Sony DSC-RX100M5A Users guide [lt, et]

4-742-744-11(1)
Digitaalne fotokaamera Skaitmeninis fotoaparatas Digitālā fotokamera
Spikker (veebijuhend)
Spikrist leiate põhjalikud suunised kaamera paljude funktsioonide kohta.
Pagalbos žinynas (elektroninė instrukcija)
Pagalbos žinyne rasite išsamias daugelio fotoaparato funkcijų naudojimo instrukcijas.
“Palīdzības ceļvedis” (tīmekļa rokasgrāmata)
Sk. palīdzības norādījumus, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras dažādajām funkcijām.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
Kasutusjuhend
Instruction Manual
L
ietošanas rokasgrāmata
Spikker ei pruugi kõigis keeltes saadaval olla. Kõik saadaolevad juhendid leiate järgmiselt aadressilt:
Pagalbos žinyno gali nebūti visomis kalbomis. Visus galimus pagalbos žinynus rasite:
Palīdzības norādījumi var nebūt pieejami visās valodās. Visas pieejamās rokasgrāmatas atrodas šeit:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/compact-cameras-dscrx­series/dsc-rx100m5#manuals
EE
LT
LV
DSC-RX100M5A
Eesti
Vaadake spikrit
Spikker on veebijuhend, mida saate lugeda arvutis või nutitelefonis. Vaadake seda lisateabe saamiseks kaamera menüü-üksuste, täpsema kasutuse ja uusima teabe kohta.
Skannige
siit
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Help Guide
Kasutusjuhend
(see raamat)
Selles juhendis selgitatakse teatud põhifunktsioone.
Kiirkäivitusjuhendi nägemiseks vt jaotist „Alustusjuhend“(lk14). Alustusjuhend tutvustab esialgseid toiminguid alates pakendi avamisest kuni katiku vabastamiseni esimese võtte tegemiseks.
EE
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] selgitab kaamera ekraanil saadaolevaid menüü-üksusi.
Saate teavet pildistamisel kiiresti avada. Funktsiooni [In-Camera Guide] kasutamiseks tuleb esmalt teha mõni seadistus. Lisateabe saamiseks sisestage spikris otsingusse „In-Camera Guide“.
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“ (lk2).
Ekraani keel
Saate valida menüüd kasutades ekraanil kuvatava keele (lk 25).
Märkused toote käsitsemise kohta
• Kaamera ei ole tolmu-, pritsme­ega veekindel. Vt spikrijaotist „Ettevaatusabinõud”.
• Kui vesi, tolm või liiv satub avatud pildinäidikusse või välklampi, võib see põhjustada talitlushäire.
• Eemaldage välgu pinnalt mustus. Välgu pinnal olev mustus võib põhjustada valgusvoo väljastamisel tekkiva soojuse tõttu suitsu või põlemist. Kui esineb mustust/ tolmu, eemaldage see pehme lapiga.
• Ärge katke välklampi sõrmedega.
• Ärge istuge nii, et kaamera on teie pükste või seeliku tagataskus, kuna see võib põhjustada talitlushäire või kaamerat kahjustada.
• Elektrilise suumobjektiivi kasutamisel olge ettevaatlik, et teie sõrmed ega mis tahes muud objektid ei jääks objektiivi kinni.
• Veenduge, et teie sõrm ei jääks ette, kui pildinäidiku või välklambi sisse vajutate.
• Ärge kandke kaamerat pildinäidikust hoides ega kasutage selle käsitsemisel liigset jõudu.
• Okulaari väljatõmbamisel ärge suruge pildinäidikut jõuga alla.
• Ärge jätke objektiivi ega pildinäidikut tugeva valgusallika, näiteks päikesevalguse, kätte. Objektiivi kondenseerumisfunktsiooni tõttu võib see tekitada kaamera korpuses või objektiivis suitsu, tulekahju või talitlushäire.
