Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE
INSTRUKTIONER
FARE
LÆS OMHYGGELIGT
DISSE
INSTRUKTIONER
FOR AT REDUCERE
RISIKOEN FOR
BRAND ELLER
ELEKTRISK STØD
FORSIGTIG
Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det
eksplodere og foårsage brand eller endog
kemiske forbrændinger. Bemærk følgende
advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for
stød eller belastning såsom at hamre på
det, tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke
metalgenstande komme i kontakt med
batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer
over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en
bil, der er parkeret i solen.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke
for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller
lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en
ægte Sony batterioplader eller en enhed,
som kan oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns
rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af
samme type eller en tilsvarende type,
som anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som
beskrevet i vejledningen.
Lysnetadapter
Brug en stikkontakt i nærheden når du
bruger lysnetadapteren. Afbryd straks
lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der
opstår funktionsfejl under brug af apparatet.
DK
2
Page 3
Til kunder i Europa
Bemærkning til kunder i lande, hvor
EU-direktiverne gælder
Dette produkt er fremstillet af eller på
vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Forespørgsler relateret til produkt
overensstemmelse i henhold til EU
lovgivning skal adresseres til den
autoriserede repræsentant, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service
eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte service- eller
garantidokumenter.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-regulativet for anvendelse
af kabler, som er kortere end 3 meter.
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de
specifikke frekvenser kan påvirke
apparatets lyd og billede.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd
forbindelsen, og tilslut
kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller
elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for
den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de
eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås
hos kommunen, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Dette symbol på produktet
eller emballagen angiver,
at produktet ikke må
behandles som
husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på
en genbrugsplads specielt
indrettet til modtagelse og
DK
3
Page 4
Fjernelse af udtjente batterier
(gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kviksølv
(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet
indeholder mere end 0,0005% kviksølv
eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes
korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges.
Materiale genindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data
integritet, må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af
batteriet bør det udtjente produkt kun
afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres på
et indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier.
Yderlige information om genindvinding af
dette produkt eller batteri kan fås ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation
eller den butik, hvor produktet blev købt.
Dette symbol på batteriet
eller emballagen betyder,
at batteriet leveret med
dette produkt ikke må
bortskaffes som
husholdningsaffald.
DK
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Introduktion af funktioner ................................................. 7
Inden brug
Bemærkninger om brug af kameraet ................................. 9
Kontrol af de medfølgende dele ...................................... 12
Identifikation af kameraets dele ...................................... 13
Dette afsnit introducerer nogle ofte anvendte optagefunktioner og andre
unikke funktioner.
Se siderne i parentes angående detaljer.
Ofte anvendte optagefunktioner
Ekspon.komp. (21)
Du kan justere eksponeringen for at ændre lysstyrken på hele billedet.
Selv når optagetilstanden er indstillet til M, kan du justere eksponeringen,
hvis ISO-følsomheden er indstillet til [AUTO].
ISO (51)/Flerbilled-støjreduktion (51)
Du kan justere lysfølsomheden.
ISO-følsomheden kan justeres mellem ISO 50 og ISO 25600.
Når du vælger (Flerbilled-støjreduktion), kan du vælge højere ISO-tal
end den maksimale ISO-følsomhed.
Hvidbalance (23)
Du kan justere farvetonerne.
Du kan vælge en indstilling, som egner sig til en lyskilde, eller udføre
finjusteringer vha. farvetemperatur og farvefilter.
Fremf.metode (23)
Du kan vælge en passende fremføringsmetode, som egner sig til dine
formål, som f.eks. enkelt optagelse, kontinuerlig optagelse eller bracketoptagelse.
Funktioner på dette kamera
Makrotilstand (45)
Du kan optage nærbilleder af motiver som f.eks. blomster eller mad.
DK
7
Page 8
Introduktion af funktioner
DRO/Auto HDR (53)
[D-områdeopt.]: Ved at opdele billedet i små områder analyserer kameraet
kontrasten af lys og skygge mellem motivet og baggrunden og producerer
et billede med den optimale lysstyrke og gradation.
[Auto HDR]: Optager 3 billeder med forskellige eksponeringer og
overlejrer derefter disse billeder for at skabe et billede med rig
farvegradation.
Kreativ indst. (52)
Du kan vælge den ønskede stil blandt 13 stile.
Du kan også justere bestemte billedfaktorer, som f.eks. eksponering, vha.
den valgte stil som udgangspunkt.
Håndholdt tusmørke (52)
Du kan optage om natten med mindre støj og slør uden brug af et stativ.
Filmoptagelse med manuelle justeringer (24)
Du kan justere eksponeringen i tilstanden P, A, S eller M, selv når du
optager film.
Sådan betjenes eller brugertilpasses kameraet
Vis oplysninger (27)
Du kan ændre skærmvisningstilstanden ved at trykke på DISP på
kontrolhjulet.
Brugertilpasning (28)
Kameraet er udstyret med C (Brugertilpasset)-knappen, som kan tildeles en
ønsket funktion. Du kan også tildele funktioner til andre knapper som f.eks.
AEL-knappen.
DK
8
Page 9
Inden brug
Bemærkninger om brug af kameraet
Skærmsprog
Du kan vælge det sprog, som vises på
skærmen vha. menuen (side 32).
Indbyggede funktioner i kameraet
• Denne vejledning beskriver 1080 60ikompatible enheder og 1080 50ikompatible enheder.
For at finde ud af om dit kamera er en
1080 60i-kompatibel enhed eller en 1080
50i-kompatibel enhed skal du se efter
følgende mærker i bunden af kameraet.
1080 60i-kompatibel enhed: 60i
1080 50i-kompatibel enhed: 50i
• Dette kamera er kompatibelt med film i
1080 60p eller 50p-format. Dette kamera
optager vha. en progressiv metode i
modsætning til standardoptagetilstandene
indtil nu, som optager vha. en interlaced
metode. Dette forhøjer opløsningen og
giver et mere jævnt, og mere realistisk
billede.
Om databasefiler
Når du indsætter et hukommelseskort uden
en databasefil i kameraet og tænder for det,
anvendes en del af kapaciteten på
hukommelseskortet til automatisk at oprette
en databasefil. Det kan tage noget tid, før
du kan udføre næste betjening.
Hvis der opstår en databasefilfejl, skal du
importere alle billeder til en computer vha.
"PlayMemories Home" og formatere
hukommelseskortet med kameraet.
Bemærkninger om optagelse/
afspilning
• Vi anbefaler, at du anvender dette kamera
til at formatere ethvert hukommelseskort,
der anvendes for første gang med dette
kamera, for at sikre en stabil funktion af
hukommelseskortet.
Bemærk at alle de data, der er optaget på
hukommelseskortet, bliver slettet ved
formateringen. Disse data kan ikke
gendannes. Sørg for at tage backup af alle
vigtige data på en pc eller et andet
lagringsmedie.
• Hvis du gentagne gange optager/sletter
billeder, kan der opstå en fragmentering
af dataene på hukommelseskortet. Der
kan muligvis ikke gemmes eller optages
film. I sådan et tilfælde skal du gemme
dine billeder på en pc eller et andet
lagringssted, og derefter udføre
[Formater] (side 30).
• Inden du begynder at optage, skal du
foretage en prøveoptagelse for at sikre
dig, at kameraet fungerer korrekt.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt
eller vandtæt.
• Undgå at udsætte kameraet for vand.
Hvis der trænger vand ind i kameraet,
kan det medføre funktionsfejl. I visse
tilfælde kan kameraet ikke repareres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andet
kraftigt lys. Det kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder,
hvor der genereres stærke radiobølger
eller udsendes stråling. Ellers kan det
medføre at kameraet ikke kan optage
eller afspille billeder korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede
omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den
fjernes, før kameraet bruges.
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på
det. Det kan medføre en funktionsfejl, og
du vil muligvis ikke kunne optage
billeder. Endvidere kan optagemediet
blive ustabilt, eller billeddataene kan
blive ødelagt.
Inden brug
DK
9
Page 10
• Rengør blitzens overflade før brug.
Varmen under udløsning af blitzen kan
medføre, at snavs på blitzens overflade
begynder at afgive røg eller brænde. Tør
blitzoverfladen af med en blød klud for at
fjerne snavs og støv osv.
Carl Zeiss-objektiv
Kameraet er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, der er i stand til at gengive skarpe
billeder med fortræffelig kontrast.
Objektivet til dette kamera er produceret
under et kvalitetssikringssystem, som er
certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse
med kvalitetsstandarderne for Carl Zeiss i
Tyskland.
