Sony DSC-RX100M6 User Manual

Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
DSC-RX100M6
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1750/h_zz/
©2018 Sony Corporation Printed in China
DSC-RX100M6

Italiano

Consulta la Guida!
La “Guida” è un manuale on-line consultabile dal computer o dallo smartphone. Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla fotocamera.
Scansionare qui
http://rd1.sony.net/help/dsc/1750/h_zz/
DSC-RX100M6 Guida
Istruzioni per l’uso
(il presente manuale)
Questo manuale descrive le funzioni di base.
Per la guida introduttiva, vedere “Guida di avvio” (pagina 16). La “Guida di avvio” descrive le procedure iniziali, dall’apertura della confezione al primo scatto.
IT
2
Guida nella fotocam.
La [Guida nella fotocam.] mostra spiegazioni delle voci dei menu sul monitor della fotocamera.
Fornisce rapidamente informazioni durante la ripresa. Per usare la funzione [Guida nella fotocam.], è necessario fare alcune impostazioni in anticipo. Per i dettagli, cercare “Guida nella fotocam.” nella Guida.
Note sull’uso della fotocamera
Oltre a questa sezione, vedere anche le “Precauzioni” nella Guida (pagina2).
Lingua sullo schermo
È possibile selezionare la lingua visualizzata sullo schermo usando il menu (pagina 28).
Note sulla manipolazione del prodotto
• La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile. Vedere “Precauzioni” nella Guida.
• Se acqua, polvere o sabbia penetrano nell’unità mirino o nell’unità flash aperta, ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
• Rimuovere lo sporco dalla superficie del flash. La presenza di sporco sulla superficie del flash può provocare l’emissione di fumo o bruciature a causa del calore generato dall’emissione della luce. Se sono presenti sporco o polvere, rimuoverli con un panno morbido.
• Non coprire il flash con le dita.
• Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, poiché ciò può provocare un malfunzionamento o danneggiare la fotocamera.
• Quando si usa l’obiettivo con zoom motorizzato, fare attenzione che le dita o altri oggetti non restino incastrati nell’obiettivo.
• Assicurarsi che il dito non sia di ostacolo quando si spinge il mirino o il flash verso il basso.
• Non trasportare la fotocamera reggendo l’unità mirino, e non esercitarvi una forza eccessiva.
• Non esporre l’obiettivo o il mirino a fonti di luce forti come la luce solare. Per l’effetto di condensazione dell’obiettivo, ciò potrebbe causare fumo, fuoco o un malfunzionamento all’interno del corpo della fotocamera o dell’obiettivo stesso.
• Quando si riprende con retroilluminazione, tenere il sole sufficientemente lontano dall’angolo di visione. In caso contrario, la luce solare può focalizzarsi all’interno della fotocamera e causare fumo o fuoco. La luce solare può causare fumo o fuoco anche se leggermente spostata dall’angolo di visione.
• Non esporre direttamente l’obiettivo a fasci di luce quali i raggi laser. Ciò potrebbe danneggiare il sensore dell’immagine e provocare malfunzionamenti della fotocamera.
• Non lasciare la fotocamera, gli accessori in dotazione, o le schede di memoria alla portata dei bambini. Potrebbero ingerire accidentalmente delle parti. Se si dovesse verificare, consultare immediatamente un medico.
IT
IT
3
Note sul monitor e sul mirino elettronico
• Il monitor e il mirino elettronico sono fabbricati usando una tecnologia ad altissima precisione e perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, potrebbero esserci dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sul monitor e sul mirino elettronico. Si tratta di imperfezioni dovute al processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulle immagini registrate.
• L’immagine potrebbe essere leggermente distorta vicino agli angoli del mirino. Non si tratta di un malfunzionamento. Per vedere la composizione intera in tutti i suoi dettagli, è possibile anche usare il monitor.