• Taustvalgustusega pildistamisel hoidke päikesevalgust vaatenurgast piisavalt kaugel. Vastasel juhul võib päikesevalgus koonduda kaamerasse ja põhjustada suitsu või tulekahju. Isegi kui päike on vaatenurgast veidi kaugemal, võib see siiski suitsu või tulekahju põhjustada.
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust). See võib pildiandurit kahjustada ja põhjustada kaamera talitlushäireid.
• Enne kui kaabli pesaga ühendate, kontrollige kindlasti pesa suunda. Seejärel sisestage kaabel otse. Ärge sisestage ega eemaldage kaablit jõuga. See võib pesa kahjustada.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis olevaid tarvikuid ega mälukaarte imikute käeulatusse. Nad võivad need kogemata alla neelata. Sellisel juhul võtke viivitamatult ühendust arstiga.
EE
3
Märkused monitori ja elektroonilise pildinäidiku kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades ja rohkem kui 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võivad olla mõned väikesed mustad ja/või heledad punktid (valget, punast, sinist või rohelist värvi), mis ilmuvad pidevalt monitorile ja elektroonilisele pildinäidikule. Need on tootmisprotsessist tingitud defektid, mis ei mõjuta kuidagi salvestatud pilte.
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest pisut moonutatud olla. See ei ole talitlushäire. Kui soovite näha kogu kompositsiooni kõiki üksikasju, saate kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaameraga, vaadates samal ajal pildinäidikusse või vaadates ringi, võib kujutis pildinäidikus moonutatud olla või pildi värv võib muutuda. See on objektiivi või kuvamisseadme omadus ja pole häire. Pildistamisel soovitame vaadata pildinäidiku keskossa.
• Pildinäidikuga jäädvustamisel võib esineda selliseid sümptomeid nagu silmade väsimus, kurnatus, merehaigus või iiveldus. Soovitame pildinäidikuga pildistamisel regulaarselt pause teha. Kui tunnete end ebamugavalt, lõpetage pildinäidiku kasutamine, kuni teie seisund paraneb, ja vajaduse korral võtke ühendust arstiga.
• Kui monitor või elektrooniline pildinäidik saab kahjustada, lõpetage kohe kaamera kasutamine. Kahjustatud osad võivad teie käsi, nägu jm kahjustada.
EE
4
Märkused pideva jäädvustamise kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib monitor või pildinäidiku monitor võtteekraani ja musta ekraani vahel vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras ekraani vaatamist, võib esineda ebamugavaid sümptomeid, nagu halb enesetunne. Ebamugavate sümptomite ilmnemisel lõpetage kaamera kasutamine ja võtke vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või 4K-videote salvestamise kohta
• Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi filmide salvestamine õnnestuda või võib toide kaamera kaitsmiseks automaatselt välja lülituda. Enne toite väljalülitumist või kui videoid ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil teade. Sellisel juhul ärge lülitage toidet sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku temperatuur on langenud. Kui lülitate toite sisse kaameral ja akul piisavalt jahtuda laskmata, võib toide taas välja lülituda või ei saa te videoid salvestada.
• Kui kaamera temperatuur tõuseb, võib pildikvaliteet halveneda. Soovitatav on enne jäädvustamise jätkamist oodata, kuni kaamera temperatuur on langenud.
• Kõrge õhutemperatuuri korral tõuseb kaamera temperatuur kiiresti.
• Kaamera korpus ja aku võivad kasutamise ajal soojeneda – see on normaalne.
• Kui naha üks koht puutub kaamerat kasutades seadmega kaua kokku, võib see põhjustada madalatemperatuurilise põletuse sümptomeid, nagu punetus ja villid, isegi kui kaamera teile kuum ei tundu. Pöörake erilist tähelepanu järgmistes olukordades ning kasutage statiivi või muid abinõusid.