Bemærkninger om blitzen
• Du må ikke bære kameraet i blitzenheden
eller behandle det hårdhændet.
• Hvis der kommer vand, støv eller sand
ind i den åbne blitzenhed, kan det
medføre en funktionsfejl.
Ingen kompensation for ødelagt
indhold eller optagefejl
Sony kan ikke kompensere for manglende
evne til at optage eller tab af optaget
indhold pga. en funktionsfejl på kameraet
eller optagemediet osv.
Anbefalet sikkerhedskopiering
For at undgå tab af data skal du altid
sikkerhedskopiere dine data til andre
medier.
Bemærkninger om LCD-skærmen,
objektivet og billedsensoren
• Skærmen er fremstillet med ekstremt
præcis højteknologi, så mere end 99,99%
af alle pixel fungerer. Der kan dog
forekomme ganske små sorte og/eller
lyse prikker (hvide, røde, blå eller
grønne) på skærmen. Disse prikker er et
resultat af den normale
produktionsproces, og påvirker ikke
optagelsen.
DK
10
Bemærkninger om brug af kameraet
• Du skal ikke udsætte kameraet for sollys
eller optage mod solen i længere tid. Den
interne mekanisme kan blive beskadiget.
Hvis der fokuseres sollys på en genstand
på nært hold, kan der opstå brand.
• Billeder kan trække et spor hen over
skærmen i kolde omgivelser. Dette er
ikke en funktionsfejl. Når du tænder for
kameraet på et koldt sted, kan skærmen
muligvis blive midlertidigt mørk. Når
kameraet er varmet op, fungerer skærmen
normalt.
• Det optagede billede er muligvis
anderledes end det billede, som du så,
inden du optog.
Bemærkninger om optagelse i
længere tid
• Når du fortsætter med at optage i længere
tid, stiger temperaturen i kameraet. Hvis
temperaturen stiger over et vist niveau,
vises -ikonet på skærmen, og
kameraet slukker automatisk af sig selv.
Hvis strømmen slukkes, skal du lade
kameraet være i 10 minutter eller
længere, så temperaturen inden i
kameraet falder til et sikkert niveau.
• Ved høje omgivelsestemperaturer stiger
temperaturen i kameraet hurtigt.
• Når temperaturen i kameraet stiger, kan
billedkvaliteten muligvis forringes. Det
anbefales, at du venter indtil
temperaturen i kameraet falder, før du
fortsætter med at optage.
• Kameraet og batteriet kan blive varmt
under fortsat brug, men det er ikke en
funktionsfejl.
Om kompatibilitet for billeddata
• Dette kamera er i overensstemmelse med
den universelle standard DCF (Design
rule for Camera File system), der er
etableret af JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Page 11
• Afspilning på andet afspilningsudstyr af
billeder, der er optaget med dit kamera,
og afspilning på dit kamera af billeder,
der er optaget eller redigeret med andet
udstyr, kan ikke garanteres.
Bemærkninger om import af AVCHDfilm til en computer
Når du importerer AVCHD-film til en
computer, skal du anvende den indbyggede
software "PlayMemories Home" til
Windows, og til Mac skal du anvende
softwaren "iMovie", der kommer sammen
med Mac.
Bemærkninger vedrørende af spilning
af film på andre enheder
• Dette kamera bruger MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile til optagelse i
AVCHD-format. Film, der er optaget i
AVCHD-format med dette kamera, kan
ikke afspilles med de følgende enheder.
– Andre enheder, der er kompatible med
AVCHD-formatet, som ikke
understøtter High Profile
– Enheder, der ikke er kompatible med
AVCHD-formatet
Dette kamera bruger også MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile til optagelse i
MP4-format. Derfor kan film, der er
optaget i MP4-format med dette kamera,
ikke afspilles på andre enheder end dem,
der understøtter MPEG-4 AVC/H.264.
• Diske, der er optaget i HD-billedkvalitet
(high-definition) kan kun afspilles på
enheder, som er kompatible med
AVCHD-formatet. DVD-baserede
afspillere eller optagere kan ikke afspille
diske i HD-billedkvalitet, eftersom de er
ikke kompatible med AVCHD-formatet.
DVD-baserede afspillere eller optagere
kan også have problemer med at skubbe
diske i HD-billedkvalitet ud.
Bemærkninger om brug af kameraet
• Film optaget i formatet 1080 60p/1080
50p kan kun afspilles på enheder, som
understøtter 1080 60p/1080 50p.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt
beskyttet materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Billederne, der bruges i denne
vejledning
De fotografier, der bruges som
billedeksempler i denne vejledning, er
gengivelser af billeder og er ikke billeder,
som rent faktisk er optaget med dette
kamera.
Om de dataspecifikationer, som er
beskrevet i denne vejledning
Dataene for ydelse og specifikationer er
defineret under de følgende forhold,
undtagen som beskrevet i denne vejledning:
ved en almindelig omgivelsestemperatur på
25ºC og ved brug af et batteri, som er blevet
ladet helt op i ca. en time efter
opladelampen er slukket.
Om brug og vedligeholdelse
Produktet må ikke udsættes for hårdhændet
behandling, skilles ad, ændres, udsættes for
stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på
det, det tabes, eller der trædes på det. Vær
især forsigtig med objektivet.
Bemærkninger ved bortskaffelse
eller overdragelse af kameraet
Inden du bortskaffer eller overdrager
kameraet, anbefaler vi, at du sletter
registrerede ansigter for at beskytte
personlige oplysninger (side 29).
Inden brug
11
DK
Page 12
Inden brug
Kontrol af de medfølgende dele
Tallet i parentes angiver antallet.
• Kamera (1)
• Genopladeligt batteri NP-BX1
(1)
• Netledning (1)* (medfølger ikke i
USA og Canada)
• Mikro-USB-kabel (1)
• AC-UD10-lysnetadapter (1)
(For kunder i andre lande/
regioner end USA og Canada)
AC-UD11-lysnetadapter (1)
(For kunder i USA og Canada)
DK
12
* Der følger muligvis flere netledninger
med dit kamera. Anvend den der
passer til dit land/region.
• Skulderrem (1)
• Objektivdæksel (1)
• Tilbehørssko (1) (Monteret på
kameraet)
• Rengøringsklud (1)
• Betjeningsvejledning (1) (denne
vejledning)
Page 13
Identifikation af kameraets dele
Se siderne i parenteser angående flere oplysninger om betjening af delene.
Forside
Inden brug
A Kroge til skulderstrop
• Fastgør begge remmens ender
til kameraet.
B AF-lampe (26)/
Selvudløserlampe
C Modlysblændeindeks
D Objektiv
E Blænde-ring (21)
F Blændeindeks/Indeks for
makroskift
G Ring til makroskift (45)
H Fokustilstandsvælger (21)
I Fokusring (21)
DK
13
Page 14
Bagside/sider
Identifikation af kameraets dele
A (Pop-op-blitz)-kontakt (21)
B Lyssensor
C Opladelampe (35)
D Mikro-USB-forbindelsesstik
(60)
E HDMI-mikrostik
F m (Mikrofon)-stik
• Når der tilsluttes en ekstern
mikrofon, skifter kameraet fra
den interne mikrofon til den
eksterne mikrofon. Hvis den
eksterne mikrofon er en der
strømforsynes via stikket,
strømforsynes mikrofonen af
kameraet.
G LCD-skærm (18)
DK
14
H (Afspil)-knap (47)
I Kontrolvælger (22, 49)
J MOVIE (Film)-knap (28, 46)
K Ved optagelse: AEL (AE-lås)-
knap (28)
Ved visning: (Forstør)-knap
(53)
L Ved optagelse: Fn (Funktion)-
knap (22, 23)
Ved visning:
(Billedindeks)-knap (53)
M Kontrolhjul (17)
N (Slet)-knap (48)
O MENU-knap (25)
Page 15
Overside
Identifikation af kameraets dele
Inden brug
A Udløserknap (44)
B Eksponeringskompensations-
vælger (21)
C C (Brugertilpasset)-knap (28)
D Tænd/sluk-knap (41)
E Funktionsvælger (49)
F Multiinterface-tilbehørssko*
• Noget af tilbehøret kan
muligvis ikke sættes helt ind og
stikker ud bagtil fra
multiinterface-tilbehørsskoen.
Men hvis tilbehøret når den
forreste ende af tilbehørsskoen,
er tilslutningen fuldført.
