Sony DSC-RX1R, DSC-RX1 User Manual [cz]

Digitální fotoaparát
Návod k obsluze
4-469-579-31(1)
DSC-RX1/RX1R
Česky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
CZ
2
Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
CZ
3
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
4
Obsah
Představení funkcí ........................................................... 7
Před použitím
Poznámky k používání fotoaparátu .............................. 9
Přiložené komponenty ..................................................13
Popis součástí ................................................................. 14
Přední strana .............................................................14
Zadní strana/boky .................................................... 15
Horní strana ..............................................................16
Spodní část ................................................................17
Používání řídicího kolečka ......................................18
Seznam ikon na displeji ................................................ 19
Seznam funkcí
Funkce, které lze ovládat pomocí tlačítek/voličů....... 22
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (funkce) ................ 23
Funkce, které lze vybrat tlačítkem Fn (funkce) .........24
Funkce, které lze vybrat tlačítkem MENU ................ 26
Používání nápovědy k fotoaparátu .............................34
Příprava fotoaparátu
Nabíjení bloku akumulátorů ........................................ 35
Nabíjecí doba (plné nabití) .....................................37
Nabíjení připojením k počítači ...............................38
Kontrola zbývajícího nabití akumulátoru ............. 38
Napájení ....................................................................39
Vyjímání bloku akumulátorů ................................. 39
Vložení paměťové karty (prodává se
samostatně) ...............................................................40
Vyjímání paměťové karty .............................................40
Paměťové karty, které lze použít ...........................41
Nastavení data a času .................................................... 42
Znovunastavení data/času a oblasti .......................43
Pořízení zřetelného videozáznamu bez otřesů
fotoaparátu ...............................................................44
CZ
5
Snímání a prohlížení snímků
Snímání fotografií .......................................................... 45
Nahrávání videa .............................................................47
Změna formátu souboru .........................................47
Přehrávání snímků ........................................................48
Přepínání mezi fotografiemi a videozáznamy ...... 48
Mazání snímků ............................................................... 49
Výběr režimu snímání
Výběr režimu snímání ................................................... 50
Funkce dostupné pro každý režim snímání ................51
Různé funkce
Používání různých funkcí ............................................. 52
ISO/Reduk. šumu více rámečků. ........................... 52
Kreativní styl ............................................................53
Ručně držený soumrak ............................................53
DRO/Auto HDR .....................................................54
Funkce přehrávání ...................................................54
Jak používat obrazovku rychlé navigace ...............55
Prohlížení snímků na počítači
Používání aplikací .........................................................57
Používání „Image Data Converter“ ...................... 57
Používání „PlayMemories Home“ .........................58
Doporučené počítačové prostředí (Windows) ..... 59
Doporučené počítačové prostředí (Mac) ..............59
Instalace „PlayMemories Home“ ..........................61
Instalace „Image Data Converter“ ........................ 62
Jiné
Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Uživatelská
příručka Cyber-shot“) .............................................63
Kontrola počtu snímků a doby pro nahrávání
videa .......................................................................... 64
Specifikace ..................................................................... 68
Rejstřík ................................................................... 72
CZ
6

Představení funkcí

Tato část popisuje některé často používané funkce pro snímání a další jedinečné funkce. Podrobnosti viz stránky v závorkách.
Často používané funkce pro snímání
Komp.expozice (22)
Upravením expozice můžete změnit jas celého snímku. I když je režim snímání nastaven na M, můžete nastavit expozici, jestliže je citlivost ISO nastavena na [AUTO].
ISO (52)/Reduk. šumu více rámečků. (52)
Můžete upravit světelnou citlivost. Citlivost ISO můžete upravit v rozmezí ISO 50 a ISO 25600. Když vyberete (Reduk. šumu více rámečků.), můžete vybrat větší čísla ISO než je maximální citlivost ISO.
Vyvážení bílé (24)
Můžete upravit barevné tóny. Můžete vybrat možnost vhodnou pro světelný zdroj nebo provádět jemná nastavení pomocí teploty barvy a barevného filtru.
Režim pohonu (24)
Můžete vybrat režim pohonu vhodný pro vaše účely, například snímání jednoho snímku, kontinuální snímání nebo snímání se stupňovanou expozicí.
Funkce fotoaparátu
Režim makro (46)
Můžete pořizovat detailní snímky objektů, například květin nebo jídla.
CZ
7
Představení funkcí
DRO/Auto HDR (54)
[Opt. dyn. rozs.]: Rozdělením snímku do malých oblastí analyzuje fotoaparát kontrast světla a stínu mezi objektem a pozadím a výsledkem je snímek s optimálním jasem a gradací. [Auto HDR]: Pořídí 3 snímky s různými expozicemi a pak tyto snímky překládá, aby se vytvořil snímek s bohatou gradací.
Kreativní styl (53)
Můžete vybrat požadovaný styl ze 13 stylů. Můžete upravit jisté faktory snímku, například expozici, když použijete vybraný styl jako základ.
Ručně držený soumrak (53)
I bez stativu můžete pořizovat noční snímky s menším šumem a rozmazáním.
Nahrávání videa s ručními nastaveními (25)
Expozici můžete nastavit v režimu P, A, S nebo M i při snímání videa.
Jak ovládat fotoaparát nebo provádět vlastní nastavení
Informace na displeji (28)
Režim zobrazení informací na displeji můžete změnit stisknutím DISP na řídicím kolečku.
Vlastní nastavení (29)
Fotoaparát je vybaven tlačítkem C (vlastní), kterému lze přiřadit požadovanou funkci. Funkce můžete přiřazovat i jiným tlačítkům, například tlačítku AEL.
CZ
8

