Sony DSC-RX1R, DSC-RX1 User Manual [cz]

Page 1
Digitální fotoaparát
Návod k obsluze
4-469-579-31(1)
DSC-RX1/RX1R
Page 2
Česky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
CZ
2
Page 3
Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
CZ
3
Page 4
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
4
Page 5
Obsah
Představení funkcí ........................................................... 7
Před použitím
Poznámky k používání fotoaparátu .............................. 9
Přiložené komponenty ..................................................13
Popis součástí ................................................................. 14
Přední strana .............................................................14
Zadní strana/boky .................................................... 15
Horní strana ..............................................................16
Spodní část ................................................................17
Používání řídicího kolečka ......................................18
Seznam ikon na displeji ................................................ 19
Seznam funkcí
Funkce, které lze ovládat pomocí tlačítek/voličů....... 22
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (funkce) ................ 23
Funkce, které lze vybrat tlačítkem Fn (funkce) .........24
Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU ................ 26
Používání nápovědy k fotoaparátu .............................34
Příprava fotoaparátu
Nabíjení bloku akumulátorů ........................................ 35
Nabíjecí doba (plné nabití) .....................................37
Nabíjení připojením k počítači ...............................38
Kontrola zbývajícího nabití akumulátoru ............. 38
Napájení ....................................................................39
Vyjímání bloku akumulátorů ................................. 39
Vložení paměťové karty (prodává se
samostatně) ...............................................................40
Vyjímání paměťové karty .............................................40
Paměťové karty, které lze použít ...........................41
Nastavení data a času .................................................... 42
Znovunastavení data/času a oblasti .......................43
Pořízení zřetelného videozáznamu bez otřesů
fotoaparátu ...............................................................44
CZ
5
Page 6
Snímání a prohlížení snímků
Snímání fotografií .......................................................... 45
Nahrávání videa .............................................................47
Změna formátu souboru .........................................47
Přehrávání snímků ........................................................48
Přepínání mezi fotografiemi a videozáznamy ...... 48
Mazání snímků ............................................................... 49
Výběr režimu snímání
Výběr režimu snímání ................................................... 50
Funkce dostupné pro každý režim snímání ................51
Různé funkce
Používání různých funkcí ............................................. 52
ISO/Reduk. šumu více rámečků. ........................... 52
Kreativní styl ............................................................53
Ručně držený soumrak ............................................53
DRO/Auto HDR .....................................................54
Funkce přehrávání ...................................................54
Jak používat obrazovku rychlé navigace ...............55
Prohlížení snímků na počítači
Používání aplikací .........................................................57
Používání „Image Data Converter“ ...................... 57
Používání „PlayMemories Home“ .........................58
Doporučené počítačové prostředí (Windows) ..... 59
Doporučené počítačové prostředí (Mac) ..............59
Instalace „PlayMemories Home“ ..........................61
Instalace „Image Data Converter“ ........................ 62
Jiné
Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Uživatelská
příručka Cyber-shot“) .............................................63
Kontrola počtu snímků a doby pro nahrávání
videa .......................................................................... 64
Specifikace ..................................................................... 68
Rejstřík ................................................................... 72
CZ
6
Page 7

Představení funkcí

Tato část popisuje některé často používané funkce pro snímání a další jedinečné funkce. Podrobnosti viz stránky v závorkách.
Často používané funkce pro snímání
Komp.expozice (22)
Upravením expozice můžete změnit jas celého snímku. I když je režim snímání nastaven na M, můžete nastavit expozici, jestliže je citlivost ISO nastavena na [AUTO].
ISO (52)/Reduk. šumu více rámečků. (52)
Můžete upravit světelnou citlivost. Citlivost ISO můžete upravit v rozmezí ISO 50 a ISO 25600. Když vyberete (Reduk. šumu více rámečků.), můžete vybrat větší čísla ISO než je maximální citlivost ISO.
Vyvážení bílé (24)
Můžete upravit barevné tóny. Můžete vybrat možnost vhodnou pro světelný zdroj nebo provádět jemná nastavení pomocí teploty barvy a barevného filtru.
Režim pohonu (24)
Můžete vybrat režim pohonu vhodný pro vaše účely, například snímání jednoho snímku, kontinuální snímání nebo snímání se stupňovanou expozicí.
Funkce fotoaparátu
Režim makro (46)
Můžete pořizovat detailní snímky objektů, například květin nebo jídla.
CZ
7
Page 8
Představení funkcí
DRO/Auto HDR (54)
[Opt. dyn. rozs.]: Rozdělením snímku do malých oblastí analyzuje fotoaparát kontrast světla a stínu mezi objektem a pozadím a výsledkem je snímek s optimálním jasem a gradací. [Auto HDR]: Pořídí 3 snímky s různými expozicemi a pak tyto snímky překládá, aby se vytvořil snímek s bohatou gradací.
Kreativní styl (53)
Můžete vybrat požadovaný styl ze 13 stylů. Můžete upravit jisté faktory snímku, například expozici, když použijete vybraný styl jako základ.
Ručně držený soumrak (53)
I bez stativu můžete pořizovat noční snímky s menším šumem a rozmazáním.
Nahrávání videa s ručními nastaveními (25)
Expozici můžete nastavit v režimu P, A, S nebo M i při snímání videa.
Jak ovládat fotoaparát nebo provádět vlastní nastavení
Informace na displeji (28)
Režim zobrazení informací na displeji můžete změnit stisknutím DISP na řídicím kolečku.
Vlastní nastavení (29)
Fotoaparát je vybaven tlačítkem C (vlastní), kterému lze přiřadit požadovanou funkci. Funkce můžete přiřazovat i jiným tlačítkům, například tlačítku AEL.
CZ
8
Page 9

Před použitím

Poznámky k používání fotoaparátu

Jazyk na displeji
Jazyk zobrazení na displeji můžete vybrat pomocí menu (str. 33).
Funkce zabudované v tomto fotoaparátu
• Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. Pokud chcete ověřit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo 1080 50i, podívejte se, zda na spodní části fotoaparátu jsou následující značky. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na rozdíl od standardních nahrávacích režimů, které nahrávají pomocí metody prokládání, tento fotoaparát používá při nahrávání progresivní metodu. Tím se zvyšuje rozlišení a poskytuje hladší a realističtější obraz.
Soubory databáze
Když vložíte paměťovou kartu bez souboru databáze do fotoaparátu a zapnete napájení, použije se automaticky část kapacity paměťové karty na vytvoření souboru databáze. Může to trvat nějakou dobu, než budete moci provádět další činnost. Pokud dojde k chybě souboru databáze, importujte všechny snímky do počítače pomocí „PlayMemories Home“ a paměťovou kartu naformátujte ve fotoaparátu.
Poznámky k nahrávání/ přehrávání
• K zajištění stabilní funkce paměťové karty doporučujeme, abyste před prvním použitím všechny karty ve fotoaparátu naformátovali. Nezapomeňte, že formátování vymaže veškerá data nahraná na paměťové kartě. Tato data nelze obnovit. Ujistěte se, že jste si všechna důležitá data zálohovali do počítače nebo jinam.
• Pokud často nahráváte nebo mažete snímky, může na paměťové kartě dojít k fragmentaci dat. Nebude možné ukládat nebo nahrávat videa. V takovém případě uložte snímky do počítače nebo jinam a pak [Formátovat] (str. 31).
• Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.
• Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani není vodotěsný.
• Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti míst, které generují silné rádiové vlny nebo jsou zdroji radiace. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky.
• Používání fotoaparátu na prašných nebo písčitých místech může způsobit poruchy.
Před použitím
CZ
9
Page 10
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímků.
• Před použitím očistěte povrch blesku. Horko při použití blesku může způsobit, že nečistoty na povrchu blesku mohou začít doutnat nebo hořet. Očistěte povrch blesku měkkým hadříkem, abyste špínu nebo prach apod. odstranili.
Objektiv Carl Zeiss
Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s vynikajícím kontrastem. Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben certifikovaným systémem zaručujícím prvotřídní kvalitu Carl Zeiss v souladu s normami jakosti Carl Zeiss v Německu.
Poznámky k blesku
• Nedržte fotoaparát za blesk a nepracujte s ním velkou silou.
• Pokud se do otevřeného blesku dostane voda, prach nebo písek, může dojít k poruše.
Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada
Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.
Doporučení k zálohování
K zamezení ztráty dat si data vždy zkopírujte (zálohujte) na jiné médium.
CZ
10
Poznámky k používání fotoaparátu
Poznámky k displeji LCD, objektivu a snímači obrazu
• Displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na displeji mohou objevovat nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.
• Nevystavujte fotoaparát slunečnímu světlu nebo jím nemiřte do slunce po příliš dlouhou dobu. Mohlo by dojít k poškození vnitřního mechanismu. Pokud se sluneční světlo soustředí na blízký objekt, může způsobit oheň.
• Na chladných místech mohou snímky na displeji zanechávat stíny. Nejedná se o závadu. Při zapínání fotoaparátu na chladném místě může displej dočasně ztmavnout. Když se fotoaparát zahřeje, bude displej fungovat normálně.
• Nahraný snímek se může odlišovat od snímku, který jste se objevil na displeji před nahráváním.
Poznámky k nahrávání, které má trvat delší dobu
• Když budete snímat nepřetržitě po delší dobu, teplota fotoaparátu vzroste. Pokud teplota fotoaparátu vzroste nad jistou úroveň, na displeji se objeví ikona a fotoaparát se automaticky vypne. Pokud se napájení vypne, ponechejte fotoaparát po 10 minut nebo déle, aby teplota uvnitř fotoaparátu klesla na bezpečnou úroveň.
Page 11
• Při vysoké teplotě okolí roste teplota fotoaparátu rychle.
• Když teplota fotoaparátu vzroste, může se kvalita snímku zhoršit. Doporučuje se, abyste před pokračováním ve snímání počkali, dokud teplota fotoaparátu neklesne.
• Fotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, ale nejedná se o závadu.
Kompatibilita obrazových dat
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnímu standardu DCF (Design rule for Camera File system) stanovenému organizací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Přehrávání snímků nahraných fotoaparátem na jiném vybavení a přehrávání snímků nahraných nebo editovaných jiným vybavením na tomto fotoaparátu není garantováno.
Poznámky o importu videa AVCHD do počítače
Při importování videa AVCHD do počítače použijte pro Windows přiloženou aplikaci „PlayMemories Home“ a pro Mac použijte aplikaci „iMovie“ přiloženou k Mac.
Poznámky k používání fotoaparátu
Poznámky k přehrávání videa na jiném vybavení
• Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 High Profile k nahrávání formátu AVCHD. Videa nahraná tímto fotoaparátem ve formátu AVCHD nelze přehrávat na následujících zařízeních. – Jiná zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD Tento fotoaparát také používá MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile k nahrávání formátu MP4. Z toho důvodu nelze videa zaznamenaná tímto fotoaparátem ve formátu MP4 přehrávat na zařízeních jiných, než která podporují MPEG-4 AVC/ H.264.
• Disky nahrané s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. Přehrávače nebo rekordéry založené na DVD nemohou přehrávat disky v obrazové kvalitě HD, jelikož nejsou kompatibilní s formátem AVCHD. Přehrávače nebo rekordéry založené na DVD také nemusí disky v obrazové kvalitě HD vysunout.
• Videa nahraná ve formátu 1080 60p/ 1080 50p lze přehrávat pouze na zařízeních podporujících 1080 60p/ 1080 50p.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Před použitím
11
CZ
Page 12
Obrázky použité v této příručce
Fotografie použité jako příklady snímků v této příručce jsou reprodukované snímky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Specifikace popsané v této příručce
Až na některé případy, které jsou popsány v této příručce, jsou údaje o výkonu a specifikace definovány za následujících podmínek: při běžné okolní teplotě 25 °C a za použití bloku akumulátorů, který byl plně nabíjen po asi 1 hodinu poté, co kontrolka nabíjení zhasla.
Použití a péče
S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte. Chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
Pokud se chcete fotoaparátu zbavit nebo jej někomu předat
Předtím, než se fotoaparátu zbavíte nebo jej někomu předáte, doporučujeme, abyste z důvodu ochrany osobních informací vymazali registrované obličeje (str. 30).
Poznámky k používání fotoaparátu
CZ
12
Page 13
Před použitím

