Sony DSC-RX100M5A Users guide [lt, et]

4-742-744-11(1)
Digitaalne fotokaamera Skaitmeninis fotoaparatas Digitālā fotokamera
Spikker (veebijuhend)
Spikrist leiate põhjalikud suunised kaamera paljude funktsioonide kohta.
Pagalbos žinynas (elektroninė instrukcija)
Pagalbos žinyne rasite išsamias daugelio fotoaparato funkcijų naudojimo instrukcijas.
“Palīdzības ceļvedis” (tīmekļa rokasgrāmata)
Sk. palīdzības norādījumus, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras dažādajām funkcijām.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
Kasutusjuhend
Instruction Manual
L
ietošanas rokasgrāmata
Spikker ei pruugi kõigis keeltes saadaval olla. Kõik saadaolevad juhendid leiate järgmiselt aadressilt:
Pagalbos žinyno gali nebūti visomis kalbomis. Visus galimus pagalbos žinynus rasite:
Palīdzības norādījumi var nebūt pieejami visās valodās. Visas pieejamās rokasgrāmatas atrodas šeit:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/compact-cameras-dscrx­series/dsc-rx100m5#manuals
EE
LT
LV
DSC-RX100M5A
Eesti
Vaadake spikrit
Spikker on veebijuhend, mida saate lugeda arvutis või nutitelefonis. Vaadake seda lisateabe saamiseks kaamera menüü-üksuste, täpsema kasutuse ja uusima teabe kohta.
Skannige
siit
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Help Guide
Kasutusjuhend
(see raamat)
Selles juhendis selgitatakse teatud põhifunktsioone.
Kiirkäivitusjuhendi nägemiseks vt jaotist „Alustusjuhend“(lk14). Alustusjuhend tutvustab esialgseid toiminguid alates pakendi avamisest kuni katiku vabastamiseni esimese võtte tegemiseks.
EE
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] selgitab kaamera ekraanil saadaolevaid menüü-üksusi.
Saate teavet pildistamisel kiiresti avada. Funktsiooni [In-Camera Guide] kasutamiseks tuleb esmalt teha mõni seadistus. Lisateabe saamiseks sisestage spikris otsingusse „In-Camera Guide“.
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“ (lk2).
Ekraani keel
Saate valida menüüd kasutades ekraanil kuvatava keele (lk 25).
Märkused toote käsitsemise kohta
• Kaamera ei ole tolmu-, pritsme­ega veekindel. Vt spikrijaotist „Ettevaatusabinõud”.
• Kui vesi, tolm või liiv satub avatud pildinäidikusse või välklampi, võib see põhjustada talitlushäire.
• Eemaldage välgu pinnalt mustus. Välgu pinnal olev mustus võib põhjustada valgusvoo väljastamisel tekkiva soojuse tõttu suitsu või põlemist. Kui esineb mustust/ tolmu, eemaldage see pehme lapiga.
• Ärge katke välklampi sõrmedega.
• Ärge istuge nii, et kaamera on teie pükste või seeliku tagataskus, kuna see võib põhjustada talitlushäire või kaamerat kahjustada.
• Elektrilise suumobjektiivi kasutamisel olge ettevaatlik, et teie sõrmed ega mis tahes muud objektid ei jääks objektiivi kinni.
• Veenduge, et teie sõrm ei jääks ette, kui pildinäidiku või välklambi sisse vajutate.
• Ärge kandke kaamerat pildinäidikust hoides ega kasutage selle käsitsemisel liigset jõudu.
• Okulaari väljatõmbamisel ärge suruge pildinäidikut jõuga alla.
• Ärge jätke objektiivi ega pildinäidikut tugeva valgusallika, näiteks päikesevalguse, kätte. Objektiivi kondenseerumisfunktsiooni tõttu võib see tekitada kaamera korpuses või objektiivis suitsu, tulekahju või talitlushäire.
• Taustvalgustusega pildistamisel hoidke päikesevalgust vaatenurgast piisavalt kaugel. Vastasel juhul võib päikesevalgus koonduda kaamerasse ja põhjustada suitsu või tulekahju. Isegi kui päike on vaatenurgast veidi kaugemal, võib see siiski suitsu või tulekahju põhjustada.
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust). See võib pildiandurit kahjustada ja põhjustada kaamera talitlushäireid.
• Enne kui kaabli pesaga ühendate, kontrollige kindlasti pesa suunda. Seejärel sisestage kaabel otse. Ärge sisestage ega eemaldage kaablit jõuga. See võib pesa kahjustada.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis olevaid tarvikuid ega mälukaarte imikute käeulatusse. Nad võivad need kogemata alla neelata. Sellisel juhul võtke viivitamatult ühendust arstiga.
EE
3
Märkused monitori ja elektroonilise pildinäidiku kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades ja rohkem kui 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võivad olla mõned väikesed mustad ja/või heledad punktid (valget, punast, sinist või rohelist värvi), mis ilmuvad pidevalt monitorile ja elektroonilisele pildinäidikule. Need on tootmisprotsessist tingitud defektid, mis ei mõjuta kuidagi salvestatud pilte.
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest pisut moonutatud olla. See ei ole talitlushäire. Kui soovite näha kogu kompositsiooni kõiki üksikasju, saate kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaameraga, vaadates samal ajal pildinäidikusse või vaadates ringi, võib kujutis pildinäidikus moonutatud olla või pildi värv võib muutuda. See on objektiivi või kuvamisseadme omadus ja pole häire. Pildistamisel soovitame vaadata pildinäidiku keskossa.
• Pildinäidikuga jäädvustamisel võib esineda selliseid sümptomeid nagu silmade väsimus, kurnatus, merehaigus või iiveldus. Soovitame pildinäidikuga pildistamisel regulaarselt pause teha. Kui tunnete end ebamugavalt, lõpetage pildinäidiku kasutamine, kuni teie seisund paraneb, ja vajaduse korral võtke ühendust arstiga.
• Kui monitor või elektrooniline pildinäidik saab kahjustada, lõpetage kohe kaamera kasutamine. Kahjustatud osad võivad teie käsi, nägu jm kahjustada.
EE
4
Märkused pideva jäädvustamise kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib monitor või pildinäidiku monitor võtteekraani ja musta ekraani vahel vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras ekraani vaatamist, võib esineda ebamugavaid sümptomeid, nagu halb enesetunne. Ebamugavate sümptomite ilmnemisel lõpetage kaamera kasutamine ja võtke vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või 4K-videote salvestamise kohta
• Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi filmide salvestamine õnnestuda või võib toide kaamera kaitsmiseks automaatselt välja lülituda. Enne toite väljalülitumist või kui videoid ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil teade. Sellisel juhul ärge lülitage toidet sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku temperatuur on langenud. Kui lülitate toite sisse kaameral ja akul piisavalt jahtuda laskmata, võib toide taas välja lülituda või ei saa te videoid salvestada.
• Kui kaamera temperatuur tõuseb, võib pildikvaliteet halveneda. Soovitatav on enne jäädvustamise jätkamist oodata, kuni kaamera temperatuur on langenud.
• Kõrge õhutemperatuuri korral tõuseb kaamera temperatuur kiiresti.
• Kaamera korpus ja aku võivad kasutamise ajal soojeneda – see on normaalne.
• Kui naha üks koht puutub kaamerat kasutades seadmega kaua kokku, võib see põhjustada madalatemperatuurilise põletuse sümptomeid, nagu punetus ja villid, isegi kui kaamera teile kuum ei tundu. Pöörake erilist tähelepanu järgmistes olukordades ning kasutage statiivi või muid abinõusid.
–Kaamera pikaajalisel kasutamisel
kõrge temperatuuriga keskkonnas
–Kui kaamerat kasutab kehva
vereringe või nõrkade nahaaistingutega inimene
• Eelkõige 4K-video jäädvustamisel võib salvestusaeg olla madala temperatuuri korral lühem. Soojendage akut või asendage see uuega.
Märkused salvestamise/ taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke proovisalvestus, et kontrollida, kas kaamera töötab korrektselt.
• Salvestatud pilt võib erineda enne salvestamist jälgitud pildist.
• Ärge kasutage kaamerat tugevaid raadiolaineid tekitavates või kiirgust väljastavates kohtades. Salvestamine ja taasesitus ei pruugi korralikult töötada.
• Teie tootega salvestatud piltide taasesitamine teistes seadmetes ja teiste seadmetega salvestatud ja muudetud piltide taasesitamine teie tootes pole garanteeritud.
• Sony ei saa anda ühtki garantiid salvestamise nurjumise ega salvestatud piltide või heliandmete kaotsimineku ega kahjustumise korral kaamera või salvestuskandja vms tõrgete tõttu. Soovitame tähtsad andmed varundada.
• Mälukaardi vormindamisel kustutatakse kõik sellele salvestatud andmed ja neid ei saa taastada. Enne vormindamist kopeerige andmed arvutisse või muusse seadmesse.
Sony tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste tootjate toodetega võib mõjutada selle jõudlust, põhjustades õnnetusi või talitlushäireid.
Selles juhendis kirjeldatud andmete tehnilised andmed
Jõudlusega seotud ja tehnilised andmed on määratletud järgmistes tingimustes, v.a selles kasutusjuhendis kirjeldatud juhtudel: keskkonna temperatuur 25 ºC ja täiesti laetud patareide kasutamisel, kuni laadimistuli ei põle.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused toote äraviskamise või edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge, et teete toote äraviskamisel või teistele andmisel järgmist.
• Valige [Setting Reset] [Initialize].
EE
5
Märkused mälukaardi äraviskamise või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Vorming] või [Kustutamine] käivitamine kaameras või arvutis ei pruugi andmeid mälukaardilt täielikult kustutada. Mälukaardi teistele edasiandmisel soovitame andmed täielikult kustutada, kasutades andmekustutustarkvara. Mälukaardi äraviskamisel soovitame selle füüsiliselt hävitada.
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Kui teie kaamera kaob või see varastatakse, ei vastuta Sony kaamera ebaseaduslikust kasutamisest või registreeritud pääsupunkti kasutamisest tingitud kaotuse või kahjude eest.
Märkused turvalisuse kohta traadita kohtvõrguga (LAN) toodete kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist traadita kohtvõrku (LAN), et vältida häkkimist, pahatahtlike muude osapoolte juurdepääsu ja muid turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel on turvasätete seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel tekivad puudulikest turvalisuse ettevaatusabinõudest või muudest paratamatutest asjaoludest tingitud turvalisusprobleemid, ei vastuta Sony kaotuse ega kahjude eest.
Traadita võrgu funktsioonide (Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik traadita võrgu funktsioonid ajutiselt välja lülitada, kasutades funktsiooni [Airplane Mode].
Klientidele Ameerika Ühendriikides
Kui teil tekib küsimusi seoses teie toote või lähima Sony teeninduskeskuse asukohaga, helistage numbril 1-800-222-SONY (7669).
Vastavusdeklaratsioon
Ärinimi: SONY Mudelinumber: WW213188 Vastutav osapool: Sony Electronics
Inc.
Aadress: 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 USA
Telefoninumber: 85 8942 2230
See seade vastab FCC reeglite 15. osa nõuetele. Kasutamisel kehtivad kaks järgmist tingimust. 1) seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja 2) seade peab vastu võtma mis tahes häired, sealhulgas sellised, mis võivad põhjustada seadme soovimatut talitlust.
EE
6
Kaamera ja sellega kaasasolevate üksuste kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Toitejuhe (toiteallikas) (1) (saadaval osades riikides/ piirkondades)
• Laetav akukomplekt NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kaabel (1)
• AC-adapter (1)
AC-adapteri kuju võib erineda olenevalt riigist/piirkonnast.
• Randmerihm (1)
• Rihmaadapter (2)
• Kasutusjuhend (see juhend) (1)
• Viitejuhend (1)
• Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend (1)
EE
7
Seadme osad
Nupp ON/OFF (toide)
Toite-/laadimisnäidik
Katikunupp
Režiimiketas
(Automaatrežiim)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/ (Movie (Film))/
(High Frame Rate)/ (Sweep Panorama)/ (Scene selection)
Jäädvustamiseks: L/T (suum)
hoob Vaatamiseks: nupp / taasesituse suumi nupp
Taimerinäidik / AF-i valgusti
Välklamp
• Ärge katke välklampi sõrmega.
• Välklambi kasutamisel libistage lülitit avamine). Kui te välklampi ei kasuta, vajutage see käsitsi alla.
Diopter-reguleerimise nupp
• Kohandage dioptri reguleerimise hooba silmanägemise järgi, kuni pilton pildinäidikus selge.
(Indeksi)
(välklambi
EE
8
Pildinäidik (11)
• Kui vaatate pildinäidikusse, aktiveeritakse pildinäidiku režiim; kui liigute pildinäidikust kaugemale, taastub monitorirežiim.
Mikrofon
Pildinäidiku avamise lüliti
Rihma konks
• Kinnitage randmepael ja pange käsi läbi selle, et vältida kahjustusi toote mahapillamise tõttu.
• Õlarihma (müüakse eraldi) kasutamiseks kinnitage rihmaadapterid (kuulub komplekti) kaamera mõlemal küljel rihmakonksude külge.
(N-märk)
See märk tähistab kaamera ja NFC-toega nutitelefoni ühendamise puutepunkti.
• NFC (lähiväljaside) on lühikese ulatusega traadita side tehnoloogia rahvusvaheline standard.
Juhtimisrõngas
Objektiiv
Okulaariandur
Lüliti (välklambi avamine)
EE
9
Monitor
Saate reguleerida monitori kergesti vaadatava nurga alla ja jäädvustada igas asendis.
Kasutatavast statiivist olenevalt ei pruugi olla võimalik monitori nurka reguleerida. Sellisel juhul keerake statiivi kruvi monitori nurga reguleerimiseks ühe pöörde võrra lahti.
Jäädvustamiseks: nupp Fn
(funktsioon) Vaatamiseks: nupp
(Send to Smartphone)
Nupp MOVIE (video)
Multi/Micro USB Terminal
• See liides toetab mikro-USB­ga ühilduvaid seadmeid.
• Multi-/mikro-USB-liidesega ühilduvate tarvikute kohta lisateabe saamiseks minge Sony veebisaidile või võtke ühendust Sony edasimüüja või kohaliku volitatud Sony teenindusega.
Mikro-HDMI-pesa
Nupp MENU
Wi-Fii antenn (sisseehitatud)
Juhtratas
Keskmine nupp
Nupp (taasesitus)
Nupp C/ (kohandatud/
kustutamine)
Aku sisestamise pesa
Aku lukustushoob
Statiivi pistikupesa
Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem kui 5,5 mm. Muidu ei saa te kaamerat korralikult kinnitada ja võite seda kahjustada.
Kasutustuli
Mälukaardipesa
Aku-/mälukaardipesa kate
Kõlar
10
EE
Pildinäidiku kasutamisel
Libistage pildinäidiku avamise
Diopter-reguleerimise nupp
lülitit alla.
• Kui lükkate pildinäidiku avamise lülitit ajal, mil toide on välja lülitatud, lülitub kaamera sisse.
• Selleks et määrata, kas kaamera lülitatakse välja, kui pildinäidik suletakse, valige MENU
(Setup) [Function for VF close].
Võtke okulaari mõlemast servast
Pildinäidiku avamise lüliti
Okulaar
kinni ja tõmmake seda monitori suunas, kuni kuulete klõpsu.
Kohandage dioptri reguleerimise hooba silmanägemise
järgi, kuni kuva on pildinäidikus selge.
Pildinäidiku hoiustamine
Haarake okulaari mõlemast küljest kinni ja lükake see pildinäidikusse, kuni kuulete klõpsu. Seejärel vajutage pildinäidik alla.
Märkus
• Olge ettevaatlik, et mitte suruda pildinäidikut alla, kui see on tõstetud.
• Veenduge, et okulaar oleks pildinäidikus kinni, enne kui püüate pildinäidikut alla vajutada. Kui see pole kinni ja püüate pildinäidikut alla suruda, võib see põhjustada rikke.
EE
11
Põhitoimingud
Juhtratta kasutamine
• Saate seadistusüksusi valida, pöörates juhtratast või vajutades selle nuppu üles/alla/vasakule/paremale. Valik kinnitatakse juhtratta keskpunktis oleva märgi vajutamisega.
• Funktsioonid DISP (kuvasäte),
(Flash Mode) määratakse juhtratta ülemisele/alumisele/vasakule/
ja paremale servale. Lisaks saate määrata valitud funktsioone juhtratta vasakule/paremale servale ja keskkohale.
• Taasesituse ajal saate kuvada järgmise/eelmise kujutise, vajutades juhtratta paremat/vasemat poolt või juhtratast pöörates.
Juhtimisrõnga kasutamine
Juhtimisrõngast keerates saate muuta kiiresti erinevate jäädvustamisrežiimide sätteid. Saate ühtlasi määrata juhtimisrõngale sagedasti kasutatud funktsioone, valides MENU [ Custom Key] või [ Custom Key] [Juhtimisrõngas].
(Exposure Comp.), / (Drive Mode)
(Camera Settings2)
Ikoonid ja funktsioonide nimed kuvatakse ekraanil järgmiselt. Näide.
: saate reguleerida suumi
juhtimisrõngast pöörates.
12
Juhtimisrõngas
EE
Nupu Fn (funktsioon) kasutamine
Saate registreerida sageli kasutatavad funktsioonid nupule Fn (funktsioon) ja neid jäädvustamisel kasutada. Nupule Fn (funktsioon) saab registreerida kuni 12 sageli kasutatavat funktsiooni.
1
Vajutage juhtrattal korduvalt
Fn
nuppu DISP, et kuvada mõni muu kuvarežiim kui [For viewfinder], seejärel vajutage nuppu Fn (funktsioon).
2
Valige soovitud funktsioon, vajutades juhtrattal nuppu üles/ alla/vasakule/paremale.
3
Valige soovitud seadistus, keerates juhtratast, ja vajutage nuppu juhtratta keskpunktis.
• Mõningaid funktsioone saab juhtimisrõnga abil peenhäälestada.
Spetsiaalsetel seadistuskuvadel seadistuste kohandamine
Valige 2. sammus soovitud funktsioon ja vajutage siis juhtratta keskpunkti. Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva. Seadistuste kohandamiseks järgige kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
EE
13
Alustusjuhend
1. samm: aku/mälukaardi (müüakse eraldi) sisestamine kaamerasse
Lisateavet selle kaameraga kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 28.
