. Način makro je primeren
za fotografiranje objektov, kot so rože ali
hrana, od blizu.
Fotografiranje
Zajemanje in pregledova nje slik
SL
61
Snemanje filmov
gumb MOVIE
1 Za začetek snemanja pritisnite
gumb MOVIE.
• Če je možnost [MOVIE Button]
v privzetih nastavitvah nastavljena na
[Always], lahko na snemanje filmov
preklopite v katerem koli snemalnem
načinu.
2 Če želite zaustaviti snemanje, znova pritisnite gumb MOVIE.
Opombe
• Med snemanjem filma lahko s fotoaparatom posnamete tudi zvok. Če želite
onemogočiti snemanje zvoka, možnost [Audio Recording] nastavite na [Off]
(stran 37).
• Neprekinjeni čas snemanja filma je odvisen od temperature okolja ali stanja
fotoaparata. Preberite razdelek »Opombe glede neprekinjenega snemanja«
(stran 84).
• Če se prikaže ikona , je temperatura fotoaparata previsoka. Izklopite fotoaparat
in počakajte, da se temperatura zniža.
• Pri dolgotrajnejšem neprekinjenem snemanju se fotoaparat segreje. To je običajno.
Prikaže se lahko tudi sporočilo [Internal temp. high. Allow it to cool.]. V tem
primeru izklopite fotoaparat in počakajte, da bo spet pripravljen za zajemanje
posnetkov.
• Pri snemanju se lahko posname zvok zaponk naramnega paščka, kar je odvisno
od primera.
SL
62
Predvajanje fotografij
Gumb
1 Pritisnite gumb .
2 Izberite sliko z gumboma b/B na izbirnem kolescu.
• Če želite predvajati filme, pritisnite z na izbirnem kolescu.
Če pri predvajanju filma pritisnete gumb V na izbirnem kolescu, se prikaže
nadzorna plošča.
Nadzorna ploščaDejanje med predvajanjem filma
Npredvajanje
Xzačasna zaustavitev
Mhitro pomikanje naprej
mhitro pomikanje nazaj
Tpočasno pomikanje naprej
tpočasno pomikanje nazaj
>naslednji film
.prejšnji film
Cpo sličicah naprej
cpo sličicah nazaj
nastavitve glasnosti
zapre nadzorno ploščo
Opombe
• Ta fotoaparat morda ne bo predvajal filmov, posnetih z drugimi napravami.
Zajemanje in pregledova nje slik
63
SL
Predvajanje fotografij
Preklapljanje med fotografijami in filmi
Za predvajanje fotografij možnost [View Mode] nastavite na [Folder
View(Still)], za predvajanje filmov pa možnost [View Mode] nastavite na
[Folder View(MP4)], [AVCHD View] ali [XAVC S HD View]. Če izberete
[Date View], bodo na zaslonu prikazani fotografije in filmi, ki bodo
razvrščeni po datumu.
Gumb MENU t (Playback) t [View Mode] t Izberite želeni način.
Funkcije predvajanja
Na voljo so naslednje priročne funkcije predvajanja:
A Preklopi na zaslon za
predvajanje.
B Poveča ali pomanjša slike.
• Sliko povečate ali pomanjšate
tako, da zavrtite izbirno kolesce.
Na naslednjo/prejšnjo sliko
preklopite tako, da obrnete
upravljalni izbirnik.
SL
64
C Zaslon kazala fotografij
• Omogoča izbiro števila
prikazanih fotografij. Gumb
MENU t (Playback) t
[Image Index]
D Izbriše nepotrebne slike.
Brisanje slik
Gumb (Izbriši)
Ko sliko izbrišete, je ni mogoče več obnoviti. Pred nadaljevanjem se
prepričajte, da želite izbrisati posnetek.
1 Ko je prikazana slika, ki jo želite
izbrisati, pritisnite gumb (Izbriši).
2 Z gumbom v/V na izbirnem kolescu izberite [Delete] in nato pritisnite z.
• Če želite izbrisati več slik hkrati, pritisnite gumb MENU t
(Playback) t [Delete].
Opombe
• Zaščitenih slik ni mogoče izbrisati.
Zajemanje in pregledova nje slik
SL
65
Izbira načina za fotografiranje
Izbira načina za fotografiranje
Obrnite gumb za izbiro načina
in nastavite želeni način za
fotografiranje.
Na voljo so naslednji načini za fotografiranje.
(Auto Mode)Fotografiranje s samodejno prilagojenimi nastavitvami.