Přiložené komponenty

Číslo v závorce udává počet kusů.
• Fotoaparát (1)
• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Síťový adaptér AC-UD10 (1) (Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě)
Síťový adaptér AC-UD11 (1) (Pro zákazníky v USA a Kanadě)
• Napájecí kabel (1)* (v U.S.A. a Kanadě není přiložen)
Před použitím
* K fotoaparátu mohou být dodány
různé napájecí šňůry. Používejte tu, která je vhodná pro vaši zemi nebo oblast.
• Ramenní popruh (1)
• Kryt objektivu (1)
• Kryt na sáňky (1) (Připojen k fotoaparátu)
• Utěrka (1)
• Návod k obsluze (1) (tato příručka)
CZ
13
Page 14

Popis součástí

Podrobnosti o činnosti součástí viz stránky v závorkách.

Přední strana

A Očka pro ramenní popruh
• Oba konce popruhu připojte k fotoaparátu.
B Iluminátor AF (27)/
kontrolka samospouště
C Index sluneční clony D Objektiv E Clonový kroužek (22) F Index clony/index přepínání
makra
CZ
14
G Kroužek pro přepínání
makra (46)
H Volič režimu ostření (22) I Ostřicí kroužek (22)
Page 15

Zadní strana/boky

Popis součástí
Před použitím
A Přepínač (vyklopení
blesku) (22)
B Světelné čidlo C Kontrolka nabíjení (36) D Konektor mikro USB (61) E Mikro konektor HDMI F Konektor m (mikrofon)
• Když je připojen externí mikrofon, fotoaparát přepne z interního mikrofonu na externí. Jestliže externí mikrofon umožňuje napájení kabelem, přivádí se napájení mikrofonu z fotoaparátu.
G Displej LCD (19) H Tlačítko (přehrávání)
(48)
I Ovladač (23, 50) J Tlačítko MOVIE (video) (29,
47)
K Pořizování snímků: Tlačítko
AEL (zámek AE) (29) Pro prohlížení: Tlačítko (zvětšit) (54)
L Pořizování snímků: Tlačítko
Fn (funkce) (23, 24) Pro prohlížení: Tlačítko (přehled snímků) (54)
M Řídicí kolečko (18) N Tlačítko (vymazat) (49) O Tlačítko MENU (26)
CZ
15
Page 16

Horní strana

Popis součástí
A Tlačítko spouště (45) B Ovladač kompenzace
expozice (22)
C Tlačítko C (vlastní) (29) D Přepínač napájení (42) E Volič režimů (50) F Víceúčelové sáňky*
• Některé z příslušenství možná nepůjdou plně zasunout a budou z víceúčelových sáněk vyčnívat. Pokud však příslušenství dosáhne předního konce sáněk, je připojení dokončeno.
G Značka polohy snímače
obrazu
H Blesk** I Mikrofon***
CZ
16
* Podrobnosti o kompatibilním
příslušenství pro víceúčelové sáňky naleznete na webových stránkách Sony nebo se obraťte na místního prodejce Sony nebo autorizovaný servis Sony. Můžete také používat příslušenství, které je kompatibilní se sáňkami. Činnost s příslušenstvím jiných výrobců není zaručena.
Funkce fotoaparátu pro hledáček jsou dostupné pouze tehdy, když používáte příslušenství hledáčku FDA-EV1MK (prodává se samostatně).
Page 17
** Pokud chcete zvednout blesk,
nejprve zkontrolujte, že jej neblokujete prsty nebo jinými předměty, a pak přepněte přepínač (vyklopení blesku). Když nepoužíváte blesk, zatlačte jej prstem zpátky na místo. Při zavírání blesku dávejte pozor, abyste si prst nepřivřeli.

Spodní část

Popis součástí
***Při nahrávání videa tuto část
nezakrývejte. Pokud byste tak učinili, způsobíte šum nebo snížení hlasitosti.
Před použitím
Slot k vložení akumulátoru
A
(35)
B Slot pro paměťovou kartu
(40)
C Kontrolka přístupu (40) D Uzamykací páčka E Reproduktor F Otvor pro zasunutí stativu
• Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nepůjde fotoaparát dobře připevnit a může dojít k jeho poškození.
G Kryt slotu pro akumulátor/
paměťovou kartu (35, 40)
CZ
17
Page 18
Popis součástí

Používání řídicího kolečka

• Funkce DISP (Zobrazit obsah) je přiřazena k hornímu tlačítku řídicího kolečka (str. 28). Požadované funkce můžete přiřadit levému, pravému a spodnímu tlačítku (str. 29).
• Rámeček hledáčku můžete přesunout otočením řídicího kolečka nebo stiskem horní/spodní/levé/pravé části kolečka. V této příručce je stisknutí horní/spodní/levé/pravé části kolečka znázorněno pomocí v/V/b/B.
CZ
18
Page 19

Seznam ikon na displeji

Pro režim displeje LCD* Pro přehrávání (zobrazení
základních informací)
* Režim hledáčku je dostupný a je vhodný pro snímání s externím
hledáčkem (prodává se samostatně).
A
Displej Indikace
Režim snímání (50)
P P*
A S M
Registrace čísla (50) Ikona rozpoznání scény
(25)
Ikona překládání
Iluminátor AF
Displej Indikace
Paměťová karta(40)/ načítání (32)
100 Počet snímků, které lze
24M 10M
4.6M 20M
8.7M
3.9M
nahrát Poměr stran fotografií
(26) Velikost snímku
fotografií (25)
Obrazová kvalita fotografií (25)
Snímková frekvence videa (27)
Před použitím
CZ
19
Page 20
Displej Indikace
Nahrávací režim videa (27)
Zbývající kapacita akumulátoru (38)
Probíhá nabíjení blesku Efekt nastavení Vyp.
(29) Při nahrávání videa
nenahrává zvuk (28) Redukce zvuku větru
(28) SteadyShot/SteadyShot
varování (44) Varování o přehřátí
(10) Soubor databáze plný/
chyba souboru databáze
Režim prohlížení (30)
100-0003 Číslo složky - souboru
- Chránit (31) DPOF Značka tisku (DPOF)
(31) Varování o nízké
kapacitě akumulátoru (38)
Seznam ikon na displeji
B
Displej Indikace
Režim pohonu (24)
Režim blesku (24)/ redukce červených očí (28)
Režim ostření (22)
Oblast automatického zaostřování (24)
Efekt hladké pleti
Detekce obličeje/ snímání úsměvu (24)
Režim měření (24)
AWB
7500K A5 G5
Vyvážení bílé (automatické, přednastavené, vlastní, teplota barvy, barevný filtr) (24)
Optimalizace dynamického rozsahu / auto HDR (54)
CZ
20
Page 21
Seznam ikon na displeji
Displej Indikace
Kreativní styl (53)/ kontrast, sytost, ostrost
+3 +3 +3
Obrazový efekt (25)
Autorámování Port. (25)
Kompenzace expozice/ ruční měření
Kompenzace blesku (24)
Rozsah EV (pouze pro režim hledáčku)
Indikátor citlivosti detekce úsměvu
C
Displej Indikace NAHR
0:12
z Stav zaostření (45)
1/250 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony
Nahrávací doba pro video (min:s)
Displej Indikace ISO400 Číslo ISO (52)
Zámek AE (22) Chyba snímku Auto
HDR Chyba obrazového
efektu Histogram
2013-1-1 10:37PM
3/7 Číslo snímku/počet
z
Zaměřené ostření
D
Displej Indikace
Zaznamenané datum/ čas přehrávaného snímku
snímků nahraných ve zvoleném režimu prohlížení
Zaměřené ostření
Kroužek bodového měření
Úroveň Chytrý telekonvertor
Zoom smart/zoom
s jasným obrazem(26)/ digitální zoom (26)
Indikátor rychlosti závěrky
Indikátor clony Režim makro
Před použitím
21
CZ
Page 22

