Sony DSC-RX10M4 Users guide [al]

Page 1
Kamera dixhitale
Manual udhëzues
“Help Guide” (Manual në ueb)
Referojuni “Help Guide” për udhëzime të hollësishme mbi shumë funksione të kamerës.
4-725-744-11(1)
DSC-RX10M4
Page 2
Shqip
Shikoni Help Guide!
“Help Guide” është një manual në internet që mund të lexoni në kompjuterin ose smartphone-in tuaj. Referojuni asaj për detaje mbi artikujt e menysë, përdorimin e avancuar dhe informacionin më të fundit në kamera.
Scan here
http://rd1.sony.net/help/dsc/1720/h_zz/
DSC-RX10M4 Help Guide
Manual udhëzues
(ky libër
)
Ky manual prezanton disa funksione themelore.
Për udhëzuesin e fillimit të shpejtë, shih "Udhëzuesi i fillimit" (faqe 15). "Udhëzuesi i fillimit" prezanton procedurat fillestare nga hapja e paketës deri sa të lëshoni kapakun për shtënë e parë.
SQ
2
Udhëzuesi në kamerë
[In-Camera Guide] tregon shpjegime të artikujve të menysë në monitorimin e kamerës.
Mund të nxirrni shpejt informacionin gjatë rregjistrimit. Për të përdorur funksionin [In­Camera Guide], disa parametra duhet të bëhen paraprakisht. Për detaje, kërkoni "Udhëzuesin në kamera" në Help Guide.
Page 3
Shënime për përdorimin e kamerës tuaj
Së bashku me këtë pjesë, shihni edhe "Masat paraprake" në Help Guide (faqe 2).
Gjuha e ekranit
Mund të zgjidhni gjuhën e shfaqur në ekran duke përdorur menynë (faqe 27).
Shënime mbi trajtimin e produktit
Ky aparat është i dizajnuar të jetë i
qëndrueshëm ndaj pluhurit dhe lagështirës, por nuk është i papërshkueshëm nga uji ose pluhuri. Nëse futni ujë, pluhur ose rërë në
njësinë e blicit të hapur, mund të shkaktojë keqfunksionim.
Hiqni çdo papastërti nga sipërfaqja e blicit. Dirt në sipërfaqen e flash mund të lëshojë tym ose djeg për shkak të nxehtësisë të krijuara nga emetimi i dritës. Nëse ka papastërti / pluhuri, pastrojeni me një leckë të butë.
Mos e mbuloni blicin me gishtat.
Kur përdorni lenten e zmadhimit
të fuqisë, kini kujdes që të mos merrni gishtat ose ndonjë objekt tjetër të kapur në lentë. Kujdesuni që gishti juaj të mos
jetë në rrugën e duhur kur të shtyni flashin poshtë. Gjithmonë lidhni kapakun e
përparme të lentes kur nuk po përdorni kamerën.
Mos e lini lente ose pamjet e ekspozuara ndaj një burimi të fortë drite si drita e diellit. Për shkak të funksionit të kondensimit të lentes, duke bërë kështu, mund të shkaktojë tym, zjarr ose një mosfunksionim brenda trupit të kamerës ose lentës. Nëse duhet të largoheni nga kamera e ekspozuar ndaj një burimi të lehta si drita e diellit, bashkoni kapakun e lentes në lentë. Kur gjuani me ndriçim, mbajeni
diellin mjaft larg nga këndi i shikimit. Përndryshe, drita e diellit mund të hyjë në fokus brenda kamerës dhe të shkaktojë tym ose zjarr. Edhe nëse dielli është pak larg nga këndi i shikimit, mund të shkaktojë tym ose zjarr. Mos e ekspozoni drejtpërdrejt lente
te trarët si rrezet lazer. Kjo mund të dëmtojë sensorin e imazhit dhe të shkaktojë mosfunksionim të kamerës.
Mos e lini kamerën, paisjet e furnizuara ose kartat e kujtesës brenda mundësive të foshnjave. Ata mund të gëlltiten aksidentalisht. Nëse kjo ndodh, konsultohuni me mjekun menjëherë.
SQ
3
Page 4
Shënime mbi monitorimin dhe pamjet elektronike
Monitoruesi dhe shikuesi elektronik
janë prodhuar duke përdorur teknologji jashtëzakonisht të lartë saktësie dhe mbi 99.99% të pikseleve janë funksionale për përdorim efektiv. Megjithatë, mund të ketë disa pika të zeza të vogla dhe / ose pika të ndritshme (të bardha, të kuqe, të kaltër ose të gjelbër me ngjyra) që vazhdimisht shfaqen në monitor dhe shikues elektronik. Këto janë papërsosmëritë për shkak të procesit të prodhimit dhe nuk ndikojnë në imazhet e regjistruara në asnjë mënyrë. Imazhi mund të shtrembërohet pak
pranë këndeve të shikuesit. Kjo nuk është një mosfunksionim. Kur dëshironi të shihni përbërjen e plotë me të gjitha detajet e saj, mund të përdorni gjithashtu monitorin.
Nëse e ndizni kamerën gjatë shikimit në kuadro ose lëvizni sytë përreth, imazhi në gjetësin e pamjes mund të shtrembërohet ose ngjyra e imazhit mund të ndryshojë. Kjo është një karakteristikë e lente ose pajisje të ekranit dhe nuk është një mosfunksionim. Kur fotografoni një imazh, ne ju rekomandojmë që të shikoni në zonën qendrore të shikuesit.
Kur të shkrepni me gjetësin e
pamjes, mund të përjetoni simptoma të tilla si sytë e syrit, lodhja, sëmundja e udhëtimit ose të përzierja. Ne ju rekomandojmë që të merrni një pushim në intervale të rregullta kur jeni duke xhiruar me kuadroçin. Në rast se ju mund të ndjeheni pakëndshëm, mos përdorni butonin e kërkimit deri sa të rikuperohet gjendja juaj dhe të konsultoheni me mjekun tuaj sipas
SQ
nevojës.
4
Shënime për qitje të vazhdueshme
Gjatë rregjistrimit të vazhdueshëm, monitorimi ose kuadroari mund të bllohet midis ekranit të shkrepjes dhe një ekrane të zezë. Nëse vazhdoni ta shikoni ekranin në këtë situatë, mund të përjetoni simptoma të pakëndshme, si ndjenja e mungesës së ndjenjës. Nëse keni simptoma të pakëndshme, ndërpritni përdorimin e kamerës dhe konsultohuni me mjekun tuaj sipas nevojës.