(Program Auto)Fotografiranje s samodejno prilagojeno osvetlitvijo
(Aperture Pri ority) Fotografiranje s prilagoditvi jo zaslonke in spremembo obsega
(Shutter Priority)Prilagoditev hitrosti zaklopa za prikaz premikanja motiva.
(Manual Exposure)Fotografiranje po ročni prilagoditvi osvetlitve (hitrost
1/2/3 (Memory recall)Priklic nastavitev, ki so predhodno registrirane v možnosti
(Scene Selection) Omogoča fotografiranje s prednastavitvami, ki ustrezajo
(Sweep
Panorama)
(Movie)Spreminjanje nastavitev snemanja in snemanje filmov.
(hitrost zaklopa in vrednost zaslonke). Druge nastavitve
lahko prilagodite ročno.
ostrenja ali z zameglitvijo ozadja.
zaklopa in vrednost zaslonke) z upravljalnim izbirnikom
in obročem zaslonke.
[Memory] v meniju (Camera Settings).
prizoru.
Zajemanje panoramskih fotografij z združevanjem več
fotografij v eno.
SL
66
Funkcije, ki so na voljo v posameznem
načinu za fotografiranje
Funkcije, ki so na voljo, so odvisne od izbranega načina za fotografiranje.
V spodnji tabeli so z znakom prikazane funkcije, ki so na voljo,
z znakom – pa funkcije, ki niso na voljo.
Shoot Mode
Exposure
Comp.
–
Self-timer
––
–––
––––
––––
––––
––––
––
––––
–*
*– –– –
* Kadar je način za fotografiranje nastavljen na M, lahko osvetlitev
prilagodite le, če je možnost [ISO] nastavljena na [ISO AUTO].
Cont.
Shooting
–––––
Face
Detection
Smile
Shutter
Auto Obj.
Framing
Izbira načina za fotografiranje
67
SL
Različne funkcije
Uporaba različnih funkcij
V teh navodilih je predstavljena le uporaba fotoaparata in naveden seznam
funkcij. Za več informacij o fotoaparatu preberite »Vodnik za pomoč«
(stran 2), v katerem so podrobna navodila o številnih funkcijah.
Image Size (fotografija)
Večja je velikost slike, več podrobnosti bo slika vsebovala, ko bo natisnjena
na papir velikega formata. Manjša je velikost slike, več slik bo posnetih.
Gumb MENU t (Camera Settings) t [ Image Size] t Izberite
želeno nastavitev.
• Če je možnost [ Quality] nastavljena na [RAW] ali [RAW & JPEG], ustreza
velikost slike za format RAW vrednosti [L].
SL
68
Uporaba različnih funkcij
Gumb za izbiro načina ostrenja
Funkcije samodejnega ostrenja
[Focus Mode]: Način ostrenja lahko izberete tako, da bo ustrezal gibanju
objekta.
Nastavite gumb za izbiro načina ostrenja
na S (Single-shot AF) ali C (Continuous AF).
S
(Single-shot AF)
C
(Continuous AF)
Izdelek zaklene ostrenje, ko je dosežena prilagoditev ostrenja.
To uporabljajte za mirujoče objekte.
Izdelek nastavlja ostrino, medtem ko držite do polovice
pritisnjeno sprožilo. To uporabljajte za premikajoče se objekte.
[Focus Area]: Izberete lahko območje ostrenja. Uporabite to funkcijo,
kadar v načinu samodejnega ostrenja ni mogoče doseči pravilne izostritve.
Gumb MENU t (Camera Settings) t [Focus Area] t Izberite želeno
nastavitev.
(Wide)
(Center)
(Flexible Spot)
(Expand Flexible
Spot)
Samodejno izostri objekt v celotnem razponu slike.
Samodejno izostri objekt v središču slike.
Omogoča premik okvirja razpona AF do želene točke na zaslonu
in izostritev izredno majhnega objekta v ozkem območju.
Z vrtenjem izbirnega kolesca lahko na zaslonu za fotografiranje
v načinu Flexible Spot spremenite velikost okvirja iskala
razpona AF.
Če se izdelku ne uspe osredotočiti na eno samo izbrano točko,
ostrenje doseže s točkami za ostrenje okrog prilagodljivega mesta
kot drugo prednostno območje.
Različne funkcije
SL
69
Uporaba različnih funkcij
Element [Creative Style][Style Bo x]
Nastavitev lahko podrobno prilagodite
in prilagojeno nastavitev shranite.
(Lock-on AF)
Ko držite sprožilo pritisnjeno do polovice, izdelek sledi objektu
znotraj izbranega območja samodejnega ostrenja.