Seznam funkcí

Funkce, které lze ovládat pomocí tlačítek/voličů

Pomocí těchto tlačítek nebo voličů můžete nastavovat nebo ovládat různé funkce. Umístění tlačítek/voličů viz „Popis součástí“ (str. 14).
Volič režimů Přepíná režim snímání. Tlačítko MENU Zobrazí obrazovku menu pro nastavení položek
Tlačítko MOVIE Nahrává video. Tlačítko AEL/tlačítko Stanoví expozici celého displeje./Při prohlížení
Tlačítko Fn/tlačítko Zobrazí obrazovku nastavení pro funkce nastavené
DISP na řídicím kolečku
Tlačítko Přehrává snímky. Tlačítko Zobrazí nápovědu k fotoaparátu./Vymaže snímky. Uživatelské tlačítko C Přiřadí tlačítku často používanou funkci. Volič režimu ostření Vybere způsob ostření vhodný pro pohyb objektu. Ovladač kompenzace
expozice Clonový kroužek Ručně nastaví hodnotu clony (clonové číslo F). Kroužek pro přepínání
makra Ostřicí kroužek Ručně ostří. Přepínač (vyklopení
blesku)
menu.
snímků snímek zvětší.
pomocí tlačítka Fn. V režimu hledáčku přepne na obrazovku rychlé navigace./Zobrazí na displeji více snímků současně.
Přepíná nahrávací informace zobrazené na displeji LCD.
Nastaví rozsah pro úpravy expozice.
Přepne na režim snímání blízkých objektů.
Zvedne blesk.
CZ
22
Page 23

Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (funkce)

Tlačítko Fn provede nastavení nebo funkce, které se při snímání často používají.
1 Stiskněte tlačítko Fn.
2 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V/b/B na
řídicím kolečku, a k provedení pak stiskněte z.
Objeví se obrazovka nastavení.
3 Podle nápovědy k činnosti
vyberte a proveďte požadovanou funkci.
Nápověda k činnosti
Nastavení funkcí přímo na obrazovce informací o snímání
Pro nastavení funkcí přímo na obrazovce informací o snímání otočte řídicím kolečkem bez stisku z v kroku 2. Některé funkce lze doladit pomocí ovladače.
Seznam funkcí
23
CZ
Page 24

Funkce, které lze vybrat tlačítkem Fn (funkce)

Funkce, které lze vybrat tlačítkem Fn, jsou následující:
Režim pohonu Nastaví režim pohonu, například pro průběžné snímání.
Režim blesku Nastaví nastavení blesku.
ISO Upraví světelnou citlivost. Čím vyšší číslo, tím vyšší
Režim měření Vybere způsob měření jasu.
Oblast aut. zaost. Vybere oblast ostření.
Vyvážení bílé Upraví barevné tóny snímku.
DRO/Auto HDR Automaticky kompenzuje jas a kontrast.
Kreativní styl Vybere zpracování požadovaného snímku.
Kompenz.blesku Upraví intenzitu výstupu blesku.
Úsměvu/ Det.obličej.
(Jeden snímek/Kontinuální snímání/Sním.pr. rychl./ Samospoušť/Or.exp: nepřetr./Jedna or.exp./ Or.vyváž.bílé/Or.exp. DRO)
(Blesk vypnut/Autom.blesk/Blesk vždy/Pomalá synchr./ Synchr. poz./Bezdrát.*
rychlost závěrky. (Reduk. šumu více rámečků./ISO AUTO až 102400)
(Víceb./Střed./Bodové)
(Víceb./Střed./Pohyblivý bod)
(Auto vyváž.bílé/Denní světlo/Stín/Oblačno/Žárovky/ Zářiv.: Teplá bílá/Zářiv.: Chladná bílá/Zářiv.: Denní bílá/Zářiv.: Denní světlo/Blesk/Tepl. barvy/filtr/Vlastní 1–3/Vlastní nast.)
(Vypnuto/Opt. dyn. rozs./Auto HDR)
(Standard/Živé/Neutrální/Čirý/Hloubka/Světlá/Portrét/ Krajina/Západ slunce/Noční scéna/Podzimní listy/ Černobílá/Sépie/Rámeček stylu1–6)
(+3,0EV až –3,0EV) Vybere detekci obličejů a automaticky upraví různá
nastavení. Nastaví automatické uvolnění závěrky při detekci úsměvu. (Detekce obličejů Vypnuto/Detekce obličejů Zap.(Regist.obličeje)/Detekce obličejů Zapnuto/ Snímání úsměvu)
1
)
CZ
24
Page 25
Funkce, které lze vybrat tlačítkem Fn (funkce)
Volba scény Vybere přednastavení, která odpovídají podmínkám
různých scén. (Portrét/Sportovní akce/Krajina/Západ slunce/Noční scéna/Ručně držený soumrak/Noční portrét)
Video Vybere režim expozice pro nahrávání videa, který je
vhodný pro váš objekt nebo efekt. (P/A/S/M)
Obrazový efekt Pořídí fotografie s texturou unikátní pro zvolený efekt.
(Vypnuto/Dětský fotoaparát/Pop artové barvy/ Posterizace/Retrofotografie/Měkký High-key/Částečná barva/Vysoce kontrast. ČB/Měkké zaostření/Malování HDR/Mono. s bohat. tóny/Miniatura/Akvarel/Ilustrace)
Autorámování Port.
Při zachycení obličeje analyzuje scénu a uloží další snímek s působivější kompozicí. (Vypnuto/Auto)
Režim Automatika Vybere automatický režim snímání.
(Inteligentní automatika/Super auto)
Efekt hladké pleti Nastaví efekt hladké pleti a úroveň efektu.
(Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoká)
2
Kvalita*
Poměr stran*
Nastaví kvalitu obrazu pro fotografie. (RAW/RAW & JPEG/Extra jemné/Jemné/Standard)
2
Vybere poměr stran pro fotografie. (3:2/16:9)
2
Velik. snímku*
Vybere velikost fotografií. (L/M/S)
*1Snímání s bezdrátovým bleskem není k dispozici se zabudovaným bleskem.
2
*
Dostupné pouze při používání rychlé navigace.
Seznam funkcí
25
CZ
Page 26

Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU

Základní nastavení pro fotoaparát můžete provést jako celek nebo provádět funkce, jako například snímání, přehrávání nebo jiné činnosti. Stiskněte tlačítko MENU, pak vyberte požadovanou položku pomocí v/V/b/B na řídicím kolečku a pak stiskněte střed řídicího kolečka.
Vyberte stránku menu Vyberte položku z menu
Nabídka statického snímání
Velik. snímku Vybere velikost fotografií.
Poměr stran Vybere poměr stran pro fotografie.
Kvalita Nastaví kvalitu obrazu pro fotografie.
Panoráma: Velikost
Panoráma: Směr Nastaví směr snímání pro panoramatické snímky.
Zoom s jas. obraz.*
Digitální zoom* Poskytne přiblížené snímky s větším zvětšením než
CZ
(L: 24M/M: 10M/S: 4.6M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 3.9M (16:9))
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Extra jemné/Jemné/Standard) Vybere velikost panoramatických snímků.
(Standardní/Širokoúhlé)
(Vpravo/Vlevo/Nahoru/Dolů)
Poskytne přiblížený snímek v lepší kvalitě než u digitální transfokace. (Zapnuto/Vypnuto)
u zoomu s jasným obrazem. (Zapnuto/Vypnuto)
26
Page 27
Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU
RŠ u dl.exp. Nastaví zpracování redukce šumu pro snímky s rychlostí
RŠ při vys.ISO Nastaví zpracování redukce šumu pro snímání při vysoké
Iluminátor AF Nastaví iluminátor AF, který ve tmavých scénách
* Dostupné pouze když je [Chytrý telekonv./Zoom] (str. 29) nastaven na
[Zoom].
Barevný prostor Změní rozsah barev reprodukce.
AEL se závěrkou Nastaví, zda se expozice bude nastavovat stisknutím
Paměť Registruje kombinace často používaných režimů
závěrky 1 sekunda nebo delší. (Zapnuto/Vypnuto)
citlivosti. (Normální/Nízké/Vypnuto)
poskytne světlo usnadňující ostření. (Auto/Vypnuto)
(sRGB/AdobeRGB)
spouště napůl. To je výhodné, když chcete nastavovat ostření a expozici zvlášť. (Zapnuto/Vypnuto)
a nastavení a umožňuje snadné vyvolání těchto kombinací voličem režimů. (1/2/3)
Menu snímání videa
Formát souboru Vybere formát souboru videa.
Nastavení záznamu
SteadyShot Nastaví SteadyShot.
Aut. zpomalení závěrky
(AVCHD/MP4) Vybere kvalitu a velikost nahraného snímku videa.
(60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/ 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/ 24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)
(Zapnuto/Vypnuto) Nastaví, zda se při nahrávání videa bude rychlost
závěrky nastavovat automaticky v případě, že objekt je tmavý. (Zapnuto/Vypnuto)
Seznam funkcí
27
CZ
Page 28
Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU
Nahrávání zvuku Nastaví, zda se při snímání videa bude nahrávat zvuk.
Redukce zvuku větru
(Zapnuto/Vypnuto) Při nahrávání videa redukuje zvuk větru.
(Zapnuto/Vypnuto)
Zákaznické menu
Nastav. FINDER/ LCD
Bez červ.očí Redukuje fenomén červených očí při používání blesku.
R. Mřížky Nastaví zobrazení rastru mřížky, aby bylo jednodušší
Auto prohlíž. Po snímání zobrazí zachycený snímek.Lze nastavit dobu,
Tlačítko DISP (Monitor)
Tlačítko DISP (Hledáč.)
Úroveň obrysů* Zvýrazní obrysy rozsahu zaostření danou barvou.
Barva obrysů Nastaví barvu použitou pro funkci obrysů.
Asistent MF Při ručním ostření zobrazí zvětšený snímek.
Při používání hledáčku (prodává se samostatně) nastaví způsob přepínání mezi hledáčkem a displejem LCD. (Auto/Manuál)
(Zapnuto/Vypnuto)
vyrovnání s obrysy struktury. (Pravidlo třet. mřížky/Čtvercová mřížka/Diag. + čtv. mřížka/Vypnuto)
po kterou bude snímek zobrazen. (10 s/5 s/2 s/Vypnuto)
Nastaví režimy zobrazení na displeji LCD, které lze vybrat stisknutím DISP na řídicím kolečku. (Graf. zobrazení/Zobrazení všech inf./Bez informací/ Úroveň/Histogram/Pro hledáček)
Při používání hledáčku (prodává se samostatně) nastaví režimy zobrazení v hledáčku, které lze vybrat stisknutím DISP na řídicím kolečku. (Graf. zobrazení/Zobrazení všech inf./Bez informací/ Úroveň/Histogram)
(Vysoká/Střední/Nízká/Vypnuto)
(Červená/Žlutá/Bílá)
(Zapnuto/Vypnuto)
CZ
28
Page 29
Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU
Doba zvětš. ostření
Displej živého náhledu
* Dostupné pouze při používání zvětšení při zobrazení. Tuto funkci použijte při
přiřazování [Zvětšení zaostření] k uživatelským tlačítkům nebo při zapínání funkce [Asistent MF].
Funkce tlačítka C Přiřazuje požadované funkce tlačítku C (vlastní).
Funkce tlačítka AEL
Funkce levého tlačítka*
Funkce pravého tlačítka*
Funkce tlačítka Dolů*
Chytrý telekonv./ Zoom
Tlačítko MOVIE Nastaví, zda vždy aktivovat tlačítko MOVIE.
* „Fixace AEL“, „ fixace AEL“ a „Zámek řízení AF/MF“ nelze přiřadit.
Nastaví dobu, po kterou bude snímek zobrazený jako zvětšený. (2 s/5 s/Bez omezení)
Nastaví, zda se zobrazí efekt funkce na displeji, například efekt hodnoty kompenzace expozice. (Efekt nastavení Zap./Efekt nastavení Vyp.)
(Režim pohonu/Režim blesku/Oblast aut. zaost./Efekt hladké pleti/ Úsměvu/Det.obličej. /Autorámování Port./ ISO/Režim měření/Kompenz.blesku/Vyvážení bílé/ DRO/Auto HDR /Kreativní styl/Obrazový efekt/Velik. snímku/Poměr stran/Kvalita/Fixace AEL/Přepnutí AEL/
fixace AEL/ přepnutí AEL/ Zámek řízení AF/MF / Přepínač řízení AF/MF / Chytrý telekonv./Zoom / Zvětšení zaostření/Paměť/Deaktivace LCD/ Nenastaveno)
Přiřazuje požadované funkce tlačítku AEL. Dostupné funkce jsou stejné jako pro [Funkce tlačítka C].
Přiřazuje požadované funkce levému tlačítku řídicího kolečka. Dostupné funkce jsou stejné jako pro [Funkce tlačítka C].
Přiřazuje požadované funkce pravému tlačítku řídicího kolečka. Dostupné funkce jsou stejné jako pro [Funkce tlačítka C].
Přiřazuje požadované funkce spodnímu tlačítku řídicího kolečka. Dostupné funkce jsou stejné jako pro [Funkce tlačítka C].
Vybere, kterou funkci použít, když je tlačítku přiřazen [Chytrý telekonv./Zoom]. (Chytrý telekonv./Zoom)
(Vždy/Pouze režim Video)
Seznam funkcí
29
CZ
Page 30
Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU
Komp.exp. Nastaví, zda bude upravena expozice v rozsahu světla
Směr or.exp. Vybere pořadí při snímání se stupňovanou expozicí
Komp.objekt.: Stínování
Komp.objekt.: Chr. aber.
Komp.objekt.: Zkreslení
Prior. sledování obličeje
Registrace obličeje
blesku. (Okolí i blesk/Jen okolí)
a stupňovaným vyvážením bílé. (0 t – t +/– t 0 t +)
Kompenzace zastínění rohů displeje způsobeného objektivem. (Auto/Vypnuto)
Snižuje odchylky barev v rozích displeje způsobené objektivem. (Auto/Vypnuto)
Kompenzuje zkreslení na displeji způsobené objektivem. (Auto/Vypnuto)
Nastaví, zda se při sledování budou jako priorita sledovat obličeje. (Zapnuto/Vypnuto)
Zaregistruje nebo změní osobu, která má prioritu při ostření. (Nová registrace/Výměna pořadí/Vymazat/Odstr. vše)
Menu přehrávání
Vybrat stat. sn./ film
Vymazat Vymaže snímek.
Prezentace Zobrazí prezentaci.
Přehled snímků Zobrazí více snímků současně.
Otočit Otočí fotografii proti směru hodinových ručiček.
Zvolí formát zobrazení pro snímky. (Přehled složek (static. sn. )/Přehled složek (MP4)/ Přehled AVCHD)
(Více snímků/Vše ve složce/Všechny soub. přehl. AVCHD)
(Opakovat/Interval/Typ snímku)
(4 snímky/9 snímků)
(0°/90°/180°/270°)
CZ
30
Page 31
Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU
Chránit Chrání snímky.
Specifikace tisku Přidá značku tisku na fotografii.
Obrazový efekt Dodá snímkům různé textury.
Nastavení hlasitosti
Zobr.přehr. Nastaví, jak přehrávat snímek nahraný v portrétu.
(Více snímků/Zrušit všech. snímky/Zrušit všech. videa(MP4)/Zruš. všech souborů AVCHD)
(Nast.DPOF/Vložení data)
(Akvarel/Ilustrace) Nastaví hlasitost.
(Otočit autom./Otočit ručně)
Menu nástroje paměťové karty
Formátovat Formátuje paměťovou kartu. Číslo souboru Nastaví způsob použitý při přiřazování čísel
Název složky Vybere formát názvu složky, ve které je uložena
Výběr složky zázn. Změní vybranou složku pro ukládání snímků. Nová složka Vytvoří novou složku pro ukládání fotografií
Obnovit DB snímků
Zobraz místo na kartě
k fotografiím a videoklipům. (Série/Resetovat)
fotografie. (Stand.forma/Forma času)
a videoklipů (MP4). Obnoví soubor databáze obrazů a umožní nahrávání
a přehrávání. Zobrazí zbývající dobu pro nahrávání videa a počet
fotografií, které lze nahrát na paměťovou kartu.
Menu pro nastavení hodin
Seznam funkcí
Nast.data/času Nastaví datum a čas a letní čas. Nastavení oblasti Nastaví místo používání.
CZ
31
Page 32
Menu nastavení
Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU
Start menu Nastaví výchozí polohu kurzoru v menu na horní
Vymaz.potvrzení Nastaví [Vymazat] nebo [Zrušit] jako výchozí nastavení
Vodítko režimu snímání
Jas LCD Nastaví jas displeje LCD.
Jas hledáčku Při používání hledáčku (prodává se samostatně) nastaví
Kvalita LCD Nastaví úroveň pro úsporu energie.
Zahájení úspory energie
Rozlišení HDMI Nastaví rozlišení, když je fotoaparát připojen
OVLÁDÁNÍ HDMI Ovládá fotoaparát z televizoru, který podporuje
Nastavení nahrátí*
Spojení USB Nastaví způsob připojení USB podle připojených
položku nebo na poslední vybranou položku. (Horní/Předchozí)
pro obrazovku potvrzení vymazání. (Nejprve"vymaz"/Nejprve "zruš")
Zapne nebo vypne nápovědu k voliči režimů (vysvětlivky ke každému režimu snímání). (Zapnuto/Vypnuto)
(Auto/Manuál/Slunečno)
jas hledáčku. (Auto/Manuál)
(Vysoké/Standardní) Nastaví čas, kdy se fotoaparát přepne do režimu úspory
energie. (30 min./5 min./1 min./20 s/10 s)
k televizoru HDMI. (Auto/1080p/1080i)
„BRAVIA“ Sync. (Zapnuto/Vypnuto)
Nastaví načítací funkci fotoaparátu při používání karty Eye-Fi. (Zapnuto/Vypnuto)
zařízení. (Auto/Hrom.paměť/MTP)
CZ
32
Page 33
Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU
Nastavení USB LUN
Napájení USB Nastaví, zda se při spojení USB bude dodávat napájení.
Volič PAL/NTSC (pouze pro modely kompatibilní s 1080 50i)
Zvukové signály Nastaví zvuk činnosti fotoaparátu.
* Objeví se, když se do fotoaparátu vloží karta Eye-Fi (prodává se samostatně).
Verze Zobrazí verzi softwaru fotoaparátu.
Jazyk Vybere jazyk.
Režim demo Nastaví demonstraci přehrávání videa na zapnuto nebo
Inicializace Obnoví nastavení na výchozí.
Nastaví režim, kdy je fotoaparát připojen k počítači pomocí spojení USB. (Více/Jeden)
(Zapnuto/Vypnuto) Přehrává videa nahraná fotoaparátem na televizoru se
systémem NTSC. (PAL/NTSC)
(Zapnuto/Vypnuto)
vypnuto. (Zapnuto/Vypnuto)
(Reset výchozí/Reset.nahr.rež./Reset.vlastní)
Seznam funkcí
33
CZ
Page 34

Používání nápovědy k fotoaparátu

Tlačítko (vymazat) můžete používat nejen k vymazání snímků, ale také k zobrazení zabudované nápovědy. K zobrazení nápovědy pro aktuálně vybranou funkci nebo nastavení stiskněte tlačítko (vymazat) na obrazovce Fn nebo menu.
Tlačítko (Vymazat)
CZ
34
Page 35

Příprava fotoaparátu

Nabíjení bloku akumulátorů

Před prvním použitím fotoaparátu musíte nabít blok akumulátorů. Nabitý blok akumulátorů se pomalu vybíjí, i když jej nepoužíváte. Abyste nepřišli o příležitost ke snímání, předem si blok akumulátorů znovu nabijte.
1 Posunutím páčky otevřete
kryt.
Příprava fotoaparátu
2 Vložte blok akumulátorů
zcela a ke stisknutí uzamykací páčky použijte špičku akumulátoru.
3 Zavřete kryt.
Uzamykací páčka
CZ
35
Page 36
Nabíjení bloku akumulátorů
4 Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen)
kabelem mikro USB (přiložen) a připojte síťový adaptér do zásuvky.
Pro zákazníky v USA a Kanadě
Napájecí kabel
Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě
Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení začne.
• Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
• Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když není zcela vybitý.
• Když kontrolka nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, blok akumulátorů vyjměte a znovu vložte.
Kontrolka nabíjení Rozsvíceno: Nabíjení Vypnuto: Nabíjení skončeno Blikání:
Došlo k chybě nabíjení nebo se nabíjení dočasně pozastavilo, protože se fotoaparát nenachází ve správném teplotním rozsahu
CZ
36
Page 37
Nabíjení bloku akumulátorů
Poznámky
• Pokud kontrolka nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér připojen k síťové zásuvce, znamená to, že nabíjení je dočasně pozastaveno, protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Blok akumulátorů se doporučuje nabíjet při teplotě okolního prostředí v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
• Blok akumulátorů možná nepůjde dostatečně nabít, pokud bude část s konektory ušpiněná. V takovém případě zlehka očistěte část akumulátoru s konektory setřením prachu měkkým hadříkem nebo vatovým tampónem.
• Připojte síťový adaptér (přiložen) do nejbližší síťové zásuvky. Pokud dojde při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě odpojte zástrčku ze síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
• Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
• Ujistěte se, že používáte pouze originální bloky akumulátorů, kabel mikro USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony.