G Mærke for
billedsensorposition
H Blitz**
I Mikrofon***
* For detaljer om kompatibelt tilbehør
til multiinterface-tilbehørsskoen
skal du besøge Sony-websiden,
konsultere din Sony-forhandler eller
det lokale autoriserede Sonyserviceværksted.
Du kan også anvende tilbehør, som
er kompatibelt med tilbehørsskoen.
Der garanteres ikke for betjeninger
med tilbehør fra andre producenter.
Kameraets funktioner for søger er
kun til rådighed, når du anvender
FDA-EV1MK-søgertilbehøret
(sælges separat).
** For at rejse blitzen op skal du først
kontrollere, at du ikke blokerer for
blitzen med fingrene eller andre
genstande, og derefter skyde
(pop-op-blitz)-kontakten til side.
Når du ikke anvender blitzen, skal
du skubbe den tilbage på plads med
en finger. Pas på du ikke klemmer
fingeren, når du lukker blitzen.
***Dæk ikke for denne del under
optagelse af film. Gør du det, kan
det medføre støj eller lavere
lydstyrke.
DK
15
Page 16
Bund
A Åbning til batteriindsættelse
(34)
B Hukommelseskort-åbning (39)
C Aktivitetslampe (40)
D Låsemekanisme
E Højttaler
F Stativgevindhul
• Anvend et stativ med en skrue,
der er mindre end 5,5 mm lang.
Ellers kan du ikke fastgøre
kameraet ordentligt, og der kan
opstå skade på kameraet.
G Batteri-/
hukommelseskortdæksel
(34, 39)
Identifikation af kameraets dele
DK
16
Page 17
Identifikation af kameraets dele
Brug af kontrolhjulet
• DISP (Vis indhold)-funktionen er tildelt til op-knappen på kontrolhjulet
(side 27). Du kan tildele de ønskede funktioner til venstre-, højre- og nedknapperne (side 28).
• Du kan flytte vælgerrammen ved at dreje på kontrolhjulet eller trykke på
kontrolhjulets op/ned/venstre/højre side. I denne vejledning vises tryk på
kontrolhjulets op/ned/venstre/højre side med v/V/b/B.
Inden brug
17
DK
Page 18
Liste over ikoner på skærmen
I LCD-skærmtilstand*Ved afspilning (Visning af
grundlæggende information)
* Søgertilstand er til rådighed og egnet til optagelse med en ekstern søger
(sælges separat).
A
SkærmBeskrivelse
Optagetilstand (49)
P P* A
S M
Registreringsnummer
(49)
DK
Ikon for
Scenegenkendelse (24)
Overlejringsikon
AF-lampe
18
SkærmBeskrivelse
Hukommelseskort (39)/
Overfør (31)
100Antal billeder, der kan
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
optages
Bredde-højde-forhold for
stillbilleder (25)
Billedformat for
stillbilleder (24)
Billedkvalitet for
stillbilleder (24)
Billedhastighed for film
(26)
Page 19
Liste over ikoner på skærmen
SkærmBeskrivelse
Optagetilstand for film
(26)
Resterende
batteriopladning (37)
Blitzopladning i gang
Indstillingseffekt fra (28)
Optager ikke lyd under
AE-lås (21)
Auto HDR-billedfejl
Billedeffektfejl
Histogram
Optaget dato/klokkeslæt
for det afspillede billede
billeder, der er optaget i
den valgte
visningstilstand
Sporingsfokus
Liste over ikoner på skærmen
D
SkærmBeskrivelse
Punktmålingscirkel
Niveau
Smart telekonverter
Smart zoom/Klar
billedzoom (25)/Digital
zoom (25)
Indikator for
lukkerhastighed
Indikator for blænde
Makrotilstand
DK
20
Page 21
Funktionsliste
Funktioner, som kan betjenes vha.
knapper/vælgere
Du kan indstille eller betjene forskellige funktioner vha. disse knapper/
vælgere.
Se "Identifikation af kameraets dele" (side 13) angående placeringen af
knapperne/vælgerne.
FunktionsvælgerSkifter optagetilstanden.
MENU-knapViser menuskærmen til indstilling af menupunkter.
MOVIE-knapOptager film.
AEL-knap/ -knapFastsætter eksponeringen på hele skærmen./Forstør rer et
Fn-knap/ -knapViser opsætningsskærmen for funktioner, som indstilles
DISP på kontrolhjuletSkifter den optageinformation, som vises på LCD-
-knapAfspiller billeder.
-knapViser Vejledning i kamera./Sletter billeder.
C (Brugertilpasset)-knapTildeler en ofte anvendt funktion til knappen.
FokustilstandsvælgerVælger den fokusmetode som passer til motivets
Eksponeringskompensationsvælger
Blænde-ringIndstiller manuelt blændeværdien (F-tal).
Ring til makroskiftSkifter til tilstanden for nærbilledoptagelse.
FokusringJusterer fokuseringen manuelt.
(pop-op-blitz)-kontakt Rejser blitzen op.
billede, når der vises billeder.
med Fn-knappen. Skifter i søgertilstanden til
hurtignavigeringsskærmen./Viser flere billeder på
skærmen samtidigt.
skærmen.
bevægelse.
Indstiller området for eksponeringsjustering.
Funktionsliste
21
DK
Page 22
Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)knappen
Fn-knappen udfører indstillinger eller funktioner, som ofte anvendes under
optagelse.
1 Tryk på Fn-knappen.
2 Vælg det ønskede punkt med v/V/b/B på kontrolhjulet, og tryk
derefter på z for at udføre.
Indstillingsskærmen vises.
3 Følg betjeningsvejledningen for
at vælge og udføre den ønskede
funktion.
Betjeningsvejledning
Sådan indstilles funktioner direkte på
optageinformationsskærmen
Drej på kontrolhjulet uden at trykke på z i trin 2 for at indstille
funktionerne direkte på optageinformationsskærmen. Visse funktioner kan
finjusteres vha. kontrolvælgeren.
DK
22
Page 23
Funktioner, som kan vælges vha. Fn
(Funktion)-knappen
De funktioner, som kan vælges vha. Fn-knappen, er som følger:
Fremf.metodeIndstiller drevtilstanden som f.eks. til kontinuerlig optagelse.
BlitztilstandIndstiller blitzindstillingerne.
ISOJusterer lysfølsomheden. Jo større tal, desto hurtigere er
LysmålermetodeVælger metoden til måling af lysstyrke.
AutofokusområdeVælger fokusområdet.
HvidbalanceJusterer farvetoner på et billede.
DRO/Auto HDRKompenserer automatisk for lysstyrke og kontrast.
Kreativ indst.Vælger den ønskede billedhandling.
Blitzkompens.Justerer intensiteten af blitzudladningen.
Smil-/Ansigtsreg.Vælges for at registrere ansigter og justere forskellige
indstillinger automatisk. Indstiller til automatisk udløsning af
lukkeren, når der registreres et smil.
(Ansigtsregistrering Fra/Ansigtsregistrering Til (ansigtsreg.)/
Ansigtsregistrering Til/Smiludløser)
1
)
Funktionsliste
23
DK
Page 24
Funktioner, som kan vælges vha. Fn (Funktion)-knappen
Valg af motivVælger forudindstillede indstillinger, der matcher forskellige
FilmVælger eksponeringstilstanden for filmoptagelse, så den
passer til dit motiv eller effekt.
(P/A/S/M)
BilledeffektOptager stillbilleder med en tekstur, som er unik for den
valgte effekt.
(Fra/Legetøjskamera/Popfarve/Farvereduktion/Retrofoto/
Blød kraftig/Delvis farve/S-h stor kontrast/Blødt fokus/HDRmaleri/Fyldig sort-hvid tone/Miniature/Vandfarve/
Illustration)
Auto. port.mark.Analyserer scenen ved optagelse af et ansigt og gemmer et
andet billede med en mere imponerende komposition.
(Fra/Auto)
AutotilstandVælger den automatiske optagetilstand.
(Intelligent auto/Bedste auto)
Blød hud-effektIndstiller Blød hud-effekten og effektniveauet.
(Fra/Lav/Mellem/Høj)
2
Kvalitet*
Indstiller billedkvaliteten for stillbilleder.
(RAW/RAW og JPEG/Ekstra fin/Fin/Standard)
2
Format*
Billedformat*
Vælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder.
(3:2/16:9)
2
Vælger størrelsen på stillbilleder.
(L/M/S)
*1Trådløs blitzoptagelse er ikke til rådighed med den indbyggede blitz.
2
*
Kun til rådighed ved brug af hurtignavigeringen.
