„Ghidul de asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi
citi pe computer sau pe telefonul inteligent. Consultaţi-l pentru
detalii cu privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi
cele mai recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Ghid de Asistenţă
Manual de instrucțiuni
(acest manual)
Acest manual descrie câteva
funcţii de bază.
Pentru Ghidul de pornire rapidă,
consultaţi „Ghid de pornire”
(pagina15). „Ghid de pornire”
descrie procedurile iniţiale din
momentul în care deschideţi
ambalajul până când acţionaţi
declanşatorul pentru prima
fotografie.
RO
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] conţine
explicaţiile privind elementele
din meniu care apar pe
monitorul camerei.
Puteţi accesa rapid informaţiile în
timp ce înregistraţi imagini.
Pentru a utiliza funcţia
[In-Camera Guide], trebuie să
efectuaţi în prealabil câteva
setări. Pentru detalii, căutaţi
„In-Camera Guide” în Ghidul de
asistenţă.
Note privind utilizarea camerei
Pe lângă această secţiune, consultaţi
şi „Măsuri de precauţie” din Ghidul de
asistenţă (pagina2).
Limbă afişată pe ecran
Puteţi selecta limba afişată pe ecran
cu ajutorul meniului (pagina 26)
.
Note cu privire la manipularea
produsului
• Camera nu este rezistentă la
praf, stropire sau apă. Consultaţi
„Măsuri de precauţie” din Ghidul de
asistenţă.
• În cazul în care în unitatea vizorului
pătrunde apă, praf sau nisip, vizorul
se poate defecta.
• Îndepărtaţi orice urmă de murdărie
de pe suprafaţa bliţului. Murdăria
de pe suprafaţa bliţului poate emite
fum sau poate arde din cauza
căldurii generată de emisia de
lumină. Dacă există murdărie/praf,
curăţaţi cu o lavetă moale.
• Nu acoperiţi bliţul cu degetele.
• Nu vă aşezaţi pe un scaun sau
în alt loc în timp ce aveţi camera
în buzunarul de la spate al
pantalonilor sau fustei, deoarece
camera se poate defecta sau
deteriora.
• Atunci când folosiţi obiectivul cu
zoom electronic, aveţi grijă să nu vă
prindeţi degetele sau alte obiecte
în obiectiv.
• Asiguraţi-vă că nu ţineţi degetul
sub vizor atunci când apăsaţi în jos
pe vizor.
• Nu ţineţi camera de unitatea
vizorului în timpul transportului
sau nu manipulaţi unitatea cu
brutalitate.
• Nu apăsaţi forţat vizorul în jos cât
timp ocularul este tras în afară.
• Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul
expuse la o sursă de lumină
puternică, cum ar fi lumina solară.
Din cauza funcţiei de condens
a obiectivului, acest lucru poate
provoca fum, foc sau o defecţiune
în interiorul corpului camerei sau a
obiectivului.
• Atunci când înregistraţi imagini
cu iluminare din spate, încercaţi
să feriţi unghiul de vizualizare de
lumina soarelui. În caz contrar,
lumina solară se poate focaliza
în interiorul camerei, provocând
fum sau foc. Chiar dacă lumina
soarelui intră foarte puţin în unghiul
de vizualizare, poate provoca în
continuare fum sau foc.
• Nu expuneţi direct obiectivul la
fascicule, cum ar fi fasciculele
laser. Acest lucru poate deteriora
senzorul de imagine şi poate cauza
funcţionarea incorectă a camerei.
• Înainte de a conecta cablul la
terminal, asiguraţi-vă că verificaţi
orientarea terminalului. Apoi,
introduceţi cablul ţinându-l drept.
Nu introduceţi sau scoateţi cablul
cu forţa. Acest lucru ar putea cauza
ruperea terminalului.
• Nu lăsaţi camera, accesoriile
furnizate sau cardurile de memorie
la îndemâna copiilor. Există
pericolul de înghiţire accidentală.
Dacă se întâmplă acest lucru,
consultaţi imediat medicul.
RO
3
Note privind monitorul şi vizorul
electronic
• Monitorul şi vizorul electronic sunt
fabricate cu ajutorul unei tehnologii
de precizie foarte înaltă şi peste
99,99% din pixeli sunt operaţionali
în vederea utilizării eficace. Cu
toate acestea, pot exista unele mici
puncte întunecate şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau
verde) care apar în mod constant
pe monitor şi pe vizorul electronic.
