Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL
RISCHIO DI INCENDI
O SCOSSE
ELETTRICHE,
SEGUIRE
ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco
batteria a scosse o urti eccessivi, ad
esempio non schiacciarlo con un
martello, non lasciarlo cadere o
calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che
eventuali oggetti metallici entrino in
contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate
superiore a 60 °C, ad esempio alla luce
solare diretta o all’interno di un’auto
parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio
danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria
con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco
batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano
dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo
equivalente consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima
possibile come descritto nelle istruzioni.
Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa
l’alimentatore CA. Scollegare
immediatamente l’alimentatore CA dalla
presa a muro se si verifica qualche
malfunzionamento durante l’uso
dell’apparecchio.
IT
2
Attenzione per i clienti in
Europa
Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla
conformità del prodotto in ambito della
legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per
qualsiasi informazione relativa al servizio o
la garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui
certificati di garanzia.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a
3metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico
o elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Questo simbolo sul
prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non
deve essere considerato
come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un
punto di raccolta
IT
3
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Questo simbolo sul
prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve
essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
IT
4
Indice
Introduzione delle funzioni ...............................................7
Prima dell’uso
Note sull’uso della fotocamera .......................................... 9
Verifica degli accessori in dotazione ...............................13
Identificazione delle parti ................................................14
Questa sezione introduce alcune funzioni di ripresa usate frequentemente e
altre funzioni uniche.
Per i dettagli vedere le pagine fra parentesi.
Funzioni di ripresa usate frequentemente
Comp.esposiz. (22)
È possibile regolare l’esposizione per cambiare la luminosità
dell’immagine intera.
Anche quando il modo di ripresa è impostato su M, è possibile regolare
l’esposizione se la sensibilità ISO è impostata su [AUTO].
ISO (54)/Riduz. distur. su più fotogr. (54)
È possibile regolare la sensibilità luminosa.
La sensibilità ISO può essere regolata tra ISO 50 e ISO 25600.
Quando si seleziona (Riduz. distur. su più fotogr.), è possibile
selezionare numeri ISO maggiori rispetto alla sensibilità ISO massima.
Bilanc.bianco (24)
È possibile regolare i toni di colore.
È possibile selezionare un’opzione per adattarsi a una fonte luminosa o
eseguire le regolazioni fini usando la temperatura del colore e il filtro del
colore.
Modo avanzam. (24)
È possibile selezionare un modo di avanzamento appropriato per essere
adatto ai propri scopi, come la ripresa singola, la ripresa continua o la
ripresa con esposizione a forcella.
Funzioni di questa fotocamera
Modo macro (47)
È possibile riprendere i primi piani di soggetti come i fiori o il cibo.
IT
7
Introduzione delle funzioni
DRO/HDR auto (56)
[Ott.gamma din.]: Dividendo l’immagine in piccole zone, la fotocamera
analizza il contrasto della luce e dell’ombra tra il soggetto e lo sfondo e
produce un’immagine con la luminosità e la sfumatura ottimali.
[HDR auto]: Riprende 3 immagini con diverse esposizioni e poi
sovrappone queste immagini per creare un’immagine con sfumatura molto
forte.
Stile personale (55)
È possibile selezionare lo stile desiderato fra 13 stili.
È anche possibile regolare certi fattori dell’immagine, come l’esposizione,
usando lo stile selezionato come base.
Crepuscolo senza treppiede (55)
È possibile riprendere scene notturne con meno disturbi e sfocatura senza
usare un treppiede.
Registrazione dei filmati senza regolazioni manuali (25)
È possibile regolare l’esposizione nel modo P, A, S o M anche quando si
riprendono i filmati.
Come far funzionare o personalizzare la fotocamera
Informazioni sulla visualizzazione (28)
È possibile cambiare il modo di visualizzazione sullo schermo premendo
DISP sulla rotella di controllo.
Personalizzazione (29)
La fotocamera è dotata del tasto C (Personalizzazione), a cui è possibile
assegnare una funzione desiderata. È anche possibile assegnare le funzioni
ad altri tasti, come il tasto AEL.