DK
24
Page 25
Funktioner, som kan vælges vha.
MENU-knappen
Du kan opsætte de grundlæggende indstillinger for kameraet som en
helhed, eller udføre funktioner som f.eks. optagelse, afspilning eller andre
betjeninger.
Tryk på MENU-knappen, vælg derefter det ønskede punkt med v/V/b/B
på kontrolhjulet, og tryk dernæst på midten af kontrolhjulet.
Vælg en side i menuenVælg et punkt på menuen
Optagemenu for stillbilleder
Funktionsliste
BilledformatVælger størrelsen på stillbilleder.
FormatVælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder.
KvalitetIndstiller billedkvaliteten for stillbilleder.
Panorering: Størrelse Vælger størrelsen på panoramabilleder.
Panorering: Retning Indstiller optageretningen for panoramabilleder.
Klar billedzoom*Giver et zoomet billede af højere kvalitet end med Digital
Digital zoom*Giver zoomede billeder med en højere forstørrelse end med
(Flere billeder/Alle i mappe/Alle AVCHD-visningsfiler)
(Gentag/Interval/Billedtype)
(4 billeder/9 billeder)
(0°/90°/180°/270°)
Funktionsliste
29
DK
Page 30
Funktioner, som kan vælges vha. MENU-knappen
BeskytBeskytter billederne.
Angiv udskrivningTilføjer et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede.
BilledeffektTilføjer forskellige teksturer til billeder.
Indst. for lydstyrkeJusterer lydstyrken.
Vis afspilningIndstiller hvordan et billede optaget i portrætstilling skal
(Flere billeder/Annuller alle billeder/Annuller alle film
(MP4)/Annuller alle AVCHD-vis.filer)
(DPOF-opsætning/Datomærke)
(Vandfarve/Illustration)
afspilles.
(Autorotation/Man.rotation)
Menu for hukommelseskort-værktøj
FormaterFormaterer hukommelseskortet.
FilnummerIndstiller den metode der anvendes til tildeling af filnumre til
MappenavnVælger det mappenavnformat, som stillbilledet gemmes i.
Vælg REC-mappeÆndrer den mappe, som er valgt til lagring af billeder.
Ny mappeOpretter en ny mappe til lagring af stillbilleder og film
Gendan billed-db.Gendanner billeddatabasefilen og muliggør optagelse og
Vis kortpladsViser den resterende optagetid for film og det antal
stillbilleder og film.
(Serie/Nulstil)
(Standardformat/Datoformat)
(MP4).
afspilning.
stillbilleder der kan optages på hukommelseskortet.
Opsætningsmenu for ur
Indst.dato/tidIndstiller dato, tid og sommertid.
Indstilling af stedIndstiller anvendelsesstedet.
DK
30
Page 31
Opsætningsmenu
Funktioner, som kan vælges vha. MENU-knappen
MenustartIndstiller markørens standardposition på menuen til det
Bekræft sletIndstiller [Slet] eller [Fortryd] som standardindstillingen for
Guide til
tilstandsknap
LCD-lysstyrkeIndstiller lysstyrken på LCD-skærmen.
SøgerlysstyrkeIndstiller lysstyrken for søgeren, når du anvender en søger
LCD-kvalitetIndstiller skærmvisningens kvalitet.
Starttid for
strømbespar.
HDMI-opløsningIndstiller opløsningen for når kameraet er tilsluttet til et
KONTROL TIL HDMI Betjener kameraet via et tv, der understøtter "BRAVIA"-
Overførselsindst.*Indstiller kameraets overførselsfunktion ved brug af et Eye-
USB-tilslutningIndstiller USB-forbindelsesmetoden baseret på de tilsluttede
øverste punkt eller det sidst valgte punkt.
(Top/Forrige)
bekræftelsesskærmen for sletning.
("Slet" først/"Annul." først)
Slår funktionsvælgervejledningen (forklaring på hver enkelt
optagetilstand) til eller fra.
(Til/Fra)
(Auto/Manuel/Solskinsvejr)
(sælges separat).
(Auto/Manuel)
(Høj/Standard)
Indstiller tiden, indtil kameraet sættes i den strømbesparende
tilstand.
(30 min./5 min./1 min./20 sek./10 sek.)
HDMI-tv.
(Auto/1080p/1080i)
synk.
(Til/Fra)
Fi-kort.
(Til/Fra)
enheder.
(Auto/Masselager/MTP)
Funktionsliste
31
DK
Page 32
Funktioner, som kan vælges vha. MENU-knappen
USB-LUN-indstilling Indstiller tilstanden for når kameraet tilsluttes til en computer
USB-strømforsyning Indstiller om der skal strømforsynes vha. en USB-
PAL/NTSC-vælger
(kun for 1080 50ikompatible
modeller)
LydsignalerIndstiller kameraets funktionslyd.
* Vises, når der er indsat et Eye-Fi-kort (sælges separat) i kameraet.
VersionViser kameraets softwareversion.
SprogIndstiller sproget.
DemotilstandIndstiller demonstrationsafspilningen af en film til tændt eller
InitialiserStiller indstillinger tilbage til deres standarder.
vha. en USB-forbindelse.
(Flere/Enkelt)
forbindelse.
(Til/Fra)
Afspiller film optaget med kameraet på et tv med NTSCsystem.
(PAL/NTSC)
(Til/Fra)
slukket.
(Til/Fra)
(Nulstil/Nulst.opt.modus/Nulstil special)
DK
32
Page 33
Brug af vejledningen i kameraet
Du kan ikke bare anvende (Slet)knappen til sletning af billeder, men også
til visning af den indbyggede
instruktionsvejledning.
Tryk på (Slet)-knappen på Fnskærmen eller menuskærmen for at få
vist forklaringer for den aktuelt valgte
funktion eller indstilling.
(Slet)-knap
Funktionsliste
33
DK
Page 34
Forberedelse af kameraet
Opladning af batteriet
Når du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade
batteriet.
Det opladede batteri aflades lidt efter lidt, selv når du ikke anvender det.
For at undgå at gå glip af en optagemulighed skal du oplade batteriet igen,
inden du optager.
1 Skub grebet for at åbne dækslet.
2 Sæt batteriet helt ind, mens du
anvender spidsen af batteriet til
at trykke på låsemekanismen.
3 Luk dækslet.
DK
34
Låsemekanisme
Page 35
Opladning af batteriet
4 Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-
USB-kablet (medfølger) og tilslut lysnetadapteren til
stikkontakten.
For kunder i USA og Canada
Netledning
For kunder i andre lande/regioner end
USA og Canada
Opladelampen lyser orange, og
opladningen begynder.
• Sluk for kameraet under opladning af
batteriet.
• Du kan foretage opladning af batteriet,
selvom det er delvist opladt.
• Når opladelampen blinker, og
opladningen ikke er færdig, skal du
fjerne og genindsætte batteriet.
Opladefejl eller opladning
midlertidigt på pause pga., at
kameraet ikke er inden for det
rigtige temperaturområde
Forberedelse af kameraet
35
DK
Page 36
Opladning af batteriet
Bemærkninger
• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til
stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, da temperaturen
er uden for det anbefalede område. Når temperaturen igen kommer inden for det
passende temperaturområde, begynder opladningen igen. Det anbefales at oplade
batteriet i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
• Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I
dette tilfælde skal du forsigtigt tørre eventuelt støv af med en blød klud eller en
vatpind for at rengøre batteriets terminaldel.
• Tilslut lysnetadapteren (medfølger) til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår
funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af
stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strømkilden.
• Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
• Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og
lysnetadapter (medfølger) fra Sony.
Opladningstid (fuld opladning)
Opladningstiden er ca. 155 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger).
Bemærkninger
• Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en
temperatur på 25°C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene
og omstændighederne.
DK
36
Page 37
Opladning af batteriet
Opladning via tilslutning til en computer
Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et
mikro-USB-kabel.
Bemærkninger
• Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer:
– Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en
strømkilde, aftager batteriniveauet på den bærbare computer. Oplad ikke i længere
tid ad gangen.
– Du skal ikke tænde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren fra
dvaletilstand, når der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og
kameraet. Kameraet kan muligvis forårsage en funktionsfejl. Inden du tænder/
slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal
kameraet afbrydes fra computeren.
– Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret
computer.
Kontrol af den resterende batteriopladning
Der vises en indikator for resterende opladning på skærmen.
HøjLav
Forberedelse af kameraet
Bemærkninger
• Det tager cirka et minut, før den korrekte indikator for resterende opladning vises.
• Indikatoren for resterende opladning er muligvis ikke korrekt under visse forhold.