1
Avage aku-/mälukaardipesa kate ja sisestage aku kaamerasse.
• Veenduge, et aku oleks paigutatud õiges suunas ja sisestage see, vajutades akuluku hooba.
2
Sisestage mälukaart (müüakse eraldi) kaamerasse.
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda, kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
3
Sulgege kate.
Lukustushoob
Veenduge, et sälguga nurk oleks õiges suunas.
14
EE
Mälukaardi vormindamine
Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav kaart kaamerat kasutades vormindada, et stabiliseerida mälukaardi jõudlust.
• Vormindamisel kustutatakse mälukaardilt kõik andmed, sh kaitstud
pildid ja registreeritud sätted (M1 kuni M4). Kui andmed on kustutatud, ei saa neid taastada. Salvestage tähtsad andmed enne vormindamist nt arvutisse.
• Vormindamiseks valige MENU
(Setup) [Vorming].
Aku eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk 10) oleks kustunud, ja lülitage kaamera välja. Seejärel lükake lukustushooba ja eemaldage aku. Olge ettevaatlik ja ärge laske akul maha kukkuda.
Lukustushoob
Mälukaardi eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk10) oleks kustunud, ja seejärel vajutage mälukaarti selle eemaldamiseks ühe korra sissepoole.
EE
15
2. samm: aku laadimine, kui see on kaamerasse sisestatud
1
Lülitage toide välja.
2
Ühendage sisestatud akuga kaamera vahelduvvooluadapteriga (kuulub komplekti), kasutades mikro-USB­kaablit (kuulub komplekti), ja seejärel ühendage vahelduvvooluadapter pistikupesaga.
Laadimise tuli (oranž) kaameral
Põleb: laeb. Väljas: laadimine on lõppenud. Vilgub: viga laadimisel või laadimine on ajutiselt peatatud, kuna kaamera ei ole sobivas temperatuurivahemikus.
• Laadimisaeg (täislaadimiseni): ligikaudu 150min (täiesti tühja aku
laadimisel temperatuuril 25 °C)
• Kui kasutate täiesti uut akut või akut, mida pole kaua kasutatud, võib
laadimistuli aku laadimisel kiiresti vilkuda. Sellisel juhul eemaldage aku või USB-kaabel kaamerast ja seejärel paigaldage see laadimiseks uuesti.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgiga akusid, mikro-
USB-kaableid (kuulub komplekti) ja vahelduvvooluadaptereid (kuulub komplekti).
16
EE
3. samm: keele ja kella seadistamine
1
Vajutage nuppu ON/OFF (toide), et kaamera sisse lülitada.
2
Valige soovitud keel ja vajutage siis juhtratta keskmist nuppu.
3
Veenduge, et kuval oleks valitud [Sisestamine], ja seejärel vajutage keskkohta.
4
Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel keskmist nuppu.
5
Valige [Date/Time], kasutades juhtratta üla-/alaserva või pöörates juhtratast, seejärel vajutage keskkohta.
6
Valige soovitud säte, vajutades juhtratta ülemist/alumist/ vasakut/paremat serva, ja seejärel vajutage juhtratta keskkohta.
7
Muude üksuste seadistamiseks korrake 5. ja 6. sammu ning seejärel valige [Sisestamine] ja vajutage keskkohta.
Nupp ON/OFF (toide)
Vihje
• Kuupäeva ja kellaaja uuesti seadistamiseks kasutage suvandit MENU (lk 25).
EE
17
4. samm: pildistamine automaatrežiimis
1
Pöörake režiiminuppu, et määrata valik
2
Vaadake pildinäidikut või monitori ja hoidke kaamerat.
3
Kasutage L/T (suum) hooba, et kohandada pildi suurendust.
4
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
• Kui pilt on fookuses, siis näidik (nt ) süttib.
5
Vajutage katikunupp täiesti alla.
.
Videote jäädvustamine
Salvestamise alustamiseks/peatamiseks vajutage nuppu MOVIE.
Piltide taasesitamine
Piltide taasesitamiseks vajutage nuppu (taasesitus). Soovitud pilti saate valida juhtratast kasutades.
Kuvatud pildi kustutamine
Pildi kustutamiseks vajutage selle kuvamisel nuppu (kustuta). Valige kinnituskuval suvand [Kustutamine], kasutades juhtratast, ja seejärel vajutage pildi kustutamiseks juhtratta keskkohta.
18
EE
Piltide jäädvustamine eri võtterežiimides
Keerake režiimiketas soovitud režiimi olenevalt objektist või funktsioonidest, mida soovite kasutada.
Lisateave kaamera kohta
Kaamera kõigi funktsioonide kasutamise suunised on saadaval spikris (veebijuhend). Vt lk 2 teabe saamiseks spikrile juurdepääsemise kohta.
EE
19
Wi-Fi / ühe puutega (NFC) funktsioonide kasutamine
Saate teha järgmisi toiminguid, kasutades kaamera Wi-Fi ja NFC ühe puutega funktsioone.
• Arvutisse piltide salvestamine
• Kaamerast nutitelefoni piltide edastamine
• Nutitelefoni kasutamine kaamera kaugjuhtimispuldina
• Liikumatute piltide vaatamine teleris
Lisateabe saamiseks vaadake spikrit (lk 2) või lisatud dokumenti „Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend”.
Rakenduse PlayMemories Mobile installimine
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik PlayMemories Mobile. Kui PlayMemories Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage see kindlasti uusimale versioonile. Üksikasju rakenduse PlayMemories Mobile kohta vaadake toelehelt (http://www.sony.net/pmm/).
Märkus
• Kaamera ühe puutega NFC funktsiooni kasutamiseks on nõutav NFC-toega Android-nutitelefon või -tahvelarvuti.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides või tahvelarvutites tagatud.
• Kaamera Wi-Fi funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku juhtmeta kohtvõrguga.
• Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
20
EE
Arvutitarkvara tutvustus
Pakume teie fotode/videote nautimise täiustamiseks järgmist arvutitarkvara. Minge oma internetibrauseriga ühele järgmistest URL-idest ja seejärel laadige tarkvara alla, järgides ekraanil kuvatavaid suuniseid. Kui mõni neist tarkvaradest on teie arvutisse juba installitud, värskendage see enne kasutamist uusimale versioonile.
Windows
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Saate tarkvara puhul soovitatavat operatsioonikeskkonda kontrollida järgmiseltURL-ilt: http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home võimaldab teil fotosid ja videoid oma arvutisse importida ning neid vaadata või kasutada. Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et saaksite vormingus XAVC S või AVCHD videoid oma arvutisse importida. Pääsete allalaadimise veebisaidile otse järgmiselt URL-ilt:
http://www.sony.net/pm/
• Kui ühendate kaamera arvutiga, võidakse tarkvarale PlayMemories Home uusi funktsioone lisada. Kaamera ühendamine arvutiga on seega soovitatav isegi juhul, kui PlayMemories Home on juba arvutisse installitud.
EE
21
Imaging Edge
Imaging Edge on tarkvarakomplekt, mis sisaldab selliseid funktsioone nagu arvutist kaugjäädvustamine ja kaameraga jäädvustatud RAW-piltide töötlemine.
Viewer: saate pildid kuvada ja neid otsida. Redigeerimine: saate teha piltidele erinevaid parandusi, nagu toonikõver
ja teravus, ning töödelda RAW-vormingus salvestatud pilte. Pult: saate kohandada kaamera sätteid või jäädvustada pilte, kasutades USB-kaabli kaudu kaameraga ühendatud arvutit.
• Kaamera juhtimiseks arvutiga valige MENU [USB Connection] [PC Remote], enne kui ühendate kaamera USB-kaabli kaudu arvutiga.
(Setup)
22
EE
MENU üksuste loend
Lisateavet iga MENU üksuse kohta on võimalik vaadata spikrist.
(Camera Settings1)
Quality/Image Size
File Format JPEG Quality JPEG Image Size
Aspect Ratio Panorama: Size Panorama: Direction
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Shoot Mode/Drive
Automaatrežiim Scene selection Drive Mode Bracket Settings
/ Recall / Memory
AF
Focus Mode Focus Area
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator Center Lock-on AF Set. Face Prty in AF
Pre-AF
Punane sakk
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area AF Area Auto Clear Disp. cont. AF area Faasi tuvastuse Piirkond
Exposure
Exposure Comp. ISO ISO AUTO Min. SS ND Filter Metering Mode Face Prty in Mlti Mtr Spot Metering Point
AEL w/ shutter Exposure Std. Adjust
Välk
Flash Mode Flash Comp. Red Eye Reduction
Color/WB/Img. Processing
White Balance Priority Set in AWB DRO/Auto HDR Creative Style Picture Effect Picture Profile
Soft Skin Effect
EE
23
Focus Assist
Focus Magnifier Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag. MF Assist
Peaking Setting
Shooting Assist
Face Registration Regist. Faces Priority Smile Shutter
Auto Obj. Framing
Self-portrait/ -timer
(Camera Settings2)
Movie (Film)
Exposure Mode
Exposure Mode File Format Record Setting
HFR Settings
Quality (Dual Rec) Img. Size (Dual Rec) Auto Dual Rec
Proxy Recording AF drive speed AF Track Sens Auto Slow Shut.
Audio Recording Micref Level Wind Noise Reduct.
SteadyShot
Lilla sakk
Marker Display Marker Settings
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Shutter Type
Release w/o Card
SteadyShot
Suum
Zoom Setting Zoom Speed Zoom Func. on Ring
Display/Auto Review
DISP Button FINDER/MONITOR Zebra Setting Grid Line Exposure Set. Kava Live View Display Auto Review
Custom Operation
Custom Key Custom Key
Custom Key Function Menu Set. Av/Tv Rotate MOVIE Button Wheel Lock Audio signals
Write Date
24
EE
(Network)
Snd to Smrtphn Func Send to Computer (Wi-Fi) View on TV (Wi-Fi) Ctrl w/ Smartphone Airplane Mode Wi-Fi Settings Edit Device Name Reset Network Set.
(Taasesitus)
Protect Rotate Kustutamine Nominaalandmed Rating Set(Cust Key) Specify Printing Beauty Effect Photo Capture
Enlarge Image Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos. liikumisvideo jääkpildi intervallide reguleerimine Slide Show View Mode Image Index Display Rotation
Roheline sakk
Sinine sakk
(Setup)
Monitor Brightness Viewfinder Bright. Finder Color Temp. Gamma Disp. Assist Volume Settings Tile Menu Mode Dial Guide Delete confirm. Display Quality Pwr Save Start Time Function for VF close NTSC/PAL Selector* Demo Mode TC/UB Settings HDMI Settings
4K Output Sel. USB Connection USB LUN Setting USB Power Supply PC Remote Settings
Keel Date/Time Setup Area Setting Copyright Info Vorming File Number Set File Name Select REC Folder New Folder Folder Name Recover Image DB Display Media Info. Version
Kollane sakk
EE
25
Setting Reset
* Selle üksuse muutmisel peate PAL-
või NTSC-süsteemiga ühildumiseks mälukaarti vormindama. Arvestage ka sellega, et NTSC-süsteemiga salvestatud videoid ei pruugi olla võimalik PAL-süsteemiga teleris taasesitada.
Add Item Sort Item Delete Item Delete Page Delete All
EE
26
(My Menu)
Hall sakk
Tehnilised andmed
Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv
Aku tööaeg Piltide arv
Jäädvustamine (fotod)
Tegevuse jäädvustamine (filmid)
Pidev jäädvustamine (videod)
• Ülaltoodud aku tööea ja salvestatavate piltide arvu hinnangulised väärtused kehtivad, kui aku on täielikult laetud. Aku tööiga ja piltide arv võib kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv on hinnanguline ja põhineb vaikesätetega pildistamisel järgmistes tingimustes.
– Akut kasutatakse temperatuuril 25 °C – Kasutatakse Sony SDXC-mälukaarti (U3) (müüakse eraldi).
• Liikumatute piltide jäädvustamise arvud põhinevad CIPA standardil ja kehtivad järgmistel tingimustel jäädvustamisel. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Tehakse üks pilt iga 30 sekundi järel. – Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel. – Välklamp vilgub kord iga kahe pildi järel. – Suumi lülitatakse vaheldumisi W ja T otste vahel.
• Videojäädvustamise minutite arv põhineb CIPA standardil ja kehtib järgmistel tingimustel jäädvustamisel.
– Pildikvaliteediks on määratud XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Tegelik jäädvustamine (videod): aku tööiga olenevalt korduvast
jäädvustamisest, suumimisest, jäädvustamise ooterežiimi kasutamisest, sisse-/väljalülitamisest jne.
– Pidev jäädvustamine (videod): aku kasutusaeg olenevalt pidevast
jäädvustamisest kuni piirväärtuse (29 minutit) saavutamiseni ja seejärel jätkamisest, vajutades uuesti nuppu MOVIE (video). Teisi funktsioone, nt suumimist, ei kasutata.
Ekraanirežiim Ligikaudu 220 Pildinäidiku režiim Ligikaudu 210 Ekraanirežiim Ligikaudu 35min – Pildinäidiku režiim Ligikaudu 35min – Ekraanirežiim Ligikaudu 65min – Pildinäidiku režiim Ligikaudu 65min
EE
27
Sobivad mälukaardid
microSD-mälukaartide või Memory Stick Micro kasutamisel selle kaameraga kasutage kindlasti sobivat adapterit.
SD-mälukaardid
Salvestusvorming Toetatud mälukaart
Liikumatu pilt SD-/SDHC-/SDXC-kaart
AVCHD
4K 60 Mbit/s* HD 50 Mbit/s või madalam* HD 60 Mbit/s
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
4K 100 Mbit/s* HD 100 Mbit/s
Suur kaadrisagedus*
SD-/SDHC-/SDXC-kaart (klass 4 või kiirem või U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (klass 10 või U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (U3)
SDHC-/SDXC-kaart (klass 10 või U1 või kiirem)
Memory Stick.
Salvestusvorming Toetatud mälukaart
Liikumatu pilt
AVCHD
4K 60 Mbit/s* HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
HD 60 Mbit/s 4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s Suur kaadrisagedus* Memory Stick PRO-HG Duo
Märkus
• Kui vormingus SDHC video salvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt vormingus XAVC S mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jaotatud faile saab käsitleda ühe failina, importides need rakendusega PlayMemories Home arvutisse.
• Laadige aku korralikult täis, enne kui püüate andmebaasifaile mälukaardile taastada.
EE
Memory Stick PRO Duo / Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2) / Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
28
Salvestatavate piltide arv
Kui sisestate mälukaardi kaamerasse ja lülitate kaamera sisse, kuvatakse ekraanil jäädvustatavate piltide arv (kui jätkate pildistamist kehtivate sätetega).
Märkus
• Kui „0“ (salvestatavate piltide arv) vilgub oranžilt, on mälukaart täis. Vahetage mälukaart teise vastu või kustutage sellelt mälukaardilt pilte.
• Kui „NO CARD“ vilgub oranžilt, tähendab see, et ühtegi mälukaarti pole sisestatud. Sisestage mälukaart.
Piltide arv, mille saab mälukaardile salvestada
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne piltide arv, mille saab selle kaameraga vormindatud mälukaardile salvestada. Väärtused on määratud, kasutades katsetamiseks Sony standardseid mälukaarte. Väärtused võivad olenevalt jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda.
JPEG Image Size]: [L: 20M]
[
Aspect Ratio]: [3:2]*
[
JPEG Quality/ File Format Standard 1150 4800 9600 37 500 Fine 690 2800 5500 22 000 Extra fine 510 2050 4150 16 000
RAW & JPEG RAW 355 1400 2850 11 000
1
*
2
*
*2
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on valitud midagi muud kui [3:2], saate salvestada rohkem pilte, kui on ülaltoodud tabelis viidatud (v.a juhul, kui valitud on [RAW]). [ JPEG Quality], kui valitud on [RAW & JPEG]: [Fine]
Märkus
• Isegi kui salvestatavate piltide arv on suurem kui 9999, kuvatakse 9999.
• Viidatud arvud kehtivad Sony mälukaardi kasutamisel.
1
(Ühikud: pildid)
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
235 950 1900 7500
EE
29
Videote salvestusaeg
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga vormindatud mälukaarti kasutades. Väärtused võivad olenevalt jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda. Salvestusajad, kui suvandi [ ja [XAVC S HD], on salvestusajad, mis kehtivad, kui jäädvustamisel on valitud suvandi [
File Format Record Setting 8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
XAVC S 4K 30p 100M / 25p 100M 9min 35min 1h 15min 5h 15min
XAVC S HD
AVCHD 60i 24M (FX)/
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
Proxy Recording] sätteks [Off].
30p 60M/25p 60M 10min 1h 2h 5min 8h 35min 24p 100M* / – 9min 35min 1h 15min 5h 15min 24p 60M*/ – 10min 1h 2h 5min 8h 35min 120p 100M / 100p 100M 120p 60M / 100p 60M 10min 1h 2h 5min 8h 35min 60p 50M / 50p 50M 15min 1h 15min 2h 35min 10h 25min 60p 25M / 50p 25M 30min 2h 25min 5h 20h 10min 30p 50M / 25p 50M 15min 1h 15min 2h 35min 10h 25min 30p 16M / 25p 16M 50min 3h 50min 7h 45min 31h 30min 24p 50M*/ – 15min 1h 15min 2h 35min 10h 25min
50i 24M (FX) 60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
• Pidev video jäädvustamine on võimalik maksimaalselt ligikaudu 29minutit korraga, kui kasutatakse kaamera vaikesätteid ja keskkonna temperatuur on ligikaudu 25 °C. Salvestamisaeg on aga ligikaudu 5minutit, kui videoid jäädvustatakse vormingus XAVC S 4K või XAVC S HD 120p/100p. (Toote tehniliste andmete piirang.)
