Spikker on veebijuhend, mida saate lugeda arvutis või
nutitelefonis. Vaadake seda lisateabe saamiseks kaamera
menüü-üksuste, täpsema kasutuse ja uusima teabe kohta.
Skannige
siit
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Help Guide
Kasutusjuhend
(see raamat)
Selles juhendis selgitatakse
teatud põhifunktsioone.
Kiirkäivitusjuhendi nägemiseks vt
jaotist „Alustusjuhend“(lk14).
Alustusjuhend tutvustab
esialgseid toiminguid alates
pakendi avamisest kuni katiku
vabastamiseni esimese võtte
tegemiseks.
Saate teavet pildistamisel kiiresti
avada.
Funktsiooni [In-Camera Guide]
kasutamiseks tuleb esmalt
teha mõni seadistus. Lisateabe
saamiseks sisestage spikris
otsingusse „In-Camera Guide“.
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka
spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“
(lk2).
Ekraani keel
Saate valida menüüd kasutades
ekraanil kuvatava keele (lk 25).
Märkused toote käsitsemise kohta
• Kaamera ei ole tolmu-, pritsmeega veekindel. Vt spikrijaotist
„Ettevaatusabinõud”.
• Kui vesi, tolm või liiv satub avatud
pildinäidikusse või välklampi, võib
see põhjustada talitlushäire.
• Eemaldage välgu pinnalt mustus.
Välgu pinnal olev mustus võib
põhjustada valgusvoo väljastamisel
tekkiva soojuse tõttu suitsu või
põlemist. Kui esineb mustust/
tolmu, eemaldage see pehme
lapiga.
• Ärge katke välklampi sõrmedega.
• Ärge istuge nii, et kaamera on teie
pükste või seeliku tagataskus, kuna
see võib põhjustada talitlushäire
või kaamerat kahjustada.
• Elektrilise suumobjektiivi
kasutamisel olge ettevaatlik, et
teie sõrmed ega mis tahes muud
objektid ei jääks objektiivi kinni.
• Veenduge, et teie sõrm ei jääks
ette, kui pildinäidiku või välklambi
sisse vajutate.
• Ärge kandke kaamerat
pildinäidikust hoides ega kasutage
selle käsitsemisel liigset jõudu.
• Okulaari väljatõmbamisel ärge
suruge pildinäidikut jõuga alla.
• Ärge jätke objektiivi ega
pildinäidikut tugeva
valgusallika, näiteks
päikesevalguse, kätte. Objektiivi
kondenseerumisfunktsiooni tõttu
võib see tekitada kaamera korpuses
või objektiivis suitsu, tulekahju või
talitlushäire.
• Taustvalgustusega pildistamisel
hoidke päikesevalgust vaatenurgast
piisavalt kaugel. Vastasel juhul
võib päikesevalgus koonduda
kaamerasse ja põhjustada suitsu
või tulekahju. Isegi kui päike on
vaatenurgast veidi kaugemal,
võib see siiski suitsu või tulekahju
põhjustada.
• Ärge suunake otse objektiivile
kiirgust (nt laserikiirgust). See
võib pildiandurit kahjustada ja
põhjustada kaamera talitlushäireid.
• Enne kui kaabli pesaga ühendate,
kontrollige kindlasti pesa suunda.
Seejärel sisestage kaabel otse. Ärge
sisestage ega eemaldage kaablit
jõuga. See võib pesa kahjustada.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis
olevaid tarvikuid ega mälukaarte
imikute käeulatusse. Nad võivad
need kogemata alla neelata. Sellisel
juhul võtke viivitamatult ühendust
arstiga.
EE
3
Märkused monitori ja
elektroonilise pildinäidiku kohta
• Monitor ja elektrooniline
pildinäidik on toodetud ülitäpset
tehnoloogiat kasutades ja rohkem
kui 99,99% pikslitest on efektiivseks
kasutuseks valmis. Siiski võivad
olla mõned väikesed mustad
ja/või heledad punktid (valget,
punast, sinist või rohelist värvi),
mis ilmuvad pidevalt monitorile
ja elektroonilisele pildinäidikule.
Need on tootmisprotsessist tingitud
defektid, mis ei mõjuta kuidagi
salvestatud pilte.