IT
8
Prima dell’uso
Note sull’uso della fotocamera
Lingua sullo schermo
È possibile selezionare la lingua
visualizzata sullo schermo usando il
menu (pagina 33).
Funzioni incorporate in questa
fotocamera
• Questo manuale descrive le periferiche
compatibili con 1080 60i e le periferiche
compatibili con 1080 50i.
Per controllare se la fotocamera è una
periferica compatibile con 1080 60i o una
periferica compatibile con 1080 50i,
controllare i seguenti contrassegni sul
fondo della fotocamera.
Periferica compatibile con 1080 60i: 60i
Periferica compatibile con 1080 50i: 50i
• Questa fotocamera è compatibile con i
filmati di formato 1080 60p o 50p. A
differenza dei modi di registrazione
standard finora, che registrano in un
metodo interlacciato, questa fotocamera
registra usando un metodo progressivo.
Ciò aumenta la risoluzione e fornisce
un’immagine più uniforme e più
realistica.
File di database
Quando si inserisce una scheda di memoria
senza un file di database nella fotocamera e
si accende la fotocamera, parte della
capacità della scheda di memoria viene
usata per creare automaticamente un file di
database. Potrebbe volerci un po’ di tempo
finché si possa eseguire l’operazione
successiva.
Se si verifica un errore del file di database,
importare tutte le immagini su un computer
usando “PlayMemories Home” e
formattare la scheda di memoria usando la
fotocamera.
Note sulla registrazione/riproduzione
• Per garantire operazioni stabili della
scheda di memoria, si consiglia di usare
questa fotocamera per formattare
qualsiasi scheda di memoria che viene
usata con questa fotocamera la prima
volta.
Tenere presente che la formattazione
cancellerà tutti i dati registrati sulla
scheda di memoria. Questi dati non
possono essere ripristinati. Assicurarsi di
fare una copia di riserva dei dati
importanti su un PC o un’altra posizione
di memorizzazione.
• Se si registrano/cancellano ripetutamente
le immagini, potrebbe verificarsi la
frammentazione dei dati sulla scheda di
memoria. Si potrebbe non essere in grado
di salvare o registrare i filmati. In tal
caso, salvare le immagini su un PC o
un’altra posizione di memorizzazione,
quindi [Formatta] (pagina 31).
• Prima di iniziare a registrare, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi
che la fotocamera funzioni correttamente.
• La fotocamera non è né a tenuta di
polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
• Evitare di sottoporre la fotocamera
all’acqua. Se l’acqua penetra nella
fotocamera, si verifica un
malfunzionamento. In alcuni casi, la
fotocamera non può essere riparata.
• Non puntare la fotocamera verso il sole o
un’altra luce luminosa. Ciò può causare
un malfunzionamento della fotocamera.
• Non usare la fotocamera vicino ad un
luogo che genera forti radioonde o emette
radiazioni. Altrimenti la fotocamera
potrebbe non registrare o riprodurre
correttamente le immagini.
Prima dell’uso
IT
9
• L’uso della fotocamera in luoghi sabbiosi
o polverosi potrebbe causare il
malfunzionamento.
• Se si forma della condensa, eliminarla
prima di usare la fotocamera.
• Non scuotere né urtare la fotocamera.
Potrebbe causare un malfunzionamento e
si potrebbe non essere in grado di
registrare le immagini. Inoltre, il
supporto di registrazione potrebbe
diventare inutilizzabile o i dati di
immagine potrebbero essere danneggiati.
• Pulire la superficie del flash prima
dell’uso. Il calore dell’emissione del
flash potrebbe far sì che la sporcizia sulla
superficie del flash inizi ad emettere
fumo o bruciare. Pulire la superficie del
flash con un panno morbido per togliere
la sporcizia o la polvere, ecc.
Obiettivo Carl Zeiss
La fotocamera è dotata di un obiettivo Carl
Zeiss che è in grado di riprodurre immagini
nitide con eccellente contrasto. L’obiettivo
per la fotocamera è stato fabbricato con un
sistema di garanzia della qualità certificato
da Carl Zeiss in base alle norme di qualità
della Carl Zeiss in Germania.