File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K]
(h (tunnid), min (minutid))
9min 35min 1h 15min 5h 15min
40min 2h 55min 6h 24h 15min
55min 4h 5min 8h 15min 33h 15min
30
EE
Märkus
• Videote salvestusaeg erineb, kuna kaamera on varustatud VBR-iga (muutuv bitikiirus), mis reguleerib pildikvaliteeti olenevalt stseenist automaatselt. Kiiresti liikuva objekti salvestamisel on pilt selgem, kuid salvestusaeg lühem, sest salvestamiseks on vaja rohkem mälu. Salvestusaeg oleneb ka võttetingimustest, objektist või pildikvaliteedi/-suuruse seadistustest.
• Viidatud ajad on salvestusajad Sony mälukaardi kasutamisel.
Märkused video pideva salvestamise kohta
• Kvaliteetse video salvestamine ja kiire pidev pildistamine nõuavad
rohkesti võimsust. Seetõttu tõuseb pideval salvestamisel kaamera sisetemperatuur, eriti pildianduri oma. Sellistel juhtudel lülitub kaamera automaatselt välja, sest kaamera pinna temperatuur tõuseb väga kõrgeks või kõrge temperatuur mõjutab piltide kvaliteeti või kaamera sisemehhanismi.
• Video salvestamise aeg erineb olenevalt kaamera temperatuurist,
videote failivormingust/salvestusseadistusest, Wi-Fi-võrgukeskkonnast või seisundist enne salvestamise alustamist. Kui pärast toite sisselülitamist sageli pilte töötlete või jäädvustate, tõuseb kaamera sisetemperatuur ja salvestusaeg on lühem.
• Kui kuvatakse ikoon
• Kui kaamera lõpetab kõrge temperatuuri tõttu video salvestamise, jätke
see mõneks ajaks väljalülitatud olekus seisma. Alustage salvestamist pärast seda, kui kaamera sisetemperatuur on täielikult langenud.
• Järgmiste tingimuste järgimisel saate salvestada videot pikemat aega.
– Hoidke kaamera otsesest päikesevalgusest eemal. – Lülitage kaamera välja, kui seda ei kasutata.
• Kui suvandi [
mahupiirang ligikaudu 2GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel ligikaudu 2GB, luuakse automaatselt uus videofail.
, on kaamera temperatuur tõusnud.
File Format] sätteks on valitud [AVCHD], on videofailide
EE
31
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Kaamera tüüp:
Digitaalne fotokaamera
[Pildiandur]
Pildivorming: 13,2 × 8,8 mm (tüüp 1,0)
CMOS-pildiandur
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 20100000pikslit
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu21000000pikslit
[Lens]
ZEISS Vario-Sonnar T f = 8,8–25,7mm (24–70mm
(võrdväärne 35mm filmiga)) F1.8 (W) – F2.8 (T) Filmide jäädvustamisel (HD 16 : 9):
25,5–74mm* Filmide jäädvustamisel (4K 16 : 9):
28–80mm
Kui suvandi [ SteadyShot]
*
sätteks on valitud [Standard]
[SteadyShot]
Optical
[Automaatse fookuse süsteem]
Tuvastussüsteem: faasituvastus-/
kontrastituvastussüsteem
[Välklamp]
välklambi vahemik (ISO-tundlikkus
(soovituslik säritusindeks) on
seadistatud automaatse peale):
ligikaudu 0,4–10,2m (L) /
ligikaudu 0,4–6,5m (T)
[Elektrooniline pildinäidik]
Tüüp: 1,0cm (tüüp 0,39)
elektrooniline pildinäidik Punktide koguarv: 2 359 296 punkti Suurendus: ligikaudu 0,59-kordne
koos 50 mm objektiiviga
lõpmatusse, –1m Vaatepunkt: ligikaudu 20mm
okulaarist ja ligikaudu 19,2mm
okulaari raamist kaugusel –1m Dioptri reguleerimine:
–4,0m
–1
–1
kuni +3,0m–1
[Monitor]
7,5 cm (tüüp 3,0) TFT-ajam Punktide koguarv: 1228800punkti
[Recording format]
Failivorming: JPEG-ga (DCF ver.2.0,
Exif ver.2.31, MPF Baseline)
ühilduv, RAW (Sony ARW2.3) Video (vorming XAVC S):
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S
ver.1.0-ga ühilduv Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: LPCM 2 kanalit (48kHz,
16bitti) Video (vorming AVCHD):
AVCHD ver.2.0-ga ühilduv Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: Dolby® Digital,2 kanalit,
varustatud funktsiooniga
Dolby Digital Stereo Creator
• Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel.
[Salvestusmeedium]
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick Micro, SD-kaardid, microSD-mälukaardid
–1
32
EE
[Sisend-/väljundliidesed]
Multi/Micro USB Terminal*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Toetab mikro-USB-ga ühilduvaid
seadmeid.
HDMI D-tüüpi mikro-HDMI-pesa
[General]
Mudeli nr: WW213188 Nimisisend: 3,6V Töötemperatuur:
0 kuni 40 °C
Hoiustamistemperatuur:
–20 kuni 55 °C
Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu):
101,6× 58,1× 41,0mm
Kaal (CIPA-ga ühilduv) (ligikaudu):
299g (sh aku ja SD-kaart)
, 3,0W
[Traadita kohtvõrk (LAN)]
Toetatud vorming: IEEE802.11b/g/n Sagedusriba: 2,4GHz Turvalisus: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Ühendusmeetod:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ käsitsi
Juurdepääsumeetod: taristurežiim
[NFC]
Sildi tüüp: NFC Forum, tüüp 3 Tag iga
ühilduv
AC-adapter AC-UUD12/AC-UUE12
Nimisisend:
100–240V
Nimiväljund: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Laetav akukomplekt NP-BX1
Nimipinge: 3,6V
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Pildiandmete ühilduvus
• See kaamera on kooskõlas DCF-i (Design rule for Camera File system) universaalstandardiga, mille on kehtestanud JEITA (Jaapani elektroonika- ja infotehnoloogiatööstuse liit).
• Teie kaameraga salvestatud piltide taasesitamine teistes seadmetes ja teiste seadmetega salvestatud ja muudetud piltide taasesitamine teie kaameras pole garanteeritud.
EE
33
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• XAVC S ja Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
• „AVCHD“ ja logo „AVCHD“ on ettevõtete Panasonic Corporation ning Sony Corporation kaubamärgid.
• Mac on ettevõtte Apple Inc. kaubamärk, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• iOS on ettevõtte Cisco Systems, Inc. registreeritud kaubamärk või kaubamärk.
• iPhone ja iPad on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• ™Blu-ray Disci ja ™Blu-ray on ettevõtte Blu-ray Disc Association kaubamärgid.
• DLNA ja DLNA SERTIFIKAADIGA on ettevõtte Digital Living Network Alliance kaubamärgid.
• Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
• Mõisted HDMI ja HDMI High­Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
on ettevõtte
• Microsoft ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte SD-3C, LLC kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte Wi-Fi Alliance registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid.
• N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• QR Code on ettevõtte Denso Wave Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses kasutusjuhendis kasutatud süsteemid ja tootenimed üldiselt nende asjaomaste arendajate või tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Siiski ei pruugi selles juhendis kõikidel juhtudel esineda märke
või .
34
EE
Litsentside GNU GPL/LGPL alla kuuluv tarkvara
Toode sisaldab tarkvara, mis kuulub järgmise litsentsi GNU üldine avalik litsents (edaspidi „GPL“) või litsentsi GNU vähem üldine avalik litsents (edaspidi „LGPL“) alla. See annab teile teada, et teil on õigus rakenduvate GPL/LGPL-i litsentside tingimuste alusel nende tarkvaraprogrammide lähtekoodi avada, muuta ja levitada. Lähtekoodi leiate veebist. Allalaadimiseks minge järgmisele veebilehele: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Eelistame, et te ei võtaks meiega lähtekoodi sisu teemal ühendust.
Litsentsid (inglise keeles) on salvestatud toote sisemällu. Looge toote ja arvuti vahele massmäluühendus ning lugege litsentse jaotises PMHOME – LICENSE.
Lisateavet toote kohta ja vastused korduma kippuvatele küsimustele leiate meie klienditoe veebisaidilt.
EE
35
Lietuviškai
Peržiūrėkite pagalbos vadovą!
„Pagalbos žinynas“ yra internetinis žinynas, kurį galite skaityti kompiuterio arba išmaniojo telefono ekrane. Jame daugiau sužinosite apie meniu elementus, papildomas naudojimo galimybes ir naujausią informaciją apie fotoaparatą.
Nuskenuokite
čia
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Pagalbos vadovas
Instruction Manual
(ši knyga)
Šiame vadove supažindinama su kai kuriomis pagrindinėmis funkcijomis.
Greito pasirengimo darbui vadovo ieškokite „Pasirengimo darbui vadovas“ (14psl.). „Pasirengimo darbui vadovas“ pristatomi pradiniai veiksmai, nuo pakuotės atidarymo iki užrakto atleidimo pirmą kartą fotografuojant.
LT
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] rodomi meniu elementų paaiškinimai fotoaparato monitoriuje.
Fotografuodami galite greitai rasti informaciją. Norėdami naudoti [In-Camera Guide] funkciją, kai kuriuos parametrus turite nustatyti iš anksto. Norėdami išsamios informacijos, pagalbos žinyne ieškokite „In-Camera Guide
“.
Pastabos dėl fotoaparato naudojimo
Be šio skyriaus taip pat žr. pagalbos žinyno skyrių „Atsargumo priemonės“ (2psl.).
Ekrano kalba
Ekrano kalbą galite pasirinkti naudodamiesi meniu (25psl.).
Pastabos dėl gaminio priežiūros
• Fotoaparatas nėra atsparus dulkėms ir vandeniui. Žr. „Atsargumo priemonės“ pagalbos vadove.
• Jei į atidarytą vaizdo ieškiklio ar blykstės įrenginį pateks vandens, dulkių ar smėlio, jis gali pradėti veikti netinkamai.
• Nuvalykite nuo blykstės paviršiaus visus nešvarumus. Ant blykstės paviršiaus susikaupę nešvarumai gali rūkti arba užsidegti, nes skleidžiama šviesa generuoja karštį. Jei pastebėjote nešvarumų / dulkių, nuvalykite minkštu audiniu.
• Neuždenkite blykstės pirštais.
• Nesisėskite ant kėdės ar kitur, kai fotoaparatas yra užpakalinėje kelnių ar sijono kišenėje, nes taip galite sugadinti jį.
• Naudodami valdomą priartinimo objektyvą saugokite, kad objektyvas neprispaustų pirštų ar kitų daiktų.
• Saugokite pirštus, kai spausdami uždarote vaizdo ieškiklį ar blykstę.
• Neneškite fotoaparato laikydami už vaizdo ieškiklio įrenginio, taip pat per stipriai jo nespauskite.
• Kai ištrauktas okuliaras, vaizdo ieškiklio nespauskite per jėgą.
• Objektyvo arba vaizdo ieškiklio nelaikykite prie ryškios šviesos šaltinio, pvz., saulės šviesoje. Dėl objektyvas fokusavimo funkcijos gali susidaryti dūmų, ugnies ar įvykti gedimas fotoaparato korpuso ir objektyvo viduje.
• Kai fotografuojate ten, kur yra foninis apšvietimas, saulė turi būti pakankamai toli už matymo kampo. Priešingu atveju saulės spinduliai fotoaparato viduje gali būti sukoncentruoti ir dėl to gali atsirasti dūmų ar kilti gaisras. Dūmų gali atsirasti ar gaisras gali kilti, net jei saulė bus šiek tiek už matymo kampo.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių spindulių, pavyzdžiui, lazerio, poveikio. Taip galite pažeisti vaizdo daviklį ir sugadinti fotoaparatą.
• Prieš prijungdami laidą prie lizdo būtinai patikrinkite lizdo kryptį. Tada įstatykite laidą tiesiai. Nebandykite įstatyti ar ištraukti laido per jėgą. Taip galite sugadinti lizdo dalis.
• Fotoaparatą, pridedamus priedus arba atminties korteles laikykite kūdikiams neprieinamoje vietoje. Jie gali juos netyčia praryti. Jei taip įvyktų, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
LT
3
Pastabos dėl monitoriaus arba elektroninio vaizdo ieškiklio
• Monitorius ir elektroninis vaizdo ieškiklis sukurti taikant ypač didelio tikslumo technologijas, todėl efektyviai panaudojama daugiau nei 99,99% pikselių. Tačiau monitoriuje ir elektroniniame vaizdo ieškiklyje galite nuolat matyti mažų juodų ir (arba) ryškesnių (baltos, raudonos, mėlynos arba žalios spalvos) taškelių. Tai gaminimo proceso metu atsiradę trūkumai, tačiau įrašomiems vaizdams jie neturi jokios įtakos.
• Vaizdo ieškiklio kampuose matomas vaizdas gali būti šiek tiek iškraipytas. Tai nėra gedimas. Jei norite matyti visą detalią kompoziciją, galite naudoti monitorių.
• Jei žiūrėdami į vaizdo ieškiklį fotoaparatą pakreipsite arba pakelsite akis, vaizdas vaizdo ieškiklyje gali išsikreipti arba pakisti jo spalvos. Tai yra objektyvų ir ekranų ypatybė, o ne gedimas. Fotografuojant rekomenduojame žiūrėti į centrinę vaizdo ieškiklio sritį.
• Kai fotografuojate naudodami vaizdo ieškiklį, gali pasireikšti įvairūs simptomai, pvz., akių skausmas, nuovargis, jūrligė ar pykinimas. Kai fotografuojate naudodami vaizdo ieškiklį, rekomenduojame reguliariai daryti pertraukas. Jei jaustumėte diskomfortą, vaizdo ieškiklio nenaudokite, kol jūsų būklė pagerės, ir kreipkitės į gydytoją, jei būtina.
• Jei monitorius arba elektroninis vaizdo ieškiklis sugadinamas, nedelsdami nustokite naudotis fotoaparatu. Sugadintos dalys gali sužeisti rankas, veidą ir pan.
Pastabos dėl nepertraukiamo fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu monitoriuje arba vaizdo ieškiklyje pakaitomis gali būti rodomas fotografavimo ekranas ir juodas ekranas. Jei tokiu atveju nuolat žiūrėsite į ekraną, galite pajusti diskomfortą, pvz., negalavimą. Jei pajutote diskomfortą, fotoaparatu nebesinaudokite ir prireikus kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl ilgalaikio įrašymo arba 4K filmų įrašymo
• Atsižvelgiant į fotoaparato ir maitinimo elementų temperatūrą, filmų gali nepavykti įrašyti arba maitinimas gali būti automatiškai nutrauktas siekiant apsaugoti fotoaparatą. Prieš nutraukiant maitinimą arba panaikinant filmų įrašymo galimybę, ekrane bus pateiktas pranešimas. Tokiu atveju nebandykite įjungti fotoaparato ir palaukite, kol jis ir maitinimo elementai atvės. Jei įjungsite fotoaparatą, kol jis ir maitinimo elementai nebus pakankamai atvėsę, fotoaparatas gali vėl išsijungti arba negalėsite įrašyti filmų.
• Pakilus kameros temperatūrai gali pablogėti vaizdo kokybė. Prieš toliau fotografuojant rekomenduojama palaukti, kol fotoaparato temperatūra sumažės.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, fotoaparato temperatūra kyla greitai.
• Naudojant fotoaparato korpusas ir maitinimo elementas gali įšilti – tai normalu.
LT
4
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai laikysite priglaustą prie tos pačios odos vietos, jis gali sukelti žemos temperatūros nudegimo simptomų (pvz., paraudimą arba pūslelių), net jei fotoaparatas jums neatrodys karštas. Būkite itin dėmesingi toliau nurodytais atvejais ir naudokite trikojį ar pan.
–Kai fotoaparatą naudojate aukštos
temperatūros aplinkoje
–Kai fotoaparatą naudojančiam
asmeniui yra sutrikusi kraujo apytaka ar odos jautrumas
• Esant žemai temperatūrai, įrašymo laikas gali būti trumpesnis, ypač jei filmuojamas 4K filmas. Maitinimo elementų pakuotę pašildykite arba pakeiskite nauju maitinimo elementu.
Pastabos dėl įrašymo / atkūrimo
• Prieš pradėdami įrašyti, padarykite bandomąjį įrašą ir įsitikinkite, kad fotoaparatas veikia tinkamai.
• Įrašytas vaizdas gali skirtis nuo to, kurį matėte prieš įrašydami.
• Nenaudokite fotoaparato vietose, kuriose skleidžiamos stiprios radijo bangos arba spinduliuotė. Įrašymas ir atkūrimas gali neveikti tinkamai.
• Negarantuojama, kad pavyks atkurti šiuo gaminiu įrašytus vaizdus naudojant kitą įrangą ir kad šiame gaminyje bus galima atkurti vaizdus, įrašytus arba redaguotus naudojant kitą įrangą.
• Jei sugedus fotoaparatui, įrašymo laikmenai ar kt. nepavyksta įrašyti vaizdų ar garso duomenų arba jie prarandami ar sugadinami, „Sony“ neteikia jokių garantijų. Rekomenduojame kurti svarbių duomenų atsargines kopijas.
• Formatuojant atminties kortelę visi atminties kortelėje įrašyti duomenys panaikinami ir jų atkurti negalima. Prieš formatuodami nukopijuokite duomenis į kompiuterį arba kitą įrenginį.
„Sony“ priedai
Naudojant šį fotoaparatą su kitų gamintojų gaminiais gali pasikeisti jo veikimo charakteristikos; dėl to gali kilti problemų arba jis gali sugesti.
Pastaba dėl šiame vadove pateiktos duomenų specifikacijos
Techninės charakteristikos ir techniniai duomenys nustatomi esant toliau nurodytoms sąlygoms, išskyrus šiame vadove aprašytas išimtis: įprastoje aplinkos temperatūroje – 25 ºC (77 °F) ir naudojant maitinimo elementų pakuotę, kuri yra visiškai įkrauta (įkrovimo lemputė užgeso).
Įspėjimas dėl autorių teisių
Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės ir kitas turinys gali būti saugomas autorių teisių. Neteisėtai įrašydami tokį turinį galite pažeisti autorių teisių įstatymus.
Pastabos dėl gaminio išmetimo arba atidavimo kitiems asmenims
Jei šį gaminį ketinate išmesti arba kam nors atiduoti, atlikite toliau nurodytą operaciją, kad apsaugotumėte privačią informaciją.
• Pasirinkite [Setting Reset] [Initialize].