Nabíjecí doba (plné nabití)

Doba nabíjení je asi 155 minut při použití síťového adaptéru (přiložen).
Poznámky
• Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách použití a okolnostech trvat déle.
Příprava fotoaparátu
37
CZ
Page 38
Nabíjení bloku akumulátorů

Nabíjení připojením k počítači

Blok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.
Poznámky
• Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující: – Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji
napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš dlouhou dobu.
– Když došlo k vytvoření USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem,
nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Předtím, než počítač zapnete, vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu uspání, odpojte fotoaparát.
– Pro nabíjení přes počítač složený na zakázku nebo jinak modifikovaný se
neposkytuje žádná záruka.

Kontrola zbývajícího nabití akumulátoru

Indikátor zbývajícího nabití se objeví na displeji.
Vysoké Nízké
Poznámky
• Trvá asi minutu, než se objeví správný indikátor zbývajícího nabití.
• Indikátor zbývajícího nabití nemusí být správný za jistých okolností.
• Pokud s fotoaparátem se zapnutým napájením po jistou dobu nepracujete, fotoaparát se automaticky vypne (funkce automatického vypnutí).
CZ
38
Page 39
Nabíjení bloku akumulátorů
Blok akumulátorů
Podrobnosti o životnosti akumulátoru viz str. 65.

Napájení

Fotoaparát může být napájen ze síťové zásuvky síťovým adaptérem (přiložen) pomocí kabelu mikro USB (přiložen). Při delším fotografování lze šetřit kapacitu akumulátoru. Můžete snímat nebo přehrávat snímky i bez bloku akumulátorů ve fotoaparátu. Při podmínkách snímání, které vyžadují velké množství energie, například při používání hledáčku (prodává se samostatně) nebo při snímání videa, vložte nabitý blok akumulátorů. Jinak budou některé funkce omezeny.

Vyjímání bloku akumulátorů

Příprava fotoaparátu
Uzamykací páčka
Posuňte uzamykací páčku. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.
Poznámky
• Abyste konektory bloku akumulátorů udržovali čisté a zabránili tak zkratům, noste a ukládejte blok akumulátorů v plastovém sáčku atd., abyste jej izolovali od ostatních kovových předmětů atd.
39
CZ
Page 40

Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)

S tímto fotoaparátem lze používat karty „Memory Stick Duo“ a SD. Podrobnosti viz str. 41.
1 Posunutím páčky otevřete
kryt.
2 Vložte paměťovou kartu
(prodává se samostatně).
• Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak, jako na obrázku, aby zaklapla na místo.
Ujistěte se, že oříznutý roh
je ve správném směru.
3 Zavřete kryt.

Vyjímání paměťové karty

Kontrolka přístupu
CZ
40
Zkontrolujte, že kontrolka přístupu nesvítí, a pak na paměťovou kartu jednou zatlačte.
Page 41
Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)
Poznámky
• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu nebo blok akumulátorů, když svítí kontrolka přístupu. To by mohlo způsobit poškození dat nebo paměťové karty.

Paměťové karty, které lze použít

S tímto fotoaparátem můžete používat následující typy paměťových karet. Správnou činnost všech typů paměťových karet však nelze zaručit.
Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy
Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (pouze Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (pouze Mark2)
Paměťová karta SD (třída 4 nebo vyšší)
C
Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta SDXC (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta microSD (třída 4 nebo vyšší)
D
Paměťová karta microSDHC (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta microSDXC (třída 4 nebo vyšší)
• V této příručce se produktům z tabulky společně říká následovně:
A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: Karta SD D: Paměťová karta microSD
Poznámky
• Při používání karet „Memory Stick Micro“ nebo paměťových karet microSD s tímto fotoaparátem musíte používat správný adaptér.
Příprava fotoaparátu
41
CZ
Page 42

Nastavení data a času

Když poprvé zapnete fotoaparát nebo po inicializaci funkcí, objeví se obrazovka pro nastavení data a času.
1 K zapnutí fotoaparátu
nastavte přepínač napájení na ON.
Objeví se obrazovka pro nastavení data a času.
• K vypnutí fotoaparátu nastavte přepínač napájení na OFF.
2 Zkontrolujte, že je na
obrazovce vybráno [Zadat] a pak stiskněte z na řídicím kolečku.
3 Vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a stiskněte
z.
4 Vyberte jednotlivé položky
pomocí b/B a nastavte číselnou hodnotu pomocí v/V.
[Letní čas]: Zapíná a vypíná
nastavení letního času. [Formát data]: Vybere formát zobrazení data.
• Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
CZ
42
Page 43
Nastavení data a času
5 Ostatní položky nastavte zopakováním kroku 4 a pak
stiskněte z na řídicím kolečku.
6 Zkontrolujte, že je vybráno [Zadat], a pak stiskněte z
na řídicím kolečku.
Zrušení činnosti nastavování data a času
Stiskněte tlačítko MENU.

Znovunastavení data/času a oblasti

Obrazovka nastavení data a času se automaticky objeví pouze tehdy, když se poprvé zapne napájení. K resetování data a času použijte menu.
Tlačítko MENU t 1 t [Nast.data/času] nebo [Nastavení oblasti] (str. 31)
Tlačítko MENU
Ponechání nastavení data a času
Tento fotoaparát má vnitřní nabíjecí akumulátor pro udržení data a času a jiných nastavení bez ohledu na to, zda je napájení zapnuto nebo vypnuto nebo je vložen akumulátor.
43
Příprava fotoaparátu
CZ
Page 44

Pořízení zřetelného videozáznamu bez otřesů fotoaparátu

„Otřesy fotoaparátu“ se myslí nechtěný pohyb fotoaparátu, ke kterému dochází při snímání a který má za následek rozmazaný snímek. Funkce SteadyShot je ve fotoaparátu dostupná k omezení otřesů fotoaparátu při nahrávání videa.
Tlačítko MENU t 1 t [SteadyShot] t Vyberte požadované nastavení.
Poznámky
• Funkce SteadyShot je k dispozici pouze při snímání videa. Funkci SteadyShot nelze používat pro pořizování fotografií.
CZ
44
Page 45

Snímání a prohlížení snímků

Snímání fotografií

V režimu auto fotoaparát analyzuje objekt a umožňuje snímat s vhodnými nastaveními.
1 Nastavte volič režimů na
(Režim Automatika).
2 Držte fotoaparát pevně, jak
je to vidět na obrázku.
3 Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte.
Když je snímek zaostřen, rozsvítí se indikátor (z).
• Nejkratší vzdálenost pro snímání je asi 0,3 m (od snímače obrazu (str. 16)).
4 Stiskněte tlačítko spouště nadoraz a pořiďte snímek.
• Když fotoaparát detekuje a pořídí snímek obličeje s [Autorámování Port.] nastaveným na [Auto], bude zachycený snímek automaticky ořezán do vhodné kompozice. Uloží se původní i ořezaný snímek.
Snímání a prohlížení snímků
45
CZ
Page 46
Techniky snímání
• Když otočíte kroužek pro přepínání makra na „0,2m-0,35m“, je fotoaparát nastaven do režimu makro. Nejkratší vzdálenost pro snímání je asi 0,2 m. Režim makro je vhodný pro snímání objektů zblízka, například květin nebo jídla.
Snímání fotografií
Kroužek pro přepínání makra
CZ
46
Page 47

Nahrávání videa

1 Nahrávání spustíte
Tlačítko MOVIE
stisknutím tlačítka MOVIE.
• Nahrávání videa lze spustit z jakéhokoli režimu snímání.
• V režimu automatického zaostřování fotoaparát neustále upravuje ostření.
2 Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka
MOVIE.
Poznámky
• Při nahrávání videa se může nahrát zvuk činnosti fotoaparátu. Nahrávání zvuku můžete vyrušit nastavením [Nahrávání zvuku] na [Vypnuto] (str. 28).
• Doba nepřetržitého nahrávání videa závisí na teplotě okolí nebo stavu fotoaparátu. Viz „Poznámky k nepřetržitému nahrávání videa“ (str. 67).
• Když se objeví ikona , je teplota fotoaparátu příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a počkejte, dokud teplota fotoaparátu neklesne.

Změna formátu souboru

Tlačítko MENU t 1 t [Formát souboru] (str. 27).
Snímání a prohlížení snímků
47
CZ
Page 48

Přehrávání snímků

1 Stiskněte tlačítko .
Tlačítko
2 Vyberte snímek otočením ovladače.
• Pro přehrávání videa stiskněte z na řídicím kolečku.
Činnost při přehrávání videa Řídicí kolečko
Pauza/přehrávání z Rychlé převíjení vpřed B Rychlé převíjení vzad b Pomalé přehrávání vpřed Při pauze otočte řídicím kolečkem po
Pomalé přehrávání vzad Při pauze otočte řídicím kolečkem
Hlasitost V t v/V Zobrazení informací v
Poznámky
• Videa nahraná pomocí jiných zařízení možná nepůjdou přehrávat na tomto fotoaparátu.