–Kaamera pikaajalisel kasutamisel
kõrge temperatuuriga keskkonnas
–Kui kaamerat kasutab kehva
vereringe või nõrkade nahaaistingutega inimene
• Eelkõige 4K-video jäädvustamisel võib salvestusaeg olla madala temperatuuri korral lühem. Soojendage akut või asendage see uuega.
Märkused salvestamise/ taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke proovisalvestus, et kontrollida, kas kaamera töötab korrektselt.
• Salvestatud pilt võib erineda enne salvestamist jälgitud pildist.
• Ärge kasutage kaamerat tugevaid raadiolaineid tekitavates või kiirgust väljastavates kohtades. Salvestamine ja taasesitus ei pruugi korralikult töötada.
• Teie tootega salvestatud piltide taasesitamine teistes seadmetes ja teiste seadmetega salvestatud ja muudetud piltide taasesitamine teie tootes pole garanteeritud.
• Sony ei saa anda ühtki garantiid salvestamise nurjumise ega salvestatud piltide või heliandmete kaotsimineku ega kahjustumise korral kaamera või salvestuskandja vms tõrgete tõttu. Soovitame tähtsad andmed varundada.
• Mälukaardi vormindamisel kustutatakse kõik sellele salvestatud andmed ja neid ei saa taastada. Enne vormindamist kopeerige andmed arvutisse või muusse seadmesse.
Sony tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste tootjate toodetega võib mõjutada selle jõudlust, põhjustades õnnetusi või talitlushäireid.
Selles juhendis kirjeldatud andmete tehnilised andmed
Jõudlusega seotud ja tehnilised andmed on määratletud järgmistes tingimustes, v.a selles kasutusjuhendis kirjeldatud juhtudel: keskkonna temperatuur 25 ºC ja täiesti laetud patareide kasutamisel, kuni laadimistuli ei põle.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused toote äraviskamise või edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge, et teete toote äraviskamisel või teistele andmisel järgmist.
• Valige [Setting Reset] [Initialize].
EE
5
Märkused mälukaardi äraviskamise või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Vorming] või [Kustutamine] käivitamine kaameras või arvutis ei pruugi andmeid mälukaardilt täielikult kustutada. Mälukaardi teistele edasiandmisel soovitame andmed täielikult kustutada, kasutades andmekustutustarkvara. Mälukaardi äraviskamisel soovitame selle füüsiliselt hävitada.
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Kui teie kaamera kaob või see varastatakse, ei vastuta Sony kaamera ebaseaduslikust kasutamisest või registreeritud pääsupunkti kasutamisest tingitud kaotuse või kahjude eest.
Märkused turvalisuse kohta traadita kohtvõrguga (LAN) toodete kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist traadita kohtvõrku (LAN), et vältida häkkimist, pahatahtlike muude osapoolte juurdepääsu ja muid turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel on turvasätete seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel tekivad puudulikest turvalisuse ettevaatusabinõudest või muudest paratamatutest asjaoludest tingitud turvalisusprobleemid, ei vastuta Sony kaotuse ega kahjude eest.
Traadita võrgu funktsioonide (Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik traadita võrgu funktsioonid ajutiselt välja lülitada, kasutades funktsiooni [Airplane Mode].
Klientidele Ameerika Ühendriikides
Kui teil tekib küsimusi seoses teie toote või lähima Sony teeninduskeskuse asukohaga, helistage numbril 1-800-222-SONY (7669).
Vastavusdeklaratsioon
Ärinimi: SONY Mudelinumber: WW213188 Vastutav osapool: Sony Electronics
Inc.
Aadress: 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 USA
Telefoninumber: 85 8942 2230
See seade vastab FCC reeglite 15. osa nõuetele. Kasutamisel kehtivad kaks järgmist tingimust. 1) seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja 2) seade peab vastu võtma mis tahes häired, sealhulgas sellised, mis võivad põhjustada seadme soovimatut talitlust.