LT
5
Pastabos dėl atminties kortelės išmetimo arba perdavimo kitiems asmenims
Fotoaparate ar kompiuteryje vykdant [Formatas] arba [Trynimas] atminties kortelės duomenys gali būti panaikinti nevisiškai. Jei kortelę ketinate perduoti kitiems asmenims, visus duomenis rekomenduojame panaikinti naudojant duomenų naikinimo programinę įrangą. Jei atminties kortelę norite išmesti, rekomenduojame ją fiziškai sunaikinti.
Pastabos dėl belaidžio LAN
„Sony“ neatsako už nuostolius ar gedimus, patirtus dėl pamesto ar pavogto fotoaparato neteisėto naudojimo ar fotoaparatą neteisėtai naudojant kaip registruotąjį prieigos tašką.
Pastabos apie saugą naudojant belaidžio LAN gaminius
• Būtinai įsitikinkite, kad naudojate saugų belaidį LAN, kad išvengtumėte įsilaužimų, kenkėjiškų trečiųjų šalių prieigos ir kitų pažeidžiamumų.
• Svarbu nustatyti saugos nustatymus naudojant belaidį LAN.
• Kilus saugos problemai dėl saugos atsargumo priemonių nesilaikymo arba dėl neišvengiamų aplinkybių naudojant belaidį LAN, „Sony“ neprisiima atsakomybės dėl nuostolių arba žalos.
Kaip laikinai išjungti belaidžio tinklo funkcijas („Wi-Fi“ ir pan.)
Prieš skrisdami lėktuvu ir panašiomis aplinkybėmis galite laikinai išjungti visas belaidžio tinklo funkcijas naudodamiesi [Airplane Mode].
Klientams JAV
Jei turite klausimų apie savo gaminį arba norite rasti artimiausią „Sony“ klientų aptarnavimo centrą, skambinkite 1-800-222-SONY (7669).
Atitikties deklaracija
Prekybinis pavadinimas: SONY Modelio Nr. WW213188 Atsakingoji šalis: Sony Electronics Inc. Adresas: 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127, JAV
Telefono numeris: 858 942 2230
Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Eksploatavimas atitinka šias dvi sąlygas: (1)Šis įrenginys negali kelti pavojingų trikdžių; be to, (2)šis įrenginys turi priimti visus gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, dėl kurių jis gali veikti netinkamai.
LT
6
Fotoaparatas ir pridedami elementai
Skliaustuose nurodytas skaičius reiškia pateiktų komponentų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
• Maitinimo laidas (1) (pridedamas kai kuriose šalyse / regionuose)
• Įkraunamoji maitinimo elementų pakuotė NP-BX1 (1)
• USB kabelis su mikrojungtimi (1)
• Kintamosios srovės adapteris (1)
Kintamosios srovės adapterio forma gali skirtis, atsižvelgiant į šalį / regioną.
• Riešo dirželis (1)
• Diželio adapteris (2)
• Instruction Manual (šis vadovas) (1)
• Trumpasis vadovas (1)
• „Wi-Fi“ ryšio / prisijungimo vienu prisilietimu (NFC) vadovas (1)
LT
7
Dalys
ON/OFF (maitinimo) mygtukas
Maitinimo / įkrovimo lemputė
Užrakto mygtukas
Režimo parinkiklis
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(High Frame Rate)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
Vaizdų fiksavimas: W/T
(priartinimo) svirtelė Peržiūra: / priartinimo atkuriant svirtelę
Lemputė su laikmačiu /
AF lemputė
Blykstė
• Neuždenkite blykstės pirštu.
• Naudodami blykstę paslinkite jungiklį Jei blykstės nenaudojate, nuleiskite ją patys.
Dioptrijų reguliavimo svirtelė
• Dioptrijų reguliavimo svirtelę sukite, kol vaizdo ieškiklyje matysite aiškų vaizdą.
(rodyklės) svirtelę
(blykstė iššoks).
LT
8
Vaizdo ieškiklis (11)
• Žiūrint į vaizdo ieškiklį, suaktyvinamas vaizdo ieškiklio režimas, o atsitraukus nuo vaizdo ieškiklio, peržiūros režimas išjungiamas ir grįžtama prie monitoriaus režimo.
Mikrofonas
Vaizdo ieškiklio iškilimo jungiklis
Dirželio kabliukas
• Kad fotoaparatas nenukristų ant žemės ir nebūtų sugadintas, prie jo pririškite dirželį, skirtą kabinti ant riešo, ir į jo kilpelę įkiškite ranką.
• Jei norite naudoti peties dirželį (parduodama atskirai), dirželio adapterius (pridedamas) užkabinkite už dirželio kabliukų abiejose fotoaparato pusėse.
(N žyma)
Šis ženklas nurodo sąlyčio tašką, per kurį užmezgamas ryšys tarp fotoaparato ir NFC palaikančio išmaniojo telefono.
• NFC (artimojo lauko ryšys) yra tarptautinis artimojo nuotolio belaidžio ryšio technologijos standartas.
Valdymo žiedas
Objektyvas
Akies jutiklis
(blykstės atidarymo) jungiklis
Monitorius
Ekraną galite pakreipti patogiausiu kampu ir fotografuoti iš bet kokios padėties.
Atsižvelgiant į naudojamo trikojo tipą, pakeisti monitoriaus gali nepavykti. Tokiu atveju atlaisvinkite trikojo varžtą ir sureguliuokite monitoriaus kampą.
LT
9
Vaizdų fiksavimas: Fn
(funkcijos) mygtukas Peržiūrint:
(Send to Smartphone)
mygtukas
MOVIE (filmavimo) mygtukas
Kelių jungčių / USB mikrojungties lizdas
• Prie šios jungties galima jungti su USB mikrojungtimis suderinamus įrenginius.
• Jei reikia daugiau informacijos apie priedus, kuriuos galima prijungti prie kelių jungčių USB jungties / USB mikrojungties, apsilankykite Sony svetainėje arba kreipkitės į Sony pardavėją ar vietinį įgaliotąjį Sony techninės priežiūros centrą.
HDMI mikrojungtis
MENU mygtukas
Wi-Fi antena (integruotoji)
Valdymo ratukas
Centrinis mygtukas
(atkūrimo) mygtukas
C/ (pasirinktinis / trynimo)
mygtukas
Maitinimo elemento lizdas
Maitinimo elemento fiksavimo
svirtelė
Trikojo lizdo anga
Naudokite trikojį, kurio varžtas trumpesnis nei 5,5 mm. Priešingu atveju fotoaparato nepavyks patikimai pritvirtinti ir taip galima jį sugadinti.
LT
10
Prieigos lemputė
Atminties kortelės anga
Maitinimo elementų /
atminties kortelės dangtelis
Garsiakalbis
Naudojant vaizdo ieškiklį
Pastumkite žemyn vaizdo ieškiklio
Dioptrijų reguliavimo svirtelė
atidarymo jungiklį.
• Jei vaizdo ieškiklio jungiklį slinksite, kai maitinimas išjungtas, fotoaparatas įsijungs.
• Jei uždarius vaizdo ieškiklį norite pasirinkti, ar fotoaparatą išjungti, pasirinkite MENU [Function for VF close].
Paimkite už abiejų okuliaro kraštų
(Setup)
Vaizdo ieškiklio iškilimo jungiklis
Okuliaras
ir traukite jį, kol spragtelės.
Dioptrijų reguliavimo svirtelę sukite, kol vaizdo ieškiklyje
matysite aiškų vaizdą.
Vaizdo ieškiklio laikymas
Paimkite už abiejų okuliaro kraštų ir stumkite jį į vaizdo ieškiklį, kol spragtelės. Tada paspauskite vaizdo ieškiklį.
Pastaba
• Būkite atsargūs, kad nepaspaustumėte vaizdo ieškiklio, kai jis pakeltas.
• Prieš spausdami vaizdo ieškiklį, būtinai įsitikinkite, kad okuliaras yra vaizdo ieškiklyje. Jei jo nėra, o vaizdo ieškiklį bandote paspausti, galite sugadinti įrenginį.
LT
11
Pagrindiniai veiksmai
Valdymo ratuko naudojimas
• Pasukdami valdymo ratuką arba paspausdami viršutinę / apatinę / dešiniąją / kairiąją jo dalį galite pasirinkti nustatymo elementus. Pasirinkimas nustatomas, kai paspaudžiate valdymo ratuko centre.
• Funkcijos DISP (ekrano nustatymas), (Drive Mode) ir kairiajai / dešiniajai valdymo ratuko pusei. Be to, pasirinktas funkcijas galite priskirti kairiajai / dešiniajai arba centrinei valdymo ratuko daliai.
• Kai vyksta atkūrimas, paspaudžiant dešiniąją / kairiąją valdymo ratuko dalį arba jį pasukant galima atidaryti kitą arba ankstesnį vaizdą.
(Flash Mode) priskiriamos viršutinei / apatinei /
Valdymo žiedo naudojimas
Norėdami akimirksniu pakeisti norimą nustatymą bet kuriuo fotografavimo režimu, pasukite valdymo žiedą. Be to, dažnai naudojamas funkcijas galite priskirti valdymo žiedui – pasirinkite MENU
(Camera Settings2) [ Custom Key] arba [ Custom Key]
[Control Ring].
(Exposure Comp.), /
Piktogramų ir funkcijų pavadinimai ekrane rodomi taip. Pvz.
: Pakoreguokite priartinimą
pasukdami valdymo žiedą.
12
Valdymo žiedas
LT
Fn (funkcijos) mygtuko naudojimas
Fn (funkcijos) mygtukui galite priskirti dažnai naudojamų funkcijų ir fotografuodami / filmuodami jas iškviesti. Fn (funkcijos) mygtukui galima priskirti iki 12 dažnai naudojamų funkcijų.
1
Ant valdymo ratuko
Fn
spaudinėkite mygtuką DISP, kad būtų parodytas kitas nei [For viewfinder] ekrano režimas, tada paspauskite Fn (funkcijos) mygtuką.
2
Paspausdami valdymo ratuko viršutinę / apatinę / kairiąją / dešiniąją dalį pasirinkite norimą funkciją.
3
Pasukdami valdymo ratuką pasirinkite norimą nustatymą ir paspauskite valdymo ratuko centre.
• Kai kurias funkcijas galima patikslinti naudojant valdymo žiedą.
Nustatymų reguliavimas skirtuose nustatymų ekranuose
Atlikdami 2 veiksmą pasirinkite norimą funkciją, tada paspauskite valdymo ratuko centre. Bus rodomas funkcijos skirtasis nustatymų ekranas. Nustatymus sureguliuokite vykdydami naudojimo vadovo nurodymus.
Valdymo vadovas
LT
13
Pasirengimo darbui vadovas
1 veiksmas. maitinimo elementų pakuotės / atminties kortelės (parduodama atskirai) įdėjimas į fotoaparatą
Daugiau informacijos apie atminties korteles, kurias galima naudoti su šiuo fotoaparatu, žr. 28 psl.
1
Atidarykite maitinimo elementų / atminties kortelės dangtelį ir įdėkite maitinimo elementų pakuotę į fotoaparatą.
• Įsitikinkite, kad maitinimo elementų pakuotė nukreipta reikiama kryptimi ir įdėkite ją paspausdami maitinimo elementų užrakto svirtelę.
2
Įdėkite atminties kortelę (parduodama atskirai) į fotoaparatą.
• Kai atminties kortelės nusklembtas kampas atitiks pavaizduotą kryptį, atminties kortelę įstumkite, kol ji užsifiksuos (pasigirs spragtelėjimas).
Užrakto svirtelė
Įsitikinkite, kad rantyto kampo kryptis tinkama.
3
Uždarykite dangtelį.
LT
14
Atminties kortelės formatavimas
Jei atminties kortelę šiame fotoaparate naudojate pirmą kartą, rekomenduojame formatuoti kortelę fotoaparatu, kad atminties kortelės veikimas būtų stabilizuotas.
• Formatuojant kortelėje ištrinami visi duomenys, įskaitant apsaugotus
vaizdus ir registruotus nustatymus (M1–M4). Ištrintų duomenų atkurti negalima. Prieš formatavimą išsaugokite vertingus duomenis kompiuteryje ir pan.
• Jei norite formatuoti, pasirinkite MENU (meniu)
[Formatas].
(Setup)
Kaip išimti maitinimo elementų pakuotę
Įsitikinkite, kad prieigos lemputė (10psl.) nešviečia, ir išjunkite fotoaparatą. Tada užrakto svirtelę pastumkite ir išimkite maitinimo elementų pakuotę. Maitinimo elementų pakuotės stenkitės neišmesti.
Užrakto svirtelė
Atminties kortelės išėmimas
Įsitikinkite, kad prieigos lemputė (10 psl.) nedega, tada vieną kartą paspauskite atminties kortelę, kad ją išimtumėte.
LT
15
2 veiksmas. maitinimo elementų pakuotės krovimas ją įdėjus į fotoaparatą
1
Išjunkite maitinimą.
2
Fotoaparatą, kuriame įdėta maitinimo elementų pakuotė, USB mikrokabeliu (pridedamas) prijunkite prie kintamosios srovės adapterio (pridedamas), ir kintamosios srovės adapterį prijunkite prie sieninio elektros lizdo.
Fotoaparato įkrovimo lemputė (oranžinės spalvos)
Šviečia: įkraunama Nedega: krovimas baigtas Mirksi: įkrovimo klaida arba įkrovimas laikinai sustabdytas, nes fotoaparato temperatūra netinkama
• Įkrovimo laikas (visiška įkrova): apie 150min. (kai įkraunama
visiškai išsikrovusi maitinimo elementų pakuotė esant 25 °C (77 °F) temperatūrai)
• Jei naudojate visiškai naują maitinimo elementų pakuotę arba ji ilgai
nenaudota, įkrovimo lemputė gali greitai mirksėti, kai maitinimo elementas įkraunamas. Jei taip nutinka, išimkite maitinimo elementų pakuotę arba atjunkite nuo fotoaparato USB kabelį ir pakuotę vėl įdėkite, kad įkrautumėte iš naujo.
• Būtinai naudokite Sony pagamintas originalias maitinimo elementų
pakuotes, USB mikrojungties kabelius (pridedamas) ir kintamosios srovės adapterius (pridedamas).
16
LT
3 veiksmas. Kalbos ir laikrodžio nustatymas
1
Paspauskite ON/OFF (maitinimo) mygtuką ir fotoaparatą įjunkite.
2
Pasirinkite norimą kalbą ir paspauskite valdymo ratuko centre.
3
Įsitikinkite, kad ekrane pasirinkote [Enter], tada paspauskite centre.
4
Pasirinkite norimą geografinę vietovę ir paspauskite centre.
5
Naudodami viršutinę / apatinę valdymo ratuko dalį arba sukdami valdymo ratuką pasirinkite [Date/Time], tada paspauskite centrinę dalį.
6
Norimą nustatymą pasirinkite paspausdami valdymo ratuko viršutinę / apatinę / kairiąją / dešiniąją pusę, tada paspauskite centrinę dalį.
7
Pakartodami 5–6 veiksmus nustatykite kitus elementus, tada pasirinkite [Enter] ir paspauskite centre.
ON/OFF (maitinimo) mygtukas
Patarimas
• Norėdami datą ir laiką nustatyti iš naujo, naudokitės MENU (25 psl.).
LT
17
4 veiksmas. Fotografavimas automatiniu režimu
1
Režimo parinkiklį nustatykite į padėtį
2
Žiūrėkite į vaizdo ieškiklį arba monitorių ir laikykite fotoaparatą.
3
Naudokite W/T (priartinimo) svirtelę ir koreguokite vaizdo padidinimą.
4
Iki pusės nuspauskite užrakto mygtuką, kad sufokusuotumėte vaizdą.
• Kai vaizdas bus sufokusuotas, įsižiebs indikatorius (pvz., ).
5
Iki galo nuspauskite užrakto mygtuką.
.
Filmavimas
Paspauskite mygtuką MOVIE, kad įrašymą paleistumėte / sustabdytumėte.
Vaizdų atkūrimas
Paspauskite mygtuką (atkūrimas), kad paleistumėte vaizdų atkūrimą. Norimą vaizdą galite pasirinkti valdymo ratuku.
Rodomo vaizdo naikinimas
Norėdami rodomą vaizdą panaikinti, paspauskite mygtuką (naikinti). Patvirtinimo ekrane valdymo ratuku pasirinkite [Trynimas] ir paspauskite valdymo ratuko centre, kad vaizdą panaikintumėte.
LT
18
Fotografavimas įvairiais fotografavimo režimais
Režimo parinkikliu nustatykite norimą režimą, atsižvelgdami į objektą ar funkcijas, kurias norite naudoti.
Kaip daugiau sužinoti apie fotoaparatą
Visų šio fotoaparato funkcijų instrukcijos pateikiamos „Žinyne“ (elektroniniame vadove). Informacija apie prieigą prie Žinyno pateikiama 2 psl.
LT
19
Kaip naudoti „Wi-Fi“ / prisijungimo vienu prisilietimu (NFC) funkcijas
Naudodamiesi fotoaparato Wi-Fi ir NFC funkcijomis galite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
• Vaizdus išsaugoti kompiuteryje
• Vaizdus perkelti iš fotoaparato į išmanųjį telefoną
• Išmanųjį telefoną naudoti kaip fotoaparato nuotolinio valdymo pultą
• Nuotraukas peržiūrėti televizoriuje
Dėl išsamesnės informacijos žr. pagalbos vadovą (2 psl.) arba pridedamą dokumentą „Wi-Fi“ ryšio/ vienu palietimu iškviečiamų funkcijų (NFC) vadovas“.
Kaip įdiegti „PlayMemories Mobile“
Norint sujungti fotoaparatą ir išmanųjį telefoną, reikalinga „PlayMemories Mobile“ programa. Jei išmaniajame telefone „PlayMemories Mobile“ Išsamios informacijos apie „PlayMemories Mobile“ žr. pagalbos puslapyje (http://www.sony.net/pmm/).
Pastaba
• Jei norite pasinaudoti fotoaparato NFC funkcija, reikia NFC funkciją palaikančio „Android“ išmaniojo telefono ar planšetinio kompiuterio.
• Neužtikrinama, kad šiame vadove aprašytos „Wi-Fi“ funkcijos veiks su visais išmaniaisiais telefonais ir planšetiniais kompiuteriais.