Přepínání mezi fotografiemi a videozáznamy

K přehrávání fotografií nastavte [Vybrat stat. sn./film] na [Přehled složek (static. sn. )] a k přehrávání videa nastavte [Vybrat stat. sn./ film] na [Přehled složek (MP4)] nebo [Přehled AVCHD].
směru hodinových ručiček.
proti směru hodinových ručiček.
• Videa se přehrávají po snímcích.
Tlačítko MENU t 1 t [Vybrat stat. sn./film] t Vyberte požadovaný režim.
CZ
48
Page 49

Mazání snímků

Když vymažete snímek, nelze jej obnovit. Před dalším postupem se ujistěte, že snímek chcete opravdu vymazat.
1 Při zobrazení snímku, který
chcete vymazat, stiskněte tlačítko (vymazat).
Tlačítko (Vymazat)
2 Vyberte [Vymazat] pomocí v na ovládacím kolečku
a pak stiskněte z.
Poznámky
• Chráněné snímky nelze vymazat.
Snímání a prohlížení snímků
CZ
49
Page 50

Výběr režimu snímání

Výběr režimu snímání

Otočte voličem režimů a nastavte požadovaný režim snímání.
K dispozici jsou následující režimy snímání.
(Režim
Automatika)
(Program auto) Umožňuje snímat s expozicí (rychlost závěrky a hodnota
(Priorita clony) Umožňuje nastavit hodnotu clony ručně pomocí
(Priorita
závěrky)
(Ruční
expozice)
1/2/3 Vyvolá nastavení předregistrovaná v [Paměť] v
(Video) Umožňuje snímat video. V režimu M můžete ručně
(Plynulé
panoráma)
(Volba
scény)
Umožňuje snímat fotografie s nastaveními upravenými automaticky.
clony) nastavenou automaticky. Ostatní nastavení lze upravit ručně.
clonového kroužku. Umožňuje nastavit rychlost závěrky ručně pomocí
ovladače. Umožňuje snímat po ručním nastavení expozice
(rychlost závěrky a hodnota clony) pomocí ovladače a clonového kroužku.
menu fotografování (str. 27).
nastavit expozici (rychlost závěrky a hodnotu clony). Umožňuje pořizovat panoramatické snímky
kombinováním několika snímků. Umožňuje snímat s přednastavenými nastaveními podle
scény.
CZ
50
Page 51

Funkce dostupné pro každý režim snímání

Funkce, které lze používat, závisejí na zvoleném režimu snímání. V níže uvedené tabulce označuje funkci, která je dostupná, a – označuje funkci, která není dostupná. Funkce, které nelze používat, jsou na displeji zobrazeny šedě.
Režim snímání (50)
* Když je režim snímání nastaven na M, lze expozici nastavit, pouze
když je [ISO] nastaveno na [AUTO].
Komp. expozice
/
Samospoušť
–– –– –– –– –– –– – –– ––
–*
*–
Kontinuální snímání
–––––
Detekce obličejů
Snímání úsměvu
Autorámování Port.
Výběr režimu snímání
51
CZ
Page 52

Různé funkce

Používání různých funkcí

Tato příručka hlavně poskytuje úvod do používání fotoaparátu a seznam funkcí. Pokud se chcete dozvědět o fotoaparátu více, podívejte se do příručky „Uživatelská příručka Cyber-shot“, která nabízí podrobnější instrukce o spoustě funkcí.

ISO/Reduk. šumu více rámečků.

Citlivost ISO lze nastavit na [AUTO] nebo ji lze nastavit v rozmezí ISO 50 a ISO 25600.
1 Stiskněte tlačítko Fn a vyberte [ISO].
2 Vyberte požadované nastavení pomocí v /V
na řídicím kolečku.
• Když vyberete [AUTO] a stisknete B na řídicím kolečku, můžete
změnit rozsah nastavení [AUTO] v [Maximum ISO AUTO] nebo [Minimum ISO AUTO].
• Když vyberete (Reduk. šumu více rámečků.), můžete vybrat
větší čísla ISO než je maximální citlivost ISO. Fotoaparát automaticky pořídí několik snímků po sobě, zkombinuje je, zredukuje šum a nahraje 1 snímek.
CZ
52
Page 53
Používání různých funkcí

Kreativní styl

Můžete vybrat požadovaný způsob zpracování snímku ze 13 stylů a pro každou položku [Kreativní styl] můžete také upravit kontrast, sytost a ostrost.
1 Stiskněte tlačítko Fn a vyberte [Kreativní
styl].
2 Vyberte požadovaný styl pomocí v/V na
řídicím kolečku.
Položka [Kreativní styl] [Rámeček stylu]
Nastavení můžete jemně doladit a toto upravené nastavení uložit.

Ručně držený soumrak

I bez stativu můžete pořizovat noční snímky s menším šumem a rozmazáním. Pořídí se série snímků a na redukci rozmazání objektu, otřesů fotoaparátu a šumu se využije zpracování snímku.
Různé funkce
1 Nastavte volič režimů na .
2 Stiskněte tlačítko Fn a vyberte [Ručně
držený soumrak].
CZ
53
Page 54
Používání různých funkcí

DRO/Auto HDR

Pomocí funkce [DRO/Auto HDR] můžete zachytit snímky s různou gradací kontrastu.
[Opt. dyn. rozs.]: Rozdělením snímku do malých oblastí analyzuje fotoaparát kontrast světla a stínu mezi objektem a pozadím a výsledkem je snímek s optimálním jasem a gradací. [Auto HDR]: Pořídí 3 snímky s různou expozicí a pak překládá snímek se správnou expozicí, jasné části podexponovaného snímku a tmavé oblasti přeexponovaného snímku tak, aby vznikl snímek s bohatou gradací.
1 Stiskněte tlačítko Fn a vyberte [DRO/Auto
HDR].
2 Vyberte požadované nastavení pomocí v /V
na řídicím kolečku.

Funkce přehrávání

Vhodné funkce pro přehrávání jsou následující:
Změní se na obrazovku přehrávání.
Zvětšuje nebo zmenšuje snímky.
Otočením řídicího kolečka snímek zvětšíte nebo zmenšíte. Otočením ovladače přepnete na následující nebo předchozí snímek.
Vymaže přebytečné snímky.
Obrazovka přehledu snímků
Můžete si vybrat počet snímků, které mají být zobrazeny; MENU t 1 t [Přehled snímků]
CZ
54
Page 55
Používání různých funkcí

Jak používat obrazovku rychlé navigace

Nastavení můžete změnit přímo z obrazovky rychlé navigace, což je vhodné, když používáte hledáček (prodává se samostatně). Podrobnosti o tom, jak připojit hledáček, naleznete v návodu k použití přiloženém k hledáčku.
1 Stisknutím DISP na řídicím kolečku nastavte režim
displeje na [Pro hledáček].
2 Stisknutím tlačítka Fn přepnete na obrazovku rychlé
navigace.
V režimu [Režim Automatika] nebo [Volba scény]
V režimu P/A/S/M/[Plynulé panoráma]
Různé funkce
3 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V/b/B na
řídicím kolečku.
CZ
55
Page 56
Používání různých funkcí
4 Nastavte položku pomocí řídícího kolečka nebo
ovladače.
• Vyberte volbu pomocí řídicího kolečka a upravte ji pomocí ovladače.
• Stisknutím středu řídicího kolečka otevřete obrazovku nastavení pro vybranou položku.
• Opětovným stisknutím tlačítka Fn ukončete rychlou navigaci.
Funkce dostupné na obrazovce rychlé navigace
Režim Automatika/Volba scény/Velik. snímku/Kvalita/Režim pohonu/Režim blesku/ Úsměvu/Det.obličej. /Režim měření/Vyvážení bílé/ DRO/Auto HDR /Kreativní styl/Obrazový efekt/Autorámování Port./Kompenz.blesku/ISO/Poměr stran/Efekt hladké pleti/Oblast aut. zaost.
Poznámky
• Nastavení položek, které jsou šedé, nelze změnit.
• Při používání [Kreativní styl] (str. 53) lze některé úkoly nastavení provést pouze na obrazovce nastavení.
CZ
56
Page 57

Prohlížení snímků na počítači

Používání aplikací

Následující aplikace použijte k optimalizaci použití snímků pořízených tímto fotoaparátem Cyber-shot.
• „Image Data Converter“
• „PlayMemories Home“ Podrobnosti o instalaci viz str. 61 až 62.