• Se si fa una panoramica con la fotocamera mentre si guarda nel mirino o si spostano gli occhi, l’immagine nel mirino potrebbe essere distorta o il colore dell’immagine potrebbe cambiare. Questa è una caratteristica dell’obiettivo o del dispositivo di visualizzazione e non si tratta di un malfunzionamento. Quando si riprende un’immagine, si consiglia di guardare l’area centrale del mirino.
• Quando si riprende con il mirino, si potrebbero verificare dei sintomi come l’affaticamento degli occhi, la stanchezza, il mal d’auto o la nausea. Si consiglia di fare una pausa ad intervalli regolari quando si sta riprendendo con il mirino. Nel caso di eventuale disagio, evitare di usare il mirino finché non ci si sente meglio e, se necessario, rivolgersi al medico.
• Se il monitor o il mirino elettronico è danneggiato, smettere immediatamente di usare la fotocamera. Le parti danneggiate potrebbero causare lesioni alle mani, al viso ecc.
Note sulla ripresa continua
Durante la ripresa continua, il monitor o il mirino possono lampeggiare tra la schermata di ripresa e lo schermo vuoto. Se si continua a guardare lo schermo in questa situazione, si potrebbero verificare sintomi sgradevoli come sensazioni di malessere. Se si verificano sintomi di disagio, smettere di usare la fotocamera e, se necessario, consultare un medico.
IT
4
Note sulla registrazione per lunghi periodi di tempo o di filmati 4K
• A seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe non essere possibile registrare filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente come misura di protezione. Un messaggio si visualizza sullo schermo prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrare i filmati. In questo caso, lasciare spenta la fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera e della batteria scende. Se si accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, la fotocamera potrebbe spegnersi nuovamente o potrebbe non essere possibile registrare filmati.
• Quando la temperatura della fotocamera si alza, la qualità dell’immagine potrebbe peggiorare. Si consiglia di attendere finché la temperatura della fotocamera scende prima di continuare a riprendere.
• A temperature ambiente elevate, la temperatura della fotocamera si alza rapidamente.
• Il corpo della fotocamera e la batteria si possono riscaldare con l’uso, ciò è normale.
• Se la stessa porzione di pelle tocca la fotocamera per un periodo di tempo prolungato durante l’uso della fotocamera, anche se questa non sembra essere molto calda, può causare i sintomi di un’ustione a bassa temperatura, quali l’arrossamento o la formazione di vesciche. Prestare particolare attenzione nelle seguenti situazioni e utilizzare un treppiede ecc.
–Quando si utilizza la fotocamera
in un ambiente con temperatura elevata
–Quando la fotocamera viene
utilizzata da persone con problemi di circolazione o ridotta sensibilità della pelle
• In particolare durante la ripresa di filmati 4K, il tempo di registrazione potrebbe essere inferiore in condizioni di bassa temperatura. Riscaldare il pacco batteria o sostituirlo con una batteria nuova.
Note sulla registrazione/ riproduzione
• Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
• L’immagine registrata potrebbe essere diversa dall’immagine monitorata prima della registrazione.
• Non utilizzare la fotocamera in aree esposte all’emissione di forti onde radio o radiazioni. La registrazione e la riproduzione potrebbero non funzionare correttamente.
IT
IT
5
• La riproduzione delle immagini registrate con il prodotto su un altro dispositivo e la riproduzione sul prodotto delle immagini registrate o modificate con un altro dispositivo non sono garantite.
• Sony non può fornire garanzie nel caso di mancata registrazione, perdita o danni alle immagini o ai dati audio registrati a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc. Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti.
• Formattando la scheda di memoria, tutti i dati su essa registrati verranno eliminati e non potranno essere ripristinati. Prima di procedere con la formattazione, copiare i dati su un computer o su un altro dispositivo.
Accessori Sony
L’utilizzo di questa unità con prodotti di altre marche potrebbe alterarne le prestazioni e causare incidenti o malfunzionamenti.
Informazioni sui dati tecnici descritti in questo manuale
I dati sulle prestazioni e le caratteristiche tecniche si riferiscono alle seguenti condizioni, ad eccezione di quanto descritto in questo manuale: temperatura ambiente normale di 25 °C, e utilizzo di batteria con carica completa, caricata fino a quando la spia di carica non si è spenta.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle norme delle leggi sui diritti d’autore.