EE
6
Kaamera ja sellega kaasasolevate üksuste kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Toitejuhe (toiteallikas) (1) (saadaval osades riikides/ piirkondades)
• Laetav akukomplekt NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kaabel (1)
• AC-adapter (1)
AC-adapteri kuju võib erineda olenevalt riigist/piirkonnast.
• Randmerihm (1)
• Rihmaadapter (2)
• Kasutusjuhend (see juhend) (1)
• Viitejuhend (1)
• Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend (1)
EE
7
Seadme osad
Nupp ON/OFF (toide)
Toite-/laadimisnäidik
Katikunupp
Režiimiketas
(Automaatrežiim)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/ (Movie (Film))/
(High Frame Rate)/ (Sweep Panorama)/ (Scene selection)
Jäädvustamiseks: L/T (suum)
hoob Vaatamiseks: nupp / taasesituse suumi nupp
Taimerinäidik / AF-i valgusti
Välklamp
• Ärge katke välklampi sõrmega.
• Välklambi kasutamisel libistage lülitit avamine). Kui te välklampi ei kasuta, vajutage see käsitsi alla.
Diopter-reguleerimise nupp
• Kohandage dioptri reguleerimise hooba silmanägemise järgi, kuni pilton pildinäidikus selge.
(Indeksi)
(välklambi
EE
8
Pildinäidik (11)
• Kui vaatate pildinäidikusse, aktiveeritakse pildinäidiku režiim; kui liigute pildinäidikust kaugemale, taastub monitorirežiim.
Mikrofon
Pildinäidiku avamise lüliti
Rihma konks
• Kinnitage randmepael ja pange käsi läbi selle, et vältida kahjustusi toote mahapillamise tõttu.
• Õlarihma (müüakse eraldi) kasutamiseks kinnitage rihmaadapterid (kuulub komplekti) kaamera mõlemal küljel rihmakonksude külge.
(N-märk)
See märk tähistab kaamera ja NFC-toega nutitelefoni ühendamise puutepunkti.
• NFC (lähiväljaside) on lühikese ulatusega traadita side tehnoloogia rahvusvaheline standard.
Juhtimisrõngas
Objektiiv
Okulaariandur
Lüliti (välklambi avamine)
EE
9
Monitor
Saate reguleerida monitori kergesti vaadatava nurga alla ja jäädvustada igas asendis.
Kasutatavast statiivist olenevalt ei pruugi olla võimalik monitori nurka reguleerida. Sellisel juhul keerake statiivi kruvi monitori nurga reguleerimiseks ühe pöörde võrra lahti.
Jäädvustamiseks: nupp Fn
(funktsioon) Vaatamiseks: nupp
(Send to Smartphone)
Nupp MOVIE (video)
Multi/Micro USB Terminal
• See liides toetab mikro-USB­ga ühilduvaid seadmeid.
• Multi-/mikro-USB-liidesega ühilduvate tarvikute kohta lisateabe saamiseks minge Sony veebisaidile või võtke ühendust Sony edasimüüja või kohaliku volitatud Sony teenindusega.
Mikro-HDMI-pesa
Nupp MENU
Wi-Fii antenn (sisseehitatud)
Juhtratas
Keskmine nupp
Nupp (taasesitus)
Nupp C/ (kohandatud/
kustutamine)
Aku sisestamise pesa
Aku lukustushoob
Statiivi pistikupesa
Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem kui 5,5 mm. Muidu ei saa te kaamerat korralikult kinnitada ja võite seda kahjustada.
Kasutustuli
Mälukaardipesa
Aku-/mälukaardipesa kate
Kõlar
10
EE
Pildinäidiku kasutamisel
Libistage pildinäidiku avamise
Diopter-reguleerimise nupp
lülitit alla.
• Kui lükkate pildinäidiku avamise lülitit ajal, mil toide on välja lülitatud, lülitub kaamera sisse.