Shënime mbi regjistrimin për periudha të gjata kohore ose regjistrimin e filmave 4K
Në varësi të temperaturës së
kamerës dhe të baterisë, mund të mos jeni në gjendje të regjistroni filma ose fuqia mund të fiket automatikisht për të mbrojtur kamerën. Një mesazh do të shfaqet në ekran para se të fiket llambë ose nuk mund të regjistroni filma. Në këtë rast, lini të fikur dhe prisni derisa temperatura e kamerës dhe e baterisë të ulet. Nëse ndizni fuqinë pa lënë kamerën dhe baterinë të ftohur mjaft, fuqia mund të fiket përsëri ose mund të mos jeni në gjendje të regjistroni filma. Kur rritet temperatura e kamerës,
cilësia e imazhit mund të përkeqësohet. Rekomandohet që të prisni derisa temperatura e aparatit të bjerë para se të vazhdoni të xhironi. Nën temperatura të larta të
ambientit, temperatura e kamerës rritet shpejt. Trupi i kamerës dhe bateria mund
të ngrohen me përdorim - kjo është normale.
Page 5
Shënime mbi regjistrimin / riprodhimin
Para se të filloni regjistrimin, bëni një
regjistrim gjyqi për të siguruar që kamera të funksionojë siç duhet. Imazhi i regjistruar mund të jetë i
ndryshëm nga imazhi që monitoroni para regjistrimit. Mos e përdorni kamerën në zonat
ku valët e radios ose rrezatimi i fortë janë duke u lëshuar. Regjistrimi dhe riprodhimi mund të mos funksionojnë si duhet.
Riprodhimi i imazheve të regjistruara me produktin tuaj në pajisje të tjera dhe riprodhimi i imazheve të regjistruara ose të redaktuar me pajisje të tjera në produktin tuaj nuk janë të garantuara. Sony mund të ofrojë asnjë garanci në
rast të dështimit të regjistrimit ose humbjes ose dëmtimit të imazheve të regjistruara ose të dhënash audio për shkak të mosfunksionimit të kamerës ose mediave të regjistrimit etj. Rekomandojmë të kopjojmë të dhëna të rëndësishme.
Pasi të formatoni kartën e kujtesës,
të gjitha të dhënat e regjistruara në kartën e kujtesës do të fshihen dhe nuk mund të rikthehen. Para formatimit, kopjoni të dhënat në një kompjuter ose pajisje të tjera.
Shënime mbi këpucën me shumë ndërfaqe
Kur bashkëngjitni ose shkëpusni
pajisje të tilla si një blic i jashtëm në këpucën Multi Interface, së pari fikni fuqinë në OFF. Kur bashkangjitni aksesorin, konfirmoni se është i lidhur fort me kamerën.
Mos përdorni këmishën Multi
Interface me një blic të disponueshëm në treg që aplikon tensione 250 V ose më shumë ose ka polaritetin e kundërt të kamerës. Mund të shkaktojë keqfunksionim.
Pajisje Sony
Përdorni vetëm pajisje të markave origjinale Sony, përndryshe mund të shkaktojë keqfunksionim. Pajisje të markës Sony mund të mos vijnë në treg për disa vende ose rajone.
Në specifikimet e të dhënave të përshkruara në këtë manual
Të dhënat mbi performancën dhe specifikimet përcaktohen në kushtet e mëposhtme, përveç siç përshkruhet në këtë manual: në një temperaturë të zakonshme të ambientit prej 25 ° C (77 ° F), dhe duke përdorur një baterinë që është ngarkuar plotësisht deri sa të jetë fikur llampa e ngarkesës .
Paralajmërim mbi të drejtat e autorit
Programet televizive, filmat, videokasetat dhe materialet e tjera mund të kenë të drejtën e autorit. Regjistrimi i paautorizuar i materialeve të tilla mund të jetë në kundërshtim me dispozitat e ligjeve të autorit.
Shënime për informacionin e vendndodhjes
Nëse ngarkoni dhe ndani një imazh i etiketuar me një vendndodhje, ju mund të zbuloni aksidentalisht informacionin tek një palë e tretë. Për të parandaluar palët e treta nga marrja e informacionit tuaj të vendndodhjes, të vendosur [ Loc. Info. Link Set.] Në [Off] (Ndezur) përpara se të fotografoni figurat.
SQ
5
Page 6
Shënime mbi hedhjen ose transferimin e këtij produkti te të tjerët
Kur hedhni poshtë ose transferoni këtë produkt te të tjerët, sigurohuni që të kryeni veprimin e mëposhtëm për të mbrojtur informacionin privat.
Zgjedh [Setting Reset] [Initialize].
Shënime mbi hedhjen ose transferimin e një karte kujtese te të tjerët
Ekzekutimi i [Format] ose [Delete] në kamera ose në një kompjuter mund të mos i fshijë tërësisht të dhënat në kartën e kujtesës. Kur transferohet një kartë kujtese për të tjerët, ju rekomandojmë që të fshini të dhënat plotësisht duke përdorur softuerin e fshirjes së të dhënave. Kur hidhni një kartë memorie, ju rekomandojmë që ta shkatërroni fizikisht.
Shënime mbi LAN pa tel
Nëse aparati juaj humbet ose vjedh, Sony nuk mban përgjegjësi për humbjen ose dëmtimin e shkaktuar nga qasja e paligjshme ose përdorimi i pikës së hyrjes së regjistruar në kamera.
Shënime mbi sigurinë kur përdoren produktet LAN me valë
Gjithmonë sigurohuni që jeni duke
përdorur një LAN të sigurtë pa tel për të shmangur hacking, akses nga palë të treta me qëllim të keq, ose dobësi të tjera. Është e rëndësishme që të
vendosni cilësimet e sigurisë kur përdorni një LAN me valë.
Nëse lind një problem sigurie për shkak se nuk ekzistojnë masa paraprake të sigurisë ose për shkak të rrethanave të pashmangshme kur përdorni një LAN me valë, Sony nuk mban asnjë përgjegjësi për humbjen ose dëmtimin.
SQ
6
Si të fikni përkohësisht funksionet e rrjetit pa tel (Wi-Fi, etj.)
Kur të hipni në një aeroplan, etj, mund të fikni të gjitha funksionet e rrjetit pa tel për momentin duke përdorur [Airplane Mode].
Për klientët në SHBA.
Nëse keni ndonjë pyetje në lidhje me këtë produkt, mund të telefononi:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669).
Numri më poshtë është vetëm për çështjet që lidhen me FCC.
Informacion Rregullator
Deklarata e konformitetit
Emer tregtie: SONY Modeli Nr.: WW173777 Partia Përgjegjëse: Sony Electronics
Adresë
: 16535 Via Esprillo, San
Telefoni Nr.: 858-942-2230
Kjo pajisje përputhet me Pjesën 15 të Rregullave të FCC. Operacioni i nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme: (1) Kjo pajisje nuk mund të shkaktojë ndërhyrje të dëmshme dhe (2) kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje të marrë, duke përfshirë ndërhyrje që mund të shkaktojnë operim të padëshiruar.
Inc.
Diego, CA 92127 U.S.A.
Page 7
Kontrollimi i kamerës dhe i sendeve të furnizuara
Numri në kllapa tregon numrin e copave.
Kamera (1)
Kordoni i rrymës (rryma
elektrike) (1) (e furnizuar në disa vende / rajone)
Bateri e ringarkueshme
NP-FW50 (1)
Mikro kabëll USB (1)
Përshtatës AC (1)
Forma e përshtatësit të rrymës mund të ndryshojë në varësi të vendit / rajonit.