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest
pisut moonutatud olla. See ei ole
talitlushäire. Kui soovite näha kogu
kompositsiooni kõiki üksikasju,
saate kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaameraga,
vaadates samal ajal pildinäidikusse
või vaadates ringi, võib kujutis
pildinäidikus moonutatud olla
või pildi värv võib muutuda. See
on objektiivi või kuvamisseadme
omadus ja pole häire. Pildistamisel
soovitame vaadata pildinäidiku
keskossa.
• Pildinäidikuga jäädvustamisel võib
esineda selliseid sümptomeid
nagu silmade väsimus, kurnatus,
merehaigus või iiveldus. Soovitame
pildinäidikuga pildistamisel
regulaarselt pause teha.
Kui tunnete end ebamugavalt,
lõpetage pildinäidiku kasutamine,
kuni teie seisund paraneb, ja vajaduse
korral võtke ühendust arstiga.
• Kui monitor või elektrooniline
pildinäidik saab kahjustada,
lõpetage kohe kaamera kasutamine.
Kahjustatud osad võivad teie käsi,
nägu jm kahjustada.
EE
4
Märkused pideva jäädvustamise
kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib
monitor või pildinäidiku monitor
võtteekraani ja musta ekraani vahel
vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras
ekraani vaatamist, võib esineda
ebamugavaid sümptomeid, nagu
halb enesetunne. Ebamugavate
sümptomite ilmnemisel lõpetage
kaamera kasutamine ja võtke
vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või
4K-videote salvestamise kohta
• Olenevalt kaamera ja aku
temperatuurist ei pruugi filmide
salvestamine õnnestuda või
võib toide kaamera kaitsmiseks
automaatselt välja lülituda. Enne
toite väljalülitumist või kui videoid
ei saa salvestada, kuvatakse
ekraanil teade. Sellisel juhul ärge
lülitage toidet sisse ja oodake,
kuni kaamera ja aku temperatuur
on langenud. Kui lülitate toite
sisse kaameral ja akul piisavalt
jahtuda laskmata, võib toide taas
välja lülituda või ei saa te videoid
salvestada.
• Kui kaamera temperatuur tõuseb,
võib pildikvaliteet halveneda.
Soovitatav on enne jäädvustamise
jätkamist oodata, kuni kaamera
temperatuur on langenud.
• Kõrge õhutemperatuuri korral
tõuseb kaamera temperatuur
kiiresti.
• Kaamera korpus ja aku võivad
kasutamise ajal soojeneda – see on
normaalne.
• Kui naha üks koht puutub
kaamerat kasutades seadmega
kaua kokku, võib see põhjustada
madalatemperatuurilise põletuse
sümptomeid, nagu punetus ja
villid, isegi kui kaamera teile
kuum ei tundu. Pöörake erilist
tähelepanu järgmistes olukordades
ning kasutage statiivi või muid
abinõusid.
–Kaamera pikaajalisel kasutamisel
kõrge temperatuuriga keskkonnas
–Kui kaamerat kasutab kehva
vereringe või nõrkade
nahaaistingutega inimene
• Eelkõige 4K-video jäädvustamisel
võib salvestusaeg olla madala
temperatuuri korral lühem.
Soojendage akut või asendage see
uuega.
Märkused salvestamise/
taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke
proovisalvestus, et kontrollida, kas
kaamera töötab korrektselt.
• Salvestatud pilt võib erineda enne
salvestamist jälgitud pildist.
• Ärge kasutage kaamerat tugevaid
raadiolaineid tekitavates või
kiirgust väljastavates kohtades.
Salvestamine ja taasesitus ei pruugi
korralikult töötada.
• Teie tootega salvestatud piltide
taasesitamine teistes seadmetes
ja teiste seadmetega salvestatud
ja muudetud piltide taasesitamine
teie tootes pole garanteeritud.
• Sony ei saa anda ühtki garantiid
salvestamise nurjumise ega
salvestatud piltide või heliandmete
kaotsimineku ega kahjustumise
korral kaamera või salvestuskandja
vms tõrgete tõttu. Soovitame
tähtsad andmed varundada.
• Mälukaardi vormindamisel
kustutatakse kõik sellele
salvestatud andmed ja neid ei
saa taastada. Enne vormindamist
kopeerige andmed arvutisse või
muusse seadmesse.