Používání „Image Data Converter“

Pomocí „Image Data Converter“, můžete dělat následující:
• Snímky nahrané ve formátu RAW můžete přehrávat a editovat pomocí různých korekcí, například tónové křivky a ostrosti.
• Snímky můžete upravovat pomocí vyvážení bílé, expozice a [Kreativní styl] atd.
• Snímky zobrazené a editované na počítači můžete ukládat. Snímek můžete buď uložit jako formát RAW nebo jej můžete uložit v obecném formátu souboru.
• Snímky RAW a JPEG nahrané tímto fotoaparátem můžete zobrazovat a srovnávat.
• Snímky můžete roztřídit do 5 stupňů.
• Můžete aplikovat barevné nálepky.
Používání „Image Data Converter“ viz nápověda. Klepněte na [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Stránka podpory „Image Data Converter“ (pouze anglicky) http://www.sony.co.jp/ids-se/
Prohlížení snímků na počítači
57
CZ
Page 58
Používání aplikací

Používání „PlayMemories Home“

Pomocí „PlayMemories Home“ můžete dělat následující:
• Snímky pořízené tímto fotoaparátem můžete importovat do počítače a zobrazovat si je v počítači.
• Snímky v počítači můžete uspořádat do kalendáře podle data snímání a pak si je prohlížet.
• Můžete retušovat (korekce červených očí atd.), tisknout, posílat fotografie jako přílohy k e-mailům a měnit datum snímání.
• Můžete ořezávat snímky a měnit jejich velikost.
• Snímky můžete tisknout nebo ukládat s datem.
• Z videozáznamů AVCHD importovaných do počítače můžete vytvářet disky Blu-ray Disc nebo DVD. (Když poprvé vytváříte disky Blu-ray Disc/DVD, je třeba prostředí s připojením k internetu.)
Poznámky
• „PlayMemories Home“ není kompatibilní s počítači Mac. Když přehráváte
snímky na počítačích Mac, použijte vhodnou aplikaci přiloženou k počítači Mac.
• Videa nahraná pomocí nastavení [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],
[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] nebo [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v [Nastavení záznamu] se převádějí pomocí „PlayMemories Home“ pro tvorbu nahrávacího disku AVCHD. Tato konverze může nějakou dobu trvat. Nemůžete vytvářet disk s původní obrazovou kvalitou. Pokud chcete zachovat původní kvalitu, uložte si videa na disk Blu-ray Disc.
Pro používání „PlayMemories Home“ viz „PlayMemories Home Help Guide“. Poklepejte na zástupce (PlayMemories Home Help Guide) na ploše nebo klepněte na [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
• Pro Windows 8 vyberte ikonu [PlayMemories Home] z obrazovky Start. Tím spustíte [PlayMemories Home]. Pak vyberte [PlayMemories Home Help Guide] z menu [Help].
Stránka podpory „PlayMemories Home“ (pouze anglicky) http://www.sony.co.jp/pmh-se/
CZ
58
Page 59
Používání aplikací

Doporučené počítačové prostředí (Windows)

Při používání aplikací a importování snímků připojením USB jsou doporučena následující počítačová prostředí.
OS (předinstalován)
„PlayMemories Home“
„Image Data Converter Ver.4“
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1/Windows 8
CPU: Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší (Pro přehrávání/editaci videozáznamů s vysokým rozlišením: Intel Core Duo 1,66 GHz nebo rychlejší/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz nebo rychlejší, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz nebo rychlejší (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz nebo rychlejší (AVC HD (PS))) Paměť: Windows XP 512 MB nebo víc (doporučuje se 1 GB nebo víc), Windows Vista/Windows 7/Windows 8 1 GB nebo víc Pevný disk: Prostor na disku požadovaný pro instalaci—asi 500 MB
Displej: Rozlišení displeje—1024 × 768 bodů nebo víc CPU/paměť: Pentium 4 nebo rychlejší/1 GB nebo víc
Displej: 1024 × 768 bodů nebo víc
* 64bitové edice a Starter (Edition) nejsou podporovány. Pro
použití funkce na tvorbu disku se požaduje Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 nebo pozdější.
** Starter (Edition) není podporována.

Doporučené počítačové prostředí (Mac)

Při používání aplikací a importování snímků připojením USB jsou doporučena následující počítačová prostředí
OS (předinstalován)
„Image Data Converter Ver.4“
Spojení USB: Mac OS X v10.3 – v10.8 „Image Data Converter Ver.4“: Mac OS X v10.5,
v10.6, v10.7, v10.8 CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo nebo
rychlejší
Paměť: Doporučuje se 1 GB nebo víc. Displej: 1024 × 768 bodů nebo víc
Prohlížení snímků na počítači
59
CZ
Page 60
Používání aplikací
Poznámky
• Činnost není zajištěna v prostředí založeném na aktualizaci operačních
systémů popsaných výše nebo v prostředí umožňujícím zavádění z více systémů.
• Pokud připojíte 2 nebo více zařízení USB k jednomu počítači současně,
některá zařízení včetně fotoaparátu možná nebudou fungovat. Záleží na typu zařízení USB, která používáte.
• Připojení fotoaparátu přes rozhraní USB, které je kompatibilní s Hi-Speed
USB (kompatibilní s USB 2.0), umožňuje pokročilý přenos (vysokorychlostní přenos), protože fotoaparát je kompatibilní s Hi-Speed USB (kompatibilní s USB 2.0).
• Když počítač z úsporného režimu nebo režimu spánku znovu začne činnost,
nemusí se současně obnovit komunikace mezi fotoaparátem a počítačem.
CZ
60
Page 61
Používání aplikací

Instalace „PlayMemories Home“

1 Pomocí internetového prohlížeče na počítači přejděte
na tuto adresu a poté klikněte na [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
2 Pro dokončení instalace se
řiďte instrukcemi na
Do konektoru mikro USB
obrazovce.
• Když se zobrazí hlášení o připojení fotoaparátu k počítači, propojte fotoaparát s počítačem kabelem mikro USB (přiložen).
Do konektoru USB
Bez internetového připojení můžete používat „PlayMemories Home (Lite Version)“ , která vám umožní provádět některé drobné činnosti, například importování a prohlížení snímků. Pro instalaci „PlayMemories Home (Lite Version)“, propojte fotoaparát s počítačem kabelem mikro USB (přiložen), poklepejte na [Computer] (Pro Windows XP, [My Computer] t ikona fotoaparátu t ikona média t [PMHOME.EXE].
61
Prohlížení snímků na počítači
CZ
Page 62
Používání aplikací

Instalace „Image Data Converter“

Windows:
1 Zkontrolujte počítačové prostředí.
OS (předinstalován): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 CPU: Pentium 4 nebo rychlejší
* 64bitové edice a Starter (Edition) nejsou podporovány. ** Starter (Edition) není podporována.
2 Stáhněte software z následující adresy URL
a nainstalujte si jej do svého počítače.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
1 Zkontrolujte počítačové prostředí.
OS (předinstalován): Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7, v10.8 CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo nebo rychlejší
2 Stáhněte software z následující adresy URL
a nainstalujte si jej do svého počítače.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Poznámky
• Přihlaste se jako administrátor.
CZ
62
Page 63

Jiné

Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Uživatelská příručka Cyber-shot“)

„Uživatelská příručka Cyber-shot“ je příručka on­line. Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím fotoaparátu.
1 Najděte si stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo oblast.
Jiné
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého
fotoaparátu.
• Název modelu najdete na spodní straně fotoaparátu.
63
CZ
Page 64

Kontrola počtu snímků a doby pro nahrávání videa

Když vložíte paměťovou kartu do fotoaparátu a nastavíte přepínač napájení na ON, počet snímků, které lze nahrát (pokud byste pokračovali ve snímání s aktuálními nastaveními) se zobrazí na displeji.
Poznámky
• Když žlutě bliká „0“ (počet snímků, které lze nahrát), je paměťová karta plná. Vyměňte paměťovou kartu za jinou nebo z aktuální paměťové karty vymažte snímky (str. 30, 49).
• Když žlutě bliká „NO CARD“ (počet snímků, které lze nahrát), znamená to, že nebyla vložena žádná karta. Vložte paměťovou kartu.
Počet snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu
Níže uvedená tabulka ukazuje přibližný počet snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu formátovanou tímto fotoaparátem. Hodnoty jsou definovány pomocí standardních paměťových karet Sony pro testování. Hodnoty se mohou lišit podle podmínek snímání a typu použité paměťové karty.
Velik. snímku: L: 24M Poměr stran: 3:2* Paměťová karta formátovaná tímto fotoaparátem (Jednotky: Snímky)
Kapacita
Velikost
Standard 280 560 1100 2250 4600 9200 Jemné 195 395 800 1600 3200 6400 Extra jemné 105 215 435 870 1750 3500 RAW & JPEG 54 105 215 435 870 1750 RAW 74 145 295 600 1200 2400
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
CZ
64
Page 65
Kontrola počtu snímků a doby pro nahrávání videa
* Když je [Poměr stran] nastaven na něco jiného než [3:2], můžete nahrát více
snímků, než je číslo uvedené ve výše uvedené tabulce (kromě situace, když je vybráno [RAW]).
Počet snímků, které lze nahrát za použití bloku akumulátorů
Uvědomte si, že skutečný počet se může lišit. Záleží na podmínkách používání.
Životnost
akumulátoru
Snímání (fotografie) (při nastavení [Kvalita LCD] na [Vysoké])
Snímání (fotografie) (při nastavení [Kvalita LCD] na [Standardní])
Prohlížení (fotografie) Asi 230 min. Asi 4600 snímků Skutečné snímání (video) Asi 30 min. — Nepřetržité snímání (video) Asi 60 min.
Poznámky
• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet snímků může být nižší. Záleží na podmínkách používání.
• Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Používání Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se
samostatně)
– Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25 °C.
• Počet u „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Kvalita] je nastaven na [Jemné]. – Volič režimu ostření je nastaven na AF (Autom. zaost.). – DISP je nastaven na [Zobrazení všech inf.]. – Snímání jednou za 30 sekund. – Blesk použit při každém druhém snímání. – Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání.
Asi 110 min. Asi 220 snímků
Asi 135 min. Asi 270 snímků
Počet snímků
Jiné
65
CZ
Page 66
Kontrola počtu snímků a doby pro nahrávání videa
• Životnost akumulátoru pro videa je založena na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: – [Nastavení záznamu] je nastaveno na [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – „Skute čné snímání (video)“: Označuje přibližnou dobu snímání jako vodítko
pro situace, kdy opakovaně snímáte, transfokujete, máte fotoaparát v pohotovostním režimu pro snímání nebo jej zapínáte a vypínáte.
– „Nepřetržité snímání (video)“: Když je kvůli nastaveným omezením (29
minut) ukončeno kontinuální snímání, stiskněte pro další snímání tlačítko MOVIE (video). Funkce pro snímání, jako například zoom, nebudou pracovat.
Dostupná doba pro nahrávání videa
Níže uvedená tabulka uvádí přibližnou celkovou dobu nahrávání při použití paměťové karty formátované tímto fotoaparátem.
Paměťová karta formátovaná tímto fotoaparátem
(h (hodiny), m (minuty))
Kapacita
Nastavení záznamu
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/ 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 15 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 9 h 55 m 20 h 40 h 10 m
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
• Nepřetržité snímání je možné po dobu asi 29 minut (omezeno
specifikacemi produktu). Pro videa velikosti [1440×1080 12M] je nepřetržité snímání možné po dobu asi 15 minut (omezeno velikostí souboru 2 GB).
CZ
66
Page 67
Kontrola počtu snímků a doby pro nahrávání videa
Poznámky
• Doba záznamu pro video je různá, protože fotoaparát je vybaven funkcí VBR (proměnlivá bitová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu snímku podle scény snímání. Když nahráváte rychle se pohybující objekt, je snímek jasnější, ale doba záznamu je kratší, protože pro nahrávku je třeba více paměti. Doba záznamu se také liší podle podmínek snímání, objektu nebo nastavení kvality a velikosti snímku.
• Uvedené hodnoty neplatí pro nepřetržité nahrávání.
• Nahrávací doba se může lišit podle podmínek snímání a použité paměťové karty.
• Když se objeví , zastavte nahrávání videa. Teplota uvnitř fotoaparátu vzrostla na nepřijatelnou úroveň.
• Podrobnosti o přehrávání videa viz str. 48.
Poznámky k nepřetržitému nahrávání videa
• Nahrávání videa vysoké kvality nebo nepřetržité snímání pomocí snímače obrazu vyžaduje velké množství energie. Proto pokud budete nepřetržitě snímat, teplota uvnitř fotoaparátu vzroste, zejména teplota snímače obrazu. V takových případech se fotoaparát automaticky vypne, protože vyšší teploty ovlivňují kvalitu snímků nebo vnitřní mechanismus fotoaparátu.
• Trvání doby dostupné pro nahrávání videa se liší podle teploty nebo stavu fotoaparátu před tím, než začnete nahrávat. Pokud po zapnutí napájení často měníte kompozici snímků nebo snímáte, teplota uvnitř fotoaparátu roste a dostupná doba nahrávání bude kratší.
• Pokud fotoaparát přestane nahrávat kvůli teplotě, ponechejte jej několik minut s vypnutým napájením. Nahrávání začněte až teplota uvnitř fotoaparátu zcela klesne.
• Pokud se budete řídit následujícími body, nahrávací doba bude delší. – Udržujte fotoaparát mimo přímé slunce. – Když fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej.
• Maximální velikost souboru videa je asi 2 GB. Když je [Formát souboru] nastaven na [MP4], skončí nahrávání souboru automaticky, když je velikost souboru asi 2 GB, a když je [Formát souboru] nastaven na [AVCHD], vytvoří se automaticky nový soubor videa.
• Maximální doba pro nepřetržité nahrávání je 29 minut.
Jiné
67
CZ
Page 68