Před použitím

Poznámky k používání fotoaparátu

Jazyk na displeji
Jazyk zobrazení na displeji můžete vybrat pomocí menu (str. 33).
Funkce zabudované v tomto fotoaparátu
• Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. Pokud chcete ověřit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo 1080 50i, podívejte se, zda na spodní části fotoaparátu jsou následující značky. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na rozdíl od standardních nahrávacích režimů, které nahrávají pomocí metody prokládání, tento fotoaparát používá při nahrávání progresivní metodu. Tím se zvyšuje rozlišení a poskytuje hladší a realističtější obraz.
Soubory databáze
Když vložíte paměťovou kartu bez souboru databáze do fotoaparátu a zapnete napájení, použije se automaticky část kapacity paměťové karty na vytvoření souboru databáze. Může to trvat nějakou dobu, než budete moci provádět další činnost. Pokud dojde k chybě souboru databáze, importujte všechny snímky do počítače pomocí „PlayMemories Home“ a paměťovou kartu naformátujte ve fotoaparátu.
Poznámky k nahrávání/ přehrávání
• K zajištění stabilní funkce paměťové karty doporučujeme, abyste před prvním použitím všechny karty ve fotoaparátu naformátovali. Nezapomeňte, že formátování vymaže veškerá data nahraná na paměťové kartě. Tato data nelze obnovit. Ujistěte se, že jste si všechna důležitá data zálohovali do počítače nebo jinam.
• Pokud často nahráváte nebo mažete snímky, může na paměťové kartě dojít k fragmentaci dat. Nebude možné ukládat nebo nahrávat videa. V takovém případě uložte snímky do počítače nebo jinam a pak [Formátovat] (str. 31).
• Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.
• Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani není vodotěsný.
• Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti míst, které generují silné rádiové vlny nebo jsou zdroji radiace. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky.
• Používání fotoaparátu na prašných nebo písčitých místech může způsobit poruchy.
Před použitím
CZ
9
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímků.
• Před použitím očistěte povrch blesku. Horko při použití blesku může způsobit, že nečistoty na povrchu blesku mohou začít doutnat nebo hořet. Očistěte povrch blesku měkkým hadříkem, abyste špínu nebo prach apod. odstranili.
Objektiv Carl Zeiss
Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s vynikajícím kontrastem. Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben certifikovaným systémem zaručujícím prvotřídní kvalitu Carl Zeiss v souladu s normami jakosti Carl Zeiss v Německu.
Poznámky k blesku
• Nedržte fotoaparát za blesk a nepracujte s ním velkou silou.
• Pokud se do otevřeného blesku dostane voda, prach nebo písek, může dojít k poruše.
Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada
Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.
Doporučení k zálohování
K zamezení ztráty dat si data vždy zkopírujte (zálohujte) na jiné médium.
CZ
10
Poznámky k používání fotoaparátu
Poznámky k displeji LCD, objektivu a snímači obrazu
• Displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na displeji mohou objevovat nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.
• Nevystavujte fotoaparát slunečnímu světlu nebo jím nemiřte do slunce po příliš dlouhou dobu. Mohlo by dojít k poškození vnitřního mechanismu. Pokud se sluneční světlo soustředí na blízký objekt, může způsobit oheň.
• Na chladných místech mohou snímky na displeji zanechávat stíny. Nejedná se o závadu. Při zapínání fotoaparátu na chladném místě může displej dočasně ztmavnout. Když se fotoaparát zahřeje, bude displej fungovat normálně.
• Nahraný snímek se může odlišovat od snímku, který jste se objevil na displeji před nahráváním.
Poznámky k nahrávání, které má trvat delší dobu