Sony tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste
tootjate toodetega võib mõjutada
selle jõudlust, põhjustades õnnetusi
või talitlushäireid.
Selles juhendis kirjeldatud
andmete tehnilised andmed
Jõudlusega seotud ja tehnilised
andmed on määratletud
järgmistes tingimustes, v.a selles
kasutusjuhendis kirjeldatud juhtudel:
keskkonna temperatuur 25 ºC ja
täiesti laetud patareide kasutamisel,
kuni laadimistuli ei põle.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja
muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide
loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused toote äraviskamise või
edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge,
et teete toote äraviskamisel või
teistele andmisel järgmist.
• Valige [Setting Reset] [Initialize].
EE
5
Märkused mälukaardi äraviskamise
või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Vorming] või
[Kustutamine] käivitamine
kaameras või arvutis ei pruugi
andmeid mälukaardilt täielikult
kustutada. Mälukaardi teistele
edasiandmisel soovitame andmed
täielikult kustutada, kasutades
andmekustutustarkvara. Mälukaardi
äraviskamisel soovitame selle
füüsiliselt hävitada.
Märkused traadita kohtvõrgu
(LAN) kohta
Kui teie kaamera kaob või see
varastatakse, ei vastuta Sony
kaamera ebaseaduslikust
kasutamisest või registreeritud
pääsupunkti kasutamisest tingitud
kaotuse või kahjude eest.
Märkused turvalisuse kohta
traadita kohtvõrguga (LAN)
toodete kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist
traadita kohtvõrku (LAN), et vältida
häkkimist, pahatahtlike muude
osapoolte juurdepääsu ja muid
turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN)
kasutamisel on turvasätete
seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN)
kasutamisel tekivad puudulikest
turvalisuse ettevaatusabinõudest
või muudest paratamatutest
asjaoludest tingitud
turvalisusprobleemid, ei vastuta
Sony kaotuse ega kahjude eest.
Traadita võrgu funktsioonide
(Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik
traadita võrgu funktsioonid ajutiselt
välja lülitada, kasutades funktsiooni
[Airplane Mode].
Klientidele Ameerika
Ühendriikides
Kui teil tekib küsimusi
seoses teie toote või lähima
Sony teeninduskeskuse
asukohaga, helistage numbril
1-800-222-SONY (7669).
Vastavusdeklaratsioon
Ärinimi: SONY
Mudelinumber: WW213188
Vastutav osapool: Sony Electronics
Inc.
Aadress: 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 USA
Telefoninumber: 85 8942 2230
See seade vastab FCC reeglite 15.
osa nõuetele. Kasutamisel kehtivad
kaks järgmist tingimust. 1) seade ei
tohi põhjustada kahjulikke häireid
ja 2) seade peab vastu võtma mis
tahes häired, sealhulgas sellised,
mis võivad põhjustada seadme
soovimatut talitlust.
EE
6
Kaamera ja sellega kaasasolevate üksuste
kontrollimine
• Välklambi kasutamisel
libistage lülitit
avamine). Kui te välklampi ei
kasuta, vajutage see käsitsi
alla.
Diopter-reguleerimise nupp
• Kohandage dioptri
reguleerimise hooba
silmanägemise järgi, kuni
pilton pildinäidikus selge.
(Indeksi)
(välklambi
EE
8
Pildinäidik (11)
• Kui vaatate pildinäidikusse,
aktiveeritakse pildinäidiku
režiim; kui liigute
pildinäidikust kaugemale,
taastub monitorirežiim.
Mikrofon
Pildinäidiku avamise lüliti
Rihma konks
• Kinnitage randmepael ja
pange käsi läbi selle, et
vältida kahjustusi toote
mahapillamise tõttu.
• Õlarihma (müüakse eraldi)
kasutamiseks kinnitage
rihmaadapterid
(kuulub komplekti)
kaamera mõlemal küljel
rihmakonksude külge.
(N-märk)
See märk tähistab kaamera
ja NFC-toega nutitelefoni
ühendamise puutepunkti.
• NFC (lähiväljaside) on
lühikese ulatusega
traadita side tehnoloogia
rahvusvaheline standard.
Juhtimisrõngas
Objektiiv
Okulaariandur
Lüliti (välklambi avamine)
EE
9
Monitor
Saate reguleerida monitori
kergesti vaadatava nurga alla
ja jäädvustada igas asendis.