Rrip i shpatullave (1)
Lente mbuluar (1)
Kapaku i lentes (1)
Copë okulare (1) (e lidhur
me kamerën)
Mbulesa e këpucëve (1) (e
lidhur me kamerën)
Doracaku i përdorimit
(ky manual) (1)
Udhëzuesi i Referencës (1)
Udhëzuesi Wi-Fi
Connection / One-touch (NFC) (1)
SQ
7
Page 8
Identifikimi i pjesëve
ON/OFF (Power) ndryshim
Butonin qepen
Për të shtënat: W/T (Zoom)
levë
Për shikimin:
Lëvizja e luajtjes së zoomit
Тimer llambë/ Ndriçues AF
Indeksi i hapjes
Lente
Unazë lente e përparme
Unazë e pasme e lentes
Numrin e kompensimit të ekspozimit
Blic
Shtypni butonin (Flash
pop-up) për të përdorur flashin. Blici nuk hapet automatikisht.
Kur nuk e përdorni flashin,
shtypeni përsëri në trupin e kamerës.
SQ
8
(Index) levë/
Këpucë Multi Interface
Disa pajisje nuk mund të
shkojnë në të gjithë rrugën dhe të dalin prapa nga këpucët Multi interface. Megjithatë, kur aksesi arrin në pjesën e përparme të këpucës, lidhja përfundon.
Për detaje mbi aksesorët e
përputhshëm për këpucët me shumë ndërfaqe, vizitoni faqen e internetit të Sony, ose konsultohuni me shitësin Sony ose një shërbim lokal të autorizuar Sony. Gjithashtu mund të përdoren edhe pajisje për këpucët shtesë. Nuk garantohen operacione me pajisje të tjera prodhuese.
Regjimi i modalitetit
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/ (Movie)/
(High Frame Rate)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection)
Page 9
Fiksohem për rripin e shpatullave
Bashkoni të dy skajet e rripit në kamera.
Butoni i mbajtjes së fokusit
Çelësi limitues i intervalit të fokusimit
Numrin e modalitetit të fokusimit
Unaza e hapjes
Sensori i syrit
Filxhan okulist
Dialogu i rregullimit të diopterit
MOVIE (Movie) buton
(Flash pop-up) buton
(Display panel illumination)
buton
Paneli i ekranit
C2 buton (Custom button 2)
C1 buton (Custom button 1)
Fiksohempër rripin e
shpatullave
Foleja e kartës së kujtesës
Mbulesa e kartës së kujtesës
Ndizni hyrjen
Mikrofon
Mos e mbuloni këtë pjesë gjatë regjistrimit të filmave. Kjo mund të shkaktojë zhurmë ose të ulë volumin.
Viewfinder
MENU buton
SQ
9
Page 10
Pozicioni i pozitës së
sensorit të imazhit
Sensori i imazhit është senzor që konverton dritën në një sinjal elektrik. Shenja tregon vendndodhjen e sensorit të imazhit. Kur matni distancën e saktë midis kamerës dhe subjektit, referojuni pozitës së vijës horizontale.
Nëse objekti është më afër se distanca minimale e xhirimit të lentës, fokusi nuk mund të konfirmohet. Sigurohuni që të vendosni distancën e mjaftueshme midis subjektit dhe kamerës.
Folës
(Microphone) krik
Kur një mikrofon i jashtëm është i lidhur, mikrofoni i integruar fiket automatikisht. Kur mikrofoni i jashtëm është një tip plug-fuqi, fuqia e mikrofonit sigurohet nga kamera.
(Headphones) krik
Terminali Multi / Micro USB
Ky terminal mbështet pajisjet
Micro USB compatible. Për detaje mbi aksesorët e
pajtueshëm për terminalin Multi / Micro USB, vizitoni faqen e internetit të Sony, ose konsultohuni me shitësin Sony ose një shërbim lokal të autorizuar Sony.
HDMI mikro krik
Llamba e ngarkimit
Monitor (Për veprim me prekje:
Touch panel/Touch pad)
Mund ta rregulloni monitorin në një kënd të lehtë të shikueshëm dhe të xhironi nga çdo pozicion.
Mund të mos jeni në gjendje të rregulloni këndin e monitorit në varësi të llojit të një trekëmbëshi që përdorni. Në një rast të tillë, lironi vidhën e trefishtë një herë për të rregulluar këndin e monitorimit.
10
SQ
Page 11
Për të shtënat: Fn (Function)
buton
Për shikimin:
(Send to Smartphone)
buton
Mund të shfaqni ekranin për [Send to Smartphone] duke shtypur këtë buton.
Kontroll dial
Mund të rregulloni shpejt cilësimet për çdo regjim fotografimi.
Për të shtënat: AEL buton
Për shikimin: (Playback zoom) buton
Rrota e kontrollit
Butoni i qendrës
Për të shtënat: C3 buton
(Custom button 3) For viewing: (Delete) buton
(Playback) buton
(N mark)
Kjo shenjë tregon pikat e prekjes për lidhjen e kamerës dhe një Smartphone të aktivizuar me NFC.
NFC (Near Field
Communication) është një standard ndërkombëtar i teknologjisë së komunikimit me valë të shkurtër.
Leva e bllokimit të baterisë
Foleja e futjes së baterisë
Pllaka e lidhjes
Përdoreni këtë kur përdorni një përshtatës AC-PW20 AC (shitet ndaras). Vendosni pllakën e lidhjes në ndarësin e baterisë dhe pastaj kaloni kordonin përmes mbulimit të pllakës së lidhjes siç tregohet më poshtë.
Hapje klikim ndryshim
Wi-Fi/Bluetooth antenë
(ndërtuar në)
Sigurohuni që kordoni të mos jetë i prerë kur mbyllni kapakun.
SQ
11
Page 12
Mbulesa e baterisë
Vrima e folesë me trekëmbësh
Përdorni një stol me tri këmbë me një vidë më pak se 5.5 mm (7/32 inç). Përndryshe, nuk mund ta siguroni kamerën në mënyrë të vendosur dhe mund të ndodhë dëmtimi i kamerës.
12
SQ
Page 13
Operacionet bazë
Përdorimi i rrotave të kontrollit
Mund të zgjidhni artikujt e cilësimit duke e kthyer ose shtypur anën e
sipërme / të poshtme / të majtë / të djathtë të timonit të kontrollit. Përzgjedhja juaj përcaktohet kur shtypni qendrën e timonit të kontrollit.
DISP (Display Setting) është caktuar në anën e sipërme të timonit të
kontrollit. Përveç kësaj, mund të caktoni funksionet e zgjedhura në anën e majtë / të djathtë / në fund dhe në qendër të timonit të kontrollit dhe në rotacionin e rrotës së kontrollit. Gjatë riprodhimit, mund të shfaqni imazhin e ardhshëm / të
mëparshëm duke shtypur anën e djathtë / të majtë të timonit të kontrollit ose duke e kthyer timonin e kontrollit.