• Hvis du ikke anvender kameraet i et vist stykke tid, mens kameraet er tændt, slukker
kameraet automatisk (Funktion til automatisk slukning).
37
DK
Page 38
Opladning af batteriet
Batteri
Se side 64 angående detaljer om batteriets levetid.
Strømforsyning
Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved tilslutning til
lysnetadapteren (medfølger) ved brug af mikro-USB-kablet (medfølger).
Når du optager i længere perioder, kan der spares på batteriforbruget.
Du kan optage eller afspille billeder uden noget batteri i kameraet. Men du
skal indsætte et opladet batteri under optageforhold, som kræver en masse
strøm, som f.eks. når du anvender en søger (sælges separat) eller optager
film. Ellers vil visse funktioner være begrænsede.
Sådan fjernes batteriet
Låsemekanisme
Bemærkninger
• For at holde batteriterminalen ren og forhindre kortslutninger skal batteriet placeres i
en plastikpose eller lignende, når det transporteres eller opbevares, så det ikke
kommer i kontakt med andre metalgenstande osv.
DK
Skub låsemekanismen. Pas på ikke at
tabe batteriet.
38
Page 39
Indsættelse af et hukommelseskort
(sælges separat)
Der kan anvendes "Memory Stick Duo" og SD-kort i dette kamera. Se
side 40 angående detaljer.
1 Skub grebet for at åbne dækslet.
2 Indsæt hukommelseskortet
(sælges separat).
• Indsæt hukommelseskortet med det
afskårne hjørne vendt som vist på
illustrationen, indtil det klikker på
plads.
Sørg for at det afskårne hjørne vender
3 Luk dækslet.
Forberedelse af kameraet
rigtigt.
39
DK
Page 40
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)
Sådan tages hukommelseskortet ud
Aktivitetslampe
Sørg for, at aktivitetslampen ikke lyser,
og tryk derefter én gang ind på
hukommelseskortet.
Bemærkninger
• Du må aldrig fjerne hukommelseskort/batteriet, når aktivitetslampen er tændt. Dette
kan muligvis beskadige dataene/hukommelseskortet.
Anvendelige hukommelseskort
Du kan anvende de følgende typer hukommelseskort i dette kamera. Det
kan dog ikke garanteres korrekt funktion med alle typer hukommelseskort.
HukommelseskortTil stillbilleder Til film
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (kun Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo—
B Memory Stick Micro (M2) (kun Mark2)
SD-hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere)
C
SDHC-hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere)
SDXC-hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere)
microSD-hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere)
D
microSDHC-hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere)
microSDXC-hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere)
• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:
• Når du anvender "Memory Stick Micro"- eller microSD-hukommelseskort med dette
kamera, skal du sørge for at bruge dem med den passende adapter.
DK
40
Page 41
Indstilling af dato og klokkeslæt
Når du tænder for kameraet første gang, eller efter du har initialiseret
funktionerne, vises skærmen til indstilling af dato og klokkeslæt.
1 Indstil tænd/sluk-knappen på ON
for at tænde for kameraet.
Skærmen til indstilling af datoen og
klokkeslættet vises igen.
• For at slukke for kameraet skal du
indstille tænd/sluk-knappen på OFF.
2 Kontroller, at der er valgt [Angiv]
på skærmen, og tryk derefter på
z på kontrolhjulet.
3 Vælg et ønsket geografisk sted og tryk derefter på z.
4 Vælg hvert enkelt punkt vha. b/B
og indstil den numeriske værdi
med v/V.
[Sommertid]: Slår
sommertidsindstillingen til eller fra.
[Datoformat]: Vælger
datovisningsformatet.
• Midnat angives som 12:00 AM, og
middag som 12:00 PM.
Forberedelse af kameraet
41
DK
Page 42
Indstilling af dato og klokkeslæt
5 Gentag trin 4 for at indstille andre punkter og tryk derefter på z
på kontrolhjulet.
6 Kontroller, at der er valgt [Angiv] og tryk derefter på z på
kontrolhjulet.
Sådan annulleres indstillingen af dato og klokkeslæt
Tryk på MENU-knappen.
Indstilling af dato/klokkeslæt og område igen
Opsætningsskærmen for datoen og klokkeslættet vises kun automatisk, når
der tændes for strømmen første gang. Brug menuen for at genindstille
datoen og klokkeslættet.
MENU-knap t 1 t [Indst.dato/
tid] eller [Indstilling af sted]
(side 30)
MENU-knap
Bevarelse af indstilling for dato og klokkeslæt
Kameraet har et indbygget genopladeligt batteri til bevarelse af datoen og
klokkeslættet samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket
for strømmen, eller om batteriet er sat i eller ej.
DK
42
Page 43
Optagelse af en skarp film uden
kamerarystelser
"Kamerarystelser" refererer til den uønskede bevægelse af kameraet, som
opstår under optagelse og medfører et sløret billede.
SteadyShot-funktionen er til rådighed i dette kamera til reduktion af
kamerarystelser under filmoptagelse.
MENU-knap t 1 t [SteadyShot] t Vælg den ønskede
indstilling.
Bemærkninger
• SteadyShot-funktionen er kun til rådighed for filmoptagelse. Du kan ikke anvende
SteadyShot-funktionen til optagelse af stillbilleder.
Forberedelse af kameraet
43
DK
Page 44
Optagelse og visning af billeder
Optagelse af stillbilleder
I autotilstand analyserer kameraet motivet, og giver dig mulighed for at
optage med de passende indstillinger.
1 Indstil funktionsvælgeren til
(Autotilstand).
2 Hold kameraet stille som vist på
illustrationen.
3 Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere.
Når billedet er fokuseret, lyser indikatoren (z).
• Den korteste optageafstand er ca. 0,3 m (fra billedsensoren (side 15)).
4 Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede.
• Når kameraet registrerer og optager et ansigt med [Auto. port.mark.]
indstillet til [Auto], beskæres det optagede billede automatisk ind til en
passende komposition. Både det originale og beskårede billede gemmes.
DK
44
Page 45
Optageteknikker
• Når du drejer ringen til makroskift hen på
"0,2m-0,35m", indstilles kameraet til
makrotilstand. Den korteste optageafstand er
ca. 0,2 m. Makrotilstanden er egnet til
optagelse af nærbilleder af motiver som f.eks.
blomster eller mad.
Optagelse af stillbilleder
Ring til makroskift
Optagelse og visning af billeder
45
DK
Page 46
Optagelse af film
1 Tryk på MOVIE-knappen for at
MOVIE-knap
starte optagelsen.
• Der kan startes filmoptagelse fra alle
optagetilstande.
• Når kameraet er i autofokustilstand,
justerer kameraet konstant
fokuseringen.
2 Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.
Bemærkninger
• Lyden af kameraet i drift kan muligvis blive optaget med, når du optager en film. Du
kan deaktivere lydoptagelsen ved at indstille [Lydoptagelse] til [Fra] (side 27).
• Den kontinuerlige optagetid for en film afhænger af omgivelsestemperaturen eller
kameraets tilstand. Se "Bemærkninger om kontinuerlig filmoptagelse" (side 67).
• Når -ikonet vises, er kameraets temperatur for høj. Sluk for kameraet og vent
indtil temperaturen i kameraet falder.
Ændring af filformatet
MENU-knap t 1 t [Filformat] (side 26).
DK
46
Page 47
Afspilning af billeder
1 Tryk på -knappen.
-knap
2 Vælg et billede ved at dreje på kontrolvælgeren.
• For at afspille film skal du trykke på z på kontrolhjulet.
Handling under filmafspilningKontrolhjul
Pause/Afspilz
Hurtigt fremadB
Hurtigt tilbageb
Langsom afspilning fremadDrej kontrolhjulet med uret under pause.
Langsom afspilning baglænsDrej kontrolhjulet mod urets retning
LydstyrkeVtv/V
Informationsvisningv
Bemærkninger
• Film, som er optaget med andre enheder, kan muligvis ikke afspilles på dette
kamera.
Skift mellem stillbilleder og film
For at afspille stillbilleder skal du indstille [Stillbillede/film-valg] til
[Mappevisning (stillbilleder)], og for at afspille film skal du indstille
[Stillbillede/film-valg] til [Mappevisning (MP4)] eller [AVCHD-visning].
under pause.
• Film afspilles enkeltbillede for
enkeltbillede.
Optagelse og visning af billeder
MENU-knap t 1 t [Stillbillede/film-valg] t Vælg den
ønskede tilstand.