Kasutatavast statiivist olenevalt
ei pruugi olla võimalik monitori
nurka reguleerida. Sellisel juhul
keerake statiivi kruvi monitori
nurga reguleerimiseks ühe
pöörde võrra lahti.
Jäädvustamiseks: nupp Fn
(funktsioon)
Vaatamiseks: nupp
(Send to Smartphone)
Nupp MOVIE (video)
Multi/Micro USB Terminal
• See liides toetab mikro-USBga ühilduvaid seadmeid.
• Multi-/mikro-USB-liidesega
ühilduvate tarvikute kohta
lisateabe saamiseks minge
Sony veebisaidile või võtke
ühendust Sony edasimüüja
või kohaliku volitatud Sony
teenindusega.
Mikro-HDMI-pesa
Nupp MENU
Wi-Fii antenn (sisseehitatud)
Juhtratas
Keskmine nupp
Nupp (taasesitus)
Nupp C/ (kohandatud/
kustutamine)
Aku sisestamise pesa
Aku lukustushoob
Statiivi pistikupesa
Kasutage statiivi kruviga, mis
on lühem kui 5,5 mm. Muidu
ei saa te kaamerat korralikult
kinnitada ja võite seda
kahjustada.
Kasutustuli
Mälukaardipesa
Aku-/mälukaardipesa kate
Kõlar
10
EE
Pildinäidiku kasutamisel
Libistage pildinäidiku avamise
Diopter-reguleerimise nupp
lülitit alla.
• Kui lükkate pildinäidiku avamise lülitit
ajal, mil toide on välja lülitatud, lülitub
kaamera sisse.
• Selleks et määrata, kas kaamera
lülitatakse välja, kui pildinäidik
suletakse, valige MENU
(Setup) [Function for VF close].
Võtke okulaari mõlemast servast
Pildinäidiku avamise lüliti
Okulaar
kinni ja tõmmake seda monitori
suunas, kuni kuulete klõpsu.
Haarake okulaari mõlemast küljest kinni ja lükake see pildinäidikusse, kuni
kuulete klõpsu. Seejärel vajutage pildinäidik alla.
Märkus
• Olge ettevaatlik, et mitte suruda pildinäidikut alla, kui see on tõstetud.
• Veenduge, et okulaar oleks pildinäidikus kinni, enne kui püüate pildinäidikut
alla vajutada. Kui see pole kinni ja püüate pildinäidikut alla suruda, võib see
põhjustada rikke.
EE
11
Põhitoimingud
Juhtratta kasutamine
• Saate seadistusüksusi valida, pöörates juhtratast või vajutades selle
nuppu üles/alla/vasakule/paremale. Valik kinnitatakse juhtratta
keskpunktis oleva märgi vajutamisega.
• Funktsioonid DISP (kuvasäte),
(Flash Mode) määratakse juhtratta ülemisele/alumisele/vasakule/
ja
paremale servale. Lisaks saate määrata valitud funktsioone juhtratta
vasakule/paremale servale ja keskkohale.
• Taasesituse ajal saate kuvada järgmise/eelmise kujutise, vajutades
juhtratta paremat/vasemat poolt või juhtratast pöörates.
Juhtimisrõnga kasutamine
Juhtimisrõngast keerates saate muuta kiiresti erinevate jäädvustamisrežiimide
sätteid. Saate ühtlasi määrata juhtimisrõngale sagedasti kasutatud
funktsioone, valides MENU
[ Custom Key] või [ Custom Key] [Juhtimisrõngas].
(Exposure Comp.), / (Drive Mode)
(Camera Settings2)
Ikoonid ja funktsioonide nimed
kuvatakse ekraanil järgmiselt.
Näide.
: saate reguleerida suumi
juhtimisrõngast pöörates.
12
Juhtimisrõngas
EE
Nupu Fn (funktsioon) kasutamine
Saate registreerida sageli kasutatavad funktsioonid nupule Fn (funktsioon)
ja neid jäädvustamisel kasutada. Nupule Fn (funktsioon) saab registreerida
kuni 12 sageli kasutatavat funktsiooni.
1
Vajutage juhtrattal korduvalt
Fn
nuppu DISP, et kuvada
mõni muu kuvarežiim kui
[For viewfinder], seejärel
vajutage nuppu Fn
(funktsioon).