Note sulle informazioni sulla posizione
Se si carica e si condivide un’immagine taggata con una posizione, si può rivelare accidentalmente questa informazione a terzi. Per evitare che terzi ottengano informazioni sulla posizione, impostare
Imp. coll. info. loc.] su [Disattiv.]
[ prima di riprendere le immagini.
Note sullo smaltimento o sul trasferimento di questo prodotto ad altri
Quando si smaltisce o si trasferisce questo prodotto ad altri, accertarsi di eseguire la seguente operazione per proteggere le informazioni private.
• Selezionare [Ripristino impostaz.]
[Inizializzazione].
IT
6
Note sullo smaltimento o sul trasferimento di una scheda di memoria ad altri
L’esecuzione di [Formatta] o [Canc.] sulla fotocamera o in un computer potrebbe non eliminare completamente i dati presenti sulla scheda di memoria. Qualora si trasferisca una scheda di memoria ad altri, è consigliabile eliminare completamente i dati utilizzando un software per l’eliminazione dei dati. Qualora si smaltisca una scheda di memoria, è consigliabile distruggerla fisicamente.
Note sulla LAN wireless
Se la fotocamera viene persa o rubata, Sony non è ritenuta responsabile per la perdita o i danni causati dall’accesso illegale o dall’uso del punto di accesso registrato sulla fotocamera.
Note sulla sicurezza durante l’uso di prodotti LAN wireless
• Assicurarsi sempre di utilizzare una LAN wireless protetta, al fine di evitare intrusioni, accesso da parte di terzi malintenzionati o altre vulnerabilità.
• Quando si usa una LAN wireless, è importante impostare un’adeguata protezione.
• Sony declina ogni responsabilità per perdite o danni derivanti da problemi di protezione dovuti alla mancanza di adeguate misure di protezione o ad altre circostanze inevitabili durante l’uso di una LAN wireless.
Come disattivare temporaneamente le funzioni di rete wireless (Wi-Fi ecc.)
Quando ci si imbarca su un aereo ecc., è possibile disattivare temporaneamente tutte le funzioni di rete wireless con [Modo Aeroplano].
IT
IT
7
Controllo della fotocamera e degli accessori in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
• Fotocamera (1)
• Cavo di alimentazione (1) (in dotazione in alcune nazioni/ aree geografiche)
• Pacco Batteria Ricaricabile NP-BX1 (1)
• Cavo USB micro (1)
• Adattatore CA (1)
La forma dell’adattatore CA può variare a seconda della nazione/ regione.
• Cinghia da Polso (1)
• Adattatore per tracolla (2)
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
• Guida di riferimento (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
IT
8
Identificazione delle parti
Tasto ON/OFF (Accensione)
Spia di alimentazione/Carica
Pulsante di scatto
Manopola del modo
Per la ripresa: Leva W/T
(zoom) Per la visione: Leva (Indice)/Leva zoom di riproduzione
Spia dell’autoscatto/
Illuminatore AF
Flash
Leva di regolazione diottrica
(Modo Automatico)/
(Programmata auto.)/
(Priorità diaframma)/
(Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/
(Richiamo memoria)/ (Filmato)/
(Frequenz. fotogr. alta)/ (Panoramica ad arco)/ (Selezione scena)
• Non coprire il flash con le dita.
• Per usare il flash, far scorrere l’interruttore scomparsa). Quando non si usa il flash, abbassarlo manualmente.
• Regolare la leva di regolazione diottrica secondo la propria vista finché il display non appare nitidamente nel mirino.
(flash a
IT
IT
9
Mirino (12)
• Quando si guarda nel mirino, è attivato il modo mirino, e quando si allontana il volto dal mirino, viene ripristinata la visualizzazione sullo monitor.
Microfono
Interruttore mirino a scomparsa
Gancio per cinghia da polso
• Fissare la cinghia da polso e infilarvi attraverso la mano per evitare i danni causati dalla caduta del prodotto.