• Selleks et määrata, kas kaamera lülitatakse välja, kui pildinäidik suletakse, valige MENU
(Setup) [Function for VF close].
Võtke okulaari mõlemast servast
Pildinäidiku avamise lüliti
Okulaar
kinni ja tõmmake seda monitori suunas, kuni kuulete klõpsu.
Kohandage dioptri reguleerimise hooba silmanägemise
järgi, kuni kuva on pildinäidikus selge.
Pildinäidiku hoiustamine
Haarake okulaari mõlemast küljest kinni ja lükake see pildinäidikusse, kuni kuulete klõpsu. Seejärel vajutage pildinäidik alla.
Märkus
• Olge ettevaatlik, et mitte suruda pildinäidikut alla, kui see on tõstetud.
• Veenduge, et okulaar oleks pildinäidikus kinni, enne kui püüate pildinäidikut alla vajutada. Kui see pole kinni ja püüate pildinäidikut alla suruda, võib see põhjustada rikke.
EE
11
Põhitoimingud
Juhtratta kasutamine
• Saate seadistusüksusi valida, pöörates juhtratast või vajutades selle nuppu üles/alla/vasakule/paremale. Valik kinnitatakse juhtratta keskpunktis oleva märgi vajutamisega.
• Funktsioonid DISP (kuvasäte),
(Flash Mode) määratakse juhtratta ülemisele/alumisele/vasakule/
ja paremale servale. Lisaks saate määrata valitud funktsioone juhtratta vasakule/paremale servale ja keskkohale.
• Taasesituse ajal saate kuvada järgmise/eelmise kujutise, vajutades juhtratta paremat/vasemat poolt või juhtratast pöörates.
Juhtimisrõnga kasutamine
Juhtimisrõngast keerates saate muuta kiiresti erinevate jäädvustamisrežiimide sätteid. Saate ühtlasi määrata juhtimisrõngale sagedasti kasutatud funktsioone, valides MENU [ Custom Key] või [ Custom Key] [Juhtimisrõngas].
(Exposure Comp.), / (Drive Mode)
(Camera Settings2)
Ikoonid ja funktsioonide nimed kuvatakse ekraanil järgmiselt. Näide.
: saate reguleerida suumi
juhtimisrõngast pöörates.
12
Juhtimisrõngas
EE
Nupu Fn (funktsioon) kasutamine
Saate registreerida sageli kasutatavad funktsioonid nupule Fn (funktsioon) ja neid jäädvustamisel kasutada. Nupule Fn (funktsioon) saab registreerida kuni 12 sageli kasutatavat funktsiooni.
1
Vajutage juhtrattal korduvalt
Fn
nuppu DISP, et kuvada mõni muu kuvarežiim kui [For viewfinder], seejärel vajutage nuppu Fn (funktsioon).
2
Valige soovitud funktsioon, vajutades juhtrattal nuppu üles/ alla/vasakule/paremale.
3
Valige soovitud seadistus, keerates juhtratast, ja vajutage nuppu juhtratta keskpunktis.
• Mõningaid funktsioone saab juhtimisrõnga abil peenhäälestada.
Spetsiaalsetel seadistuskuvadel seadistuste kohandamine
Valige 2. sammus soovitud funktsioon ja vajutage siis juhtratta keskpunkti. Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva. Seadistuste kohandamiseks järgige kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
EE
13
Alustusjuhend
1. samm: aku/mälukaardi (müüakse eraldi) sisestamine kaamerasse
Lisateavet selle kaameraga kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 28.
1
Avage aku-/mälukaardipesa kate ja sisestage aku kaamerasse.
• Veenduge, et aku oleks paigutatud õiges suunas ja sisestage see, vajutades akuluku hooba.
2
Sisestage mälukaart (müüakse eraldi) kaamerasse.
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda, kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
3
Sulgege kate.
Lukustushoob
Veenduge, et sälguga nurk oleks õiges suunas.