Valige 2. sammus soovitud funktsioon
ja vajutage siis juhtratta keskpunkti.
Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva.
Seadistuste kohandamiseks järgige
kasutusjuhendit.
Lisateavet selle kaameraga kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 28.
1
Avage aku-/mälukaardipesa
kate ja sisestage aku
kaamerasse.
• Veenduge, et aku oleks
paigutatud õiges suunas ja
sisestage see, vajutades akuluku
hooba.
2
Sisestage mälukaart
(müüakse eraldi) kaamerasse.
• Sisestage mälukaart nii, et
sälguga nurk jääks joonisel
näidatud suunda, kuni kaart
lukustub klõpsuga paika.
3
Sulgege kate.
Lukustushoob
Veenduge, et sälguga nurk
oleks õiges suunas.
14
EE
Mälukaardi vormindamine
Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav
kaart kaamerat kasutades vormindada, et stabiliseerida mälukaardi
jõudlust.
• Vormindamisel kustutatakse mälukaardilt kõik andmed, sh kaitstud
pildid ja registreeritud sätted (M1 kuni M4). Kui andmed on kustutatud,
ei saa neid taastada. Salvestage tähtsad andmed enne vormindamist nt
arvutisse.
• Vormindamiseks valige MENU
(Setup) [Vorming].
Aku eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk 10)
oleks kustunud, ja lülitage kaamera
välja. Seejärel lükake lukustushooba
ja eemaldage aku. Olge ettevaatlik ja
ärge laske akul maha kukkuda.
Lukustushoob
Mälukaardi eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk10)
oleks kustunud, ja seejärel vajutage
mälukaarti selle eemaldamiseks ühe
korra sissepoole.
EE
15
2. samm: aku laadimine, kui see on kaamerasse sisestatud
1
Lülitage toide välja.
2
Ühendage sisestatud
akuga kaamera
vahelduvvooluadapteriga
(kuulub komplekti),
kasutades mikro-USBkaablit (kuulub komplekti),
ja seejärel ühendage
vahelduvvooluadapter
pistikupesaga.
Laadimise tuli (oranž) kaameral
Põleb: laeb.
Väljas: laadimine on lõppenud.
Vilgub: viga laadimisel või laadimine on ajutiselt peatatud, kuna
kaamera ei ole sobivas temperatuurivahemikus.
• Laadimisaeg (täislaadimiseni): ligikaudu 150min (täiesti tühja aku
laadimisel temperatuuril 25 °C)
• Kui kasutate täiesti uut akut või akut, mida pole kaua kasutatud, võib
laadimistuli aku laadimisel kiiresti vilkuda. Sellisel juhul eemaldage
aku või USB-kaabel kaamerast ja seejärel paigaldage see laadimiseks
uuesti.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgiga akusid, mikro-
USB-kaableid (kuulub komplekti) ja vahelduvvooluadaptereid
(kuulub komplekti).
16
EE
3. samm: keele ja kella seadistamine
1
Vajutage nuppu ON/OFF
(toide), et kaamera sisse
lülitada.
2
Valige soovitud keel ja
vajutage siis juhtratta
keskmist nuppu.
3
Veenduge, et kuval oleks valitud [Sisestamine], ja seejärel
vajutage keskkohta.
4
Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel
keskmist nuppu.
5
Valige [Date/Time], kasutades juhtratta üla-/alaserva või
pöörates juhtratast, seejärel vajutage keskkohta.
6
Valige soovitud säte, vajutades juhtratta ülemist/alumist/
vasakut/paremat serva, ja seejärel vajutage juhtratta
keskkohta.
7
Muude üksuste seadistamiseks korrake 5. ja 6. sammu ning
seejärel valige [Sisestamine] ja vajutage keskkohta.
Nupp ON/OFF (toide)
Vihje
• Kuupäeva ja kellaaja uuesti seadistamiseks kasutage suvandit MENU (lk 25).
EE
17
4. samm: pildistamine automaatrežiimis
1
Pöörake režiiminuppu, et
määrata valik
2
Vaadake pildinäidikut või monitori ja hoidke kaamerat.
3
Kasutage L/T (suum) hooba, et kohandada pildi suurendust.
4
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
• Kui pilt on fookuses, siis näidik (nt ) süttib.