• Per usare una tracolla (in vendita separatamente), fissare gli adattatori per tracolla (in dotazione) ai ganci della tracolla su entrambi i lati della fotocamera.
(contrassegno N)
Questo contrassegno indica il punto di accostamento per collegare la fotocamera e uno smartphone abilitato NFC.
• NFC (Near Field Communication = Comunicazione in prossimità) è uno standard internazionale di tecnologia di comunicazione senza fili a corto raggio.
Anello di controllo
Obiettivo
Sensore per l’occhio
Interruttore (flash a
scomparsa)
10
IT
Monitor
(Per le operazioni a tocco: touch panel/touch pad)
È possibile regolare il monitor ad un’angolazione in cui sia facilmente visibile e riprendere da qualsiasi posizione.
A seconda del tipo di treppiede usato, l’angolazione del monitor potrebbe non essere regolabile. In tal caso, allentare la vite del treppiede per regolare l’angolazione del monitor.
Per la ripresa: Tasto Fn
(Funzione) Per la visione: Tasto
(Invia a Smartphone)
Tasto MOVIE (Filmato)
Terminale USB multiplo/Micro
• Questo terminale supporta dispositivi compatibili con Micro USB.
• Per i dettagli sugli accessori compatibili per il terminale USB multiplo/Micro, visitare il sito web di Sony, oppure rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony.
Presa micro HDMI
Tasto MENU
Antenna Wi-Fi/Bluetooth
(incorporata)
Rotellina di controllo
Tasto centrale
Tasto (Riproduzione)
Tasto C/ (Personalizzato/
Cancellazione)
Slot di inserimento della batteria
Leva di blocco della batteria
Foro per attacco del treppiede
Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi dei danni alla fotocamera.
Spia di accesso
Slot della scheda di memoria
Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
Altoparlante
IT
IT
11
Quando si usa il mirino
Far scorrere verso il basso
l’interruttore del mirino a scomparsa.
• Se si fa scorrere l’interruttore del mirino a scomparsa quando la fotocamera è spenta, questa si accende.
• Per scegliere se accendere o meno la fotocamera quando si ripone il mirino, selezionare MENU [Funz. per VF chiuso].
Regolare la leva di regolazione diottrica secondo la
propria vista finché il display non appare nitidamente nel mirino.
Per far rientrare il mirino
Spingere verso il basso il lato superiore del mirino.
Nota
• Fare attenzione a non spingere il mirino verso il basso quando si sta sollevando.
• Assicurarsi di spingere verso il basso il mirino lentamente, in modo da evitare che la conchiglia oculare si inceppi.
(Impostazione)
12
IT
Operazioni di base
Utilizzo della rotellina di controllo
• È possibile selezionare le voci di impostazioni ruotando o premendo il lato superiore/inferiore/sinistro/destro della rotellina di controllo. La selezione viene confermata premendo il centro della rotellina di controllo.
• Le funzioni DISP (Impostazione display), (Modo avanzam.) e inferiore/sinistro/destro della rotellina di controllo. È inoltre possibile assegnare funzioni selezionate ai lati sinistro/destro e al centro della rotellina di controllo.
• Durante la riproduzione, è possibile visualizzare l’immagine successiva/ precedente premendo il lato destro/sinistro della rotellina di controllo oppure ruotando la rotellina di controllo.
(Modo flash) sono assegnate ai lati superiore/
(Comp.esposiz.), /
IT
IT
13
Utilizzo dell’anello di controllo
Ruotando l’anello di controllo, è possibile cambiare istantaneamente le impostazioni desiderate per vari modi di ripresa È possibile anche assegnare all’anello di controllo le funzioni di uso più frequente selezionando MENU
Tasto pers.] [Anello di controllo].
[
Anello di controllo
(Impostazioni ripresa2) [ Tasto pers.] o
Le icone e i nomi delle funzioni sono visualizzati sullo schermo come segue. Es.