Acestea sunt imperfecţiuni cauzate
de procesul de fabricare şi nu
afectează imaginile înregistrate în
niciun fel.
• Imaginea poate fi uşor
distorsionată în colţurile vizorului.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Dacă doriţi să verificaţi în detaliu
întreaga compoziţie a imaginii,
puteţi folosi şi monitorul.
• Dacă mişcaţi camera în timp ce
vă uitaţi în vizor sau vă mişcaţi
ochii, imaginea din vizor poate fi
distorsionată sau culoarea imaginii
se poate modifica. Aceasta este
o caracteristică a obiectivului sau
a dispozitivului de afişaj şi nu
reprezintă o defecţiune. Atunci
când înregistraţi o imagine, vă
recomandăm să priviţi în zona
centrală a vizorului.
• La înregistrarea de imagini cu
ajutorul vizorului, puteţi resimţi
simptome precum oboseala
ochilor, oboseală, rău de mişcare
sau greaţă. Este recomandat să
faceţi pauze periodice atunci când
înregistraţi cu ajutorul vizorului.
În cazul în care nu vă simţiţi bine,
nu folosiţi vizorul până când nu vă
reveniţi şi consultaţi medicul dacă
este cazul.
RO
4
• Dacă monitorul sau vizorul
electronic este deteriorat,
întrerupeţi imediat utilizarea
camerei. Piesele deteriorate vă pot
afecta mâinile, faţa etc.
Note cu privire la fotografierea
continuă
În timpul fotografierii continue,
monitorul sau vizorul pot alterna între
ecranul de fotografiere şi un ecran
negru. În cazul în care priviţi continuu
la ecran în această situaţie, este posibil
să apară simptome de disconfort,
cum ar fi senzaţia de rău. În cazul în
care resimţiţi simptome de disconfort,
întrerupeţi utilizarea camerei şi
consultaţi medicul dacă este cazul.
Note cu privire la înregistrarea
pe perioade îndelungate sau
înregistrarea de filme 4K
• În funcţie de temperatura camerei
şi a bateriei, este posibil să
nu puteţi înregistra filme, sau
alimentarea poate fi întreruptă
automat pentru a proteja camera.
Înainte de întreruperea alimentării,
pe ecran se va afişa un mesaj sau
nu veţi mai putea înregistra filme.
În acest caz, lăsaţi alimentarea
oprită şi aşteptaţi până când scade
temperatura camerei şi a bateriei.
Dacă porniţi alimentarea înainte
de răcirea suficientă a camerei şi a
bateriei, este posibil ca alimentarea
să fie întreruptă din nou sau să nu
puteţi înregistra filme.
• Dacă temperatura camerei creşte,
calitatea imaginii se poate deteriora.
Este recomandat să aşteptaţi să
scadă temperatura camerei înainte
de a continua filmarea.
• În cazul unor temperaturi ridicate
ale mediului înconjurător,
temperatura camerei creşte rapid.
• Corpul camerei şi bateria se pot
încălzi în timpul utilizării - acest
lucru este normal.
• În cazul în care atingeţi suprafaţa
camerei cu aceeaşi parte a pielii
o perioadă îndelungată de timp
în timpul utilizării, chiar dacă nu
simţiţi că aceasta este încinsă,
camera poate provoca simptome
de arsuri de temperatură joasă,
cum ar fi roşeaţa sau băşicile. Fiţi
mai atenţi în următoarele situaţii şi
utilizaţi un trepied etc.
–Când folosiţi camera într-un
mediu cu temperatură ridicată
–Când camera este folosită de o
persoană care are o circulaţie
sanguină slabă sau o sensibilitate
deficitară la nivelul pielii
• În special în timpul înregistrării de
filme 4K, durata de înregistrare
poate fi mai scurtă în medii cu
temperaturi scăzute. Încălziţi
acumulatorul sau înlocuiţi-l cu unul
nou.
Note cu privire la redare/
înregistrare
• Înainte de a porni înregistrarea,
efectuaţi o înregistrare de probă
pentru a verifica funcţionarea
corectă a camerei.
• Imaginea înregistrată poate fi
diferită de imaginea urmărită
înainte de înregistrare.
• Nu folosiţi camera în zone cu surse
emiţătoare de unde radio puternice
sau radiaţii. Înregistrarea şi redarea
pot să nu funcţioneze corect.
• Redarea imaginilor înregistrate cu
produsul pe alte echipamente şi
redarea imaginilor înregistrate sau
editate cu alte echipamente pe
produs nu sunt garantate.