• Když budete snímat nepřetržitě po delší dobu, teplota fotoaparátu vzroste. Pokud teplota fotoaparátu vzroste nad jistou úroveň, na displeji se objeví ikona a fotoaparát se automaticky vypne. Pokud se napájení vypne, ponechejte fotoaparát po 10 minut nebo déle, aby teplota uvnitř fotoaparátu klesla na bezpečnou úroveň.
• Při vysoké teplotě okolí roste teplota fotoaparátu rychle.
• Když teplota fotoaparátu vzroste, může se kvalita snímku zhoršit. Doporučuje se, abyste před pokračováním ve snímání počkali, dokud teplota fotoaparátu neklesne.
• Fotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, ale nejedná se o závadu.
Kompatibilita obrazových dat
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnímu standardu DCF (Design rule for Camera File system) stanovenému organizací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Přehrávání snímků nahraných fotoaparátem na jiném vybavení a přehrávání snímků nahraných nebo editovaných jiným vybavením na tomto fotoaparátu není garantováno.
Poznámky o importu videa AVCHD do počítače
Při importování videa AVCHD do počítače použijte pro Windows přiloženou aplikaci „PlayMemories Home“ a pro Mac použijte aplikaci „iMovie“ přiloženou k Mac.
Poznámky k používání fotoaparátu
Poznámky k přehrávání videa na jiném vybavení
• Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 High Profile k nahrávání formátu AVCHD. Videa nahraná tímto fotoaparátem ve formátu AVCHD nelze přehrávat na následujících zařízeních. – Jiná zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD Tento fotoaparát také používá MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile k nahrávání formátu MP4. Z toho důvodu nelze videa zaznamenaná tímto fotoaparátem ve formátu MP4 přehrávat na zařízeních jiných, než která podporují MPEG-4 AVC/ H.264.
• Disky nahrané s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. Přehrávače nebo rekordéry založené na DVD nemohou přehrávat disky v obrazové kvalitě HD, jelikož nejsou kompatibilní s formátem AVCHD. Přehrávače nebo rekordéry založené na DVD také nemusí disky v obrazové kvalitě HD vysunout.
• Videa nahraná ve formátu 1080 60p/ 1080 50p lze přehrávat pouze na zařízeních podporujících 1080 60p/ 1080 50p.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Před použitím
11
CZ
Obrázky použité v této příručce
Fotografie použité jako příklady snímků v této příručce jsou reprodukované snímky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Specifikace popsané v této příručce
Až na některé případy, které jsou popsány v této příručce, jsou údaje o výkonu a specifikace definovány za následujících podmínek: při běžné okolní teplotě 25 °C a za použití bloku akumulátorů, který byl plně nabíjen po asi 1 hodinu poté, co kontrolka nabíjení zhasla.
Použití a péče
S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte. Chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
Pokud se chcete fotoaparátu zbavit nebo jej někomu předat
Předtím, než se fotoaparátu zbavíte nebo jej někomu předáte, doporučujeme, abyste z důvodu ochrany osobních informací vymazali registrované obličeje (str. 30).
Poznámky k používání fotoaparátu
CZ
12
Před použitím

Přiložené komponenty

Číslo v závorce udává počet kusů.
• Fotoaparát (1)
• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Síťový adaptér AC-UD10 (1) (Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě)
Síťový adaptér AC-UD11 (1) (Pro zákazníky v USA a Kanadě)
• Napájecí kabel (1)* (v U.S.A. a Kanadě není přiložen)
Před použitím
* K fotoaparátu mohou být dodány
různé napájecí šňůry. Používejte tu, která je vhodná pro vaši zemi nebo oblast.
• Ramenní popruh (1)
• Kryt objektivu (1)
• Kryt na sáňky (1) (Připojen k fotoaparátu)
• Utěrka (1)
• Návod k obsluze (1) (tato příručka)
CZ
13

Popis součástí

Podrobnosti o činnosti součástí viz stránky v závorkách.