: Regolare lo zoom ruotando
l’anello di controllo.
Utilizzo del tasto Fn (Funzione)
È possibile registrare le funzioni di uso frequente sul tasto Fn (Funzione) e richiamarle durante la ripresa. Sul tasto Fn (Funzione) è possibile registrare fino a 12 funzioni di uso frequente.
1
Premere ripetutamente il tasto DISP della rotellina di controllo per visualizzare un modo dello schermo diverso da [Per il mirino], e quindi premere il tasto Fn (Funzione).
2
Selezionare la funzione desiderata premendo il lato superiore/ inferiore/sinistro/destro della rotellina di controllo.
IT
14
Fn
3
Selezionare l’impostazione desiderata ruotando la rotellina di controllo, quindi premere il centro della rotellina di controllo.
• Alcune funzioni possono essere regolate con precisione mediante l’anello di controllo.
Per regolare le impostazioni dalle schermate di impostazione dedicate
Selezionare la funzione desiderata al punto 2, quindi premere il centro della rotellina di controllo. Viene visualizzata la schermata di impostazione di tale funzione. Per regolare l’impostazione, seguire la guida operativa.
Guida di funzionamento
IT
IT
15
Guida di avvio
Punto 1: Inserimento del pacco batteria/della scheda di memoria (in vendita separatamente) nella fotocamera
Per i dettagli sulle schede di memoria utilizzabili con questa fotocamera, vedere pagina 31.
1
Aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria e inserire il pacco batteria nella fotocamera.
• Accertare che il pacco batteria sia rivolto nella direzione corretta e inserirlo tenendo premuta la leva di blocco della batteria.
2
Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente) nella fotocamera.
• Con l’angolo tagliato rivolto nella direzione illustrata, inserire la scheda di memoria finché non scatta in posizione.
3
Chiudere il coperchio.
Leva di blocco
Assicurarsi che l’angolo smussato sia orientato correttamente.
16
IT
Per formattare la scheda di memoria
Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con questa fotocamera, si consiglia di formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le prestazioni.
• La formattazione cancella tutti i dati dalla scheda di memoria, incluse
le immagini protette e le impostazioni registrate (da M1 a M4). Una volta cancellati, tali dati non potranno essere ripristinati. Prima della formattazione, salvare i dati importanti in un computer ecc.
• Per eseguire la formattazione, selezionare MENU
[Formatta].
(Impostazione)
Per rimuovere il pacco batteria
Accertare che la spia di accesso (pagina 11) non sia accesa e spegnere la fotocamera. Far scorrere quindi la leva di blocco e rimuovere il pacco batteria. Fare attenzione a non lasciar cadere il pacco batteria.
Leva di blocco
Per rimuovere la scheda di memoria
Verificare che la spia di accesso (pagina 11) non sia accesa, quindi premere una volta la scheda di memoria per rimuoverla.
IT
IT
17
Punto 2: Carica del pacco batteria inserito nella fotocamera
1
Spegnere il prodotto.
2
Collegare la fotocamera con il pacco batteria inserito all’adattatore CA (in dotazione) usando il cavo USB micro (in dotazione), e collegare l’adattatore CA alla presa a muro.
Spia di carica sulla fotocamera (arancione)
Accesa: In carica Spenta: Carica completata Lampeggiante: Errore nella carica o la carica è temporaneamente in pausa perché la fotocamera non è entro i limiti di temperatura appropriati
• Tempo di carica (carica completa): circa 150 min. (quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C).
• Quando si usa un pacco batteria del tutto nuovo o che non è stato usato per molto tempo, la spia di carica potrebbe lampeggiare rapidamente quando si carica il pacco batteria per la prima volta. Se ciò accade, rimuovere il pacco batteria o scollegare il cavo USB dalla fotocamera e poi reinserirlo per ricaricare.
• Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, cavi USB micro (in dotazione) e adattatori CA (in dotazione) originali Sony.
18
IT
Punto 3: Impostazione della lingua e dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF (Accensione) per accendere la fotocamera.
2
Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo.