SQ
13
Page 14
Përdorni butonin Fn (Funksioni)
Mund t'i regjistroni funksionet e përdorura shpesh në butonin Fn (Funksioni) dhe t'i kujtoni ato gjatë xhirimit. Deri në 12 funksione të përdorura shpesh mund të regjistrohen në butonin Fn (Funksioni).
1
Shtypni butonin DISP në timonin e kontrollit në mënyrë të përsëritur për të shfaqur një regjim tjetër përveç [For viewfinder] dhe pastaj shtypni butonin Fn (Funksioni).
2
Zgjidhni funksionin e dëshiruar duke shtypur anën e sipërme / të poshtme / të majtë / të djathtë të timonit të kontrollit.
3
Zgjidhni cilësimin e dëshiruar duke e kthyer timonin e kontrollit dhe shtypni qendrën e timonit të kontrollit.
Disa funksione mund të gjobiten me anë të numrit të kontrollit.
Për të rregulluar cilësimet nga ekranet e përcaktuara
të cilësimeve
Zgjidhni funksionin e dëshiruar në hapin 2, pastaj shtypni qendrën e kontrollit timon. Ekran i dedikuar për vendosjen për funksionin do të shfaqet. Ndiq udhëzues operativ për të rregulluar cilësimet.
Udhëzuesi i operimit
Fn
14
SQ
Page 15
Udhëzues për fillimin
Hapi 1: Vendosja e baterisë / kartës së kujtesës (shitur veç e veç) në kamera
Për detaje mbi kartat e kujtesës që mund të përdoren me këtë aparat, referojuni faqes 30.
1
Hapni mbulesën e baterisë dhe futni baterinë në kamera.
Sigurohuni që bateria të bjerë në drejtimin e duhur dhe ta futni duke shtypur levën e bllokimit të baterisë.
2
Mbyllni kapakun e baterisë.
3
Hapni mbulesën e kartës së kujtesës dhe futni kartën e kujtesës (shitet veç e veç) në kamera.
Me këndin e gdhendur të
ballafaquar në drejtimin e ilustruar, futeni kartën e kujtesës derisa të klikoni në vend.
Mbyllni levën
Sigurohuni që këndi i
gdhendur të vishet me saktësi.
4
Mbyllni kapakun e kartës së kujtesës.
SQ
15
Page 16
Për të formatuar kartën e kujtesës
Kur përdorni për herë të parë një kartë kujtese me këtë aparat, rekomandohet që formatoni kartën duke përdorur kamerën në mënyrë që të stabilizoni performancën e kartës së kujtesës.
Formati i fshin të gjitha të dhënat në kartën e kujtesës, duke përfshirë
imazhet e mbrojtura dhe cilësimet e regjistruara (M1 deri në M4). Pasi të fshihet, këto të dhëna nuk mund të restaurohen. Ruani të dhëna të vlefshme në një kompjuter, etj para se të formatoni. Për të kryer formësimin, zgjidhni MENU
(Setup) [Format].
Për të hequr baterinë
Sigurohuni që llambë hyrëse (faqe
9) të mos ndizet dhe fikni kamerën. Pastaj, rrëshqitni levën e bllokimit dhe hiqni baterinë. Kini kujdes që të mos bjerni baterinë.
Mbyllni levën
Për të hequr kartën e
kujtesës
Sigurohuni që llambë hyrëse (faqe 9) të mos ndizet, dhe pastaj shtyjeni në kartën e kujtesës një herë për ta hequr atë.
16
SQ
Page 17
Hapi 2: Ngarkimi i paketës së baterisë gjatë vendosjes në kamerë
1
Fikni fuqinë.
2
Lidheni kamerën me baterinë e futur në përshtatësin AC (furnizuar) duke përdorur kabllon mikro USB (të furnizuar) dhe lidheni përshtatësin e rrymës me prizën e murit (priza e murit).
Llamba e ngarkimit në kamera (portokalli)
Lit: Ngarkimi Off: Mbarimi i tarifimit Ndezje: Gabimi i tarifimit ose ngarkimi është ndaluar përkohësisht sepse kamera nuk është brenda diapazonit të duhur të temperaturës
Koha e ngarkimit (ngarkesa e plotë): rreth 150 minuta (kur ngarkoni
një paketë të baterisë plotësisht të varfëruar në një temperaturë prej 25 ° C (77 ° F))
Kur përdorni një bateri krejtësisht të re ose një bateri që nuk është
përdorur për një kohë të gjatë, llampa e ngarkimit mund të bjerë shpejt kur bateria është e ngarkuar. Nëse kjo ndodh, hiqni baterinë ose shkëputni kabllon USB nga kamera dhe pastaj rifuteni atë për të rimbushur. Sigurohuni që të përdorni vetëm baterinë e vërtetë të markës Sony,
kabllot mikro USB (të furnizuara) dhe AC Adapters (të furnizuara).
SQ
17
Page 18
Hapi 3: Vendosja e gjuhës dhe orës
1
Vendosni ndezësin ON / OFF (Power) në "ON" për të ndezur kamerën.
2
Zgjidhni gjuhën e dëshiruar dhe pastaj shtypni qendrën e timonit të kontrollit.
3
Sigurohuni që [Enter] është zgjedhur në ekran dhe pastaj shtypni qendrën.
4
Zgjidhni vendndodhjen e dëshiruar gjeografike dhe pastaj shtypni qendrën.
ON/OFF (Power) ndryshim
5 Zgjidhni [Date / Time] duke përdorur pjesën e sipërme / të
poshtme të timonit të kontrollit ose duke e kthyer timonin e kontrollit dhe pastaj shtypni qendrën.
6
Përzgjidhni artikullin e dëshiruar duke shtypur anën e sipërme / fund / majtas / djathtas të rrotës së kontrollit dhe pastaj shtypni qendrën.
7
Përsëritni hapat 5 dhe 6 për të vendosur pikat e tjera, pastaj zgjidhni [Enter] dhe shtypni qendrën.
Këshill
Për të rivendosur datën dhe kohën, përdorni MENU (faqe 27).
SQ
18
Page 19
Hapi 4: Fotografimi i fotove në regjimin automatik
1
Kthesë butoni i modalitetit për t'u caktuar
2
Shikoni në viewfinder ose monitor dhe mbani kamerën.
3
Përdorni levën W / T (zoom) për të rregulluar zmadhimin e
.
imazhit.
4
Shtypni butonin e diafragmës në gjysmë të rrugës për të përqëndruar.
Kur imazhi është në fokus, një tregues (si
5
Shtypni butonin e diafragmës gjatë gjithë rrugës poshtë.
) do të ndizet.
Për të xhiruar filma
Shtypni butonin MOVIE për të filluar / ndalur regjistrimin.
Për të riprodhuar imazhet
Shtypni butonin (Playback) për të riprodhuar imazhet. Ju mund të zgjidhni imazhin e dëshiruar duke përdorur timonin e kontrollit.
Për të fshirë imazhin e shfaqur
Shtypni butonin (Delete) kur një figurë shfaqet për ta fshirë. Zgjidhni [Delete] duke përdorur timonin e kontrollit në ekranin e konfirmimit dhe pastaj shtypni qendrën e timonit të kontrollit për të fshirë imazhin.