Note sul flash
• Non trasportare la fotocamera tenendo il
flash o usarvi forza eccessiva.
• Se l’acqua, la polvere o la sabbia
penetrano nel flash aperto, si potrebbe
causare un malfunzionamento.
Nessuna compensazione per il
contenuto danneggiato o la mancata
registrazione
Sony non può compensare per la mancata
registrazione, la perdita o i danni al
contenuto registrato a causa di un
malfunzionamento della fotocamera o del
supporto di registrazione, ecc.
Note sull’uso della fotocamera
Consiglio per la copia di riserva
Per evitare la perdita dei dati, copiare (fare
una copia di riserva) sempre i dati su un
altro supporto.
Note sullo schermo LCD,
sull’obiettivo e sul sensore
dell’immagine
• Lo schermo è stato fabbricato usando la
tecnologia ad altissima precisione perciò
oltre il 99,99% dei pixel sono operativi
per l’uso effettivo. Tuttavia, dei
minuscoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero
apparire sullo schermo. Questi punti sono
un risultato normale del processo di
fabbricazione e non influiscono sulla
registrazione.
• Non esporre la fotocamera alla luce del
sole o riprendere verso il sole per molto
tempo. Il meccanismo interno potrebbe
essere danneggiato. Se si mette a fuoco la
luce del sole su un oggetto vicino, si
potrebbe provocare un incendio.
• Le immagini potrebbero trascinarsi lungo
lo schermo in un luogo freddo. Non si
tratta di un malfunzionamento. Quando si
accende la fotocamera in un luogo
freddo, lo schermo potrebbe diventare
scuro temporaneamente. Quando la
fotocamera si riscalda, lo schermo
funzionerà normalmente.
• L’immagine registrata potrebbe essere
diversa dall’immagine monitorata prima
della registrazione.
IT
10
Note sulla registrazione per lunghi
periodi di tempo
• Quando si continua a riprendere per
molto tempo, la temperatura della
fotocamera aumenta. Se la temperatura
sale al di sopra di un certo livello, sullo
schermo appare l’icona e la
fotocamera si spegne automaticamente.
Se la fotocamera è spenta, non usarla per
10 minuti o più per consentire che la
temperatura all’interno della fotocamera
diminuisca fino ad un livello sicuro.
• In condizioni di temperatura ambiente
alta, la temperatura della fotocamera
aumenta rapidamente.
• Quando la temperatura della fotocamera
aumenta, la qualità dell’immagine
potrebbe deteriorarsi. Si consiglia di
attendere finché la temperatura della
fotocamera scende prima di continuare a
riprendere.
• La fotocamera e il pacco batteria
potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso
continuo, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
Compatibilità dei dati di immagine
• Questa fotocamera è conforme con lo
standard universale DCF (Design rule for
Camera File system) stabilito dalla
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La riproduzione delle immagini registrate
con la fotocamera su altri apparecchi e la
riproduzione sulla fotocamera delle
immagini registrate o modificate con altri
apparecchi non sono garantite.
Note sull’uso della fotocamera
Note sull’importazione dei filmati
AVCHD su un computer
Quando si importano i filmati AVCHD su
un computer, per Windows, usare il
software incorporato “PlayMemories
Home”; per Mac, usare il software
“iMovie” venduto con il Mac.
Note quando si riproducono i filmati
su altri dispositivi
• Questa fotocamera usa MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile per la registrazione
del formato AVCHD. I filmati registrati
nel formato AVCHD con questa
fotocamera non possono essere riprodotti
con i seguenti dispositivi.
– Altri dispositivi compatibili con il
formato AVCHD che non supportano
High Profile
– Dispositivi non compatibili con il
formato AVCHD
Questa fotocamera usa anche MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile per la
registrazione del formato MP4. Per
questo motivo, i filmati registrati nel
formato MP4 con questa fotocamera non
possono essere riprodotti su dispositivi
diversi da quelli che supportano MPEG-4
AVC/H.264.