3
Accertare che sullo schermo sia selezionata [Immissione] e quindi premere al centro.
4
Selezionare l’area geografica desiderata, quindi premere al centro.
5
Selezionare [Data/Ora] usando il lato superiore/inferiore della rotellina di controllo o ruotando la rotellina di controllo, quindi premere al centro.
6
Selezionare l’impostazione desiderata premendo il lato superiore/inferiore/sinistro/destro della rotellina di controllo, quindi premere al centro.
7
Ripetere i punti 5 e 6 per impostare le altre voci, quindi selezionare [Immissione] e premere al centro.
Tasto ON/OFF (Accensione)
IT
Suggerimento
• Per ripristinare l’impostazione di data e ora, usare MENU (pagina 28).
IT
19
Punto 4: Ripresa delle immagini nel modo auto
1
Portare la manopola del modo su
.
2
Guardare il mirino o il monitor e reggere la fotocamera.
3
Usare la leva W/T (zoom) per regolare l’ingrandimento dell’immagine.
4
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
• Quando l’immagine è a fuoco, si accende un indicatore (come ).
5
Premere a fondo il pulsante di scatto.
Per riprendere filmati
Premere il tasto MOVIE per avviare/arrestare la registrazione.
Per riprodurre le immagini
Premere il tasto (Riproduzione) per riprodurre de immagini. È possibile selezionare l’immagine desiderata usando la rotellina di controllo.
Per eliminare l’immagine visualizzata
Premere il tasto (Cancellazione) mentre è visualizzata un’immagine per eliminarla. Selezionare [Canc.] usando la rotellina di controllo nella schermata di conferma, quindi premere al centro della rotellina di controllo per eliminare l’immagine.
IT
20
Per riprendere le immagini in più modi di ripresa
Portare la manopola del modo sul modo desiderato a seconda del soggetto o delle funzioni che si desidera usare.
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
La “Guida” (manuale online) fornisce informazioni su tutte le funzioni di questa fotocamera. Per informazioni su come accedere alla Guida, vedere pagina 2.
IT
IT
21
Uso delle funzioni Wi-Fi / One touch (NFC) / Bluetooth
Usando le funzioni Wi-Fi, NFC One touch e Bluetooth della fotocamera è possibile eseguire le seguenti operazioni.
• Salvataggio delle immagini su un computer
• Trasferimento delle immagini dalla fotocamera a uno smartphone
• Uso dello smartphone come telecomando per la fotocamera
• Visualizzazione delle immagini statiche su un televisore
• Registrazione nelle immagini delle informazioni sulla posizione ricevute da uno smartphone
Per i dettagli, consultare la “Guida” (pagina 2) o il documento allegato “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.
Installazione di PlayMemories Mobile
Per collegare la fotocamera allo smartphone è necessario PlayMemories Mobile. Se PlayMemories Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di aggiornarlo sull’ultima versione. Per i dettagli su PlayMemories Mobile, consultare la pagina di supporto (http://www.sony.net/pmm/).
Nota
• Per utilizzare la funzione NFC One-touch della fotocamera, è necessario uno
smartphone o un tablet Android compatibile con NFC.
• Non è garantito che le funzioni Wi-Fi introdotte in questo manuale operino
correttamente su tutti gli smartphone o tablet.
• Le funzioni Wi-Fi di questa fotocamera non sono disponibili quando si è
connessi a una LAN wireless pubblica.
• A seconda degli aggiornamenti delle versioni future, le procedure operative o
le schermate visualizzate sono soggette a modifiche senza preavviso.
IT
22
Registrazione delle informazioni sulla posizione nelle immagini acquisite
Usando PlayMemories Mobile è possibile ottenere le informazioni sulla posizione da uno smartphone collegato (tramite comunicazione Bluetooth) e registrarle nelle immagini acquisite.