Pomaknite se na [Lock-on AF] na zaslonu z nastavitvami
[Focus Area], nato pa izberite želeno sledilno začetno območje
s pritiskom leve/desne strani izbirnega kolesca.
Sledilno začetno območje lahko premaknete na katero koli
želeno točko, tako da določite območje kot prilagodljivo točko
ali razširljivo prilagodljivo točko.
Creative Style
Med 13 slogi lahko izberete želeno vrsto obdelave slike, poleg tega lahko
prilagodite kontrast, nasičenost in ostrino za vsak element [Creative Style].
Gumb MENU t (Camera Settings) t [Creative Style] t Izberite
želeni slog.
DRO/Auto HDR
S funkcijo [DRO/Auto HDR] lahko zajamete različna prelivanja kontrasta
posnetkov.
Gumb MENU t (Camera Settings) t [DRO/Auto HDR] t Izberite
želeno nastavitev.
[D-Range Opt.]: Fotoaparat sliko razdeli na majhna območja in analizira
kontrast svetlobe ter senc med objektom in ozadjem ter ustvari sliko
z optimalno svetlostjo in prelivanjem.
SL
70
Uporaba različnih funkcij
[Auto HDR]: Zajame 3 slike z različno osvetlitvijo in nato prekrije pravilno
osvetljeno sliko, svetla področja premalo osvetljene slike in temna področja
preveč osvetljene slike ter tako ustvari sliko z bogatim prelivanjem.
LPF Effect
Ta fotoaparat je opremljen z optično spremenljivim filtrom nizkih
frekvenc. S spreminjanjem nastavitev učinka filtra nizkih frekvenc glede
na objekt lahko izberete, ali želite dati prednost ločljivosti ali zmanjšanju
interferenčnih vzorcev in lažnih barv.
Gumb MENU t (Camera Settings) t [LPF Effect] t Izberite želeno
nastavitev.
(Off)Učinek filtra nizkih frekvenc ni uporabljen. Prednost ima
(Standard)Uravnoteži ločljivost ter zmanjšanje interferenčnih vzorcev in
(High)Prednost ima zmanjšanje interferenčnih vzorcev in lažnih barv.
Opombe
• Odvisno od nastavitev fotoaparata in objekta morda ne boste mogli doseči želenega
rezultata.
• Medtem ko fotoaparat spreminja nastavitev, je na monitorju prikazano .
Medtem ko je prikazano , lahko fotografirate, vendar nastavitve [LPF Effect]
morda ne bodo pravilno uporabljene. Za slike, ki so bile posnete, medtem ko je bilo
prikazano , je na zaslonu za predvajanje prikazano .
• Ko je možnost [LPF Effect] zaklenjena na [Off] in je ni mogoče spremeniti, kadar je
nastavljen eden od naslednjih načinov za fotografiranje:
– [Intelligent Auto]
–[Superior Auto]
– [Scene Selection]
– [Sweep Panorama]
–[Movie]
ločljivost.
lažnih barv.
Različne funkcije
71
SL
Uporaba funkcij Wi-Fi
Fotografije in posnetke shranite
vračunalnik.
Fotografije in posnetke prenesete
iz fotoaparata v pametni telefon.
S pametnim telefonom daljinsko
upravljate fotoaparat.
Fotografije prikazujete na
televizorju.
Uporaba funkcij Wi-Fi in funkcij NFC za
povezavo z enim dotikom
S funkcijami Wi-Fi in funkcijami NFC za povezavo z enim dotikom lahko
izvajate naslednja dejanja.
Za več podatkov o funkcijah Wi-Fi in funkcijah NFC za povezavo z enim
dotikom glejte priloženi dokument »Vodnik za povezavo Wi-Fi/povezavo
z enim dotikom (NFC)« ali »Vodnik za pomoč« (stran 2).
SL
72
Uporaba funkcij Wi-Fi in funkcij NFC za povezavo zenim dotikom
Povezovanje fotoaparata z brezžično dostopovno točko
Fotoaparat povežite z brezžično dostopovno točko. Pred začetkom
postopka poskrbite, da imate pri sebi ime (SSID) in geslo brezžične
dostopovne točke.
1 Gumb MENU t (Wireless) t [Access Point Set.]
2 Z gumboma v/V na izbirnem kolescu izberite dostopovno točko, s katero
se želite povezati. Če je z brezžično dostopovno točko prikazana tudi ikona
ključa, pritisnite gumb z na sredini izbirnega kolesca in vnesite geslo ter
nato izberite možnost [OK].