SQ
19
Page 20
Për të xhiruar imazhe në mënyra të ndryshme të
shtënimit
Bëje dial modaliteti në mënyrën e dëshiruar në varësi të subjektit ose funksioneve që dëshironi të përdorni.
Mësoni më shumë për kamerën
Udhëzimet për të gjitha funksionet e këtij aparati jepen në “Help Guide” (manual në internet). Referojuni në faqen 2 për mënyrën e hyrjes në Help Guide.
20
SQ
Page 21
Përdorimi i funksioneve Wi-Fi / One-touch (NFC) / Bluetooth
Mund të kryeni veprimet e mëposhtme duke përdorur Wi-Fi, NFC One­touch dhe funksionet Bluetooth të kamerës.
Ruajtja e imazheve në një kompjuter
Transferimi i imazheve nga kamera në një smartphone
Përdorimi i një smartphone si një telekomandë për kamerën
Shikimi i imazheve të mbetura në një televizor
Regjistrimi i informacionit të vendndodhjes nga një smartphone tek imazhet
Për detaje, referojuni "Help Guide" (faqe 2) ose dokumentit të bashkangjitur "Udhëzues Wi-Fi Connection / One-touch (NFC)".
Instalimi i PlayMemories Mobile
PlayMemories Mobile është e nevojshme për të lidhur kamerën dhe një smartphone. Nëse PlayMemories Mobile është instaluar tashmë në smartphone tuaj, sigurohuni që ta përditësoni atë në versionin më të fundit. Për detaje mbi PlayMemories Mobile, referojuni faqes së mbështetjes
(http://www.sony.net/pmm/).
Shënim
Për të përdorur funksionin One-touch NFC të kamerës, kërkohet një
smartphone ose tabletë Android me aftësi të kufizuara NFC. Funksionet Wi-Fi të paraqitura në këtë manual nuk garantohen të
funksionojnë në të gjitha telefonat inteligjentë ose në tableta. Funksionet Wi-Fi të këtij aparati nuk janë të disponueshme kur jeni i
lidhur me një LAN me valë publike. Në varësi të përmirësimeve të versionit të ardhshëm, procedurat operative
ose ekranet e ekranit mund të ndryshojnë pa paralajmërim.
SQ
21
Page 22
Regjistrimi i informacionit të vendndodhjes për imazhet e kapura
Duke përdorur PlayMemories Mobile, mund të merrni informacionin e vendndodhjes nga një smartphone i lidhur (nëpërmjet komunikimit Bluetooth) dhe regjistrojeni atë në imazhet e kapura.
Për detaje mbi procedurën e operimit, referojuni "Help Guide" (faqe 2) ose faqja e mëposhtme e mbështetjes.
http://www.sony.net/pmm/btg/
22
SQ
Page 23
Hyrje në softuer kompjuterik
Ne ofrojmë programet e mëposhtme kompjuterike për të rritur kënaqësinë tuaj të fotografive / filmave. Përdorni një nga URL-të e mëposhtme duke përdorur shfletuesin tuaj të Internetit dhe pastaj shkarkoni softuerin duke ndjekur udhëzimet në ekran. Nëse një nga këto softuer është instaluar tashmë në kompjuterin tuaj, përditësoni atë në versionin më të fundit para përdorimit.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Mund të kontrolloni mjedisin e rekomanduar operativ për softuer nga URL-ja e mëposhtme:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home ju lejon të importoni fotografi dhe filma në kompjuterin tuaj dhe t'i shihni ose t'i përdorni ato. Ju duhet të instaloni PlayMemories Home për të importuar filma XAVC S ose filma AVCHD në kompjuterin tuaj. Ju mund të hyni në faqen e internetit të shkarkimit direkt nga URL-ja e mëposhtme:
http://www.sony.net/pm/
Kur lidhni kamerën me kompjuterin tuaj, funksionet e reja mund të
shtohen në PlayMemories Home. Prandaj, lidhja e kamerës me kompjuterin tuaj rekomandohet edhe nëse PlayMemories Home tashmë është instaluar në kompjuter.
SQ
23
Page 24
Image Data Converter
Mund të zhvilloni dhe redaktoni imazhe RAW duke përdorur funksione të
ndryshme rregullimi, si kurba e tonit dhe mprehtësia.
Remote Camera Control
Me kontrollin e kamerës së largët, mund të ndryshoni cilësimet e kamerës ose të lëshoni qepen nga një kompjuter i lidhur përmes një kablloje USB. Për të përdorur Control Remote Control, së pari zgjidhni MENU (Setup) [USB Connection] [PC Remote], pastaj lidheni kamerën në një kompjuter nëpërmjet një kablloje USB.
24
SQ
Page 25
Lista e artikujve të MENU
Për detaje mbi çdo artikull MENU, referojuni Help Guide.
(Camera Settings1)
Cilësia / madhësia e imazhit
Quality Image Size
Aspect Ratio Panorama: Size Panorama: Direction
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Modaliteti i xhiruar / Drita
Auto Mode Scene Selection Drive Mode Bracket Settings
/ Recall / Memory
Reg Cust Shoot Set
AF
Focus Area
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator Center Lock-on AF
AF w/ shutter
Pre-AF
AF Area Regist.
Kuaj i kuq
Del. Reg. AF Area AF Area Auto Clear Disp. cont. AF area Phase Detect. Area
Ekspozim
Exposure Comp. Reset EV Comp. ISO ISO AUTO Min. SS Metering Mode Spot Metering Point
AEL w/ shutter Exposure Std. Adjust
Blic
Flash Mode Flash Comp. Exp.comp.set Red Eye Reduction
Ngjyra / Bilanci i Bardhë / Imazh. përpunim
White Balance Priority Set in AWB DRO/Auto HDR Creative Style Picture Effect Picture Profile
Soft Skin Effect
SQ
25
Page 26
Ndihma për fokusim
Focus Magnifier Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
MF Assist Peaking Level Peaking Color Focus Ring Rotate
Zbulimi i fytyrës / Asistoni xhiruar
Smile/Face Detect. Face Registration
Auto Obj. Framing
(Camera Settings2)
Skeda e purpurt
Film
Exposure Mode
Exposure Mode File Format Record Setting
HFR Settings
Quality (Dual Rec) Img. Size (Dual Rec) Auto Dual Rec
Proxy Recording AF drive speed AF Track Sens Auto Slow Shut.
Audio Recording Audio Rec Level Audio Level Display Audio Out Timing Wind Noise Reduct.