DK
47
Page 48
Sletning af billeder
Når du har slettet et billede, kan du ikke gendanne det. Vær sikker på at du
vil slette billedet, inden du fortsætter.
1 Mens det billede, som du vil
slette, vises, skal du trykke på
(Slet)-knappen.
(Slet)-knap
2 Vælg [Slet] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z.
Bemærkninger
• Beskyttede billeder kan ikke slettes.
DK
48
Page 49
Valg af en optagetilstand
Valg af en optagetilstand
Drej på funktionsvælgeren og indstil
på den ønskede optagetilstand.
De følgende optagetilstande er til rådighed.
(Autotilstand)
(Auto
programmeret)
(Blændeprioritet) Giver dig mulighed for at justere blændeværdien manuelt
(Lukkerhast.prior.)
(Manuel eksp.)Giver dig mulighed for at optage efter manuel justering af
1/2/3Genkalder indstillingerne, som er forregistreret i
(Film)Giver dig mulighed for at optage film. Du kan manuelt
(Panorering)Giver dig mulighed for at optage panoramabilleder ved at
(Valg af motiv) Giver dig mulighed for at optage med forudangivne
Giver dig mulighed for at optage stillbilleder med automatisk
justering af indstillingerne.
Giver dig mulighed for at optage med eksponeringen
(lukkerhastigheden og blændeværdien) justeret automatisk.
De andre indstillinger kan også justeres manuelt.
vha. blænde-ringen.
Giver dig mulighed for at justere lukkerhastigheden manuelt
vha. kontrolvælgeren.
eksponeringen (lukkerhastigheden og blændeværdien) vha.
kontrolvælgeren og blænde-ringen.
[Hukommelse] i optagemenuen for stillbilleder (side 26).
justere eksponeringen (lukkerhastigheden og blændeværdien)
i M-tilstand.
kombinere flere billeder.
indstillinger svarende til motivet.
Valg af en optagetilstand
49
DK
Page 50
Funktioner, som er til rådighed i hver
enkelt optagetilstand
De funktioner, som du kan anvende, afhænger af den valgte optagetilstand.
I tabellen nedenfor angiver , at funktionen er til rådighed, og en – at
funktionen ikke er til rådighed.
De funktioner, som du ikke kan anvende, vises som grå på skærmen.
Optagetilstand (49)
Ekspon.
komp.
/ –
Selvudløser
––
––
––
––
––
–––––
––
–*
*––
Kont.
optagelse
–– – ––
Ansigtsregistrering
Smiludløser
* Når optagetilstanden er indstillet til M, kan eksponeringen kun justeres,
når [ISO] er indstillet til [AUTO].
Auto.
port.
mark.
DK
50
Page 51
Forskellige funktioner
Brug af forskellige funktioner
Denne vejledning er hovedsageligt en introduktion til brugen af kameraet
og en liste over funktioner. For at lære mere om kameraet skal du se
"Cyber-shot-brugervejledning", hvor der er mere detaljerede instruktioner
om de mange funktioner.
ISO/Flerbilled-støjreduktion
ISO-følsomheden kan indstilles til [AUTO] eller justeres mellem ISO 50
og ISO 25600.
1 Tryk på Fn-knappen og vælg [ISO].
2 Vælg den ønskede indstilling med v/V på
kontrolhjulet.
• Når du vælger [AUTO] og trykker på B på kontrolhjulet, kan du ændre
området for [AUTO]-indstillingen i [ISO AUTO Maksimum] eller [ISO
AUTO Minimum].
• Når du vælger (Flerbilled-støjreduktion), kan du vælge højere ISO-tal
end den maksimale ISO-følsomhed.
Kameraet optager automatisk kontinuerligt flere billeder, kombinerer
billederne, reducerer støjen og optager 1 billede.
51
Forskellige funktioner
DK
Page 52
Brug af forskellige funktioner
Kreativ indst.
Du kan vælge den ønskede form for billedbehandling ud fra 13 stile, og du
kan også justere kontrasten, farvemætningen og skarpheden for hvert enkelt
[Kreativ indst.]-punkt.
1 Tryk på Fn-knappen og vælg [Kreativ indst.].
2 Vælg den ønskede stil med v/V på
kontrolhjulet.
[Kreativ indst.]-punkt[Stilboks]
Du kan finindstille
indstillingen og gemme den
justerede indstilling.
Håndholdt tusmørke
Du kan optage om natten med mindre støj og slør uden brug af et stativ. Der
optages en serie billeder, og der anvendes billedbehandling til at reducere
motivslør, kamerarystelser og støj.
1 Indstil funktionsvælgeren til .
2 Tryk på Fn-knappen og vælg [Håndholdt
tusmørke].
DK
52
Page 53
Brug af forskellige funktioner
DRO/Auto HDR
Ved brug af [DRO/Auto HDR]-funktionen kan du optage forskellige
gradationer af kontrasten på billeder.
[D-områdeopt.]: Ved at opdele billedet i små områder analyserer kameraet
kontrasten af lys og skygge mellem motivet og baggrunden og producerer
et billede med den optimale lysstyrke og gradation.
[Auto HDR]: Optager 3 billeder med forskellige eksponeringer og
overlejrer det korrekt eksponerede billede, de lyse områder af et
undereksponeret billede og de mørke områder af et overeksponeret billede
for at danne et billede med rig gradation.
1 Tryk på Fn-knappen og vælg [DRO/Auto
HDR].
2 Vælg den ønskede indstilling med v/V på
kontrolhjulet.
Afspilningsfunktioner
Praktiske funktioner til afspilning er som følger:
Skifter til afspilningsskærmen.
Forstørrer eller reducerer billeder.
Drej på kontrolhjulet for at forstørre eller reducere et
billede. Drej på kontrolvælgeren for at skifte til det
næste/forrige billede.
Forskellige funktioner
Sletter uønskede billeder.
Billedindeksskærm
Du kan vælge det antal billeder, som skal vises. MENU t 1 t
[Billedindeks]
DK
53
Page 54
Brug af forskellige funktioner
Sådan anvendes hurtignavigeringsskærmen
Du kan ændre indstillingerne direkte vha. hurtignavigeringsskærmen,
hvilket er praktisk, når du anvender en søger (sælges separat).
Se i den betjeningsvejledning der fulgte med søgeren, angående yderligere
oplysninger om hvordan søgeren monteres.
1 Tryk på DISP på kontrolhjulet for at indstille skærmtilstanden til
[Til søger].
2 Tryk på Fn-knappen for at skifte til hurtignavigeringsskærmen.
I tilstanden [Autotilstand] eller [Valg af motiv]
I P/A/S/M/[Panorering]-tilstand
3 Vælg det ønskede punkt med v/V/b/B på kontrolhjulet.
4 Indstil punktet med kontrolhjulet eller kontrolvælgeren.
• Vælg en funktion med kontrolhjulet og juster den med kontrolvælgeren.
• Tryk på midten af kontrolhjulet for at åbne indstillingsskærmen for det
valgte punkt.
• Tryk på Fn-knappen igen for at afslutte hurtignavigeringen.
DK
54
Page 55
Brug af forskellige funktioner
Funktioner til rådighed på hurtignavigeringsskærmen
• Du kan ikke ændre indstillingerne for punkter, som er nedtonede.
• Når du anvender [Kreativ indst.] (side 52), er der nogle af opsætningsopgaverne,
som kun kan udføres på indstillingsskærmen.
Forskellige funktioner
55
DK
Page 56
Visning af billeder på en computer
Brug af softwaren
Brug de følgende applikationer til at optimere brugen af de billeder, som du
optager med dit Cyber-shot-kamera.
• "Image Data Converter"
• "PlayMemories Home"
Se side 60 til 61 angående yderligere oplysninger om installation.
Brug af "Image Data Converter"
Du kan gøre følgende med "Image Data Converter":
• Du kan afspille og redigere billeder optaget i RAW-format vha.
forskellige korrektioner som f.eks. nuancekurve og skarphed.
• Du kan justere billeder med hvidbalance, eksponering og [Kreativ indst.]
osv.
• Du kan gemme de viste og redigerede billeder på en computer.
Du kan enten gemme billedet som RAW-format eller gemme det i det
almindelige filformat.
• Du kan vise og sammenligne de RAW-billeder og JPEG-billeder, der er
optaget med dette kamera.
• Du kan rangere billeder i 5 grader.
• Du kan påføre farvemærkater.
Se Hjælp angående brug af "Image Data Converter".