• Šio fotoaparato „Wi-Fi“ funkcijos neveikia, kai prisijungiama prie viešojo belaidžio LAN.
• Atsižvelgiant į būsimus versijos naujinius ekrano pateikčių naudojimo procedūros gali būti pakeistos be įspėjimo.
LT
20
jau įdiegta, įsitikinkite, kad įdiegta naujausia versija.
Apie kompiuterio programinę įrangą
Kad nuotraukos / filmai teiktų daugiau džiaugsmo, siūlome toliau nurodytą kompiuterio programinę įrangą. Naudodamiesi interneto naršykle atverkite vieną iš toliau nurodytų URL ir programinę įrangą parsisiųskite vadovaudamiesi ekrane pateikiamomis instrukcijomis. Jei kuri nors iš šių programinių įrangų jūsų kompiuteryje jau įdiegta, prieš naudodami ją atnaujinkite į naujausią versiją.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Programinei įrangai rekomenduojamus operacinės sistemos reikalavimus galite sužinoti toliau pateiktu URL adresu: http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
Su „PlayMemories Home“ nuotraukas ir filmus galite importuoti į kompiuterį ir juos peržiūrėti arba naudoti. Norėdami XAVC S arba AVCHD filmus importuoti į kompiuterį, turite įdiegti „PlayMemories Home“. Atsisiuntimo svetainę galite tiesiogiai pasiekti toliau nurodytu URL adresu:
http://www.sony.net/pm/
• Kai fotoaparatą prijungiate prie kompiuterio, į „PlayMemories Home“ galima įtraukti naujų funkcijų. Todėl fotoaparatą rekomenduojama prijungti prie kompiuterio, net jei „PlayMemories Home“ kompiuteryje jau įdiegta.
LT
21
Imaging Edge
„Imaging Edge“ yra programinė įrangos paketas, kuriame yra tokių funkcijų kaip nuotolinis vaizdo fiksavimas iš kompiuterio, fotoaparatu užfiksuotų RAW vaizdų koregavimas ar kūrimas.
Viewer: galite peržiūrėti vaizdus ir jų ieškoti. Edit: galite koreguoti vaizdus atlikdami įvarius pataisymus, pvz., koreguoti
atspalvių kreivę ir ryškumą, ir kurti vaizdus, užfiksuotus RAW formatu. Remote: galite koreguoti fotoaparato nustatymus arba fiksuoti vaizdus iš kompiuterio, kuris prie fotoaparato prijungtas USB laidu.
• Jei fotoaparatą norite valdyti naudodami kompiuterį, prieš prijungdami
fotoaparatą prie kompiuterio USB laidu pasirinkite MENU [USB Connection] [PC Remote].
(Setup)
22
LT
MENU elementų sąrašas
Daugiau informacijos apie kiekvieną MENU elementą pateikiama Žinyne.
(Camera Settings1)
Raudona kortelė
Quality/Image Size
File Format JPEG Quality JPEG Image Size
Aspect Ratio Panorama: Dydis Panorama: kryptis
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Shoot Mode/Drive
Auto Mode Scene Selection Drive Mode Bracket Settings
/ Recall / Memory
AF
Focus Mode Focus Area
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator Center Lock-on AF Set. Face Prty in AF
Pre-AF
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area AF Area Auto Clear Disp. cont. AF area Phase Detect. Regionas
Exposure
Exposure Comp. ISO ISO AUTO Min. SS ND Filter Metering Mode Face Prty in Mlti Mtr Spot Metering Point
AEL w/ shutter Exposure Std. Adjust
Flash
Flash Mode Flash Comp. Red Eye Reduction
Color/WB/Img. Processing
White Balance Priority Set in AWB DRO/Auto HDR Creative Style Picture Effect Picture Profile
Soft Skin Effect
LT
23
Focus Assist
Focus Magnifier Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag. MF Assist
Peaking Setting
Shooting Assist
Face Registration Regist. Faces Priority Smile Shutter
Auto Obj. Framing
Self-portrait/ -timer
(Camera Settings2)
Violetinė kortelė
Movie
Exposure Mode
Exposure Mode File Format Record Setting
HFR Settings
Kokybė (Dual Rec) Img. Dydis (Dual Rec) Auto Dual Rec
Proxy Recording AF drive speed AF Track Sens Auto Slow Shut.
Audio Recording Micref Level Wind Noise Reduct.
SteadyShot
Marker Display Marker Settings
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Shutter Type
Release w/o Card
SteadyShot
Zoom
Zoom Setting Zoom Speed Zoom Func. on Ring
Display/Auto Review
DISP Button FINDER/MONITOR Zebra Setting Grid Line Exposure Set. Guide Live View Display Auto Review
Custom Operation
Custom Key Custom Key
Custom Key Function Menu Set. Av/Tv Rotate MOVIE Button Wheel Lock Garso signalai
Write Date
24
LT
(Network)
Snd to Smrtphn Func Send to Computer (Wi-Fi) View on TV (Wi-Fi) Ctrl w/ Smartphone Airplane Mode Wi-Fi Settings Edit Device Name Reset Network Set.
(Atkūrimas)
Žalia kortelė
Mėlyna kortelė
Protect Rotate Trynimas Rating Rating Set(Cust Key) Specify Printing Beauty Effect Photo Capture
Enlarge Image Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos. veiksmo intervalo reguliavimas Slide Show View Mode Image Index Display Rotation
(Setup)
Monitor Brightness Viewfinder Bright. Finder Color Temp. Gamma Disp. Assist Volume Settings Tile Menu Mode Dial Guide Delete confirm. Display Quality Pwr Save Start Time Function for VF close NTSC/PAL Selector* Demo Mode TC/UB Settings HDMI Settings
4K Output Sel. USB Connection USB LUN Setting USB Power Supply PC Remote Settings
Kalba Date/Time Setup Area Setting Copyright Info Formatas File Number Set File Name Select REC Folder New Folder Folder Name Recover Image DB Display Media Info.
Geltona kortelė
LT
25
Version Setting Reset
* Jei šį elementą pakeisite, reikės
suformatuoti atminties kortelę, kad ji būtų suderinama su PAL arba NTSC sistema. Be to, atkreipkite dėmesį, kad PAL sistemos televizoriuose gali nebūti galimybės atkurti filmų, įrašytų naudojant NTSC sistemą.
Add Item Sort Item Delete Item Delete Page Delete All
LT
26
(My Menu)
Pilka kortelė
Specifikacijos
Maitinimo elementų veikimo trukmė ir galimų įrašyti vaizdų skaičius
Maitinimo elemento
veikimo trukmė
Fotografavimas (nuotraukos)
Filmavimas
Nepertraukiamas filmavimas
• Pirmiau nurodyta apskaičiuota maitinimo elementų veikimo trukmė ir galimų įrašyti vaizdų skaičius taikomi, kai maitinimo elementų pakuotė yra visiškai įkrauta. Maitinimo elementų veikimo trukmė ir vaizdų skaičius gali būti mažesnis, atsižvelgiant į naudojimo sąlygas.
• Maitinimo elementų veikimo trukmė ir galimų įrašyti vaizdų skaičius nustatomas naudojant numatytuosius nustatymus esant tokioms sąlygoms:
– Maitinimo elementų pakuotė naudojama 25 °C (77 °F) aplinkos
temperatūroje.
– Sony SDXC atminties kortelės (U3) naudojimas (parduodama atskirai)
• Užfiksuoti galimų nuotraukų skaičius pagrįstas CIPA standartu ir numatytas fotografuojant toliau nurodytomis sąlygomis. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Kas 30 sekundžių užfiksuojamas vienas vaizdas. – Maitinimas įjungiamas ir išjungiamas kas dešimt kartų. – Blykstė sublyksi kas antrą nuotrauką. – Kaitaliojamos priartinimo W ir T nuostatos.
• Filmo filmavimo minučių skaičius pagrįstas CIPA standartu ir numatytas filmuojant toliau nurodytomis sąlygomis.
– Nustatyta vaizdo kokybė yra XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M.
Ekrano režimas Apie 220 Vaizdo ieškiklio
režimas Ekrano režimas Apie 35 min. Vaizdo ieškiklio
režimas Ekrano režimas Apie 65 min. Vaizdo ieškiklio
režimas
Apie 210
Apie 35 min.
Apie 65 min.
Vaizdų skaičius
LT
27
– Filmavimas: maitinimo elementų veikimo trukmė nurodyta
atsižvelgiant į pasikartojantį filmavimą, priartinimą, budėjimą, įjungimą / išjungimą ir pan.
– Nepertraukiamas filmavimas: maitinimo elementų veikimo trukmė
nurodyta atsižvelgiant į nepertraukiamą filmavimą iki ribos (29 min.), kuris po to tęsiamas vėl paspaudus mygtuką MOVIE (filmas). Kitos funkcijos (pvz., priartinimas) nenaudojamos.
Galimos naudoti atminties kortelės
Naudodami su šiuo fotoaparatu microSD atminties korteles arba Memory Stick Micro mediją, nepamirškite naudoti tinkamo adapterio.
SD atminties kortelės
Įrašymo formatas Palaikoma atminties kortelė
Nuotrauka SD/SDHC/SDXC kortelė
AVCHD
4K 60 Mb/s* HD 50 Mbps arba mažiau* HD 60 Mbps
XAVC S
* Įskaitant tarpinį filmų įrašymą tuo pačiu metu
4K 100 Mb/s* HD 100 Mb/s
Didelis kadrų skaičius*
SD/SDHC/SDXC kortelė (4 klasės ir greitesnė arba U1 ir greitesnė)
SDHC/SDXC kortelė (10 klasės, arba U1 ir greitesnė)
SDHC/SDXC kortelė (U3)
SDHC/SDXC kortelė (10 klasės, arba U1 ir greitesnė)
Memory Stick laikmena
Įrašymo formatas Palaikoma atminties kortelė
Nuotrauka
AVCHD
4K 60 Mb/s* HD 50 Mbps arba mažiau*
XAVC S
* Įskaitant tarpinį filmų įrašymą tuo pačiu metu
LT
HD 60 Mbps 4K 100 Mb/s*
HD 100 Mb/s Didelis kadrų skaičius* Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
28
Pastaba
• Jei ilgą laiką įrašysite XAVC S filmus į SDHC atminties kortelę, jie bus padalyti
į 4GB dydžio failus. Norėdami padalytus failus tvarkyti kaip vieną failą, juos importuokite į kompiuterį naudodamiesi „PlayMemories Home“.
• Norėdami atkurti atminties kortelės duomenų bazės failus pirma pilnai
įkraukite maitinimo elementų pakuotę.
Įrašyti galimų vaizdų skaičius
Kai į fotoaparatą įdedate atminties kortelę ir fotoaparatą įjungiate, ekrane parodomas nuotraukų skaičius, kurį galite įrašyti (jei fotografuodami toliau naudosite esamus nustatymus).
Pastaba
• Kai pradeda oranžine spalva mirksėti „0“ (įrašyti galimų vaizdų skaičius),
atminties kortelė yra pilna. Atminties kortelę pakeiskite kita arba panaikinkite dabartinėje atminties kortelėje esančius vaizdus.
• Jei „NO CARD“ mirksi oranžinė spalva, atminties kortelė neįdėta. Įdėkite
atminties kortelę.
Vaizdų, kuriuos galima įrašyti atminties kortelėje, skaičius
Toliau pateiktoje lentelėje parodyti apytiksliai skaičiai, kiek vaizdų galima įrašyti atminties kortelėje, suformatuotoje šiuo fotoaparatu. Reikšmės nustatytos naudojant „Sony“ standartines atminties korteles, skirtas bandymams. Šios reikšmės gali skirtis atsižvelgiant į fotografavimo sąlygas ir naudojamos atminties kortelės tipą.
JPEG Image Size]: [L: 20M]
[
Aspect Ratio]: [3:2]*
[
JPEG Quality/ File Format Standard 1150 4800 9600 37500 Fine 690 2800 5500 22000 Extra fine 510 2050 4150 16000
RAW & JPEG RAW 355 1400 2850 11000
1
*
*2 [ JPEG Quality], kai pasirenkama [RAW & JPEG]: [Fine]
2
*
Kai [ Aspect Ratio] nuostata yra ne [3:2], galite įrašyti daugiau vaizdų, nei pirmiau esančioje lentelėje nurodytas skaičius (išskyrus, kai yra pasirinkta [RAW]).
1
(Vienetai: vaizdai)
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
235 950 1900 7500
LT
29
Pastaba
• Net jei įrašyti galimų vaizdų skaičius yra didesnis nei 9 999, bus rodoma „9999“.
• Pateikti skaičiai galioja, kai naudojama „Sony“ atminties kortelė.
Įrašomų filmų trukmė
Toliau pateiktoje lentelėje parodytas apytikslis bendras įrašymo laikas, naudojant atminties kortelę, suformatuotą šiuo fotoaparatu. Šios reikšmės gali skirtis atsižvelgiant į fotografavimo sąlygas ir naudojamos atminties kortelės tipą. Įrašymo laikas [ [XAVC S 4K] ir [XAVC S HD] taikomas, kai filmuojama [ nustačius kaip [Off].
File Format Record Setting 8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
XAVC S 4K 30p 100M/25p 100M 9min 35min 1h 15min 5h 15min
30p 60M/25p 60M 10min 1h 2h 5min 8h 35min 24p 100M*/ – 9min 35min 1h 15min 5h 15min 24p 60M*/ – 10min 1h 2h 5min 8h 35min
XAVC S HD 120p 100M/100p 100M 9min 35min 1h 15min 5h 15min
120p 60M/100p 60M 10min 1h 2h 5min 8h 35min 60p 50M/50p 50M 15min 1h 15min 2h 35min 10h 25min 60p 25M/50p 25M 30min 2h 25min 5h 20h 10min 30p 50M/25p 50M 15min 1h 15min 2h 35min 10h 25min 30p 16M/25p 16M 50min 3h 50min 7h 45min 31h 30min 24p 50M*/ – 15min 1h 15min 2h 35min 10h 25min
AVCHD 60i 24M (FX)/
50i 24M (FX) 60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
* Tik jei [NTSC/PAL Selector] nustatomas kaip NTSC
40min 2h 55min 6h 24h 15min
55min 4h 5min 8h 15min 33h 15min
• Nepertraukiamas filmavimas ilgiausiai gali trukti iki 29min., jei naudojami numatytieji fotoaparato nustatymai, o aplinkos temperatūra yra apie 25°C (77°F). Vis dėlto įrašymo laikas yra maždaug 5 min., kai filmuojama naudojant XAVC S 4K arba XAVC S HD 120p/100p formatą. (gaminio specifikacijose nurodyta riba)
File Format] nustačius kaip
Proxy Recording]
(h (val.), min (min.))
30
LT
Pastaba
• Filmų įrašymo laikas skiriasi, nes fotoaparate VBR (kintamoji sparta bitais) funkcija automatiškai koreguoja vaizdo kokybę pagal filmuojamą sceną. Kai įrašote greitai judantį objektą, vaizdas yra aiškesnis, bet galimas įrašyti laikas sutrumpėja, kadangi daugiau atminties reikia įrašymui. Įrašymo laikas taip pat skiriasi, atsižvelgiant į filmavimo sąlygas, objektą arba vaizdo kokybės / dydžio nustatymus.
• Nurodytas laikas yra įrašymo laikas naudojant „Sony“ atminties kortelę.
Pastabos apie nepertraukiamą filmų įrašymą
• Aukštos kokybės filmų įrašymui ir didelės spartos nepertraukiamam
fiksavimui reikia daug energijos. Todėl, jei filmuojate ilgą laiką, fotoaparato (ypač vaizdo daviklio) vidinė temperatūra pakyla. Tokiais atvejais fotoaparatas bus automatiškai išjungtas, nes jo korpusas įkais, aukšta temperatūra paveiks vaizdų kokybę arba vidinį fotoaparato mechanizmą.
• Galima filmo įrašymo trukmė skiriasi, atsižvelgiant į temperatūrą,
failo formatą / filmų įrašymo nustatymus, „Wi-Fi“ tinklo aplinką arba fotoaparato būklę prieš pradedant filmuoti. Jei įjungę maitinimą dažnai pertvarkote arba fotografuojate vaizdus, fotoaparato vidinė temperatūra pakils ir galimas įrašymo laikas sutrumpės.
• Jei atsiranda
• Jei fotoaparatas nutraukia filmavimą dėl per aukštos temperatūros,
išjunkite jį ir palikite trumpam atvėsti. Pradėkite įrašyti, kai fotoaparato vidinė temperatūra visiškai nukris.
• Jei laikysitės toliau nurodytų reikalavimų, filmuoti galėsite ilgiau.
– Fotoaparatą laikykite atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių. – Išjunkite fotoaparatą, kai jo nenaudojate.
File Format] nustačius kaip [AVCHD], filmo failas negali būti
• [
didesnis nei maždaug 2GB. Kai filmuojant pasiekiama 2GB dydžio riba, automatiškai sukuriamas naujas filmo failas.
piktograma, fotoaparato temperatūra pakilo.
LT
31
Specifikacijos
Fotoaparatas
[Sistema]
Fotoaparato tipas:
Skaitmeninis fotoaparatas
[Vaizdo ieškiklis]
Vaizdo formatas: 13,2mm × 8,8mm
(1.0tipas), CMOS vaizdo jutiklis
Efektyviųjų fotoaparato pikselių
skaičius: apie 20100000piks.
Bendras fotoaparato pikselių skaičius:
apie 21000000piks.