Opombe
• Če se povezava ne vzpostavi, glejte navodila za uporabo brezžične dostopovne točke
ali se obrnite na njenega skrbnika.
• Če želite fotografije ali posnetke shraniti v računalnik, vanj namestite naslednjo
namensko programsko opremo.
Pri uporabi sistema Windows: PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Pri uporabi sistema Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Uporaba funkcij Wi-Fi
73
SL
Uporaba aplikacij
1 V priključek USB na računalniku
Kabel mikro USB
(priložen)
2 Multi/Micro
USB Terminal
Dodajanje aplikacij v fotoaparat
(PlayMemories Camera Apps)
Želene funkcije lahko dodate v fotoaparat tako, da ga prek interneta
povežete s spletnim mestom za prenos aplikacij (PlayMemories
Camera Apps).
Prenos aplikacij
1 Obiščite spletno mesto za prenos aplikacij.
http://www.sony.net/pmca/
• Več informacij o potrebnem računalniškem okolju za prenos najdete na
spletnem mestu za prenos aplikacij.
2 Upoštevajte navodila na zaslonu in si ustvarite račun storitve (samo prvič).
• Če imate račun, se vpišite na spletno mesto za prenos aplikacij.
3 Izberite želeno aplikacijo in jo prenesite
v fotoaparat, tako da sledite navodilom
na zaslonu.
• Fotoaparat in računalnik povežite
s kablom mikro USB (priložen),
pri čemer upoštevajte navodila
na zaslonu.
Opombe
• Funkcija prenosa aplikacij v nekaterih državah in regijah morda ni na voljo.
Podrobnosti najdete na zgoraj omenjenem spletnem mestu za prenos aplikacij.
SL
74
Dodajanje aplikacij v fotoaparat (PlayMemories Camera Apps)
Neposreden prenos aplikacij s funkcijo Wi-Fi v fotoaparatu
S funkcijo Wi-Fi lahko aplikacije prenesete brez neposredne povezave
zračunalnikom.
Pritisnite gumb MENU t (Application) t [Application List] t
(PlayMemories Camera Apps) in sledite navodilom na zaslonu za
prenos aplikacij.
• Pred prenosom morate že imeti račun storitve.
• Pritisnite gumb MENU t (Wireless) t [Access Point Set.] t
izbrano dostopovno točko t spremenite možnost [IP Address Setting]
na [Auto], če je nastavljena na [Manual].
Zagon aplikacije
Gumb MENU t (Application) t [Application List] t Izberite aplikacijo,
ki jo želite zagnati.
• Prek menija [One-touch(NFC)] lahko namestite funkcije NFC z enim
dotikom in prikličete aplikacije, in sicer tako, da se s pametnim telefonom
preprosto dotaknete oznake na fotoaparatu.
• Pred uporabo funkcij NFC z enim dotikom z naslednjim postopkom
nastavite aplikacije, ki jih želite priklicati:
Gumb MENU
aplikacija
Ko se na fotoaparatu prikaže zaslon za fotografiranje, se s pametnim
telefonom dotaknite fotoaparata.
• Privzeto je možnost »Smart Remote Embedded« (Vgrajen pametni
daljinski upravljalnik) dodeljena možnosti [One-touch(NFC)].
t (Wireless) t [One-touch(NFC)] t želena
Uporaba aplikacij
75
SL
Uporaba računalnika
Razvijanje slik RAW (Image Data Converter)
S programsko opremo Image Data Converter lahko:
• predvajate in urejate fotografije, ki so bile posnete v formatu RAW, tako
da jim dodajate različne popravke, kot sta tonska krivulja in ostrina;
• fotografijam prilagajate nastavitev beline, osvetlitev, možnost
[Creative Style] itd.;
• shranite slike, ki jih uredite in prikažete z računalnikom;
fotografije shranite v formatu RAW ali v splošni obliki zapisa datoteke;
• prikažete in primerjate fotografije RAW in JPEG, ki ste jih posneli s tem
fotoaparatom;
• fotografije ocenjujete po petstopenjski lestvici;
• dodajate barvne oznake.
Namestitev programske opreme Image Data Converter
Odprite internetni brskalnik v računalniku, vnesite enega od naslednjih
naslovov URL in nato upoštevajte navodila na zaslonu za prenos
Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Potrebujete internetno povezavo.
• Za podrobnosti o delovanju obiščite naslednjo stran za podporo
Image Data Converter (samo v angleščini):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Preverite lahko tudi podrobnosti v razdelku »Help (Pomoč)« v menijski
vrstici programa Image Data Converter.