Klik på [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
"Image Data Converter"-supportside (kun engelsk)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
DK
56
Page 57
Brug af softwaren
Brug af "PlayMemories Home"
Du kan gøre følgende med "PlayMemories Home":
• Du kan importere billeder, der er taget med kameraet, til din computer og
vise dem på computeren.
• Du kan organisere billeder på computeren på en kalender efter optagedato
og vise dem.
• Du kan retouchere (rødøjekorrektion osv.), udskrive, sende stillbilleder
som vedhæftede filer i en e-mail og ændre optagedatoen.
• Du kan beskære og ændre størrelse på billeder.
• Du kan udskrive eller gemme stillbilleder med datoen indsat.
• Du kan oprette en Blu-ray Disc eller DVD-disk fra AVCHD-film, der er
importeret til en computer. (Der behøves et miljø med
internetforbindelse, når der oprettes en Blu-ray Disc/DVD-disk for første
gang.)
Bemærkninger
• "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac-computere. Når du afspiller
billeder på Mac-computere, skal du anvende den passende applikationssoftware,
som følger med Mac-computeren.
• Film, der er optaget med indstillingen [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] i
[Optageindstilling], konverteres med "PlayMemories Home" for at oprette en
AVCHD-optagedisk. Denne konvertering kan tage lang tid. Du kan endvidere ikke
oprette en disk med den oprindelige billedkvalitet. Hvis du ønsker at bevare den
oprindelige billedkvalitet, skal du gemme dine film på en Blu-ray Disc.
Se "PlayMemories Home Help Guide" angående brug af "PlayMemories
Home".
Dobbeltklik på genvejen for (PlayMemories Home Help Guide) på
skrivebordet eller klik på [Start] t [All Programs] t [PlayMemories
Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
• I Windows 8 skal du vælge [PlayMemories Home]-ikonet på Startskærmen for at starte [PlayMemories Home], og derefter vælge
[PlayMemories Home Help Guide] i [Help]-menuen.
Der anbefales følgende computermiljøer ved brug af softwaren og ved
import af billeder via en USB-forbindelse.
Operativsystem
(præinstalleret)
"PlayMemories
Home"
"Image Data
Converter Ver.4"
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
Windows 7 SP1/Windows 8
CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller hurtigere
(Til afspilning/redigering af film i høj opløsning: Intel Core
Duo 1,66 GHz eller hurtigere/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz
eller hurtigere, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller hurtigere
(AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller
hurtigere (AVC HD (PS)))
Hukommelse: Windows XP: 512 MB eller mere (der
anbefales 1 GB eller mere.), Windows Vista/Windows 7/
Windows 8 1 GB eller mere
Harddisk: Nødvendig diskplads til installationen — ca.
500 MB
Skærm: Skærmopløsning — 1024 × 768 punkter eller mere
CPU/Hukommelse: Pentium 4 eller hurtigere/1 GB eller
mere
Skærm: 1024 × 768 punkter eller mere
* 64-bit udgaver og Starter (Edition) understøttes ikke. Der kræves
Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 eller senere for at
kunne bruge funktionen til oprettelse af diske.
**Starter (Edition) er ikke understøttet.
Anbefalet computermiljø (Mac)
Der anbefales følgende computermiljøer ved brug af softwaren og ved
import af billeder via en USB-forbindelse.
Operativsystem
(præinstalleret)
"Image Data
Converter Ver.4"
USB-forbindelse: Mac OS X v10.3 – v10.8
"Image Data Converter Ver.4": Mac OS X v10.5, v10.6,
v10.7, v10.8
CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo eller hurtigere
Hukommelse: Der anbefales 1 GB eller mere.
Skærm: 1024 × 768 punkter eller mere
DK
58
Page 59
Brug af softwaren
Bemærkninger
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i et miljø, der er baseret på en opgradering af
ovennævnte operativsystemer eller i et multiboot-miljø.
• Hvis du slutter 2 eller flere USB-enheder til en enkelt computer samtidigt, kan nogle
enheder, herunder kameraet, muligvis ikke fungere, afhængigt af hvilke USBenheder du bruger.
• Tilslutter du kameraet vha. en USB-grænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibel), muliggør det avanceret overførsel (overførsel ved
højhastighed), da kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibel).
• Når computeren genoptager aktivitet fra standby- eller dvaletilstand, genoprettes
kommunikationen mellem kameraet og computeren muligvis ikke på samme tid.
Visning af billeder på en computer
59
DK
Page 60
Brug af softwaren
Installation af "PlayMemories Home"
1 Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den
følgende URL, og klik derefter på [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
2 Følg instruktionerne på
skærmen for at fuldføre
Til mikro-USBforbindelsesstikket
installationen.
• Når meddelelsen om at tilslutte
kameraet til en computer vises, skal
du tilslutte kameraet til computeren
vha. mikro-USB-kablet (medfølger).
Til et USB-jackstik
Du kan anvende "PlayMemories Home (Lite Version)" uden en
internetforbindelse, hvorved du er i stand til at anvende nogle få
betjeninger, som f.eks. import af billeder og visning af billeder.
For at installere "PlayMemories Home (Lite Version)" skal du tilslutte
kameraet til din computer vha. mikro-USB-kablet (medfølger) og derefter
dobbeltklikke på [Computer] (I Windows XP, [My Computer]) t
kameraikon t medieikon t [PMHOME.EXE].
DK
60
Page 61
Brug af softwaren
Installation af "Image Data Converter"
Windows:
1 Kontroller dit computermiljø.
Operativsystem (præinstalleret): Microsoft Windows XP* SP3/
Windows Vista** SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPU: Pentium 4 eller hurtigere
* 64-bit udgaver og Starter (Edition) understøttes ikke.
** Starter (Edition) er ikke understøttet.
2 Download softwaren fra den følgende URL og installer den på
din computer.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
1 Kontroller dit computermiljø.
Operativsystem (præinstalleret): Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7, v10.8
CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo eller hurtigere
2 Download softwaren fra den følgende URL og installer den på
din computer.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Bemærkninger
• Log på som Administrator.
Visning af billeder på en computer
DK
61
Page 62
Andet
Lær mere om kameraet ("Cyber-shotbrugervejledning")
"Cyber-shot-brugervejledning" er en online vejledning.
Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om
kameraets mange funktioner.
1 Besøg Sonys supportside.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vælg dit land eller region.
3 Søg efter modelnavnet på dit kamera på supportsiden.
• Se modelnavnet i bunden af dit kamera.
DK
62
Page 63
Kontrol af antallet af stillbilleder og
optagetiden for film
Når du sætter et hukommelseskort ind i
kameraet og indstiller tænd/sluk-knappen
på ON, vises det antal billeder, som der
kan optages (hvis du skulle fortsætte med
at optage med de aktuelle indstillinger),
på skærmen.
Bemærkninger
• Når "0" (antallet af billeder som kan optages) blinker gult, er hukommelseskortet
fyldt op. Udskift hukommelseskortet med et andet kort eller slet billeder fra det
nuværende hukommelseskort (side 29, 48).
• Når "NO CARD" (antallet af billeder som kan optages) blinker gult, betyder det, at
der ikke er indsat noget hukommelseskort. Indsæt et hukommelseskort.
Antallet af billeder, som kan optages på et
hukommelseskort
Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages på et
hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Værdierne er
defineret vha. Sony standardhukommelseskort til afprøvning. Værdierne
kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og den anvendte type
hukommelseskort.
Andet
63
DK
Page 64
Kontrol af antallet af stillbilleder og optagetiden for film
Billedformat: L: 24M
Format: 3:2*
Hukommelseskort formateret med dette kamera
(Enheder: billeder)
Kapacitet
Størrelse
Standard2805601100225046009200
Fin195395800160032006400
Ekstra fin10521543587017503500
RAW og JPEG541052154358701750
RAW7414529560012002400
* Når [Format] er indstillet til andet end [3:2], kan du optage flere billeder end det
antal, som vises i tabellen ovenfor (undtagen når der er valgt [RAW]).
2GB4GB8GB16GB32GB64GB
Antallet af billeder, som kan optages vha. et batteri
Bemærk, at de faktiske antal muligvis kan afhænge af brugsforholdene.
Batteriets levetidAntal billeder
Optagelse (stillbilleder)
(når [LCD-kvalitet] er
indstillet til [Høj])
Optagelse (stillbilleder)
(når [LCD-kvalitet] er
indstillet til [Standard])
• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder
aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.
• Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold:
– Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat)
– Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C.