Specifikace

Fotoaparát
[Systém]
Optický snímací modul: plný
rozměr 35 mm (35,8 mm × 23,9 mm), snímací prvek Exmor CMOS
Celkový počet pixelů fotoaparátu:
Asi 24,7 megapixelu
Efektivní počet pixelů
fotoaparátu: Asi 24,3 megapixelu
Objektiv: Carl Zeiss Sonnar T*
Objektiv s ohniskovou vzdáleností 35 mm f = 35 mm, F2,0 Při snímání videa (16:9): Když je [SteadyShot] nastaven na [Vypnuto]: 37 mm Když je [SteadyShot] nastaven na [Zapnuto]: 44 mm Při snímání videa (4:3): Když je [SteadyShot] nastaven na [Vypnuto]: 45 mm Když je [SteadyShot] nastaven na [Zapnuto]: 48 mm Minimální zaostření Když je kroužek pro přepínání makra nastaven na „0,3m- “: 0,3 m Když je kroužek pro přepínání makra nastaven na „0,2m­0,35m“: 0,2 m
*1
Minimální zaostření je nejkratší vzdálenost od snímače obrazu k objektu.
*1
:
Maximální zvětšení: Když je kroužek pro přepínání makra nastaven na „0,3m- “: 0,15× Když je kroužek pro přepínání makra nastaven na „0,2m­0,35m“: 0,26× Minimální clonové číslo: F22 Průměr filtru: 49 mm
SteadyShot: Elektronický (pouze
pro videa)
Expozice: Automatická expozice,
priorita clony, priorita závěrky, ruční expozice, volba scény (7 režimů)
Vyvážení bílé: Automatický, denní
světlo, stín, oblačno, žárovky, zářivky (teplé bílé/studené bílé/ denní bílé/denní světlo), blesk, teplota barvy/barevný filtr, vlastní
Formát signálu:
Pro 1080 50i: Barevný systém PAL, standardy CCIR specifikace HDTV 1080/50i, 1080/50p Pro 1080 60i: Barevný systém NTSC, standardy EIA specifikace HDTV 1080/60i, 1080/60p
CZ
68
Page 69
Formát souboru:
Statické snímky: kompatibilní s JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Sony ARW formát 2,3), kompatibilní sDPOF Videoklipy (formát AVCHD): Kompatibilní s formátem AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, vybavený technologií Dolby Digital Stereo Creator
• Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
Videoklipy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Nahrávací médium: „Memory
Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, karty SD, paměťové karty microSD
Blesk: Rozsah blesku (citlivost
ISO (doporučený index expozice) nastavena na Auto): Asi 0,75 m až 21,7 m
[Vstupní a výstupní konektory]
Konektor HDMI:
Mikro konektor HDMI
Konektor mikro USB:
Spojení USB
Konektor mikrofonu: Stereo mini
konektor 3,5 mm
Spojení USB:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Specifikace
[Displej]
LCD displej:
7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFT
Celkový počet bodů:
1 228 800 bodů
[Napájení, všeobecné]
Napájení: Nabíjecí blok
akumulátorů NP-BX1, 3,6 V Síťový adaptér AC-UD10/ UD11, 5 V
Příkon (během pořizování
snímků): 2,0 W Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota:
–20 °C až +60 °C Rozměry (vyhovující CIPA):
Asi 113,3 mm × 65,4 mm ×
69,6 mm (Š/V/H) Hmotnost (vyhovující CIPA)
(včetně bloku akumulátorů
NP-BX1, „Memory Stick
Duo“): Asi 482 g Mikrofon: Stereofonní Reproduktor: Monaurální Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III:
Kompatibilní
Jiné
69
CZ
Page 70
Síťový adaptér AC-UD10/ UD11
Požadavky napájení: AC 100 V až
240V, 50Hz/60Hz, 0,2A
Výstupní napětí: 5 V DC,
1 500 mA Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota:
–20 °C až +60 °C Rozměry:
AC-UD10: Asi 78 mm ×
22 mm × 36 mm (Š/V/H)
AC-UD11: Asi 70 mm ×
33 mm × 36 mm (Š/V/H) Hmotnost:
AC-UD10: Asi 45 g
AC-UD11: Asi 50 g
Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1
Použité akumulátory: Lithium-
iontové akumulátory Maximální napětí: 4,2 V DC Jmenovité napětí: 3,6 V DC Maximální nabíjecí napětí:
4,2 V DC Maximální nabíjecí proud: 1,89 A Kapacita: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena.
CZ
70
Specifikace
Ochranné známky
• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
, „Cyber-shot“, „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“,
, „Memory
Stick PRO Duo“,
, „Memory
Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory
Stick XC-HG Duo“,
, „Memory
Stick Micro“
• „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Názvy HDMI a HDMI High­Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC v USA a jiných zemích.
• Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo ostatních zemích.
• Mac, Mac OS a iMovie jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky Apple Inc.
• Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky či registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation.
Page 71
• Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
• „ “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
• Eye-Fi je ochranná známka Eye-Fi Inc.
• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo návodu však neuvádějí ve všech případech.
• Další funkce dodáte ke své PlayStation 3 stažením aplikace pro PlayStation 3 z PlayStation Store (kde je to dostupné).
• Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Dostupné v oblastech, kde je k dispozici PlayStation Store.
se v tomto
®
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Specifikace
Jiné
71
CZ
Page 72

Rejstřík

Rejstřík
A
Aplikace ....................................57
AUTO .......................................45
B
Blok akumulátorů ....................35
D
DISP...........................................28
Doba nahrávání pro videa.......66
DRO/Auto HDR .....................54
F
Fn .........................................23, 24
Formát souboru........................47
Funkce tlačítka C .....................29
I
Image Data Converter.......57, 62
ISO.............................................52
J
Jazyk ......................................9, 33
K
Konektor mikrofonu................15
Kontrolka nabíjení...................36
Kreativní styl.............................53
Kroužek pro přepínání
makra.....................................46
CZ
72
L
LCD displej..............................19
M
MENU ...................................... 26
Menu......................................... 26
MOVIE..................................... 47
N
Nabíjení bloku
akumulátorů......................... 35
Nahrávání videa.......................47
Nast.data/času..........................42
Nastavení hodin....................... 42
Nastavení oblasti ..................... 42
Nápověda k fotoaparátu......... 34
O
Ovladač..................................... 23
Ovladač kompenzace
expozice................................ 22
Ovládací kolečko..................... 18
P
Paměťová karta.................. 40, 41
PlayMemories Home ........ 58, 61
Počet snímků, které lze
nahrát.................................... 64
Počítač.......................................57
Page 73
Popruh.......................................14
Prohlížení snímku....................48
R
Ramenní popruh...................... 14
Reduk. šumu více rámečků. ... 52
Redukce otřesů fotoaparátu... 44
Režim Automatika.................. 45
Režim pohonu..........................24
Režim snímání..........................50
Ručně držený soumrak ........... 53
Rychlá navigace.......................55
S
Snímání .....................................45
Snímání fotografií.................... 45
Specifikace................................ 68
Spojení USB.............................32
SteadyShot................................ 44
T
Tlačítko C (vlastní)..................29
Tlačítko funkce ..................23, 24
Tlačítko MOVIE ...............29, 47
Rejstřík
Vybrat stat. sn./film .................48
Vymazat....................................49
Vyvážení bílé............................24
Rejstřík
U
Uživatelská příručka ............... 63
V
Video.........................................47
Víceúčelové sáňky................... 16
Volba scény ..............................25
CZ
73
Page 74
Rejstřík
CZ
74
Page 75
Rejstřík
Rejstřík
75
CZ
Page 76
© 2013 Sony Corporation
Loading...