SL
76
Uvoz slik v računalnik in njihova uporaba
Uvažanje slik iz fotoaparata
Izmenjava slik v storitvi
PlayMemories Online™
Prenašanje slik
vomrežne storitve
Ustvarjanje
filmskih
diskov
Prikaz slik na
koledarju
Za operacijski sistem Windows so na voljo tudi te funkcije:
Predvajanje uvoženih
fotografij
(PlayMemories Home)
Programska oprema PlayMemories Home omogoča uvoz slik in filmov
v računalnik, kjer jih lahko uporabljate. Če želite v računalnik uvoziti
filme XAVC S ali AVCHD, potrebujete programsko opremo
PlayMemories Home.
• Z naslednjim postopkom lahko prenesete Image Data Converter ali
Remote Camera Control itd.:
Fotoaparat povežite z računalnikom
PlayMemories Home
Opombe
• Za uporabo storitve PlayMemories Online ali drugih omrežnih storitev potrebujete
internetno povezavo. Storitev PlayMemories Online ali druge omrežne storitve
morda niso na voljo v nekaterih državah ali regijah.
• Več informacij o programski opremi za operacijski sistem Mac je na voljo na
Uvoz slik v računalnik in njihova uporaba (PlayMemories Home)
V priključek
USB na
računalniku
Multi/Micro USB
Terminal
• Če je programska oprema PMB (Picture Motion Browser), ki je priložena modelom,
izdelanim pred letom 2011, že nameščena v vašem računalniku, bo med namestitvijo
programske opreme PlayMemories Home prepisana. Uporabite
PlayMemories Home, ki je naslednik programske opreme PMB.
• Filmi, ki so bili posneti z nastavitvijo [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/
[50i 24M(FX)] ali [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v meniju [ Record Setting],
se pretvorijo s programom PlayMemories Home in ustvari se snemalna plošča
AVCHD. Pretvorba lahko traja dalj časa. Prav tako ni mogoče ustvariti zgoščenke
z izvirno kakovostjo slike. Če želite ohraniti izvirno kakovost slike, shranite filme
na ploščo Blu-ray.
Namestitev programske opreme PlayMemories Home
Odprite internetni brskalnik v računalniku, vnesite enega od naslednjih
naslovov URL in nato upoštevajte navodila na zaslonu za prenos
PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• Potrebujete internetno povezavo.
• Za podrobnosti o delovanju obiščite naslednjo stran za podporo
PlayMemories Home (samo v angleščini):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Če želite dodati funkcije v programsko opremo PlayMemories Home
Ko fotoaparat povežete z računalnikom,
se lahko v programsko opremo
PlayMemories Home dodajo nove
funkcije. Priporočamo vam, da
povežete fotoaparat z računalnikom,
tudi če je programska oprema
PlayMemories Home že nameščena
vvašem računalniku.
SL
78
Upravljanje fotoaparata s pomočjo
računalnika (Remote Camera Control)
Vzpostavite povezavo med fotoaparatom in računalnikom. S programsko
opremo Remote Camera Control lahko:
• v računalniku urejate nastavitve fotoaparata ali ustvarite posnetek;
• posnamete fotografijo ali film neposredno v računalnik;
• izvajate zaporedno fotografiranje v intervalih.
Pred uporabo nastavite naslednje možnosti: Gumb MENU
t [USB Connection] t [PC Remote]
(Setup)
t
Namestitev programske opreme Remote Camera Control
Odprite internetni brskalnik v računalniku, vnesite enega od naslednjih
naslovov URL in nato upoštevajte navodila na zaslonu za prenos Remote
Camera Control.
• Podrobnosti o delovanju najdete v razdelku Help (Pomoč).
Uporaba računalnika
SL
79
Drugo
Preverjanje števila fotografij in časa
posnetih filmov
Ko vstavite pomnilniško kartico in premaknete
stikalo ON/OFF (Vklop) v položaj ON,
se na zaslonu prikaže število fotografij,
ki jih je mogoče posneti (če nadaljujete
s fotografiranjem s trenutnimi nastavitvami).
Opombi
• Ko število »0« (število fotografij, ki jih je mogoče posneti) utripa rumeno,
je pomnilniška kartica polna. Pomnilniško kartico zamenjajte z drugo ali iz
trenutne izbrišite nekaj posnetkov (strani 42, 65).
• Če oznaka »NO CARD« (število fotografij, ki jih je mogoče posneti) utripa rumeno,
ni bila vstavljena nobena pomnilniška kartica. Vstavite pomnilniško kartico.