Piltide taasesitamiseks vajutage nuppu (taasesitus). Soovitud pilti
saate valida juhtratast kasutades.
Kuvatud pildi kustutamine
Pildi kustutamiseks vajutage selle kuvamisel nuppu (kustuta). Valige
kinnituskuval suvand [Kustutamine], kasutades juhtratast, ja seejärel
vajutage pildi kustutamiseks juhtratta keskkohta.
18
EE
Piltide jäädvustamine eri võtterežiimides
Keerake režiimiketas soovitud režiimi olenevalt objektist või
funktsioonidest, mida soovite kasutada.
Lisateave kaamera kohta
Kaamera kõigi funktsioonide kasutamise suunised on saadaval spikris
(veebijuhend).
Vt lk 2 teabe saamiseks spikrile juurdepääsemise kohta.
EE
19
Wi-Fi / ühe puutega (NFC) funktsioonide
kasutamine
Saate teha järgmisi toiminguid, kasutades kaamera Wi-Fi ja NFC ühe
puutega funktsioone.
• Arvutisse piltide salvestamine
• Kaamerast nutitelefoni piltide edastamine
• Nutitelefoni kasutamine kaamera kaugjuhtimispuldina
• Liikumatute piltide vaatamine teleris
Lisateabe saamiseks vaadake spikrit (lk 2) või lisatud dokumenti
„Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend”.
Rakenduse PlayMemories Mobile installimine
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik PlayMemories Mobile.
Kui PlayMemories Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage
see kindlasti uusimale versioonile.
Üksikasju rakenduse PlayMemories Mobile kohta vaadake toelehelt
(http://www.sony.net/pmm/).
Märkus
• Kaamera ühe puutega NFC funktsiooni kasutamiseks on nõutav NFC-toega
Android-nutitelefon või -tahvelarvuti.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides
või tahvelarvutites tagatud.
• Kaamera Wi-Fi funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku
juhtmeta kohtvõrguga.
• Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või
ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
20
EE
Arvutitarkvara tutvustus
Pakume teie fotode/videote nautimise täiustamiseks järgmist
arvutitarkvara. Minge oma internetibrauseriga ühele järgmistest URL-idest
ja seejärel laadige tarkvara alla, järgides ekraanil kuvatavaid suuniseid.
Kui mõni neist tarkvaradest on teie arvutisse juba installitud, värskendage
see enne kasutamist uusimale versioonile.
Windows
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Saate tarkvara puhul soovitatavat operatsioonikeskkonda kontrollida
järgmiseltURL-ilt:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home võimaldab teil fotosid ja videoid oma arvutisse
importida ning neid vaadata või kasutada.
Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et saaksite vormingus
XAVC S või AVCHD videoid oma arvutisse importida.
Pääsete allalaadimise veebisaidile otse järgmiselt URL-ilt:
http://www.sony.net/pm/
• Kui ühendate kaamera arvutiga, võidakse tarkvarale
PlayMemories Home uusi funktsioone lisada. Kaamera ühendamine
arvutiga on seega soovitatav isegi juhul, kui PlayMemories Home on
juba arvutisse installitud.
EE
21
Imaging Edge
Imaging Edge on tarkvarakomplekt, mis sisaldab selliseid funktsioone
nagu arvutist kaugjäädvustamine ja kaameraga jäädvustatud RAW-piltide
töötlemine.
Viewer: saate pildid kuvada ja neid otsida.
Redigeerimine: saate teha piltidele erinevaid parandusi, nagu toonikõver
ja teravus, ning töödelda RAW-vormingus salvestatud pilte.
Pult: saate kohandada kaamera sätteid või jäädvustada pilte, kasutades
USB-kaabli kaudu kaameraga ühendatud arvutit.
• Kaamera juhtimiseks arvutiga valige MENU
[USB Connection] [PC Remote], enne kui ühendate kaamera
USB-kaabli kaudu arvutiga.
(Setup)
22
EE
MENU üksuste loend
Lisateavet iga MENU üksuse kohta on võimalik vaadata spikrist.