• I dischi registrati con la qualità di
immagine HD (alta definizione) possono
essere riprodotti solo su dispositivi
compatibili con il formato AVCHD. I
lettori o registratori DVD non possono
riprodurre i dischi con qualità di
immagine HD, poiché non sono
compatibili con il formato AVCHD.
Inoltre, i lettori o registratori DVD
potrebbero non riuscire ad espellere i
dischi con qualità di immagine HD.
• I filmati registrati nel formato 1080 60p/
1080 50p possono essere riprodotti
soltanto su dispositivi che supportano
1080 60p/1080 50p.
Prima dell’uso
11
IT
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette ed altri materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai
provvedimenti di legge sui diritti d’autore.
Le immagini usate in questo
manuale
Le fotografie usate come esempi di
immagini in questo manuale sono immagini
riprodotte e non sono immagini effettive
riprese usando questa fotocamera.
Specifiche dei dati descritte in
questo manuale
I dati sulla prestazione e le specifiche sono
definiti con le seguenti condizioni, tranne
come sono descritti in questo manuale: ad
una temperatura ambiente di 25ºC e usando
un pacco batteria completamente carico per
circa 1 ora dopo che la spia di carica si è
spenta.
Uso e manutenzione
Evitare di maneggiare in modo
approssimativo, smontare, modificare, gli
urti o gli impatti quali colpi, cadute o
calpestamenti sul prodotto. Fare particolare
attenzione all’obiettivo.
Note sullo smaltimento o sulla
cessione della fotocamera
Prima di smaltire o cedere la fotocamera, si
consiglia di cancellare i visi registrati per
proteggere le informazioni personali
(pagina 30).
Note sull’uso della fotocamera
IT
12
Prima dell’uso
Verifica degli accessori in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
• Fotocamera (1)
• Pacco batteria ricaricabile NPBX1 (1)
• Cavo USB micro (1)
• Alimentatore CA AC-UD10 (1)
(Per i clienti in paesi/regioni
diversi dagli Stati Uniti e Canada)
* Con la fotocamera potrebbero essere
forniti cavi di alimentazione multipli.
Usare quello appropriato che è
compatibile con la propria nazione/
regione.
• Tracolla (1)
• Copriobiettivo (1)
• Coprislitta (1) (Montato sulla
fotocamera)
Prima dell’uso
Alimentatore CA AC-UD11 (1)
(Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada)
• Cavo di alimentazione (1)* (non
in dotazione negli Stati Uniti e in
Canada)
• Panno di Pulizia (1)
• Istruzioni per l’uso (1) (questo
manuale)
IT
13
Identificazione delle parti
Vedere le pagine fra parentesi per i dettagli sul funzionamento delle parti.
Lato anteriore
A Ganci per tracolla
• Fissare entrambe le estremità
del cinturino alla fotocamera.
B Illuminatore AF (27)/Spia
dell’autoscatto
C Indice del paraluce
D Obiettivo
IT
14
E Anello del diaframma (22)
F Indice del diaframma/Indice di
commutazione macro
G Anello di commutazione macro
(47)
H Manopola del modo di messa a
fuoco (22)
I Anello di messa a fuoco (22)
Lato posteriore//Lati laterali
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
A Interruttore (Flash a
scomparsa) (22)
B Sensore della luce
C Spia di carica (36)
D Connettore USB micro (63)
E Micropresa HDMI
F Presa m (Microfono)
• Quando è collegato un
microfono esterno, la
fotocamera passa dal microfono
interno al microfono esterno. Se
il microfono esterno è un tipo
con alimentazione plug-in,
l’alimentazione del microfono è
fornita dalla fotocamera.