Per i dettagli sulla procedura operativa, consultare la “Guida” (pagina2) o la seguente pagina del supporto.
http://www.sony.net/pmm/btg/
IT
IT
23
Introduzione al software per computer
Offriamo i seguenti software per computer per migliorare il godimento di foto/filmati. Accedere a uno dei seguenti URL utilizzando un browser Internet e quindi scaricare il software seguendo le istruzioni sullo schermo. Se uno di questi software è già installato nel computer, aggiornarlo alla versione più recente prima dell’uso.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
È possibile controllare l’ambiente operativo consigliato per il software al seguente URL: http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home consente di importare immagini statiche e filmati sul computer e di visualizzarli o usarli. È necessario installare PlayMemories Home per importare filmati XAVC S o filmati AVCHD nel computer. È possibile accedere al sito web di download direttamente del seguente URL:
http://www.sony.net/pm/
• Quando si collega la fotocamera al computer, nuove funzioni potrebbero essere aggiunte a PlayMemories Home. È pertanto consigliabile collegare la fotocamera al computer anche se PlayMemories Home è già stato installato sul computer.
24
IT
Imaging Edge
Imaging Edge è una suite di software che include funzioni quali la ripresa remota da computer, nonché la regolazione o lo sviluppo di immagini RAW registrate con la fotocamera.
Viewer: Consente di visualizzare e cercare le immagini. Edit: Consente di modificare le immagini con varie correzioni quali la
curva dei toni e la nitidezza, e di sviluppare le immagini registrate nel formato RAW. Remote: Consente di regolare le impostazioni della fotocamera o di riprendere immagini da un computer collegato alla fotocamera con un cavo USB.
• Per controllare la fotocamera utilizzando un computer,
selezionare MENU [Contr. remoto da PC] prima di collegare la fotocamera al computer con un cavo USB.
(Impostazione) [Collegam.USB]
IT
IT
25
Elenco delle voci di MENU
Per i dettagli su ciascuna voce di MENU, consultare la Guida.
(Impostazioni ripresa1)
Qualità/Dimen. immagine
Formato File Qualità JPEG Dimen. im. JPEG
Rapp.aspetto Foto panor.: dimens. Foto panor.: direz.
Espos.lunga NR
ISO alta NR
Spazio colore
Modo ripresa/Avanzamento
Modo Automatico Selezione scena Modo avanzam. Impostaz. bracketing
/ Richiamo / Memoria
AF
Modo messa a fuoco Area messa a fuoco
Cb. Area AF V/O
Illuminatore AF AF agg. sogg. centr. Imp. prtà visi in AF
Pre-AF
IT
26
Scheda rossa
Registraz. area AF
Ann. area AF reg. Canc. auto. area AF Visual. area AF cont. Area a rilev. di fase
Esposizione
Comp.esposiz. ISO ISO AUTO Min. VO Modo mis.esp. Prtà visi mis. esp mlti Punto di espo. spot
AEL con otturat. Rettifica std. esp.
Flash
Modo flash Compens.flash Rid.occ.rossi.
Colore/WB/Elaboraz. imm.
Bilanc.bianco Imp. priorità in AWB DRO/HDR auto Stile personale Effetto immagine Profilo foto
Effetto pelle morb.
Assistenza di messa a fuoco
Ingrand. mes. a fuo. Tempo ingr. mes. fu.
Ing. mes. fuo. iniz. MF assistita
Impost. eff.contorno
Assistenza di ripresa
Registrazione visi Priorità visi registrati Otturatore sorriso
Inquadrat. autom.
Autoscat./Autoritrat.
(Impostazioni ripresa2)
Scheda viola
Filmato
Modo esposizione
Modo esposizione Formato file Impost. registraz.
Impostazioni HFR
Qualità(Dual Rec) Dim. imm.(Dual Rec) Dual Rec automatico
Registraz. Proxy Velocità AF Sensib. inseg. AF Otturat. lento aut.
Registrazione audio Livello rif. microfono Riduz. rumore vento
SteadyShot
Visualiz. simbolo Impostaz. simbolo
Filmati con scatto
Scatto/SteadyShot
Tipo di scatto
Scatta senza scheda
SteadyShot
Zoom
Impostazione zoom Velocità zoom Funz. Zoom su anello
Visualizz./Revisione autom.