Přední strana

A Očka pro ramenní popruh
• Oba konce popruhu připojte k fotoaparátu.
B Iluminátor AF (27)/
kontrolka samospouště
C Index sluneční clony D Objektiv E Clonový kroužek (22) F Index clony/index přepínání
makra
CZ
14
G Kroužek pro přepínání
makra (46)
H Volič režimu ostření (22) I Ostřicí kroužek (22)

Zadní strana/boky

Popis součástí
Před použitím
A Přepínač (vyklopení
blesku) (22)
B Světelné čidlo C Kontrolka nabíjení (36) D Konektor mikro USB (61) E Mikro konektor HDMI F Konektor m (mikrofon)
• Když je připojen externí mikrofon, fotoaparát přepne z interního mikrofonu na externí. Jestliže externí mikrofon umožňuje napájení kabelem, přivádí se napájení mikrofonu z fotoaparátu.
G Displej LCD (19) H Tlačítko (přehrávání)
(48)
I Ovladač (23, 50) J Tlačítko MOVIE (video) (29,
47)
K Pořizování snímků: Tlačítko
AEL (zámek AE) (29) Pro prohlížení: Tlačítko (zvětšit) (54)
L Pořizování snímků: Tlačítko
Fn (funkce) (23, 24) Pro prohlížení: Tlačítko (přehled snímků) (54)
M Řídicí kolečko (18) N Tlačítko (vymazat) (49) O Tlačítko MENU (26)
CZ
15

Horní strana

Popis součástí
A Tlačítko spouště (45) B Ovladač kompenzace
expozice (22)
C Tlačítko C (vlastní) (29) D Přepínač napájení (42) E Volič režimů (50) F Víceúčelové sáňky*
• Některé z příslušenství možná nepůjdou plně zasunout a budou z víceúčelových sáněk vyčnívat. Pokud však příslušenství dosáhne předního konce sáněk, je připojení dokončeno.
G Značka polohy snímače
obrazu
H Blesk** I Mikrofon***
CZ
16
* Podrobnosti o kompatibilním
příslušenství pro víceúčelové sáňky naleznete na webových stránkách Sony nebo se obraťte na místního prodejce Sony nebo autorizovaný servis Sony. Můžete také používat příslušenství, které je kompatibilní se sáňkami. Činnost s příslušenstvím jiných výrobců není zaručena.
Funkce fotoaparátu pro hledáček jsou dostupné pouze tehdy, když používáte příslušenství hledáčku FDA-EV1MK (prodává se samostatně).
** Pokud chcete zvednout blesk,
nejprve zkontrolujte, že jej neblokujete prsty nebo jinými předměty, a pak přepněte přepínač (vyklopení blesku). Když nepoužíváte blesk, zatlačte jej prstem zpátky na místo. Při zavírání blesku dávejte pozor, abyste si prst nepřivřeli.

Spodní část

Popis součástí
***Při nahrávání videa tuto část
nezakrývejte. Pokud byste tak učinili, způsobíte šum nebo snížení hlasitosti.
Před použitím
Slot k vložení akumulátoru
A
(35)
B Slot pro paměťovou kartu
(40)
C Kontrolka přístupu (40) D Uzamykací páčka E Reproduktor F Otvor pro zasunutí stativu
• Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nepůjde fotoaparát dobře připevnit a může dojít k jeho poškození.
G Kryt slotu pro akumulátor/
paměťovou kartu (35, 40)
CZ
17
Popis součástí

Používání řídicího kolečka

• Funkce DISP (Zobrazit obsah) je přiřazena k hornímu tlačítku řídicího kolečka (str. 28). Požadované funkce můžete přiřadit levému, pravému a spodnímu tlačítku (str. 29).
• Rámeček hledáčku můžete přesunout otočením řídicího kolečka nebo stiskem horní/spodní/levé/pravé části kolečka. V této příručce je stisknutí horní/spodní/levé/pravé části kolečka znázorněno pomocí v/V/b/B.
CZ
18