• Sony nu poate oferi nicio garanţie
pentru imposibilitatea de a realiza
înregistrări sau pierderea sau
deteriorarea imaginilor înregistrate
sau a datelor audio din cauza
funcţionării necorespunzătoare
a camerei sau a suportului de
înregistrare etc. Vă recomandăm să
faceţi copii de siguranţă ale datelor
importante.
• După ce aţi formatat cardul de
memorie, toate datele înregistrate
pe cardul de memorie vor fi şterse,
fără posibilitate de restaurare.
Înainte de formatare, copiaţi datele
pe un computer sau pe un alt
dispozitiv.
Accesorii Sony
Utilizarea acestei unităţi cu produse
provenite de la alţi producători poate
reduce performanţele camerei, ceea
ce poate provoca accidente sau
defectarea camerei.
Cu privire la specificaţiile de date
din acest manual
Datele referitoare la performanţă
şi specificaţiile sunt definite în
următoarele condiţii, cu excepţia
celor descrise în acest manual: la o
temperatură ambientală normală
de 25 ºC şi dacă se utilizează un
acumulator care a fost încărcat
complet până s-a stins lampa de
încărcare.
RO
5
Avertisment cu privire la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele,
casetele video şi alte materiale
similare pot fi protejate cu drepturi
de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestor materiale poate reprezenta o
încălcare a prevederilor legislaţiei cu
privire la drepturile de autor.
Note cu privire la casarea sau
înstrăinarea acestui produs
La casarea sau înstrăinarea acestui
produs, efectuaţi următoarea
operaţie pentru protejarea datelor
personale.
• Selectaţi [Resetare setare]
[Initialize].
Note cu privire la aruncarea sau
transferarea unui card de memorie
Executarea [Format] sau [Şterge]
pe cameră sau pe un computer nu
poate șterge complet datele de pe
cardul de memorie. Dacă transferaţi
cardul de memorie, vă recomandăm
să ştergeţi în totalitate datele de pe
acesta cu ajutorul unui software de
ştergere a datelor. Când aruncați un
card de memorie, vă recomandăm să
îl distrugeți fizic.
Note cu privire la LAN fără fir
În cazul în care camera este pierdută
sau furată, Sony nu îşi asumă
răspunderea pentru pierderile sau
daunele provocate de accesarea sau
utilizarea ilegală a punctului de acces
înregistrat pe cameră.
RO
6
Note privind securitatea în timpul
utilizării produselor LAN wireless
• Asiguraţi-vă întotdeauna că utilizaţi
o reţea LAN fără fir securizată,
pentru a evita hackingul, accesul
terţilor rău intenţionaţi sau alte
vulnerabilităţi.
• Este important să setaţi
caracteristicile de securitate atunci
când utilizaţi o reţea LAN fără fir.
• Dacă apare o problemă de
securitate deoarece nu s-a adoptat
nicio măsură de siguranţă sau din
cauza circumstanţelor inevitabile
din timpul utilizării unei reţele
LAN fără fir, Sony nu îşi asumă
răspunderea pentru pierderi sau
daune.
Cum să dezactivaţi temporar
funcţiile de reţea wireless (Wi-Fi
etc.)
În momentul ambarcării într-un
avion, etc., puteţi dezactiva temporar
toate funcţiile de reţea wireless cu
ajutorul [Modul Avion].
Pentru clienţii din S.U.A.
Dacă aveţi întrebări legate de
produsul dvs. sau pentru a contacta
cel mai apropiat Centru de service
Sony, apelaţi 1-800-222-SONY (7669).
Declaraţie de conformitate
Nume comercial: SONY
Nr. model: WW213188
Parte responsabilă: Sony Electronics
Inc.
Adresă: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 S.U.A.
Număr de telefon: 858-942-2230
Acest dispozitiv este conform
cu Partea 15 a Regulilor FCC.
Funcţionarea este supusă
următoarelor două condiţii: (1)Acest
dispozitiv nu poate cauza interferenţe
dăunătoare, şi (2)acest dispozitiv
trebuie să accepte orice interferenţe,
inclusiv interferenţele care pot cauza
funcţionarea nedorită.
RO
7
Verificarea camerei şi a elementelor
furnizate
Numărul din paranteze
desemnează numărul de bucăţi.
• Camera (1)
• Cablu de alimentare (de la
reţea) (1) (furnizat în unele ţări/
regiuni)
• Acumulator NP-BX1 (1)
• Cablu micro USB (1)
• Adaptor c.a. (1)
Forma adaptorului c.a. poate să
difere în funcţie de ţară/regiune.