Tasto DISP FINDER/MONITOR Impost. mot. zebrato Linea griglia Guida Impost. Espo. Visualizz. Live View Revis.autom.
Operaz. personalizzazione
Tasto pers. Tasto pers.
Tasto pers. Imp. Menu funzioni Ruota Av/Tv
Imp. ripresa tattile Pulsante MOVIE Blocco rotella Segnali audio
Scrittura data
IT
IT
27
(Rete)
Funz Invia a Smrtphn Invia a Computer (Wi-Fi) Visione su TV Ctrl. Smartphone Modo Aeroplano Impostazioni Wi-Fi Impostaz. Bluetooth
Imp. coll. info. loc. Modif. Nome Dispos. Azzera Impost. Rete
(Riproduzione)
Proteggi Ruota Canc. Restrizioni Imp. rest.(Tas. pers.) Specifica stampa Effetto Bellezza Cattura foto
Ingrandisci Ingrand. ingr. iniz.
Ingrand. posiz. iniz. Rettif. interval. mov. Proiez.diapo. Modo visione Indice immagini Vis. grup. scat. multi. Rotazione schermo
IT
28
Scheda verde
Scheda blu
(Impostazione)
Scheda gialla
Luminosità monitor Luminosità mirino Temp. colore mirino Assist. vis. Gamma Impostazioni volume Menu a riquadri Guida manop. modo Canc.conferma Visualizza la Qualità Monitor auto. DISAT. Tempo fino a Ris. en. Funz. per VF chiuso Selettore NTSC/PAL* Funzionamen. tattile Schermo/Tap. tattile Impos. Tappet. Tatt. Modo dimostrativo Impostazioni TC/UB Impostazioni HDMI
4K Uscita Selez. Collegam.USB Impost. LUN USB Alimentaz. con USB Imp. Con. rem. da PC
Lingua Imp.data/ora Impostaz. fuso orario Informaz. copyright Formatta Numero file Impostare nome file Selez. cartella REG
Nuova cartella Nome cartella Recupera DB immag. Visu. spaz. supporto Versione Ripristino impostaz.
* Cambiando questa voce, sarà
necessario formattare la scheda di memoria in modo che sia compatibile rispettivamente con il sistema PAL o NTSC. Inoltre potrebbe non essere possibile riprodurre filmati registrati per il sistema NTSC su sistemi televisivi PAL.
(Il Mio Menu)
Scheda grigia
Aggiung. elemento Ordinare elemento Annullare elemento Annullare pagina Annullare tutto
IT
IT
29
Dati tecnici
Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare
Durata della
batteria
Ripresa (immagini statiche)
Ripresa effettiva (filmati)
Ripresa continua (filmati)
• I valori stimati riportati sopra, relativi alla durata della batteria e al numero di immagini che è possibile registrare, si riferiscono a quando il pacco batteria è completamente carico. La durata della batteria e il numero di immagini potrebbero diminuire a seconda delle condizioni d’uso.
• I valori di durata della batteria e il numero di immagini registrabili sono stime basate su riprese effettuate con le impostazioni predefinite e alle seguenti condizioni:
– Utilizzo del pacco batteria a una temperatura ambiente di 25 °C – Utilizzo di una scheda di memoria SDXC Sony (U3)
(in vendita separatamente)
• I valori di “Ripresa (immagini statiche)” sono basati sullo standard CIPA e si riferiscono a riprese effettuate nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Viene ripresa un’immagine ogni 30 secondi. – La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci. – Il flash lampeggia una volta ogni due immagini. – Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T.
Modo schermo
Modo mirino Modo schermo Modo mirino Modo schermo Modo mirino
Circa 220 Circa 40 min. ― Circa 40 min. ― Circa 75 min. ― Circa 70 min.
Numero di immagini
Circa 240 Circa 310
(Monitor auto. DISAT.
(2 sec.))
30
IT
Loading...
+ 421 hidden pages