[Objektyvas]
ZEISS Vario-Sonnar T f = 8,8mm – 25,7mm (24mm –
70mm (35mm juostos atitikmuo)
F1.8 (W) – F2.8 (T)
Filmuojant (HD 16:9): 25,5–74mm*
Filmuojant (4K 16:9): 28–80mm
Kai [ SteadyShot] nustatyta
*
kaip [Standard]
SteadyShot[]
Optical
[Automatinio fokusavimo sistema]
Aptikimo sistema: Fazės aptikimo
sistema / kontrasto aptikimo sistema
[Flash]
blykstės diapazonas (nustatytas
automatinis ISO jautrumas (rekomenduojamas ekspozicijos koeficientas): apie 0,4–10,2m (1,31–33,46ft) (W) / apie 0,4–6,5m (1,31–21,33ft) (T)
[Elektroninis vaizdo ieškiklis]
Tipas: 1,0cm (0.39tipo) elektroninis
vaizdo ieškiklis Bendras taškų skaičius: 2359296 taškai Padidinimas: maždaug 0,59 k.,
naudojant 50mm objektyvą,
sufokusuotą į begalybę, –1m Akies taškas: apytiksl. 20mm nuo
okuliaro ir apytiksl. 19,2mm nuo
okuliaro rėmelio esant –1m Dioptrijų reguliavimas:
Nuo –4,0m–1 iki +3,0m
–1
–1
–1
[Monitorius]
7,5cm (3,0 tipo) TFT įrenginys Bendras taškų skaičius: 1228800 taškų
[Įrašymo formatas]
Failo formatas suderinama su JPEG
(DCF2.0 versija, Exif2.31 versija,
„MPF Baseline“), RAW (Sony
ARW2.3 formato) Filmai (XAVC S formatas): suderinama
su MPEG-4 AVC / H.264 XAVC S 1.0
versijos formatu Vaizdo įrašai: MPEG-4 AVC / H.264 Garsas: LPCM 2 kan. (48kHz,
16bitų) Filmai (AVCHD formatas):
suderinama su AVCHD2.0 versija Vaizdo įrašai: MPEG-4 AVC / H.264 Garsas: Dolby Digital2 kan., su
Dolby Digital Stereo Creator
• Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą licenciją.
[Įrašymo laikmena]
Memory Stick PRO Duo medija,
Memory Stick Micro medija, SD kortelės, microSD atminties kortelės
32
LT
[Įvesties / išvesties jungtys]
Kelių jungčių / USB mikrojungties lizdas*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Galima naudoti USB jungtimi
prijungiamus įrenginius.
HDMI: HDMI D tipo mikrolizdas
[Bendra]
Modelio Nr. WW213188 Vardinė įvestis: 3,6V Darbinė temperatūra:
nuo 0 iki 40 °C (nuo 32 iki 104 °F)
Laikymo temperatūra:
nuo –20 iki 55 °C (nuo –4 iki 131 °F)
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis
/ ilgis): 101,6mm × 58,1mm × 41,0mm (4in × 23/8in × 15/8in)
Svoris (pagal CIPA) (apytiksliai):
299g (10,6oz) (su maitinimo elementų pakuote, SD kortele)
, 3,0W
[Belaidis LAN]
Palaikomas formatas:
IEEE802.11b/g/n Dažnių diapazonas: 2,4GHz Sauga: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Prisijungimo metodas:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) /
rankinis Prieigos metodas: Infrastruktūros
režimas
[NFC]
Žymės tipas: Suderinama su
NFC Forum Type 3 Tag
Kintamosios srovės adapteris AC-UUD12/AC-UUE12
Vardinė įvestis:
100–240V Nominali išvestis: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Įkraunamoji maitinimo elementų pakuotė NP-BX1
Nominali įtampa: 3,6V
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Apie vaizdo duomenų suderinamumą
• Šis fotoaparatas atitinka DCF (Design rule for Camera File system) universalųjį standartą, kurį patvirtino JEITA (Japonijos elektronikos ir informacinių technologijų pramonės asociacija).
• Vaizdų, įrašytų šiuo fotoaparatu, atkūrimas naudojant kitą įrangą bei vaizdų, įrašytų arba redaguotų naudojant kitą įrangą, atkūrimas šiuo fotoaparatu nėra garantuojamas.
LT
33
Prekių ženklai
• „Memory Stick“ ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• XAVC S ir „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „AVCHD“ ir „AVCHD“ logotipas yra „Panasonic Corporation“ ir „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Mac“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse.
• IOS yra „Cisco Systems, Inc.“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas.
• „iPhone“ ir „iPad“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
• „™Blu-ray Disc“ ir „™Blu-Ray“ yra „Blu-ray Disc Association“ prekių ženklai.
• DLNA ir DLNA CERTIFIED yra „Digital Living Network Alliance“ prekių ženklai.
• „Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
• HDMI ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir HDMI logotipas yra „HDMI Licensing Administrator, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
• „Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ registruotieji prekių ženklai ar prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
• SDXC logotipas yra SD-3C, LLC prekių ženklas.
• „Android“ ir „Google Play“ yra „Google Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai
LT
yra registruotieji
34
• „Wi-Fi“, „Wi-Fi“ logotipas ir „Wi-Fi Protected Setup“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• N ženklas yra prekių ženklas arba registruotasis „NFC Forum, Inc.“ prekių ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
• „QR Code“ yra „Denso Wave Inc.“ prekių ženklas.
• Be to, sistemų ir gaminių pavadinimai, minimi šiame vadove, yra prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai, priklausantys jų kūrėjams ar gamintojams. Tačiau
arba  šiame žinyne
ženklai
naudojami ne visais atvejais.
Apie GNU GPL/LGPL taikomąją programinę įrangą
Gaminyje yra programinė įranga, kuriai taikoma toliau nurodyta „GNU General Public License“ (toliau vadinama „GPL“) arba „GNU Lesser General Public License“ (toliau vadinama „LGPL“). Tai reiškia, kad turite teisę pasiekti, modifikuoti ir platinti šios programinės įrangos pirminį programos tekstą pagal pateiktos GPL/LGPL licencijos sąlygas. Išeitinis kodas pateiktas svetainėje. Norėdami jį atsisiųsti, apsilankykite toliau pateikiamu URL adresu. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Prašytume nesikreipti į mus dėl pirminio programos teksto turinio.
Licencijos (anglų k.) yra įrašytos vidinėje gaminio atmintyje. Užmegzkite „Mass Storage“ ryšį tarp gaminio ir kompiuterio, kad galėtumėte perskaityti licencijos sąlygas, esančias aplanke „PMHOME“ – „LICENSE“.
Papildomos informacijos apie gaminį ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galima rasti pagalbos klientams svetainėje.
LT
35
Latviešu
Skatiet palīdzības norādījumus!
Palīdzības norādījumi ir tiešsaistes rokasgrāmata, kuru varat lasīt savā datorā vai viedtālrunī. Skatiet to, lai saņemtu detalizētu informāciju par izvēlnes elementiem, paplašinātajām iespējām un jaunāko informāciju par kameru.
Skenējiet
šeit
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Palīdzības norādījumi
Lietošanas rokasgrāmata
(šī rokasgrāmata)
Šī rokasgrāmatā iepazīstina ar dažām pamata funkcijām.
Ātrās sākšanas norādījumus skatiet Sākšanas norādījumi (14.lpp.). "Sākšanas norādījumi" iepazīstina ar sākotnējām darbībām no iepakojuma atvēršanas līdz aizslēga nospiešanai, uzņemot jūsu pirmo kadru.
LV
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] kameras monitorā rāda skaidrojumus par izvēlnes elementiem.
Varat ātri piekļūt informācijai uzņemšanas laikā. Lai izmantotu funkciju [In-Camera Guide], daži iestatījumi ir jānorāda jau iepriekš. Detalizētu informāciju skatiet sadaļā In-Camera Guide palīdzības norādījumos.
Piezīmes par kameras lietošanu
Papildus šai sadaļai skatiet arī palīdzības norādījumu sadaļu Piesardzības pasākumi (2.lpp.).
Ekrāna valoda
Izvēlnē varat atlasīt valodu, kas jāizmanto ekrānā (25.lpp.).
Piezīmes par izstrādājuma lietošanu
• Kamera nav ne putekļdroša, ne ūdensdroša, ne noturīga pret ūdens šļakatām. Skatiet palīdzības norādījumu sadaļu Piesardzības pasākumi.
• Ja atvērtā skatu meklētājā vai zibspuldzē iekļūst ūdens, putekļi vai smiltis, tas var izraisīt darbības atteici.
• Notīriet no zibspuldzes virsmas netīrumus. Netīrumi uz zibspuldzes var radīt dūmus vai degt gaismas izstarotā karstuma dēļ. Ja ir netīrumi/putekļi, notīriet tos ar mīkstu drānu.
• Neaizklājiet zibspuldzi ar pirkstiem.
• Nesēdiet krēslā vai citā vietā ar kameru, kas ievietota bikšu vai svārku aizmugurējā kabatā, jo tas var izraisīt darbības traucējumus un sabojāt kameru.
• Izmantojot tālummaiņas objektīvu ar piedziņu, uzmanieties, lai objektīvā neiekļūtu pirksti vai citi priekšmeti.
• Pārliecinieties, ka jūs pirksts nav ceļā, kad spiežat uz leju skatu meklētāju vai zibspuldzi.
• Nenesiet kameru aiz skatu meklētāja un nelietojiet tai pārmērīgu spēku.
• Necentieties ar spēku nolaist skatu meklētāju, ja ir izvilkts okulārs.
• Neatstājiet objektīvu vai skatu meklētāju pakļautu stipras gaismas avotam, piemēram, saules stariem. Objektīvs var koncentrēt starus, un tas var izraisīt dūmošanu, aizdegšanos vai darbības kļūmi kameras korpusā vai objektīvā.
• Ja uzņemšana notiek pretgaismā, uzmanieties, lai saule nenokļūtu skata leņķa tuvumā. Citādi saules gaisma var koncentrēties kamerā un izraisīt dūmošanu vai aizdegšanos. Arī tad, ja saule ir nedaudz ārpus skata leņķa, tā joprojām var izraisīt dūmošanu vai aizdegšanos.
• Nepakļaujiet objektīvu tiešu staru, piemēram, lāzera staru, iedarbībai. Tie var sabojāt attēlu sensoru un izraisīt kameras darbības traucējumus.
• Pirms kabeļa pievienošanas ligzdai noteikti pārbaudiet ligzdas orientāciju. Pēc tam ievietojiet kabeli taisnā leņķī. Neievietojiet vai neizņemiet kabeli ar spēku. Šādi rīkojoties, var sabojāt ligzdu.
• Neatstājiet kameru, komplektācijā iekļautos piederumus un atmiņas kartes zīdaiņiem sasniedzamā vietā. Viņi šos priekšmetus var nejauši norīt. Ja tā notiek, nekavējoties sazinieties ar ārstu.
Piezīmes par monitoru un elektronisko skatu meklētāju
• LCD monitors un elektroniskais skatu meklētājs ir ražots, izmantojot īpaši augstas precizitātes
LV
3
tehnoloģiju, un vairāk nekā 99,99% pikseļu darbojas efektīvi. Tomēr ir iespējami daži mazi melni un/ vai spilgti punkti (baltā, sarkanā, zilā vai zaļā krāsā), kas pastāvīgi ir redzami monitorā vai elektroniskajā skatu meklētājā. Šie nenozīmīgie defekti ir ražošanas procesu dēļ un nekādā veidā neietekmē ierakstīto attēlu kvalitāti.
• Skatu meklētāja stūros attēls var būt mazliet deformēts. Tas nav defekts. Ja vēlaties skatīt visu kompozīciju ar visām tās detaļām, varat izmantot arī monitoru.
• Ja, skatoties skatu meklētājā, panoramējat kameru vai kustināt acis, var tikt deformēts skatu meklētājā redzamais attēls vai var izmainīties attēla krāsa. Šī īpatnība ir raksturīga objektīvam vai displeja ierīcei, un tas nav darbības traucējums. Attēla uzņemšanas laikā ieteicams raudzīties skatu meklētāja centrālajā daļā.
• Ja uzņemšanai izmantojat skatu meklētāju, var rasties tādi simptomi kā redzes vājums, nogurums vai slikta dūša. Veicot uzņemšanu ar skatu meklētāju, ieteicams ievērot regulārus pārtraukumus. Ja jums ir nepatīkama sajūta, atturieties no skatu meklētāja lietošanas līdz brīdim, kad jūtaties labāk, un nepieciešamības gadījumā vērsieties pie ārsta.
• Ja monitors vai elektroniskais skatu meklētājs ir bojāts, nekavējoties pārtrauciet kameras izmantošanu. Bojāto daļu dēļ pastāv roku, sejas u.tml. ievainojumu gūšanas risks.
Piezīmes par nepārtrauktu uzņemšanu
Nepārtrauktas uzņemšanas laikā monitors vai skatu meklētājs var mirgot, pamīšus rādot uzņemšanas ekrānu un melnu ekrānu. Ja šādā situācijā turpināsit skatīties ekrānā, pastāv iespēja, ka izjutīsit diskomforta simptomus, piemēram, nelabu dūšu. Ja izjūtat diskomforta simptomus, pārtrauciet kameras lietošanu un nepieciešamības gadījumā vērsieties pie ārsta.
Piezīmes par ilgstošu ierakstīšanu vai 4Kfilmu ierakstīšanu
• Atkarībā no kameras un baterijas/ akumulatora temperatūras, iespējams, nevarēsit ierakstīt filmas vai automātiski tiks izslēgta barošana, lai aizsargātu kameru. Pirms barošanas izslēgšanas vai pirms filmu ierakstīšanas pārtraukšanas ekrānā tiks parādīts ziņojums. Šādā gadījumā atstājiet kameru izslēgtu un uzgaidiet, līdz pazemināsies kameras un baterijas/akumulatora temperatūra. Ja barošanu ieslēgsit, kamerai un baterijai/akumulatoram neļaujot pietiekami atdzist, iespējams, barošana atkal tiks izslēgta vai nevarēsit ierakstīt filmas.
• Ja kameras temperatūra paaugstinās, var pasliktināties attēla kvalitāte. Pirms turpināt uzņemšanu, ir ieteicams uzgaidīt, līdz kameras temperatūra pazeminās.
• Augstā apkārtējās vides temperatūrā kameras temperatūra strauji kāpj.
LV
4
• Kameras korpuss un baterija/ akumulators lietošanas laikā var uzsilt, un tas ir normāli.
• Ja kameras lietošanas laikā kamera ilglaicīgi saskaras ar ādu vienā ķermeņa vietā— arī tad, ja kamera nešķiet uzkarsusi—, var izraisīt zemas temperatūras apdeguma simptomus, piemēram, apsārtumu vai čulgas. Pievērsiet šādām situācijām īpašu uzmanību un lietojiet trijkāji utt.
–Kad lietojat kameru vidē ar augstu
temperatūru
–Kad kameru lieto persona ar vāju
asinscirkulāciju vai mazjūtīgu ādu
• Īpaši tad, ja uzņemat 4K filmas, zemas temperatūras apstākļos ierakstīšanas laiks var būt īsāks. Sasildiet bateriju komplektu vai nomainiet to ar jaunu bateriju/ akumulatoru.
Piezīmes par ierakstīšanu/ atskaņošanu
• Pirms sākat ierakstu, veiciet izmēģinājuma ierakstu, lai pārliecinātos, vai kamera darbojas pareizi.
• Ierakstītais attēls var atšķirties no attēla, ar kuru darbojāties pirms ierakstīšanas.
• Neizmantojiet kameru vietās, kur ir stiprs radioviļņu starojums vai radiācija. Ierakstīšana un atskaņošana var nefunkcionēt pareizi.
• Ar šo izstrādājumu ierakstīto attēlu atskaņošana citās iekārtās un citās iekārtās ierakstīto vai rediģēto attēlu atskaņošana šajā izstrādājumā netiek garantēta.
• Sony nevar sniegt garantijas pret ierakstīšanas kļūmēm un ierakstīto attēlu vai audio datu
zudumu vai bojājumiem, kas radušies nepareizas kameras vai ierakstīšanas datu nesēja darbības un citu iemeslu dēļ. Svarīgos datus iesakām dublēt.
• Kad formatējat atmiņas karti, visi atmiņas kartē saglabātie dati tiek izdzēsti, un tos nevar atjaunot. Pirms formatēšanas kopējiet datus datorā vai citā ierīcē.
Sony piederumi
Izmantojot šo ierīci ar citu ražotāju izstrādājumiem, var tikt ietekmēta tās veiktspēja, kā rezultātā var rasties negadījumi vai darbības traucējumi.
Par šajā rokasgrāmatā aprakstītajām datu specifikācijām
Veiktspējas un specifikāciju dati noteikti šādos apstākļos, izņemot šajā rokasgrāmatā aprakstītos: parastā vides temperatūrā 25ºC (77°F), izmantojot pilnībā uzlādētu (līdz nodziest uzlādes lampiņa) bateriju komplektu.
Brīdinājums par autortiesībām
Televīzijas programmas, filmas, videolentes un citi materiāli var būt aizsargāti ar autortiesībām. Nepilnvarota šādu materiālu ierakstīšana var pārkāpt autortiesību likumu nosacījumus.
Piezīmes par atbrīvošanos no izstrādājuma un izstrādājuma nodošanu citām personām
Pirms atbrīvojaties no šī izstrādājuma vai nododat to citai personai, noteikti veiciet tālāk aprakstīto darbību, lai aizsargātu privātinformāciju.
• Izvēlieties [Setting Reset] [Initialize].
LV
5
Piezīmes par atbrīvošanos no atmiņas kartes un tās nodošanu citām personām
Kamerā vai datorā veicot darbību [Format] vai [Delete], dati no atmiņas kartes var netikt pilnībā izdzēsti. Nododot atmiņas karti citiem, datus ieteicams pilnībā izdzēst, izmantojot datu dzēšanas programmatūru. Izmetot atmiņas karti, to ieteicams fiziski iznīcināt.
Piezīmes par bezvadu lokālo tīklu
Ja kamera tiek pazaudēta vai nozagta, Sony neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem vai bojājumiem, ko izraisa nepilnvarota piekļuve kameras reģistrētajam piekļuves punktam vai tā izmantošana.
Piezīmes par drošību, lietojot bezvadu lokālā tīkla produktus
• Vienmēr pārliecinieties, vai izmantojat drošu bezvadu lokālo tīklu, lai izvairītos no uzlaušanas, ļaunprātīgu trešo pušu piekļuves un citiem riskiem.
• Lietojot bezvadu lokālo tīklu, ir svarīgi norādīt drošības iestatījumus.
• Ja bezvadu lokālā tīkla lietošanas laikā rodas drošības problēma, jo nav veikti drošības pasākumi vai radušies kaut kādi nenovēršami apstākļi, Sony neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem vai bojājumiem.
Kā īslaicīgi izslēgt bezvadu tīkla funkcijas (Wi-Fi u.c.)