G Schermo LCD (19)
H Tasto (Riproduzione) (49)
I Manopola di controllo (23, 52)
J Tasto MOVIE (Filmato) (30,
48)
K Per la ripresa: Tasto AEL
(Blocco AE) (29)
Per la visione: Tasto
(Ingrandimento) (56)
L Per la ripresa: Tasto Fn
(Funzione) (23, 24)
Per la visione: Tasto
(Indice immagini) (56)
M Rotella di controllo (18)
N Tasto (Cancellazione) (51)
O Tasto MENU (26)
IT
15
Lato superiore
Identificazione delle parti
A Pulsante di scatto (46)
B Manopola di compensazione
dell’esposizione (22)
C Tasto C (Personalizzazione)
(29)
D Interruttore di alimentazione
(43)
E Manopola del modo (52)
F Slitta a interfaccia multipla*
• Alcuni degli accessori
potrebbero non essere inseriti
completamente e sporgere
all’indietro dalla slitta a
interfaccia multipla. Tuttavia,
se l’accessorio raggiunge
l’estremità anteriore della slitta,
il collegamento è completato.
G Segno della posizione del
sensore dell’immagine
H Flash**
I Microfono***
IT
16
* Per i dettagli sugli accessori
compatibili per la slitta a interfaccia
multipla, visitare il sito web Sony o
rivolgersi al rivenditore Sony o al
centro di assistenza Sony locale
autorizzato. È anche possibile usare
gli accessori che sono compatibili
con la slitta portaccessori. Le
operazioni con accessori di altre
marche non sono garantite.
Le funzioni della fotocamera per il
mirino sono disponibili soltanto
quando si usa l’accessorio per
mirino FDA-EV1MK (in vendita
separatamente).
** Per alzare il flash, prima controllare
che non si stia bloccando il flash con
le dita o altri oggetti e poi far
scorrere l’interruttore (flash a
scomparsa). Quando non si sta
usando il flash, spingerlo indietro in
posizione con un dito. Fare
attenzione a non schiacciare il dito
quando si chiude il flash.
***Non coprire questa parte mentre si
registrano i filmati. In caso contrario
si potrebbero provocare dei disturbi
o si potrebbe abbassare il volume.
Fondo
Slot di inserimento della
A
batteria (35)
B Slot della scheda di memoria
(40)
C Spia di accesso (41)
D Leva di blocco
E Altoparlante
F Foro dell’attacco per treppiede
• Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Altrimenti non è
possibile fissare saldamente la
fotocamera e potrebbe
verificarsi un danno alla
fotocamera.
G Coperchio della batteria/della
scheda di memoria (35, 40)
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
17
IT
Identificazione delle parti
Uso della rotella di controllo
• La funzione DISP (Contenuti visualizzaz.) è assegnata al tasto su sulla
rotella di controllo (pagina 28). È possibile assegnare le funzioni
desiderate ai tasti sinistra, destra e giù (pagina 29).
• È possibile spostare la cornice di selezione girando la rotella di controllo
o premendo la parte su/giù/sinistra/destra della rotella. In questo manuale,
la pressione della parte su/giù/sinistra/destra della rotella è mostrata da
v/V/b/B.
IT
18
Elenco delle icone sullo schermo
Per il modo di schermo LCD *Per la riproduzione
(Visualizzazione delle
informazioni di base)
* Il modo del mirino è disponibile ed è adatto per la ripresa con un mirino
esterno (in vendita separatamente).