Največje število fotografij oz. filmov, ki jih lahko shranite na
pomnilniško kartico
Spodnja tabela prikazuje okvirno število posnetkov, ki jih je s tem
fotoaparatom mogoče shraniti na formatirano pomnilniško kartico.
Vrednosti so bile določene v skladu z rezultati preizkušanja zmogljivosti
običajnih pomnilniških kartic Sony. Vrednosti so odvisne od pogojev
fotografiranja oz. snemanja in vrste pomnilniške kartice.
SL
80
Preverjanje števila fotografij in časa posnetih filmov
Image Size: L: 42M
Aspect Ratio: 3:2*
Pomnilniška kartica, ki je bila
formatirana s tem fotoaparatom(enote: fotografije)
Quality
Standard770155031006200
Fine520100021004200
Extra fine27054010502150
RAW & JPEG (stisnjene slike RAW)1302605201050
RAW (stisnjene slike RAW)1703507001400
RAW & JPEG (nestisnjene slike
RAW
)
RAW (nestisnjene slike RAW)88175355710
* Če je možnost [Aspect Ratio] nastavljena na kaj drugega in ne na [3:2], lahko
ustvarite več posnetkov, kot prikazujejo številke v zgornji tabeli (razen kadar je
izbrana možnost [RAW]).
Zmogljivost
8GB16 GB32 GB64GB
75150300600
Število posnetkov, ki jih lahko ustvarite s paketom baterij
Upoštevajte, da so lahko dejanske vrednosti drugačne, odvisno od pogojev
uporabe.
Preverjanje števila fotografij in časa posnetih filmov
Opombe
• Zgornje število fotografij velja, če je paket baterij povsem napolnjen. Število
fotografij se lahko zaradi različnih pogojev uporabe zmanjša.
• Število fotografij, ki jih lahko zajamete, velja za fotografiranje v naslednjih pogojih:
– Paket baterij uporabljate v prostoru s temperaturo 25 °C.
– Uporabljate Medij Memory Stick PRO Duo (Mark2) Sony (naprodaj posebej).
– Možnost [Viewfinder Bright.] je nastavljena na [Manual] [±0].
– Možnost [Monitor Brightness] je nastavljena na [Manual] [±0].
– Možnost [Display Quality] je nastavljena na [Standard].
• Število fotografij, ki jih lahko zajamete, je ugotovljeno na podlagi standarda CIPA
in velja za fotografiranje v naslednjih pogojih:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Možnost DISP je nastavljena na [Display All Info.].
– Gumb za izbiro načina ostrenja je nastavljen na S (Single-shot AF).
– Fotografira se enkrat na 30 sekund.
– Vsakih deset minut se fotoaparat izklopi ter znova vklopi.
• Število minut snemanja filmov je ugotovljeno na podlagi standarda CIPA in velja
za snemanje v naslednjih pogojih:
– Možnost [ Record Setting] je nastavljena na [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
– Velja za običajno snemanje filma: čas delovanja baterije je določen glede na
neprekinjeno snemanje, uporabo zooma, pripravljenost na snemanje, izklapljanje
oz. vklop itd.
– Velja za neprekinjeno snemanje filma: čas delovanja baterije pri neprekinjenem
snemanju, dokler ni dosežena meja (29 minut), nato se nadaljuje z vnovičnim
pritiskom gumba MOVIE. Druge funkcije niso vključene.
Razpoložljivi čas snemanja filmov
V spodnji tabeli so prikazani okvirni skupni časi snemanja filmov, ki jih je
s tem fotoaparatom mogoče shraniti na formatirano pomnilniško kartico.
Čas snemanja filmov XAVC S in AVCHD predstavlja čas snemanja, ko je
možnost fotografiranja [Dual Video REC] nastavljena na [Off].
SL
82
Preverjanje števila fotografij in časa posnetih filmov
Pomnilniška kartica, ki je bila formatirana
s tem fotoaparatom(h (ura), min (minuta))
Zmogljivost
Record Setting
60p 50M/50p 50M———2 uri 35 minut
30p 50M/25p 50M———2 uri 35 minut
24p 50M*/ –———2 uri 35 minut
120p 50M/100p 50M———2 uri 35 minut
60i 24M(FX)/
* Samo, ko je možnost [NTSC/PAL Selector] nastavljena na NTSC
([NTSC/PAL Selector] je na voljo samo za modele, ki imajo kot privzeto nastavitev
izbrano snemanje AVCHD 50i.)