Iekāpjot lidmašīnā vai citā transportlīdzeklī, varat īslaicīgi izslēgt visas bezvadu tīkla funkcijas, izmantojot [Airplane Mode].
Klientiem ASV
Lai iegūtu informāciju par iegādāto produktu vai par tuvāko Sony servisa centru, zvaniet pa tālr. 1-800-222­SONY (7669).
Paziņojums par atbilstību
Tirdzniecības zīme: SONY Modeļa Nr.: WW213188 Atbildīgā puse: Sony Electronics Inc. Adrese: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 ASV
Tālruņa numurs: 858-942-2230
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu
15.sadaļai. Darbība ir atkarīga no šādiem apstākļiem: (1)šī ierīce nedrīkst izraisīt traucējumus; un (2)šī ierīce nedrīkst tikt pakļauta traucējumu iedarbībai, tostarp traucējumiem, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
LV
6
Kameras un komplektācijas pārbaude
Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.
• Kamera (1)
• Barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) (1) (ietilpst dažu valstu/reģionu komplektācijās)
• Uzlādējamu bateriju komplekts NP-BX1 (1)
• mikro USB kabelis (1)
• AC Adaptor (1)
Maiņstrāvas adaptera forma var atšķirties atkarībā no valsts/ reģiona.
• Plaukstas locītavas siksniņa (1)
• Siksniņas adapteris (2)
• Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) (1)
• Uzziņu rokasgrāmata (1)
• Wi-Fi savienojuma/viena skāriena (NFC) norādījumi (1)
LV
7
Daļu identificēšana
LV
8
ON/OFF (barošana) poga
Barošanas/uzlādes lampiņa
Aizslēga poga
Režīmu grozāmpoga
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(High Frame Rate)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
Uzņemšanai: W/T
(tālummaiņas) svira Skatīšanai: svira/tālummaiņas svira atskaņošanas laikā
Automātiskā taimera
lampiņa/AF iluminators
Zibspuldze
• Neaizklājiet zibspuldzi ar pirkstu.
• Lai izmantotu zibspuldzi, pabīdiet slēdzi pacelšana). Ja neizmantojat zibspuldzi, ar roku piespiediet to uz leju.
Dioptriju regulēšanas svira
• Pielāgojiet dioptriju regulēšanas sviru atbilstoši savai redzei, līdz skatu meklētājā ir skaidri redzams displejs.
(rādītāja)
(Zibspuldzes
Skatu meklētājs (11)
• Kad raugāties skatu meklētājā, tiek aktivizēts skatu meklētāja režīms, bet, tiklīdz attālināt seju no skatu meklētāja, kā skatīšanās režīms tiek atjaunots monitora režīms.
Mikrofons
Skatu meklētāja pacelšanas
slēdzis
Siksniņas āķis
• Pievienojiet rokas siksniņu un ievietojiet roku cilpā, lai nesabojātu izstrādājumu, tam izkrītot no rokām.
• Lai izmantotu plecu siksniņu (jāiegādājas atsevišķi), piestipriniet siksniņas adapterus (ietilpst komplektācijā) pie siksniņas āķiem abās kameras malās.
(N atzīme)
Šī zīme norāda skāriena vietu kameras un ar NFC funkciju aprīkota viedtālruņa savienojuma izveidei.
• NFC (Near Field Communication— tuva darbības lauka sakari) ir starptautisks neliela darbības rādiusa bezvadu saziņas tehnoloģijas standarts.
Vadības grozāmpoga
Objektīvs
Acs sensors
(Zibspuldzes pacelšana)
slēdzis
LV
9
Monitors
Monitoru varat regulēt, lai iegūtu ērti skatāmu leņķi un veiktu uzņemšanu no jebkura stāvokļa.
Iespējams, monitora leņķi nevarēsit regulēt atkarībā no izmantojamā trijkāja veida. Šādā gadījumā uz vienu reizi atbrīvojiet trijkāja skrūvi, lai regulētu monitora leņķi.
Uzņemšanai: Fn (Funkcija)
poga Skatīšanai:
(Nosūtīt uz viedtālruni)
poga
MOVIE (Filma) poga
Vairākierīču/mikro USB
kontaktligzda
• Šī ligzda atbalsta ar mikro USB saderīgas ierīces.
• Detalizētu informāciju par piederumiem, kas ir saderīgi ar vairākierīču/mikro USBligzdu, skatiet Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
HDMI mikro ligzda
MENU poga
LV
10
Wi-Fi antena (iebūvēta)
Vadības ritenītis
Centrālā poga
(Atskaņošana) poga
C/ (Pielāgots/dzēst) poga
Akumulatora ievietošanas slots
Baterijas fiksēšanas svira
Trijkāja rozetes atvere
Izmantojiet trijkāji ar skrūvi, kuras garums ir mazāks par 5,5mm (7/32 collas). Citādi nevarēsit stingri nostiprināt kameru, vai iespējama kameras sabojāšana.
Piekļuves lampa
Atmiņas kartes slots
Bateriju/akumulatora/atmiņas
kartes nodalījuma vāciņš
Skaļrunis
Izmantojot skatu meklētāju
Pavirziet uz leju skatu meklētāja
Dioptriju regulēšanas svira
pacelšanas slēdzi.
• Ja pabīdīsit skatu meklētāja pacelšanas slēdzi un būs izslēgta barošana, kamera tiks ieslēgta.
• Lai izvēlētos ieslēgt vai izslēgt kameru, kad skatu meklētājs ir iebīdīts atlasiet MENU [Function for VF close].
Satveriet okulāru no abām pusēm
(iestatīšana)
Skatu meklētāja pacelšanas slēdzis
Okulārs
un velciet to monitora virzienā, līdz atskan klikšķis.
Pielāgojiet dioptriju regulēšanas sviru atbilstoši savai
redzei, līdz skatu meklētājā ir skaidri redzams displejs.
Lai paslēptu skatu meklētāju
Satveriet okulāru no abām pusēm un bīdiet to skatu meklētājā, līdz atskan klikšķis. Pēc tam piespiediet skatu meklētāju uz leju.
Piezīme
• Uzmanieties, lai nespiestu skatu meklētāju leju brīdī, kad tas tiek pacelts.
• Pirms mēģināt spiest skatu meklētāju uz leju, pārliecinieties, vai okulārs ir ievietots skatu meklētāja blokā. Ja tas nebūs ievietots un mēģināsit ar spēku nobīdīt skatu meklētāju uz leju, var rasties darbības traucējums.
LV
11
Pamatdarbības
Vadības ritenīša lietošana
• Varat atlasīt iestatāmos elementus, grozot vadības ritenīti vai spiežot uz tā augšējās/apakšējās/kreisās/labās malas. Jūs apstiprināt atlasi, kad nospiežat vadības ritenīša vidusdaļu.
• Funkcijas DISP (Displeja iestatījums), (Drive Mode) un apakšējā/kreisajā/labajā pusē. Papildus varat piešķirt atsevišķas funkcijas vadības ritenīša kreisajā/labajā pusē un centrā.
• Demonstrēšanas laikā varat pāriet uz nākamo/iepriekšējo attēlu, spiežot uz vadības ritenīša labās/kreisās malas vai grozot vadības ritenīti.
(Flash Mode) ir piešķirtas vadības ritenīša augšējā/
Vadības gredzena lietošana
Griežot vadības gredzenu, varat mirklī mainīt vajadzīgos iestatījumus dažādiem uzņemšanas režīmiem. Varat arī piešķirt bieži izmantotās funkcijas vadības gredzenam, atlasot MENU
Custom Key] vai [ Custom Key] [Control Ring].
[
(Exposure Comp.), /
(Camera Settings2)
Ikonas un funkciju nosaukumi ekrānā tiek parādīti tālāk aprakstītajā veidā. Piemērs.
: regulējiet tālummaiņu, grozot
vadības grozāmpogu.
Vadības grozāmpoga
LV
12
Fn (Funkcija) pogas izmantošana
Pogai Fn (Funkcija) var reģistrēt bieži lietotas funkcijas un aktivizēt tās uzņemšanas laikā. Pogai Fn (Funkcija) var reģistrēt līdz 12bieži lietotajām funkcijām.
1
Vairākas reizes uz vadības ritenīša nospiediet pogu DISP, lai mainītu ekrāna režīmu no [For viewfinder], un pēc tam nospiediet pogu Fn (Funkcija).
2
Atlasiet vajadzīgo funkciju, spiežot uz vadības ritenīša augšējās/apakšējās/kreisās/labās malas.
3
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu, grozot vadības ritenīti, un nospiediet vadības ritenīša centrā.
• Ar vadības grozāmpogas palīdzību dažām funkcijām var norādīt starpvērtības.
Lai regulētu iestatījumus no atvēlētajiem iestatījumu ekrāniem
Izpildiet 2.darbību, lai atlasītu vajadzīgo funkciju, pēc tam nospiediet vadības ritenīša centrā. Tiks parādīts funkcijas atvēlētais iestatījumu ekrāns. Izpildiet lietošanas norādījumus, lai regulētu iestatījumus.
Darbības norādījumi
Fn
LV
13
Sākšanas norādījumi
1.darbība. Bateriju komplekta/atmiņas kartes (jāiegādājas atsevišķi) ievietošana kamerā
Detalizētu informāciju par atmiņas kartēm, kuras var izmantot ar šo kameru, skatiet 28.lpp.
1
Atveriet baterijas/atmiņas kartes vāciņu un ievietojiet akumulatoru kamerā.
• Pārliecinieties, ka akumulators ir vērsts pareizā virzienā un ievietojiet to, vienlaikus spiežot akumulatora bloķēšanas sviru.
2
Ievietojiet atmiņas karti (jāiegādājas atsevišķi) kamerā.
• Nošķelto stūri vērsiet attēlā norādītajā virzienā un bīdiet atmiņas karti iekšā, līdz tā ar klikšķi iegulst savā vietā.
3
Aizveriet vāciņu.
Fiksēšanas
svira
Pārliecinieties, vai nošķeltais stūris ir vērsts pareizi.
14
LV
Atmiņas kartes formatēšana
Kad pirmoreiz ar šo kameru lietojat atmiņas karti, šo karti ieteicams formatēt, izmantojot kameru, lai nodrošinātu stabilu atmiņas kartes darbību.
• Formatēšanas laikā tiks dzēsti visi atmiņas kartes dati, tostarp aizsargāti
attēli un reģistrēti iestatījumi (no M1 līdz M4). Pēc dzēšanas šos datus vairs nevarēs atjaunot. Pirms formatēšanas vērtīgus datus saglabājiet datorā vai kādā citā ierīcē.
• Lai veiktu formatēšanu, atlasiet MENU
(iestatīšana) [Format].
Bateriju izņemšana
Pārliecinieties, vai nedeg piekļuves lampiņa (10.lpp.), un izslēdziet kameru. Pēc tam pabīdiet atbrīvošanas sviru un izņemiet bateriju komplektu. Uzmanieties, lai nenomestu bateriju komplektu.
Fiksēšanas svira
Lai izņemtu atmiņas karti
Pārliecinieties, vai nedeg piekļuves lampiņa (10.lpp.), un pēc tam vienreiz iespiediet atmiņas karti, lai to izņemtu.
LV
15
2.darbība. Bateriju komplekta uzlāde, kad tas ir ievietots kamerā
1
Izslēdziet izstrādājumu.
2
Savienojiet kameru ar akumulatoru, kas ievietots maiņstrāvas adapterī (ietilpst komplektācijā), izmantojot mikro USB kabeli (ietilpst komplektācijā), un savienojiet maiņstrāvas adapteri ar sienas kontaktligzdu (sienas rozeti).
Kameras uzlādes indikators (oranžs)
Deg: uzlāde Nedeg: uzlāde ir pabeigta Mirgo: uzlādes kļūda vai īslaicīgi pauzēta uzlāde, jo kameras temperatūra neatbilst pareizajam diapazonam
• Uzlādes laiks (pilna uzlāde): apm. 150min (lādējot pilnībā tukšu
akumulatoru 25°C (77°F) temperatūrā)
• Ja izmantojat pilnīgi jaunu bateriju komplektu vai ja izmantojat
bateriju komplektu, kas ilgi nav lietots, akumulatora uzlādes laikā iespējama bieža indikatora CHARGE mirgošana. Ja tas notiek, izņemiet bateriju komplektu vai atvienojiet USB kabeli no kameras un ievietojiet to atkārtoti, lai veiktu atkārtotu uzlādi.
• Noteikti izmantojiet tikai autentiskus Sony zīmola akumulatorus,
mikro USB kabeļus (ietilpst komplektācijā) un maiņstrāvas adapterus (ietilpst komplektācijā).
16
LV
3.darbība. Valodas un pulksteņa iestatīšana
1
Nospiediet ON/OFF (Barošana) pogu, lai ieslēgtu kameru.
2
Atlasiet vēlamo valodu un pēc tam nospiediet vadības ritenīša vidusdaļu.
3
Pārliecinieties, vai ekrānā ir atlasīts elements [Enter], un pēc tam nospiediet vidusdaļu.
4
Atlasiet nepieciešamo ģeogrāfisko vietu un pēc tam nospiediet vidusdaļu.
5
Atlasiet [Date/Time], izmantojot vadības ritenīša augšdaļu/ apakšdaļu vai pagriežot vadības ritenīti, un pēc tam nospiediet vadības ritenīša vidusdaļu.
6
Atlasiet vēlamo iestatījumu, spiežot uz vadības ritenīša augšējās/apakšējās/kreisās/labās malas, un pēc tam nospiediet vadības ritenīša vidusdaļu.
7
Atkārtojiet 5.un 6.darbību, lai iestatītu citus elementus, pēc tam atlasiet [Enter] un nospiediet vidusdaļu.
ON/OFF (Barošana) poga
Padoms
• Lai atiestatītu datuma un laika vērtību, izmantojiet MENU (25.lpp.).
LV
17
4.darbība. Attēlu uzņemšana automātiskajā režīmā
1
Groziet režīmu disku, lai pārvietotu to stāvoklī
2
Skatieties skatu meklētājā vai monitorā un turiet kameru.
3
Izmantojiet W/T (tālummaiņa) sviru, lai pielāgotu attēla palielinājumu.
4
Līdz pusei nospiediet slēdža pogu, lai iestatītu fokusu.
• Kad attēls ir fokusā, iedegas indikators (piem., ).
5
Nospiediet aizslēga pogu līdz galam.
.
Filmēšanai
Nospiediet pogu MOVIE, lai sāktu/apturētu ierakstīšanu.
Lai demonstrētu attēlus
Nospiediet pogu (Atskaņošana), lai atskaņotu attēlus. Varat atlasīt vēlamo attēlu, izmantojot vadības ritenīti.
Lai izdzēstu parādīto attēlu
Nospiediet pogu (Dzēst) laikā, kad ir parādīts attēls, lai to izdzēstu. Izmantojot vadības ritenīti, apstiprināšanas ekrānā atlasiet [Delete] un pēc tam nospiediet vadības ritenīša vidusdaļu, lai izdzēstu attēlu.
LV
18
Lai fotografētu dažādos uzņemšanas režīmos
Pārvietojiet režīmu grozāmpogu vēlamajā režīmā atkarībā no objekta vai funkcijām, kuras vēlaties izmantot.
Papildinformācija par kameru
Norādījumi par visām šīs kameras funkcijām sniegti palīdzības norādījumos (tīmekļa rokasgrāmata). Skatiet 2.lpp., kā piekļūt palīdzības norādījumiem.
LV
19
Wi-Fi/ viena skāriena (NFC) funkciju lietošana
Izmantojot kameras Wi-Fi un NFC viena skāriena funkcijas, iespējams veikt šādas darbības.
• Attēlu saglabāšana datorā
• Attēlu pārsūtīšana no kameras uz viedtālruni
• Viedtālruņa izmantošana kameras tālvadībai
• Fotoattēlu skatīšana televizorā
Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos (2. lpp.) vai pievienotajā dokumentā “Wi-Fi savienojuma/viena skāriena (NFC) norādījumi.”
PlayMemories Mobile instalēšana
Programma PlayMemories Mobile ir nepieciešama, lai pievienotu kameru un viedtālruni. Ja programma PlayMemories Mobile jau ir instalēta jūsu viedtālrunī, noteikti atjauniniet to uz pēdējo versiju. Detalizētu informāciju par programmu PlayMemories Mobile skatiet atbalsta lapā (http://www.sony.net/pmm/).
Piezīme
• Lai izmantotu kameras NFC viena skāriena funkciju, nepieciešams Android viedtālrunis vai planšetdators ar iespējotu NFC.
• Šajā rokasgrāmatā aprakstītās Wi-Fi funkcijas dažos viedtālruņos vai planšetdatoros var nedarboties.
• Šīs kameras Wi-Fi funkcijas nav pieejamas, ja izveidots savienojums ar publisku bezvadu LAN.
• Darbības paņēmieni un ekrānu rādījumi nākamo versiju atjauninājumos var tikt mainīti bez brīdinājuma.
LV
20
Ievads par datora programmatūru
Mēs piedāvājam tālāk aprakstīto datora programmatūru, lai uzlabotu fotoattēlu/filmu skatīšanas ērtības. Piekļūstiet kādam no tālāk norādītajiem vietrāžiem URL, izmantojot savu interneta pārlūku, un pēc tam lejupielādējiet programmatūru, izpildot ekrānā redzamos norādījumus. Ja kāda no šīm programmatūrām jau ir instalēta datorā, pirms lietošanas atjauniniet to uz aktuālāko versiju.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Varat pārbaudīt programmatūrai ieteicamo darbības vidi, apmeklējot norādīto URL: http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home ļauj datorā importēt un skatīt vai izmantot fotoattēlus un filmas. Lai datorā importētu XAVC S filmas vai AVCHD filmas, jāinstalē programma PlayMemories Home. Varat tiešā veidā piekļūt lejupielādes tīmekļa vietnei, apmeklējot šādu URL:
http://www.sony.net/pm/
• Savienojot kameru ar datoru, programmai PlayMemories Home var tikt pievienotas jaunas funkcijas. Ir ieteicams kameru savienot ar datoru arī tad, ja programma PlayMemories Home jau ir instalēta datorā.