Ca. 110 min.Ca. 220 billeder
Ca. 135 min.Ca. 270 billeder
DK
64
Page 65
Kontrol af antallet af stillbilleder og optagetiden for film
• Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden og gælder
for optagelse under følgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Kvalitet] er indstillet til [Fin].
– Fokustilstandsvælgeren er indstillet til AF (Autofokus).
– DISP er indstillet til [Vis alle oplysninger].
– Optagelse hvert 30. sekund.
– Blitzen udløses én gang hver anden gang.
– Strømmen tænder og slukker én gang hver tiende gang.
• Batterilevetiden for film er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse
under følgende forhold:
– [Optageindstilling] er indstillet til [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
– "Faktisk optagelse (film)": Angiver den omtrentlige optagetid som en vejledning,
når du gentagne gange optager, zoomer, sætter kameraet i standby for optagelse og
tænder og slukker for kameraet.
– "Kontinuerlig optagelse (film)": Når kontinuerlig optagelse stopper pga.
indstillede begrænsninger (29 minutter), kan du trykke på MOVIE (Film)-knappen
igen for at fortsætte optagelsen. Optagefunktioner som f.eks. zoom vil ikke
fungere.
Andet
65
DK
Page 66
Kontrol af antallet af stillbilleder og optagetiden for film
Optagetid til rådighed for en film
Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal optagetider ved brug af et
hukommelseskort, som er formateret med dette kamera.
Hukommelseskort formateret med dette kamera
(h (timer), m (minutter))
Kapacitet
Optageindstilling
60i 24M(FX)/50i
24M(FX)
60i 17M(FH)/50i
17M(FH)
60p 28M(PS)/50p
28M(PS)
24p 24M(FX)/25p
24M(FX)
24p 17M(FH)/25p
17M(FH)
1440×1080 12M15 m40 m1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m
VGA 3M1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 9 h 55 m20 h40 h 10 m
2GB4GB8GB16GB32GB64GB
10 m20 m40 m1 h 30 m3 h6 h
10 m30 m1 h2 h4 h 5 m 8 h 15 m
9 m15 m35 m1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
10 m20 m40 m1 h 30 m3 h6 h
10 m30 m1 h2 h4 h 5 m 8 h 15 m
• Kontinuerlig optagelse kan foretages i ca. 29 minutter (begrænset af
produktspecifikationer). For film i [1440×1080 12M]-format er det
muligt at foretage kontinuerlig optagelse i ca. 15 minutter (begrænset af
2 GB filstørrelse).
Bemærkninger
• Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit Rate),
som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du optager
et motiv i hurtig bevægelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er kortere, da
der behøves mere hukommelse til optagelsen.
Optagetiden varierer også afhængigt af optageforholdene, motivet og indstillingerne
for billedkvalitet/-format.
• De viste værdier er ikke for kontinuerlig optagetid.
• Optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og det anvendte
hukommelseskort.
DK
66
Page 67
Kontrol af antallet af stillbilleder og optagetiden for film
• Når der angives , skal du stoppe filmoptagelsen. Temperaturen inde i kameraet
er steget til et uacceptabelt niveau.
• Se side 47 angående detaljer om filmafspilning.
Bemærkninger om kontinuerlig filmoptagelse
• Det kræver en masse strøm at foretage filmoptagelse i høj kvalitet eller kontinuerlig
optagelse vha. billedsensoren. Derfor stiger temperaturen inde i kameraet, især den
for billedsensoren, hvis du fortsætter med at optage. I sådanne tilfælde slukker
kameraet automatisk, da højere temperaturer påvirker kvaliteten af billederne eller
påvirker kameraets interne mekanismer.
• Varigheden af den tid, som er til rådighed for filmoptagelse, varierer med
temperaturen, eller kameraets tilstand inden du begynder at optage. Hvis du ofte
omkomponerer eller optager billeder, efter der er tændt for strømmen, stiger
temperaturen inde i kameraet og den optagetid, som er til rådighed, vil være kortere.
• Hvis kameraet stopper med at optage pga. temperaturen, skal du lade det være i
adskillige minutter med strømmen slået fra. Start med at optage efter temperaturen
inde i kameraet er faldet fuldstændigt.
• Hvis du er opmærksom på de følgende punkter, vil optagetiden være længere.
– Hold kameraet væk fra direkte sollys.
– Sluk for kameraet når det ikke anvendes.
• Den maksimale størrelse på en filmfil er ca. 2 GB. Når filstørrelsen er ca. 2 GB,
stopper optagelsen automatisk, når [Filformat] er indstillet til [MP4], og der oprettes
automatisk en ny filmfil, når [Filformat] er indstillet til [AVCHD].
• Den maksimale kontinuerlige optagetid er 29 minutter.
Andet
67
DK
Page 68
Specifikationer
Kamera
[System]
Billedenhed: 35 mm fuld størrelse
(35,8 mm × 23,9 mm), Exmor
CMOS-billedsensor
Samlet antal pixel for kameraet:
Ca. 24,7 megapixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
Ca. 24,3 megapixel
Objektiv: Carl Zeiss Sonnar T*
35 mm enkelt fokusobjektiv
f = 35 mm, F2,0
Under optagelse af film (16:9):
Når [SteadyShot] er indstillet til
[Fra]: 37 mm
Når [SteadyShot] er indstillet til
[Til]: 44 mm
Under optagelse af film (4:3):
Når [SteadyShot] er indstillet til
[Fra]: 45 mm
Når [SteadyShot] er indstillet til
[Til]: 48 mm
Mindste fokus
Når ringen til makroskift er
indstillet til "0,3m- ": 0,3 m
Når ringen til makroskift er
indstillet til "0,2m-0,35m": 0,2 m
*1
Mindste fokus er den korteste
afstand fra billedsensoren til
motivet.
*1
:
Maksimal forstørrelse:
Når ringen til makroskift er
indstillet til "0,3m- ": 0.15×
Når ringen til makroskift er
indstillet til "0,2m-0,35m": 0.26×
Mindste f-trin: F22
Filterdiameter: 49 mm
SteadyShot: Elektronisk (kun til film)
Eksponeringskontrol: Automatisk
eksponering, Blænde-prioritet,
Lukker-prioritet, Manuel
eksponering, Valg af motiv
(7 tilstande)
Hvidbalance: Automatisk, Dagslys,
Skygge, Overskyet, Skinnende,
Fluorescerende (Varmhvidt/
Koldhvidt/Daghvidt/Dagslys),
Blitz, Farvetemperatur/
Farvefilter, Brugerdefineret
Signalformat:
Til 1080 50i:
PAL-farve, CCIR-standarder
HDTV 1080/50i, 1080/50p-
specifikation
Til 1080 60i:
NTSC-farve, EIA-standarder
HDTV 1080/60i, 1080/60p-
specifikation
DK
68
Page 69
Filformat:
Stillbilleder: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline)-kompatibel,
RAW (Sony ARW 2,3-format),
DPOF-kompatibel
Film (AVCHD-format):
AVCHD-format, Ver. 2.0kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2-kanal,
udstyret med Dolby Digital
Stereo Creator
• Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories.
Film (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanal
, "Memory Stick
PRO Duo", ,
"Memory Stick PRO-HG Duo",
, "Memory
Stick XC-HG Duo",
, "Memory
Stick Micro"
• "AVCHD Progressive" og "AVCHD
Progressive"-logotypen er varemærker
tilhørende Panasonic Corporation og
Sony Corporation.
• Termerne HDMI og HDMI HighDefinition Multimedia Interface og
HDMI-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
HDMI Licensing LLC i USA og andre
lande.
• Windows er et registreret varemærke
tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
• Mac, Mac OS og iMovie er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Apple Inc.
• Intel, Intel Core og Pentium er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Intel
Corporation.
• SDXC-logoet er et varemærke
tilhørende SD-3C, LLC.
• "" og "PlayStation" er registrerede
varemærker tilhørende Sony
Computer Entertainment Inc.
DK
70
Page 71
• Eye-Fi er et varemærke tilhørende
Eye-Fi Inc.
• Desuden er navne på systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende de
respektive udviklere eller producenter.
Betegnelserne ™ eller ® er imidlertid
ikke brugt i alle tilfælde i denne
vejledning.
• Få endnu mere glæde ud af din
PlayStation 3 ved at hente programmet
til PlayStation 3 fra PlayStation Store
(hvor den er tilgængelig).
• Programmet til PlayStation 3 kræver
en PlayStation Network-konto og
programhentning. Fås hvor
PlayStation Store er tilgængelig.
Der findes flere oplysninger om
dette produkt samt svar på ofte
stillede spørgsmål på vores
websted til kundesupport.