(Camera Settings1)
Quality/Image Size
File Format
JPEG Quality
JPEG Image Size
Aspect Ratio
Panorama: Size
Panorama: Direction
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Shoot Mode/Drive
Automaatrežiim
Scene selection
Drive Mode
Bracket Settings
/ Recall
/ Memory
AF
Focus Mode
Focus Area
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator
Center Lock-on AF
Set. Face Prty in AF
Pre-AF
Punane sakk
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area
AF Area Auto Clear
Disp. cont. AF area
Faasi tuvastuse Piirkond
Exposure
Exposure Comp.
ISO
ISO AUTO Min. SS
ND Filter
Metering Mode
Face Prty in Mlti Mtr
Spot Metering Point
AEL w/ shutter
Exposure Std. Adjust
Välk
Flash Mode
Flash Comp.
Red Eye Reduction
Color/WB/Img. Processing
White Balance
Priority Set in AWB
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile
Soft Skin Effect
EE
23
Focus Assist
Focus Magnifier
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
MF Assist
Peaking Setting
Shooting Assist
Face Registration
Regist. Faces Priority
Smile Shutter
Auto Obj. Framing
Self-portrait/ -timer
(Camera Settings2)
Movie (Film)
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
HFR Settings
Quality (Dual Rec)
Img. Size (Dual Rec)
Auto Dual Rec
Enlarge Initial Pos.
liikumisvideo jääkpildi intervallide
reguleerimine
Slide Show
View Mode
Image Index
Display Rotation
Roheline sakk
Sinine sakk
(Setup)
Monitor Brightness
Viewfinder Bright.
Finder Color Temp.
Gamma Disp. Assist
Volume Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display Quality
Pwr Save Start Time
Function for VF close
NTSC/PAL Selector*
Demo Mode
TC/UB Settings
HDMI Settings
4K Output Sel.
USB Connection
USB LUN Setting
USB Power Supply
PC Remote Settings
Keel
Date/Time Setup
Area Setting
Copyright Info
Vorming
File Number
Set File Name
Select REC Folder
New Folder
Folder Name
Recover Image DB
Display Media Info.
Version
Kollane sakk
EE
25
Setting Reset
* Selle üksuse muutmisel peate PAL-
või NTSC-süsteemiga ühildumiseks
mälukaarti vormindama. Arvestage
ka sellega, et NTSC-süsteemiga
salvestatud videoid ei pruugi olla
võimalik PAL-süsteemiga teleris
taasesitada.
Add Item
Sort Item
Delete Item
Delete Page
Delete All
EE
26
(My Menu)
Hall sakk
Tehnilised andmed
Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv
Aku tööaegPiltide arv
Jäädvustamine
(fotod)
Tegevuse
jäädvustamine (filmid)
Pidev jäädvustamine
(videod)
• Ülaltoodud aku tööea ja salvestatavate piltide arvu hinnangulised
väärtused kehtivad, kui aku on täielikult laetud. Aku tööiga ja piltide arv
võib kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv on hinnanguline ja põhineb
vaikesätetega pildistamisel järgmistes tingimustes.
– Akut kasutatakse temperatuuril 25 °C
– Kasutatakse Sony SDXC-mälukaarti (U3) (müüakse eraldi).
• Liikumatute piltide jäädvustamise arvud põhinevad CIPA standardil ja
kehtivad järgmistel tingimustel jäädvustamisel.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Tehakse üks pilt iga 30 sekundi järel.
– Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel.
– Välklamp vilgub kord iga kahe pildi järel.
– Suumi lülitatakse vaheldumisi W ja T otste vahel.
• Videojäädvustamise minutite arv põhineb CIPA standardil ja kehtib
järgmistel tingimustel jäädvustamisel.
– Pildikvaliteediks on määratud XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M.
– Tegelik jäädvustamine (videod): aku tööiga olenevalt korduvast
jäädvustamisest, suumimisest, jäädvustamise ooterežiimi
kasutamisest, sisse-/väljalülitamisest jne.
– Pidev jäädvustamine (videod): aku kasutusaeg olenevalt pidevast
jäädvustamisest kuni piirväärtuse (29 minutit) saavutamiseni ja
seejärel jätkamisest, vajutades uuesti nuppu MOVIE (video). Teisi
funktsioone, nt suumimist, ei kasutata.