A
DisplayIndicazione
Modo di ripresa (52)
P P* A
S M
Numero del registro (52)
Icona di Identificazione
scena (25)
Icona di sovrapposizione
Illuminatore AF
DisplayIndicazione
Scheda di memoria (40)/
Caricamento (33)
100Numero di immagini
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
registrabili
Rapporto di aspetto dei
fermi immagine (26)
Dimensione di immagine
dei fermi immagine (25)
Qualità di immagine dei
fermi immagine (25)
19
Prima dell’uso
IT
DisplayIndicazione
Frequenza dei
fotogrammi dei filmati
(28)
Modo di registrazione dei
filmati (28)
Carica della batteria
rimanente (38)
Carica del flash in corso
Effet.impos. disattiv. (29)
Non registra il suono
durante la registrazione
dei filmati (28)
Riduzione dei disturbi del
vento (28)
SteadyShot/
Avvertimento
SteadyShot (45)
Avvertimento per
surriscaldamento (11)
File di database pieno/
Errore del file di database
Modo visione (31)
100-0003Cartella - numero file
-Proteggi (31)
DPOFOrdine di stampa (DPOF)
(31)
Avvertimento per batteria
scarica (38)
Elenco delle icone sullo schermo
B
DisplayIndicazione
Modo di avanzamento
(24)
Modo del flash (24)/
Riduzione degli occhi
rossi (28)
Modo di messa a fuoco
(22)
Area di messa a fuoco
automatica (24)
Effetto di pelle morbida
Rilevamento visi/
Otturatore sorriso (24)
Modo di misurazione
esposimetrica (24)
AWB
A5 G5
Bilanciamento del bianco
(Automatico,
Programmato,
Personalizzato,
Temperatura del colore,
7500K
Filtro del colore) (24)
Ottimizzatore di gamma
dinamica/HDR auto (56)
IT
20
Elenco delle icone sullo schermo
DisplayIndicazione
Stile personale (55)/
Contrasto, Saturazione,
Nitidezza
Numero di immagini
registrate nel Modo
visione selezionato
Messa a fuoco con
inseguimento
Cerchio di misurazione
esposimetrica spot
Livello
Teleconvertitore
intelligente
Smart zoom/Zoom
immagine nitida (27)/
Zoom digitale (27)
Indicatore del tempo di
otturazione
Indicatore di apertura
Modo macro
Prima dell’uso
IT
21
Elenco delle funzioni
Funzioni che possono essere azionate
usando i tasti/le manopole
È possibile impostare o azionare varie funzioni usando questi tasti/queste
manopole.
Per la posizione dei tasti/delle manopole, vedere “Identificazione delle
parti” (pagina 14).
Manopola del modoCambia il modo di ripresa.
Tasto MENUVisualizza la schermata del menu per le voci del menu
Tasto MOVIERegistra i filmati.
Tasto AEL/Tasto Fissa l’esposizione dell’intero schermo./Ingrandisce
Tasto Fn/Tasto
DISP sulla rotella di
controllo
Tasto Riproduce le immagini.
Tasto Visualizza la guida nella fotocamera./Cancella le
Tasto C (Personalizzazione) Assegna una funzione usata frequentemente al tasto.
Manopola del modo di
messa a fuoco
Manopola di compensazione
dell’esposizione
Anello del diaframmaImposta manualmente il valore del diaframma
Anello di commutazione
macro
Anello di messa a fuocoRegola manualmente la messa a fuoco.
Interruttore (flash a
scomparsa)
di impostazione.
progressivamente un’immagine quando si guardano le
immagini.
Visualizza la schermata di impostazione per le funzioni
impostate usando il tasto Fn. Nel modo del mirino,
cambia alla schermata di navigazione rapida./Visualizza
simultaneamente più immagini sullo schermo.
Cambia le informazioni sulla registrazione
visualizzate sullo schermo LCD.
immagini.
Seleziona il metodo di messa a fuoco per adattarsi al
movimento del soggetto.
Imposta il campo per la regolazione dell’esposizione.
(Numero F).
Cambia al modo di ripresa dei primi piani.
Alza il flash.
IT
22
Selezione di una funzione usando il
tasto Fn (Funzione)
Il tasto Fn esegue le impostazioni o le funzioni che sono usate
frequentemente quando si riprende.
1 Premere il tasto Fn.
2 Selezionare la voce desiderata usando v/V/b/B sulla rotella
di controllo, quindi premere z per eseguire.
Appare la schermata di impostazione.
3 Seguendo la guida per l’uso,
selezionare ed eseguire la
funzione desiderata.
Guida per l’uso
Per impostare direttamente le funzioni sulla schermata di
informazioni sulla ripresa
Girare la rotella di controllo senza premere z al punto 2 per impostare
direttamente le funzioni sulla schermata di informazioni sulla ripresa.
Alcune funzioni possono essere messe a punto usando la manopola di
controllo.
Elenco delle funzioni
23
IT
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.