SQ
26
SteadyShot Marker Display
Marker Settings Video Light Mode Movie w/ shutter
Qepen / SteadyShot
Shutter Type Release w/o Card
SteadyShot
Zmadhimi
Rng. of Zoom Assist Zoom Setting Zoom Speed Zoom Ring Rotate Zoom Func. on Ring
Ekrani / Rishikimi automatik
DISP Button FINDER/MONITOR Zebra Grid Line Exposure Set. Guide Live View Display Auto Review
Operacion i personalizuar
Custom Key(Shoot.) Custom Key(PB) Function Menu Set. Lens Ring Setup MOVIE Button Dial/Wheel Lock Audio signals
Write Date
Page 27
(Network)
Snd to Smrtphn Func Send to Computer View on TV Ctrl w/ Smartphone Airplane Mode Wi-Fi Settings Bluetooth Settings
Loc. Info. Link Set. Edit Device Name Reset Network Set.
(Playback)
Delete View Mode Image Index Disp Cont Shoot Grp Display Rotation Slide Show Rotate
Enlarge Image Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos. Protect Motion Interval ADJ Specify Printing Photo Capture
Skeda jeshile
Tab blu
(Setup)
Monitor Brightness Viewfinder Bright. Finder Color Temp. Gamma Disp. Assist Volume Settings Tile Menu Mode Dial Guide Delete confirm. Display Quality Pwr Save Start Time NTSC/PAL Selector* Touch Operation Touch Pad Settings Demo Mode TC/UB Settings HDMI Settings
4K Output Sel. USB Connection USB LUN Setting USB Power Supply PC Remote Settings
Language Date/Time Setup Area Setting Copyright Info Format File Number Set File Name Select REC Folder New Folder Folder Name Recover Image DB Display Media Info.
Tabela e verdhë
SQ
27
Page 28
Version
Vendosja e Rivendosjes
Nëse e ndryshoni këtë artikull, do
*
të duhet të formatoni kartën e kujtesës për pajtueshmëri me sistemin PAL ose NTSC. Gjithashtu, vini re se mund të mos jetë e mundur të luani filmat e regjistruara për sistemin NTSC në televizorët e sistemit PAL
Add Item Sort Item Delete Item Delete Page Delete All
SQ
28
(My Menu)
Gri tab
Page 29
Specifikimet
Jeta e baterisë dhe numri i imazheve të regjistruara
Jeta e baterisë Numri i imazheve
Shtënat
)
(imazheve
Qitje aktuale (filma)
Qitje e vazhdueshme (filma)
Vlerësimet e mësipërme për jetën e baterisë dhe numrin e imazheve
Modaliteti i ekranit
Mënyra viewfinder
Modaliteti i ekranit
Mënyra viewfinder
Modaliteti i ekranit
Mënyra viewfinder
të regjistruara aplikohen kur bateria është ngarkuar plotësisht. Jeta e baterisë dhe numri i imazheve mund të ulet në varësi të kushteve të përdorimit. Jeta e baterisë dhe numri i imazheve të regjistruara janë vlerësime të bazuara
në të shtënat me cilësimet e parazgjedhura në kushtet e mëposhtme:
Përdorimi i baterisë në një temperaturë të ambientit prej 25 ° C (77 ° F). – Përdorimi i një karte kujtese Sony SDXC (U3) (shitur veçmas) Numrat për "Xhirim (foto akoma)" bazohen në standardin CIPA dhe të
shtënat në kushtet e mëposhtme:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Një foto merret çdo 30 sekonda.Fuqia është ndezur dhe fikur një herë në dhjetë herë.Blici flash ndez një herë për çdo dy fotografi.
Zmadhimi ndizet në mënyrë alternative ndërmjet përfundimeve W dhe T. Numri i minutave për regjistrimin e filmave bazohet në standardin
CIPA dhe të shtënat në kushtet e mëposhtme:
Cilësia e imazhit është vendosur në XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M.Qitje aktuale (filma): jeta e baterisë bazuar në shkrepjen e
përsëritur, zmadhimin, ndezjen e rregjistrimit, ndezjen / fikjen etj.
– Qitje e vazhdueshme (filma): Jeta e baterisë bazuar në rregjistrimin
pa ndalesë derisa të arrihet kufiri (29 minuta), dhe pastaj vazhdohet duke shtypur sërish butonin MOVIE (Movie). Funksione të tjera, të tilla si zmadhimi, nuk funksionojnë.
Rreth 75 min.
Rreth 75 min.
Rreth 135 min.
Rreth 135 min.
Rreth 400
Rreth 370
SQ
29
Page 30
Kartat e kujtesës që mund të përdoren
Kur përdorni kartat e kujtesës microSD ose Memory Stick Micro media me këtë aparat, sigurohuni që të përdorni përshtatësin përkatës.
Kartat e memories SD
Formati i regjistrimit Kartelë kujtese të mbështetur
Imazh
AVCHD
4K 60 Mbps* HD 50 Mbps or lower* HD 60 Mbps
XAVC S
Duke përfshirë regjistrimin e filmave proxy në të njëjtën kohë
*
4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
High Frame Rate*
SD / SDHC / SDXC kartelë
SD/SDHC/SDXC kartelë (Klasa 4 ose më e shpejtë, ose U1 ose më e shpejtë)
SDHC/SDXC kartelë (Klasa 10, ose U1 ose më e shpejtë)
SDHC/SDXC kartelë (U3)
SDHC/SDXC kartelë (
Klasa 10, ose U1 ose më e shpejtë)
Memory Stick media
Formati i regjistrimit Kartelë kujtese të mbështetur
Imazh
AVCHD
4K 60 Mbps* HD 50 Mbps or lower*
XAVC S
Duke përfshirë regjistrimin e filmave proxy në të njëjtën kohë
*
HD 60 Mbps
4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
High Frame Rate*
Shënim
Kur një kartë memorie SDHC përdoret për të regjistruar një film XAVC S gjatë
periudhave të gjata kohore, filmat e regjistruar do të ndahen në fotografi me madhësi 4 GB. Dosjet e ndara mund të trajtohen si një skedar i vetëm duke i importuar ato në një kompjuter duke përdorur PlayMemories Home. Plotësoni plotësisht baterinë para se të provoni të rikuperoni skedarët e
SQ
bazës së të dhënave në kartën e kujtesës.
Memory Stick PRO Duo/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
30
Page 31
Numri i imazheve të regjistruara
Kur futni një kartë kujtese në kamera dhe caktoni kalimin ON / OFF (Power) në "ON", shfaqet numri i imazheve që mund të regjistrohen (duhet të vazhdoni të bëni me anë të cilësimeve aktuale).
Shënim
Kur "0" (numri i imazheve të regjistruara) blen në portokalli, karta e kujtesës
është e plotë. Zëvendësoni kartën e kujtesës me një tjetër, ose fshini imazhet nga kartela e tanishme e kujtesës. Kur "NO CARD" blen në portokall, nuk do të thotë se asnjë kartë memorie
është futur. Futni një kartë kujtese.
Numri i imazheve që mund të regjistrohen në një kartë kujtese
Tabela më poshtë tregon numrin e përafërt të imazheve që mund të regjistrohen në një kartë kujtese të formatuar me këtë aparat. Vlerat përcaktohen duke përdorur kartat standarde të memories Sony për testim. Vlerat mund të ndryshojnë në varësi të kushteve të fotografimit dhe llojit të kartës së memories të përdorur.