Seznam ikon na displeji

Pro režim displeje LCD* Pro přehrávání (zobrazení
základních informací)
* Režim hledáčku je dostupný a je vhodný pro snímání s externím
hledáčkem (prodává se samostatně).
A
Displej Indikace
Režim snímání (50)
P P*
A S M
Registrace čísla (50) Ikona rozpoznání scény
(25)
Ikona překládání
Iluminátor AF
Displej Indikace
Paměťová karta(40)/ načítání (32)
100 Počet snímků, které lze
24M 10M
4.6M 20M
8.7M
3.9M
nahrát Poměr stran fotografií
(26) Velikost snímku
fotografií (25)
Obrazová kvalita fotografií (25)
Snímková frekvence videa (27)
Před použitím
CZ
19
Displej Indikace
Nahrávací režim videa (27)
Zbývající kapacita akumulátoru (38)
Probíhá nabíjení blesku Efekt nastavení Vyp.
(29) Při nahrávání videa
nenahrává zvuk (28) Redukce zvuku větru
(28) SteadyShot/SteadyShot
varování (44) Varování o přehřátí
(10) Soubor databáze plný/
chyba souboru databáze
Režim prohlížení (30)
100-0003 Číslo složky - souboru
- Chránit (31) DPOF Značka tisku (DPOF)
(31) Varování o nízké
kapacitě akumulátoru (38)
Seznam ikon na displeji
B
Displej Indikace
Režim pohonu (24)
Režim blesku (24)/ redukce červených očí (28)
Režim ostření (22)
Oblast automatického zaostřování (24)
Efekt hladké pleti
Detekce obličeje/ snímání úsměvu (24)
Režim měření (24)
AWB
7500K A5 G5
Vyvážení bílé (automatické, přednastavené, vlastní, teplota barvy, barevný filtr) (24)
Optimalizace dynamického rozsahu / auto HDR (54)
CZ
20
Seznam ikon na displeji
Displej Indikace
Kreativní styl (53)/ kontrast, sytost, ostrost
+3 +3 +3
Obrazový efekt (25)
Autorámování Port. (25)
Kompenzace expozice/ ruční měření
Kompenzace blesku (24)
Rozsah EV (pouze pro režim hledáčku)
Indikátor citlivosti detekce úsměvu
C
Displej Indikace NAHR
0:12
z Stav zaostření (45)
1/250 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony
Nahrávací doba pro video (min:s)
Displej Indikace ISO400 Číslo ISO (52)
Zámek AE (22) Chyba snímku Auto
HDR Chyba obrazového
efektu Histogram
2013-1-1 10:37PM
3/7 Číslo snímku/počet
z
Zaměřené ostření
D
Displej Indikace
Zaznamenané datum/ čas přehrávaného snímku
snímků nahraných ve zvoleném režimu prohlížení
Zaměřené ostření
Kroužek bodového měření
Úroveň Chytrý telekonvertor
Zoom smart/zoom
s jasným obrazem(26)/ digitální zoom (26)
Indikátor rychlosti závěrky
Indikátor clony Režim makro
Před použitím
21
CZ

Seznam funkcí

Funkce, které lze ovládat pomocí tlačítek/voličů

Pomocí těchto tlačítek nebo voličů můžete nastavovat nebo ovládat různé funkce. Umístění tlačítek/voličů viz „Popis součástí“ (str. 14).
Volič režimů Přepíná režim snímání. Tlačítko MENU Zobrazí obrazovku menu pro nastavení položek
Tlačítko MOVIE Nahrává video. Tlačítko AEL/tlačítko Stanoví expozici celého displeje./Při prohlížení
Tlačítko Fn/tlačítko Zobrazí obrazovku nastavení pro funkce nastavené
DISP na řídicím kolečku
Tlačítko Přehrává snímky. Tlačítko Zobrazí nápovědu k fotoaparátu./Vymaže snímky. Uživatelské tlačítko C Přiřadí tlačítku často používanou funkci. Volič režimu ostření Vybere způsob ostření vhodný pro pohyb objektu. Ovladač kompenzace
expozice Clonový kroužek Ručně nastaví hodnotu clony (clonové číslo F). Kroužek pro přepínání
makra Ostřicí kroužek Ručně ostří. Přepínač (vyklopení
blesku)
menu.
snímků snímek zvětší.
pomocí tlačítka Fn. V režimu hledáčku přepne na obrazovku rychlé navigace./Zobrazí na displeji více snímků současně.
Přepíná nahrávací informace zobrazené na displeji LCD.
Nastaví rozsah pro úpravy expozice.
Přepne na režim snímání blízkých objektů.
Zvedne blesk.
CZ
22

Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (funkce)

Tlačítko Fn provede nastavení nebo funkce, které se při snímání často používají.
1 Stiskněte tlačítko Fn.
2 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V/b/B na
řídicím kolečku, a k provedení pak stiskněte z.
Objeví se obrazovka nastavení.
3 Podle nápovědy k činnosti
vyberte a proveďte požadovanou funkci.
Nápověda k činnosti
Nastavení funkcí přímo na obrazovce informací o snímání
Pro nastavení funkcí přímo na obrazovce informací o snímání otočte řídicím kolečkem bez stisku z v kroku 2. Některé funkce lze doladit pomocí ovladače.
Seznam funkcí
23
CZ
Loading...
+ 53 hidden pages