8GB16 GB32 GB64 GB
40 minut1 ura 25 minut3 ure6 ur
55 minut2 uri4 ure 5 minut 8 ur 15 minut
35 minut1 ura 15 minut 2 uri 30 minut 5 ur 5 minut
40 minut1 ura 25 minut3 ure6 ur
55 minut2 uri4 ure 5 minut 8 ur 15 minut
35 minut1 ura 15 minut 2 uri 35 minut 5 ur 20 minut
1 ura2 uri4 ure 10 minut 8 ur 25 minut
2uri 35minut 5ur 20minut 10ur 55minut22ur
• Neprekinjeno snemanje lahko traja pribl. 29 minut. Če snemate filme
v formatu XAVC S HD 120p/100p, pa lahko traja čas snemanja približno
5 minut (omejitev specifikacij izdelka). Če je format datoteke MP4 (28M),
lahko neprekinjeno snemanje traja pribl. 20 minut naenkrat (omejeno
z velikostjo datoteke 4 GB).
Drugo
83
SL
Preverjanje števila fotografij in časa posnetih filmov
Opombe
• Čas snemanja filmov je različen, ker fotoaparat omogoča možnost VBR
(spremenljiva bitna hitrost), ki kakovost slike samodejno prilagodi glede na prizor
snemanja. Ko snemate hitro premikajoči se motiv, je slika bolj jasna, vendar pa je
čas snemanja krajši, ker se za snemanje porabi več pomnilnika.
Čas snemanja je odvisen tudi od pogojev snemanja, objekta ali nastavitev kakovosti/
velikosti slike.
• Prikazane vrednosti ne veljajo za neprekinjeni čas snemanja.
• Čas snemanja je odvisen od pogojev snemanja in vrste pomnilniške kartice.
• Za podrobnosti o predvajanju filmov glejte stran 63.
Opombe glede neprekinjenega snemanja
• Snemanje z visoko kakovostjo ali neprekinjeno snemanje z uporabo slikovnega
senzorja porabi veliko energije. Zato se bo temperatura v fotoaparatu zvišala, kar
še posebej velja za temperaturo slikovnega senzorja. V takih primerih se fotoaparat
samodejno izklopi, saj visoke temperature vplivajo na kakovost posnetka ali notranji
mehanizem fotoaparata.
• Razpoložljiv čas snemanja filmov je odvisen od temperature ali stanja fotoaparata
pred začetkom snemanja. Če po vklopu pogosto spreminjate kompozicijo ali
snemate, se temperatura v fotoaparatu zviša, razpoložljivi čas snemanja pa skrajša.
• Ko se prikaže oznaka , zaustavite snemanje filma. Temperatura v fotoaparatu
je presegla sprejemljivo vrednost.
• Če fotoaparat preneha snemati zaradi temperature, ga izklopite in nekaj
minut pustite mirovati. Snemanje zaženite šele, ko se temperatura v kameri
popolnoma zniža.
• Če upoštevate naslednje točke, bo čas snemanja daljši.
– Fotoaparata ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
– Ko fotoaparata ne uporabljate, ga izklopite.
• Najdaljši neprekinjeni čas snemanja je približno 29 minut.
• Največja velikost datoteke s filmom je pribl. 2 GB, ko je možnost [ File Format]
nastavljena na[AVCHD]. Ko je velikost datoteke približno 2 GB, se samodejno
ustvari nova datoteka s filmom.
• Ko je možnost [ File Format] nastavljena na [MP4], je lahko posamezna datoteka
s filmom velika največ pribl. 4 GB. Snemanje filma se bo samodejno zaustavilo,
če velikost datoteke snemanega filma doseže pribl. 4 GB.
SL
84
Tehnični podatki
Fotoaparat
[Slikovni senzor]
Format slike:
polna velikost 35 mm (35,9 mm ×
24,0 mm), slikovni senzor CMOS
Efektivno število slikovnih pik
fotoaparata:
pribl. 42 400 000 slikovnih pik
Skupno število slikovnih pik
fotoaparata:
pribl. 43 600 000 slikovnih pik
[Objektiv]
Objektiv: ZEISS Sonnar T
35 mm objektiv z ostrenjem
na eno točko
Goriščna razdalja: f = 35 mm
Med snemanjem filmov:
Ko je možnost [ SteadyShot]
nastavljena na [Off]: 37 mm
Ko je možnost [ SteadyShot]
nastavljena na [On]: 44 mm
Vrednost F: F2.0
Najmanjša razdalja izostritve:
Ko je obroček za preklapljanje
makra nastavljen na
»0,3m- «: 0,3 m
Ko je obroček za preklapljanje
makra nastavljen na
»0,2m-0,35m«: 0,2 m
• Najmanjša razdalja izostritve je
najkrajša razdalja od slikovnega
senzorja do objekta.