Image Size]: [L: 20M]
[ [ Aspect Ratio]: [3:2]*
Standard Fine Extra fine RAW & JPEG RAW
Kur [ Aspect Ratio] është vendosur në të ndryshme se [3: 2], mund të
*
regjistroni më shumë imazhe sesa numrat e treguar në tabelën e mësipërme (përveç kur është përzgjedhur [RAW]).
Cilësi
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
1150 4800 9600 37500 690 2800 5500 22000
510 2050 4150 16000 235 950 1900 7500 355 1400 2850 11000
Shënim
Edhe nëse numri i imazheve të regjistruara është më i lartë se 9999 imazhe,
do të shfaqet "9999".
(Njësitë:imazhe)
SQ
31
Page 32
Kur një imazh i goditur me një produkt tjetër luhet në këtë aparat fotografik,
imazhi mund të mos shfaqet në madhësinë e tij aktuale. Shifrat e paraqitura janë kur përdorni kartën e kujtesës Sony.
Kohët e regjistrimit të filmit
Tabela më poshtë tregon kohën e përafërt të regjistrimit duke përdorur një kartë kujtese të formatuar me këtë aparat. Vlerat mund të ndryshojnë në varësi të kushteve të fotografimit dhe llojit të kartës së memories të përdorur. Kohët e regjistrimit kur [ File Format] është caktuar në [XAVC S 4K] dhe [XAVC S HD] janë koha e regjistrimit kur shkrepni me [ Recording] vendosur në [Off].
(h (hour), m (minute))
Formati i skedarit
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD
Vetëm kur [NTSC / PAL Selector] është vendosur në NTSC
*
Fotografimi i vazhdueshëm i filmit është i mundshëm për një
Vendosja e Regjistrimit
30p 100M/25p 100M
30p 60M/25p 60M
24p 100M*/ –
24p 60M*/ –
120p 100M/100p 100M
120p 60M/100p 60M
60p 50M/50p 50M
60p 25M/50p 25M
30p 50M/25p 50M
30p 16M/25p 16M
24p 50M*/ –
60i 24M (FX)/ 50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/ 50i 17M (FH)
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
9m 35m 1h 15m 5h 15m
10m 1h 2h 5m 8h 35m
9m 35m 1h 15m 5h 15m
10m 1h 2h 5m 8h 35m
9m 35m 1h 15m 5h 15m
10m 1h 2h 5m 8h 35m
15m 1h 15m 2h 35m 10h 25m
30m 2h 25m 5h 20h 10m
15m 1h 15m 2h 35m 10h 25m
50m 3h 50m 7h 45m 31h 30m
15m 1h 15m 2h 35m 10h 25m
40m 2h 55m 6h 24h 15m
55m 4h 5m 8h 15m 33h 15m
maksimum prej rreth 29 minuta në të njëjtën kohë me parametrat e paracaktuar të kamerës dhe një temperaturë rreth 25 ° C (kufiri i specifikimit të produktit).
Proxy
32
SQ
Page 33
Shënim
Koha e regjistrimit të filmave ndryshon sepse kamera është e pajisur me VBR
(Variable Bit Rate), i cili automatikisht rregullon cilësinë e imazhit në varësi të skenës së fotografimit. Kur regjistroni një subjekt me lëvizje të shpejtë, imazhi është më i qartë, por koha e regjistrimit është më e shkurtër, sepse kërkohet më shumë memorie për regjistrim. Koha e regjistrimit gjithashtu ndryshon në varësi të kushteve të fotografimit, subjektit ose cilësimeve të cilësisë / madhësisë së imazhit.
Kohët e treguara janë kohët e regjistrimit duke përdorur një kartë kujtese të Sony.
Shënime për regjistrimin e vazhdueshëm të filmave
Regjistrimi i filmave me cilësi të lartë dhe rregjistrimi i vazhdueshëm me
shpejtësi të lartë kërkojnë sasi të mëdha të energjisë. Prandaj, nëse vazhdoni të xhironi, temperatura brenda aparatit do të ngrihet, veçanërisht ajo e sensorit të imazhit. Në raste të tilla, kamera do të fiket automatikisht sepse sipërfaqja e aparatit ndizet në një temperaturë të lartë ose temperatura e lartë ndikon në cilësinë e imazheve ose mekanizmin e brendshëm të kamerës.
Kohëzgjatja e kohës në dispozicion për regjistrimin e filmit ndryshon
me temperaturën, formatin e skedarit / cilësimet e regjistrimit për filmat, mjedisin e rrjetit Wi-Fi ose gjendjen e kamerës para se të filloni regjistrimin. Nëse shpesh rikompozoni ose xhironi figura pasi të jetë ndezur energjia, temperatura brenda aparatit do të rritet dhe koha e regjistrimit do të jetë më e shkurtër. Nëse ikona shfaqet, temperatura e kamerës është rritur.
Nëse kamera ndalon regjistrimin e filmit për shkak të një temperature
të lartë, lini atë për pak kohë me fikjen e energjisë. Filloni regjistrimin pasi temperatura brenda aparatit të bjerë plotësisht. Nëse vëzhgoni pikat e mëposhtme, do të jeni në gjendje të
regjistroni filma për periudha më të gjata kohore.
Mbajeni kamerën nga rrezet e diellit direkte.Fikni kamerën kur nuk po përdoret.
Kur [ File Format] është caktuar në [AVCHD], madhësia e
skedarëve të filmave është e kufizuar në përafërsisht. 2 GB. Nëse madhësia e skedarit të filmit arrin përafërsisht. 2 GB gjatë regjistrimit, një skedar i ri filmi do të krijohet automatikisht.
SQ
33
Page 34
Specifikimet
Kamerë
[Sistem]
Pajisja e imazhit: 13.2 mm × 8.8 mm
(1.0type) CMOS sensor
Numri efektiv i pikselit të kamerës:
Rreth 20.1 Megapixels
Numri total i piksel i kamerës:
Rreth 21.0 Megapixels
Lente: ZEISS Vario-Sonnar T 25×
zoom lens f = 8.8mm – 220mm (24mm –
600mm (35 mm film equivalent)) F2.4 (W) – F4 (T) Ndërsa filmime (HD 16:9): 26 mm
– 630 mm* Ndërsa filmime (4K 16:9): 28 mm
– 680 mm*
1
*
SteadyShot: Pptik
Formati i skedarit (imazhe):
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline) compliant, RAW (Sony ARW 2.3 Format), DPOF compatible
Formati i skedarit (Filmat):
XAVC S format (XAVC S format compliant):
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2ch (48 kHz 16 bit) AVCHD format (AVCHD format
Ver. 2.0 compatible): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital
2ch, equipped with Dolby Digital Stereo Creator
1
1
Kur [ SteadyShot] është caktuar [Standard]
Prodhuar sipas licencës nga
Dolby Laboratories.