Ekraanirežiim–Ligikaudu 220
Pildinäidiku režiim–Ligikaudu 210
EkraanirežiimLigikaudu 35min–
Pildinäidiku režiim Ligikaudu 35min–
EkraanirežiimLigikaudu 65min–
Pildinäidiku režiim Ligikaudu 65min–
EE
27
Sobivad mälukaardid
microSD-mälukaartide või Memory Stick Micro kasutamisel selle
kaameraga kasutage kindlasti sobivat adapterit.
SD-mälukaardid
SalvestusvormingToetatud mälukaart
Liikumatu piltSD-/SDHC-/SDXC-kaart
AVCHD
4K 60 Mbit/s*
HD 50 Mbit/s või madalam*
HD 60 Mbit/s
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s
Suur kaadrisagedus*
SD-/SDHC-/SDXC-kaart (klass 4 või
kiirem või U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart
(klass 10 või U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (U3)
SDHC-/SDXC-kaart
(klass 10 või U1 või kiirem)
Memory Stick.
SalvestusvormingToetatud mälukaart
Liikumatu pilt
AVCHD
4K 60 Mbit/s*
HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
HD 60 Mbit/s
4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s
Suur kaadrisagedus*Memory Stick PRO-HG Duo
Märkus
• Kui vormingus SDHC video salvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt vormingus
XAVC S mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jaotatud faile
saab käsitleda ühe failina, importides need rakendusega PlayMemories Home
arvutisse.
• Laadige aku korralikult täis, enne kui püüate andmebaasifaile mälukaardile
taastada.
EE
Memory Stick PRO Duo /
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2) /
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
—
28
Salvestatavate piltide arv
Kui sisestate mälukaardi kaamerasse ja lülitate kaamera sisse, kuvatakse
ekraanil jäädvustatavate piltide arv (kui jätkate pildistamist kehtivate
sätetega).
Märkus
• Kui „0“ (salvestatavate piltide arv) vilgub oranžilt, on mälukaart täis. Vahetage
mälukaart teise vastu või kustutage sellelt mälukaardilt pilte.
• Kui „NO CARD“ vilgub oranžilt, tähendab see, et ühtegi mälukaarti pole
sisestatud. Sisestage mälukaart.
Piltide arv, mille saab mälukaardile salvestada
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne piltide arv, mille saab selle
kaameraga vormindatud mälukaardile salvestada. Väärtused on määratud,
kasutades katsetamiseks Sony standardseid mälukaarte. Väärtused võivad
olenevalt jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda.
JPEG Image Size]: [L: 20M]
[
Aspect Ratio]: [3:2]*
[
JPEG Quality/ File Format
Standard11504800960037 500
Fine6902800550022 000
Extra fine5102050415016 000
RAW & JPEG
RAW3551400285011 000
1
*
2
*
*2
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on valitud midagi muud kui [3:2], saate
salvestada rohkem pilte, kui on ülaltoodud tabelis viidatud (v.a juhul, kui
valitud on [RAW]).
[ JPEG Quality], kui valitud on [RAW & JPEG]: [Fine]
Märkus
• Isegi kui salvestatavate piltide arv on suurem kui 9999, kuvatakse 9999.
• Viidatud arvud kehtivad Sony mälukaardi kasutamisel.
1
(Ühikud: pildid)
8 GB32 GB64 GB256 GB
23595019007500
EE
29
Videote salvestusaeg
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga
vormindatud mälukaarti kasutades. Väärtused võivad olenevalt
jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda.
Salvestusajad, kui suvandi [
ja [XAVC S HD], on salvestusajad, mis kehtivad, kui jäädvustamisel on
valitud suvandi [
File FormatRecord Setting8 GB32 GB64 GB256 GB
XAVC S 4K 30p 100M / 25p 100M9min35min 1h 15min 5h 15min
XAVC S HD
AVCHD60i 24M (FX)/
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
• Pidev video jäädvustamine on võimalik maksimaalselt ligikaudu
29minutit korraga, kui kasutatakse kaamera vaikesätteid ja keskkonna
temperatuur on ligikaudu 25 °C. Salvestamisaeg on aga ligikaudu
5minutit, kui videoid jäädvustatakse vormingus XAVC S 4K või
XAVC S HD 120p/100p. (Toote tehniliste andmete piirang.)
File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K]
(h (tunnid), min (minutid))
9min35min 1h 15min 5h 15min
40min 2h 55min6h24h 15min
55min4h 5min 8h 15min 33h 15min
30
EE
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.