Največja povečava:
Ko je obroček za preklapljanje
makra nastavljen na
»0,3m- «: 0,15×
Ko je obroček za preklapljanje
makra nastavljen na
»0,2m-0,35m«: 0,26×
Najmanjša f-stopnja: F22
Premer filtra: 49 mm
[SteadyShot]
Sistem: elektronski (samo za filme)
[Sistem samodejnega ostrenja]
Sistem: sistem zaznavanja faze/
kontrasta
[Elektronsko iskalo]
Tip: elektronsko iskalo
Skupno število pik: 2 359 296 točk
Pokritost okvirja: 100 %
Povečava: enakovredna približno
0,74 × z objektivom 50 mm
v neskončnosti, –1 m
Očesna točka: pribl. 19 mm od
okularja, 18,4 mm od okvirja
okularja na –1 m–1 (v skladu
s standardom CIPA)
Nastavitev diopterja:
od –4,0 m–1 do +3,0 m
[Monitor]
LCD-monitor: 7,5 cm (tip 3.0),
pogon TFT
Skupno število pik: 1 228 800 (640 × 4
(RGBW) × 480) pik
–1
–1
Drugo
85
SL
[Format zapisovanja]
Format datoteke: JPEG (DCF razl.
2.0, Exif razl. 2.3, MPF Baseline),
RAW (oblika zapisa Sony
ARW 2.3)
Tip baterije: litij-ionska baterija
Največja napetost: 4,2 V DC
Nazivna napetost: 3,6 V DC
Največja napetost polnjenja:
4,2 V DC
Največji tok polnjenja: 1,89 A
Zmogljivost: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Oblika in tehnični podatki se lahko
spremenijo brez obvestila.
Tehnični podatki
Združljivost slikovnih podatkov
• Ta fotoaparat je skladen
zglobalnim standardom DCF
(Design rule for Camera File
system), ki ga je vzpostavilo
združenje JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries
Association).
• Predvajanje fotografij, ki so bile
posnete s fotoaparatom ali drugo
opremo, in predvajanje fotogr afij,
ki so bile posnete ali urejene
z drugo opremo, s tem
fotoaparatom ni zagotovljeno.
Drugo
87
SL
Blagovne znamke
• Memory Stick in sta blagovni
znamki ali zaščiteni blagovni znamki
podjetja Sony Corporation.
• XAVC S in sta zaščiteni
blagovni znamki podjetja
Sony Corporation.
• »AVCHD Progressive« in logotip
»AVCHD Progressive« sta blagovni
znamki podjetij Panasonic
Corporation in Sony Corporation.
• Dolby in simbol DD sta blagovni
znamki družbe Dolby Laboratories.
• Izraza HDMI in HDMI HighDefinition Multimedia Interface ter
logotip HDMI so blagovne znamke
ali zaščitene blagovne znamke podjetja
HDMI Licensing LLC v ZDA in
drugih državah.
• Windows je zaščitena
blagovna znamka družbe
Microsoft Corporation v ZDA
in/ali drugih državah.
• Mac je zaščitena blagovna znamka
družbe Apple Inc. v ZDA in drugih
državah.
• iOS je zaščitena blagovna znamka
podjetja Cisco Systems, Inc.
• iPhone in iPad sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., zaščiteni v ZDA
in drugih državah.
• Logotip SDXC je blagovna znamka
družbe SD-3C, LLC.
• Android in Google Play sta blagovni
znamki družbe Google Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi in Wi-Fi
Protected Setup so zaščitene blagovne
znamke ali blagovne znamke družbe
Wi-Fi Alliance.
Tehnični podatki
• Oznaka N je blagovna znamka ali
zaščitena blagovna znamka družbe
NFC Forum, Inc. v ZDA in drugih
državah.
• DLNA in DLNA CERTIFIED sta
zaščiteni blagovni znamki družbe
Digital Living Network Alliance.
• Facebook in logotip »f« sta blagovni
znamki ali zaščiteni blagovni znamki
družbe Facebook, Inc.
• YouTube in logotip YouTube sta
blagovni znamki ali zaščiteni blagovni
znamki družbe Google Inc.
• Eye-Fi je blagovna znamka družbe
Eye-Fi, Inc.
• Poleg teh so imena sistemov
in izdelkov, uporabljena v tem
priročniku, na splošno blagovne
znamke ali zaščitene blagovne znamke
svojih razvijalcev ali proizvajalcev.
Vendar oznaki ™ in ® v tem
priročniku nista uporabljeni
vvsehprimerih.