Mediat e regjistrimit:
Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, karta SD, karta memorie microSD
Blic: Blic varg (Ndjeshmëria ISO
(
Indeksi i rekomanduar i
ekspozimit) të vendosur në Auto
Rreth 1.0m to 10.8m (3.28ft. to
35.43ft.) (W)/ Rreth 1.0m to 6.5m (3.28ft. to
21.33ft.) (T)
):
[Të dhëna/prodhim lidhësit]
HDMI lidhës: HDMI micro jack Terminali Multi / Micro USB *:
Komunikimi USB
USB Komunikimi:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Priza e mikrofonit:
3.5 mm Stereo mini jack
Kufje për kufje:
3.5 mm Stereo mini jack
*
Mbështet pajisjen e pajtueshme
Micro USB.
[Viewfinder]
Lloji: Viewfinder elektronike (Organic
Electro-Luminescence)
Numri total i pikave: 2 359 296 pikave
Mbulimi i kuadrit: 100% Zmadhim: Rreth 0.70×
(Ekuivalent me format 35 mm) me lente 50 mm në fund të pafundësisë, –1m
Pika e syrit (CIPA compliant):
Rreth 23mm nga okululi, rreth
21.5 mm nga korniza okulare në
–1
–1m
Rregullimi i diopterit:
4.0m–1 t
e +3.0m
–1
–1
34
SQ
Page 35
[Monitor]
LCD monitor:
7.5 cm (3.0 type) TFT drive, touch panel
Numri total i pikave:
1 440 000 pikave
[Përgjithshme]
Modeli Nr. WW173777 Të dhëna të vlerësuara:
Konsumi i energjisë:
Temperatura e punës: 0 te 40°C
Temperatura e ruajtjes: –20 te 55°C
Dimenzionet (W × H × D) (Rreth):
Masë (CIPA compliant) (Rreth):
Mikrofoni: Stereo Kryetari: Monaural
Exif Print: Kompatibil PRINT
, 2.4W
7.2V
Rreth 2.2 W (gjatë fotografimit me monitor) Rreth 2.4 W (gjatë fotografimit me gjetësin e pamjes)
(32 te 104°F)
(–4 te 131°F)
132.5 × 94.0 × 145.0mm 132.5 × 94.0 × 127.4mm (nga
përpara lente për të monitoruar)
5 1/4 × 3 3/4 × 5 3/4in. 5 1/4 × 3 3/4 × 5 1/8in. (nga
përpara lente për të monitoruar)
1095g (2lb 6.7oz) (duke përfshirë paketën e baterisë, kartën SD)
Image Matching III: Kompatibil
[LAN pa tel
Standard i mbështetur:
Frekuencë: 2.4 GHz Protokollet e mbështetura të sigurisë:
Metoda e konfigurimit:
Metoda e qasjes: Infrastructure Mode
NFC: NFC Forum Type 3 Tag
]
IEEE 802.11 b/g/n
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / manual
compliant
[Komunikimet Bluetooth]
Bluetooth standard Ver. 4.1 Frekuencë: 2.4 GHz
Përshtatës AC AC-UUD12/UUE12
Të dhëna të vlerësuara: 100–240V ,
50/60Hz, 0.2A
Prodhimi i vlerësuar: 5V , 1.5A
Bateri e ringarkueshme NP-FW50
Tensioni i vlerësuar: 7.2 V
Dizajni dhe specifikimet mund të ndryshojnë pa paralajmërim.
SQ
35
Page 36
Markat tregtare
Memory Stick dhe
tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Sony Corporation.
XAVC S dhe
tregtare të regjistruara të Sony Corporation.
AVCHD dhe logotipe AVCHD janë
marka tregtare të Panasonic Corporation dhe Sony Corporation. Mac është markë tregtare e Apple
Inc., e regjistruar në Shtetet e Bashkuara dhe vende të tjera.
IOS është një markë e regjistruar tregtare ose markë tregtare e Cisco Systems, Inc. iPhone dhe iPad janë marka tregtare
të Apple Inc., të regjistruara në SHBA dhe vende të tjera. Blu-ray Disc ™ dhe Blu-ray ™ janë
marka tregtare të Shoqata e Blu­ray Disc. DLNA dhe DLNA CERTIFIED janë
marka tregtare të Digital Living Network Alliance.
Dolby, Dolby Audio dhe dyfishi D
janë marka tregtare e Dolby Laboratories. Termat HDMI dhe HDMI High-
Definition Multimedia Interface dhe Logo HDMI janë marka tregtare ose marka të regjistruara të HDMI Licensing Administrator, Inc. në Shtetet e Bashkuara dhe vende të tjera. Microsoft dhe Windows janë
marka të regjistruara ose marka tregtare të Microsoft Corporation në Shtetet e Bashkuara dhe / ose vende të tjera. Logoja SDXC është markë tregtare
e SD-3C, LLC.
SQ
janë marka
janë marka
36
Facebook dhe logoja "f" janë
marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Facebook, Inc. Android dhe Google Play janë
marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Google Inc. YouTube dhe logoja e YouTube janë
marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Google Inc. Wi-Fi, logoja Wi-Fi dhe Wi-Fi
Protected Setup janë marka të regjistruara ose marka tregtare të Aleancës Wi-Fi. N Mark është një markë tregtare
ose markë e regjistruar e NFC Forum, Inc. në Shtetet e Bashkuara dhe në vende të tjera.
Shenja e markës Bluetooth dhe logot janë marka të regjistruara të zotëruara nga Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i markave të tilla nga Sony Corporation është nën licencën. Kodi QR është një markë tregtare e
Denso Wave Inc. Përveç kësaj, emrat e sistemit dhe të
produktit që përdoren në këtë manual janë, në përgjithësi, markat tregtare ose marka tregtare të regjistruara të zhvilluesve ose prodhuesve të tyre përkatës. Sidoqoftë, shenjat nuk mund të përdoren në të gjitha rastet në këtë manual.
ose
Page 37
Në softuerin e aplikuar GNU GPL / LGPL
Softueri që ka të drejtë për Licencën e Përgjithshme Publike GNU (në tekstin e mëtejmë: "GPL") ose GNU Licenca Publike e Vogël Publike (në tekstin e mëtejmë "LGPL") janë përfshirë në produkt. Kjo ju informon se ju keni të drejtë të keni qasje, modifikoni dhe rishpërndani kodin burimor për këto programe software sipas kushteve të GPL / LGPL të furnizuar. Kodi burimor ofrohet në ueb. Përdorni URL-në e mëposhtme për ta shkarkuar atë. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Ne preferojmë që të mos na kontaktoni për përmbajtjen e kodit burimor.
Licencat (në anglisht) regjistrohen në kujtesën e brendshme të produktit tuaj. Vendosni një lidhje në ruajtje në mes të produktit dhe një kompjuteri për të lexuar licencat në dosjen "PMHOME" - "LICENSE".
Informacion shtesë mbi këtë produkt dhe përgjigje në pyetjet e bëra shpesh mund të gjenden në faqen tonë të internetit për përkrahjen e klientëve.
SQ
37
Page 38
38
SQ
Page 39
SQ
39
Page 40
DSC-RX10M4
©2017 Sony Corporation
Printed in Czech Republic
Loading...