LV
21
Imaging Edge
Imaging Edge ir programmatūras komplekts, kurā iekļautas tādas funkcijas kā attālā uzņemšana no datora un ar kameru uzņemto RAW rediģēšana vai attīstīšana.
Viewer: varat parādīt un meklēt attēlus. Edit: varat rediģēt attēlus ar dažādām korekcijām, piemēram, toni un
asumu, un attīstīt attēlus, kas uzņemti RAW formātā. Remote: tagad varat pielāgot kameras iestatījumus vai uzņemt attēlus no datora, kas savienots ar kameru, izmantojot USB kabeli.
• Lai kontrolētu kameru no datora, atlasiet MENU [USB Connection] [PC Remote], pirms savienot kameru ar datoru, izmantojot USB kabeli.
(iestatīšana)
22
LV
MENU elementu saraksts
Detalizētas instrukcijas par MENU skatiet palīdzības norādījumos.
(Camera Settings1)
Quality/Image Size
File Format JPEG Quality JPEG Image Size
Aspect Ratio Panorama: Format Panorama: Direction
Long Exposure NR
High ISO NR
Krāstelpa
Shoot Mode/Drive
Auto Mode Scene Selection Drive Mode Bracket Settings
/ Recall / Atmiņa
AF
Focus Mode Focus Area
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator Center Lock-on AF Set. Face Prty in AF
Pre-AF
Sarkanā cilne
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area AF Area Auto Clear Disp. cont. AF area Phase Detect. Area
Exposure
Exposure Comp. ISO ISO AUTO Min. SS ND Filter Metering Mode Face Prty in Mlti Mtr Spot Metering Point
AEL w/ shutter Exposure Std. Adjust
Zibspuldze
Flash Mode Flash Comp. Red Eye Reduction
Color/WB/Img. Processing
White Balance Priority Set in AWB DRO/Auto HDR Creative Style Picture Effect Attēlu profils
Soft Skin Effect
LV
23
Focus Assist
Focus Magnifier Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag. MF Assist
Peaking Setting
Shooting Assist
Face Registration Regist. Faces Priority Smile Shutter
Auto Obj. Framing
Self-portrait/ -timer
(Camera Settings2)
Purpursārtā cilne
Movie
Exposure Mode
Exposure Mode File Format Ierakstīšanas iestatījums
HFR Settings
Quality (Dual Rec) Img. Size (Dual Rec) Auto Dual Rec
Proxy Recording AF drive speed AF Track Sens Auto Slow Shut.
Audio Recording Micref Level Wind Noise Reduct.
SteadyShot
Marker Display Marker Settings
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Shutter Type
Release w/o Card
SteadyShot
Zoom
Zoom Setting Zoom Speed Zoom Func. on Ring
Display/Auto Review
DISP Button FINDER/MONITOR Zebra Setting Grid Line Exposure Set. Guide Live View Display Auto Review
Custom Operation
Custom Key Custom Key
Custom Key Function Menu Set. Av/Tv Rotate MOVIE Button Wheel Lock Audio signals
Write Date
24
LV
(Tīkls)
Snd to Smrtphn Func Send to Computer (Wi-Fi) View on TV (Wi-Fi) Ctrl w/ Smartphone Airplane Mode Wi-Fi Settings Edit Device Name Reset Network Set.
(Atskaņošana)
Protect Rotate Delete Rating Rating Set(Cust Key) Specify Printing Beauty Effect Photo Capture
Enlarge Image Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos. Motion Interval ADJ Slide Show View Mode Image Index Display Rotation
Zaļā cilne
Zilā cilne
(iestatīšana)
Monitor Brightness Viewfinder Bright. Finder Color Temp. Gamma Disp. Assist Volume Settings Tile Menu Mode Dial Guide Delete confirm. Display Quality Pwr Save Start Time Function for VF close NTSC/PAL Selector* Demo Mode TC/UB Settings HDMI Settings
4K Output Sel. USB Connection USB LUN Setting USB Power Supply PC Remote Settings
Language Date/Time Setup Area Setting Copyright Info Format File Number Set File Name Select REC Folder New Folder Folder Name Recover Image DB Display Media Info. Version
Dzeltenā cilne
LV
25
Setting Reset
* Ja mainīsit šo elementu, jums
būs jāformatē atmiņas karte, lai nodrošinātu saderību ar PAL vai NTSC sistēmu. Tāpat ņemiet vērā, ka sistēmas PAL televizoros filmas, kas ierakstītas ar sistēmu NTSC, iespējams, nevarēs atskaņot.
Add Item Sort Item Delete Item Delete Page Delete All
LV
26
(My Menu)
Pelēkā cilne
Specifikācijas
Baterijas darbības ilgums un ierakstāmo attēlu skaits
Baterijas darbības
ilgums
Fotografēšana (fotoattēli)
Faktiskā uzņemšana (filmas)
Nepārtraukta uzņemšana (filmas)
• Iepriekš norādītais aptuvenais baterijas darbības ilgums un ierakstāmo attēlu skaits ir spēkā, ja bateriju komplekts ir pilnībā uzlādēts. Atkarībā no izmantošanas apstākļiem baterijas darbības ilgums un attēlu skaits var samazināties.
• Baterijas darbības laiks un uzņemamo attēlu skaits aprēķināts, uzņemot ar noklusējuma iestatījumiem šādos apstākļos.
– Bateriju komplekts tiek izmantots apkārtējās vides temperatūrā 25°C
(77°F).
– Sony SDXC atmiņas kartes (U3) (jāiegādājas atsevišķi) izmantošana
• Fotografēšanai pieejamo attēlu skaita pamatā ir CIPA standarts, un uzņemšana notiek ar šādiem nosacījumiem. (CIPA: (Camera & Imaging Products Association— Kameru un attēlveidošanas izstrādājumu asociācija))
– Viens attēls tiek uzņemts ik pēc 30sekundēm. – Ik pēc desmit reizēm tiek izslēgta un ieslēgta barošana. – Katram otrajam attēlam tiek lietota zibspuldze. – Tālummaiņa tiek secīgi pārslēgta starp galējiem W un T stāvokļiem.
• Filmas uzņemšanas minūšu skaita pamatā ir CIPA standarts, un uzņemšana notiek ar šādiem nosacījumiem.
– Attēliem ir iestatīta kvalitāte uz XAVC S HD 60p 50M/50p 50M. – Filmēšana (faktiskie rādītāji): baterijas/akumulatora darbības laika
pamatā ir atkārtota uzņemšana, tālummaiņa, uzņemšanas gaidstāve, ieslēgšana/izslēgšana utt.
Ekrāna režīms Aptuveni 220 Skatu meklētāja
režīms Ekrāna režīms Aptuveni 35min. Skatu meklētāja
režīms Ekrāna režīms Aptuveni 65min. Skatu meklētāja
režīms
Aptuveni 210
Aptuveni 35min.
Aptuveni 65min.
Attēlu skaits
LV
27
– Nepārtraukta uzņemšana (filmas): baterijas/akumulatora darbības
laika pamatā ir nepārtraukta uzņemšana, līdz sasniegts ierobežojums (29minūtes), kas tiek turpināta, vēlreiz nospiežot pogu MOVIE (Filma). Citas funkcijas, piemēram, tālummaiņa, netiek izmantotas.
Lietošanai derīgās atmiņas kartes
Ja ar šo kameru tiek lietots microSD atmiņas kartes vai Memory Stick Micro datu nesējs, noteikti lietojiet atbilstošo adapteri.
SD atmiņas kartes
Ieraksta formāts Atbalstītā atmiņas karte
Fotoattēli SD/SDHC/SDXC karte
AVCHD
4K 60Mbps* HD 50Mbps vai zemāk* HD 60Mbps
XAVC S
* Tostarp, vienlaikus ierakstot Proxy filmas
4K 100Mbps* HD 100Mbps
Augsts kadru nomaiņas ātrums*
Memory Stick datu nesējs
Ieraksta formāts Atbalstītā atmiņas karte
Fotoattēli
AVCHD
4K 60Mbps* HD 50Mbps vai zemāk* HD 60Mbps
XAVC S
* Tostarp, vienlaikus ierakstot Proxy filmas
4K 100Mbps* HD 100Mbps
Augsts kadru nomaiņas ātrums*
SD/SDHC/SDXC karte (4.ātruma klase vai augstāka, vai U1 vai ātrāks)
SDHC/SDXC karte (10.ātruma klase; vai U1 vai ātrāks)
SDHC/SDXC karte (U3)
SDHC/SDXC karte (10.ātruma klase; vai U1 vai ātrāks)
Memory Stick PRO Duo/Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
28
LV
Piezīme
• Ja ilglaicīgai XAVC S filmu ierakstīšanai tiek izmantota SDHC atmiņas karte,
ierakstītās filmas tiek sadalītas 4GB failos. Sadalītos failus var apstrādāt kā vienu failu, importējot tos datorā ar programmu PlayMemories Home.
• Pirms datu bāzes failu atkopšanas atmiņas kartē pilnībā uzlādējiet akumulatoru.
Ierakstāmo attēlu skaits
Kad ievietojat atmiņas karti kamerā un ieslēdzat kameru, ekrānā tiek attēlots maksimālais uzņemto attēlu skaits (ja turpināt uzņemšanu ar pašreizējiem iestatījumiem).
Piezīme
• Ja mirgo oranža atzīme “0” (ierakstāmo attēlu skaits), atmiņas karte ir pilna.
Aizstājiet atmiņas karti ar citu vai dzēsiet attēlus pašreizējā atmiņas kartē.
• Ja oranžā krāsā mirgo NO CARD, tas nozīmē, ka nav ievietota atmiņas karte.
Ievietojiet atmiņas karti.
Atmiņas kartē ierakstāmo attēlu skaits
Tālāk tabulā ir parādīts aptuvenais attēlu skaits, ko var ierakstīt ar šo kameru formatētā atmiņas kartē. Vērtības ir definētas, testēšanai izmantojot Sony standarta atmiņas kartes. Vērtības var atšķirties atkarībā no uzņemšanas apstākļiem un izmantotās atmiņas kartes veida.
JPEG Image Size]: [L: 20M]
[
Aspect Ratio]: [3:2]*
[
JPEG Quality/ File Format Standard 1150 4800 9600 37500 Fine 690 2800 5500 22000 Extra fine 510 2050 4150 16000
RAW & JPEG RAW 355 1400 2850 11000
1
*
2
*
*2
Ja opcijai [ Aspect Ratio] ir iestatīta no [3:2] atšķirīga vērtība, varat ierakstīt vairāk attēlu, nekā iepriekš norādīts tabulā (izņemot, ja tiek atlasīts [RAW]). [ JPEG Quality], ja ir atlasīts [RAW & JPEG]: [Fine]
Piezīme
• Arī tad, ja var uzņemt vairāk nekā 9999attēlus, displeja panelī tiek rādīts indikators 9999.
• Parādītās vērtības attiecas, izmantojot Sony atmiņas karti.
1
(Vienības: attēli)
8 GB 32 GB 64 GB 256GB
235 950 1900 7500
LV
29
Ierakstīšanas ilgums filmām
Tālāk tabulā ir parādīts aptuvenais kopējais ierakstīšanas laiks, izmantojot ar šo kameru formatētu atmiņas karti. Vērtības var atšķirties atkarībā no uzņemšanas apstākļiem un izmantotās atmiņas kartes veida. Ierakstīšanas ilgums, kad [ ierakstīšanas laiks, jau uzņemšana [
File Format
XAVC S 4K 30p 100M/25p 100M 9min 35min 1st. 15min 5st. 15min
XAVC S HD 120p 100M/100p 100M 9min 35min 1st. 15min 5st. 15min
AVCHD 60i 24M (FX)/
* Tikai tad, ja [NTSC/PAL Selector] iestatīts uz NTSC
• Nepārtraukta uzņemšana iespējama maks. 29minūtes vienā reizē, ja kameras noklusējuma iestatījumi un vides temperatūra ir apm. 25°C (77°F). Taču uzņemšanas laiks ir aptuveni 5 minūtes, ja uzņemat filmas XAVC S 4K vai XAVC S HD 120p/100p formātā. (izstrādājuma specifikāciju ierobežojums)
File Format] iestatīts uz [XAVC S 4K], un [XAVC S HD]
Proxy Recording] iestatīta uz [Off].
(st. (stunda), min (minūte))
Ierakstīšanas
iestatījums
30p 60M/25p 60M 10min 1st. 2st. 5min 8st. 35min 24p 100M* / – 9min 35min 1st. 15min 5st. 15min 24p 60M*/ – 10min 1st. 2st. 5min 8st. 35min
120p 60M/100p 60M 10min 1st. 2st. 5min 8st. 35min
60p 50M/50p 50M 15min 1st. 15min 2st. 35min
60p 25M/50p 25M 30min 2st. 25min 5st.
30p 50M/25p 50M 15min 1st. 15min 2st. 35min
30p 16M/25p 16M 50min 3st. 50min 7st. 45min
24p 50M*/ – 15min 1st. 15min 2st. 35min
50i 24M (FX) 60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
8 GB 32 GB 64 GB 256GB
25min
10min
25min
30min
25min
40min 2st. 55min 6 st.
55min 4st. 5min 8st. 15min
15min
15min
10st.
20st.
10st.
31st.
10st.
24st.
33st.
30
LV
Piezīme
• Filmu ierakstīšanas ilgums mainās, jo kamera ir aprīkota ar funkciju VBR (Variable Bit Rate— mainīgs bitu ātrums), kas automātiski regulē attēla kvalitāti atkarībā no uzņemšanas ainas. Ierakstot objektu, kas ātri kustas, attēls ir skaidrāks, bet ierakstīšanai pieejamais laiks ir īsāks, jo ierakstīšanai nepieciešams vairāk atmiņas. Ierakstīšanas ilgums mainās arī atkarībā no uzņemšanas apstākļiem, objekta un attēla kvalitātes/izmēru iestatījumiem.
• Norādītais ilgums ir ierakstīšanas ilgums, izmantojot Sony atmiņas karti.
Piezīmes par nepārtraukto filmas ierakstīšanu
• Lai ierakstītu augstas kvalitātes filmas un izmantotu liela ātruma
nepārtrauktas uzņemšanas režīmā, kamerai nepieciešams daudz jaudas. Tāpēc, ja turpināt uzņemšanu, temperatūra kameras iekšpusē paaugstinās— īpaši attēlu sensora temperatūra. Šādos gadījumos kamera automātiski izslēgsies, kameras virsma būs sakarsusi vai arī augstā temperatūra var ietekmēt attēlu kvalitāti vai kameras iekšējo mehānismu.
• Filmas ierakstīšanai pieejamais laiks mainās atkarībā no temperatūras,
failu formāta/ filmu ierakstīšanas iestatījuma, Wi-Fi tīkla vides vai kameras stāvokļa, kas ir spēkā, pirms sākat ierakstīšanu. Ja bieži maināt kompozīciju vai uzņemat attēlus pēc barošanas ieslēgšanas, temperatūra kameras iekšpusē paaugstinās, bet ierakstīšanai pieejamais laiks samazinās.
• Ja redzama
• Ja kamera pārtrauc filmas ierakstīšanu augstas temperatūras dēļ,
izslēdziet kameru un ļaujiet tai kādu laiku atdzist. Sāciet ierakstīšanu pēc tam, kad pilnībā atdziest kameras iekšpuse.
• Filmas varēsit ierakstīt ilgāk, ievērojot šos nosacījumus.
– Neturiet kameru tiešā saules gaismā. – Izslēdziet kameru, kad tā netiek izmantota.
• Maksimālais filmas faila lielums ir aptuveni 2GB, ja [
iestatīts uz [AVCHD]. Ja ierakstīšanas laikā filmas fails sasniedz aptuveni 2GB lielumu, automātiski tiek izveidots jauns filmas fails.
ikona, kameras temperatūra pieaugusi.
File Format] ir
LV
31
Specifikācijas
Camera
[System]
Kameras veids: Digitālā fotokamera
[Image sensor]
Attēlu formāts: 13,2mm × 8,8mm
(1,0tips), CMOS attēlu sensors
Efektīvais kameras pikseļu skaits: Apt.
20100000pikseļi
Kopējais kameras pikseļu skaits: Apt.
21000000pikseļi
[Lens]
ZEISS Vario-Sonnar T f = 8,8mm – 25,7mm (24mm –
70mm (līdzvērtīgs 35mm filmai)) F1.8 (W)–F2.8 (T) Filmējot (HD 16:9): 25,5mm –
74mm* Filmējot (4K 16:9): 28mm –
80mm
Kad [ SteadyShot] iestatīta uz
*
[Standard]
[SteadyShot]
Optical
[Auto focus system]
Noteikšanas sistēma: Fāzu
noteikšanas sistēma/kontrasta
noteikšanas sistēma
[Flash]
Zibspuldzes diapazons (ar
automātisko ISO jutīgumu
(ieteicamo ekspozīcijas rādītāju)):
Aptuveni no 0,4m līdz 10,2m
(1,31pēda līdz 33,46pēdām) (W)/
aptuveni no 0,4m līdz 6,5m (no
1,31pēdas līdz 21,33pēdām) (T)
LV
32
[Electronic viewfinder]
Veids: 1,0cm (0,39tips) Elektroniskais
skatu meklētājs
Kopējais punktu skaits:
2359296punkti
Palielinājums: aptuveni 0,59× ar
50mm objektīvu bezgalībā, –1m
Acs punkts: aptuveni 20mm no
okulāra un aptuveni 19,2mm no okulāra ietvara pie -1m
Dioptriju regulēšana:
No –4,0m
–1
līdz +3,0m–1
–1
[Monitor]
7,5cm (3,0collu tips) TFT piedziņa Kopējais punktu skaits:
1228800punkti
[Recording format]
Faila formāts: JPEG (DCF vers.2.0, Exif
vers.2.31, MPF Baseline) saderīgs, RAW (Sony ARW 2.3 formāts)
Filma (XAVC S formāts): saderība
ar MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S
versijas 1.0 formātu Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2 kan. (48kHz
16biti) Filma (AVCHD formāts):
saderība ar AVCHD formāta
vers.2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital
2kan., aprīkots ar
Dolby Digital Stereo Creator
• Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci.
[Recording media]
Memory Stick PRO Duo datu nesējs,
Memory Stick Micro datu nesējs, SD kartes, microSD atmiņas kartes
–1
Loading...