• Curea de mână (1)
• Adaptor pentru curea (2)
• Manual de instrucțiuni (acest
manual) (1)
• Ghid de referinţă (1)
• Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/
printr-o singură atingere (NFC)
(1)
imagini: Clapeta W/T (zoom)
Pentru vizualizare:
(Index)/Manetă pentru zoom
la redare
Lampă temporizator/
Iluminator AF
Bliţ
• Nu acoperiţi bliţul cu degetul.
• Atunci când utilizaţi bliţul,
glisaţi comutatorul
bliţ). Dacă nu folosiţi bliţul,
apăsaţi-l în jos manual.
Clapetă de reglare a dioptriei
• Reglaţi clapeta de reglare
a dioptriei în funcţie de
vederea dvs. până când
imaginea afişată pe vizor este
clară.
(Mod automat)/
Manetă
(Ieşire
RO
9
Vizorul (12)
• Atunci când priviţi prin vizor,
se activează modul vizor, iar
atunci când îndepărtaţi faţa
de vizor, modul de vizualizare
revine la modul monitor.
Microfon
Comutatorul de ieşire a vizorului
Cârlig pentru curea
• Ataşaţi cureaua de mână şi
introduceţi mâna prin buclă
pentru a preveni deteriorarea
produsului în cazul în care vă
scapă din mână.
• Pentru a utiliza o curea de
umăr (comercializat separat),
ataşaţi adaptoarele pentru
curea (furnizat) la cârligele
pentru curea de pe ambele
laturi ale camerei.
(Marca N)
Acest marcaj indică punctul
de atingere pentru conectarea
camerei la un telefon inteligent
cu funcţia NFC activată.
• NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
fără fir pe rază scurtă.
Inelul de control
Obiectiv
Senzorul pentru ochi
Comutator (Ieşire bliţ)
10
RO
Monitor
Puteţi regla monitorul într-un
unghi uşor de vizualizat, pentru
a putea înregistra imagini din
orice poziţie.
În funcţie de tipul de trepied
folosit, este posibil să nu puteţi
regla unghiul monitorului. În
astfel de situaţii, slăbiţi şurubul
trepiedului o dată pentru a
regla unghiul monitorului.
Pentru înregistrarea de
imagini: Butonul Fn (funcţie)
Pentru vizualizare: Butonul
(Send to Smartphone)
MOVIE Butonul (Film)
Terminalul Multi/Micro USB
• Acest terminal acceptă
dispozitive compatibile cu
Micro USB.
• Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu
terminalul Multi/Micro USB,
vizitaţi site-ul web Sony sau
consultaţi reprezentantul
Sony sau unitatea de service
Sony autorizată local.
HDMI mufă micro
Buton MENU
Antenă Wi-Fi (încorporată)
Rotiţă de control
Buton central
Buton (Redare)
Buton C/ (Personalizat/
Ştergere)
Slot pentru baterie
Clapetă de blocare a bateriei
Orificiu de montare a trepiedului
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera,
iar aceasta se poate deteriora.
Lampa de acces
Slot pentru card de memorie
Capac de baterie/card de
memorie
Boxă
RO
11
Atunci când se utilizează vizorul
Clapetă de reglare
Glisaţi în jos comutatorul de ieşire
a vizorului.
• În cazul în care aţi glisat comutatorul
de ieşire a vizorului cu camera oprită,
camera va porni.
• Pentru a alege dacă se opreşte sau nu
se opreşte camera în timpul închiderii
vizorului, selectaţi MENU [Function for VF close].
(Setare)
Comutatorul de ieşire
Prindeţi ambele părţi ale
ocularului şi trageţi-l spre monitor
până când se fixează cu un clic.
Reglaţi clapeta de reglare a dioptriei în funcţie de vederea
dvs. până când imaginea afişată pe vizor este clară.
Pentru depozitarea vizorului
Prindeţi ambele părţi ale ocularului şi apăsaţi-l în vizor până când se
fixează cu un clic. Apoi, împingeţi în jos vizorul.
Notă
• Fiţi atenţi să nu împingeţi în jos vizorul atunci când îl ridicaţi.
• Asiguraţi-vă că ocularul este introdus în unitatea vizorului înainte de a încerca
să apăsaţi vizorul. În cazul în care nu este introdus şi încercaţi să apăsaţi
vizorul în jos, există riscul de defecţiune.
a dioptriei
a vizorului
Ocular
12
RO
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.