14
EE
Mälukaardi vormindamine
Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav kaart kaamerat kasutades vormindada, et stabiliseerida mälukaardi jõudlust.
• Vormindamisel kustutatakse mälukaardilt kõik andmed, sh kaitstud
pildid ja registreeritud sätted (M1 kuni M4). Kui andmed on kustutatud, ei saa neid taastada. Salvestage tähtsad andmed enne vormindamist nt arvutisse.
• Vormindamiseks valige MENU
(Setup) [Vorming].
Aku eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk 10) oleks kustunud, ja lülitage kaamera välja. Seejärel lükake lukustushooba ja eemaldage aku. Olge ettevaatlik ja ärge laske akul maha kukkuda.
Lukustushoob
Mälukaardi eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk10) oleks kustunud, ja seejärel vajutage mälukaarti selle eemaldamiseks ühe korra sissepoole.
EE
15
2. samm: aku laadimine, kui see on kaamerasse sisestatud
1
Lülitage toide välja.
2
Ühendage sisestatud akuga kaamera vahelduvvooluadapteriga (kuulub komplekti), kasutades mikro-USB­kaablit (kuulub komplekti), ja seejärel ühendage vahelduvvooluadapter pistikupesaga.
Laadimise tuli (oranž) kaameral
Põleb: laeb. Väljas: laadimine on lõppenud. Vilgub: viga laadimisel või laadimine on ajutiselt peatatud, kuna kaamera ei ole sobivas temperatuurivahemikus.
• Laadimisaeg (täislaadimiseni): ligikaudu 150min (täiesti tühja aku
laadimisel temperatuuril 25 °C)
• Kui kasutate täiesti uut akut või akut, mida pole kaua kasutatud, võib
laadimistuli aku laadimisel kiiresti vilkuda. Sellisel juhul eemaldage aku või USB-kaabel kaamerast ja seejärel paigaldage see laadimiseks uuesti.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgiga akusid, mikro-
USB-kaableid (kuulub komplekti) ja vahelduvvooluadaptereid (kuulub komplekti).
16
EE
3. samm: keele ja kella seadistamine
1
Vajutage nuppu ON/OFF (toide), et kaamera sisse lülitada.
2
Valige soovitud keel ja vajutage siis juhtratta keskmist nuppu.
3
Veenduge, et kuval oleks valitud [Sisestamine], ja seejärel vajutage keskkohta.
4
Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel keskmist nuppu.
5
Valige [Date/Time], kasutades juhtratta üla-/alaserva või pöörates juhtratast, seejärel vajutage keskkohta.
6
Valige soovitud säte, vajutades juhtratta ülemist/alumist/ vasakut/paremat serva, ja seejärel vajutage juhtratta keskkohta.
7
Muude üksuste seadistamiseks korrake 5. ja 6. sammu ning seejärel valige [Sisestamine] ja vajutage keskkohta.
Nupp ON/OFF (toide)
Vihje
• Kuupäeva ja kellaaja uuesti seadistamiseks kasutage suvandit MENU (lk 25).
EE
17
4. samm: pildistamine automaatrežiimis
1
Pöörake režiiminuppu, et määrata valik
2
Vaadake pildinäidikut või monitori ja hoidke kaamerat.
3
Kasutage L/T (suum) hooba, et kohandada pildi suurendust.
4
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
• Kui pilt on fookuses, siis näidik (nt ) süttib.
5
Vajutage katikunupp täiesti alla.
.
Videote jäädvustamine
Salvestamise alustamiseks/peatamiseks vajutage nuppu MOVIE.
Piltide taasesitamine
Piltide taasesitamiseks vajutage nuppu (taasesitus). Soovitud pilti saate valida juhtratast kasutades.
Kuvatud pildi kustutamine
Pildi kustutamiseks vajutage selle kuvamisel nuppu (kustuta). Valige kinnituskuval suvand [Kustutamine], kasutades juhtratast, ja seejärel vajutage pildi kustutamiseks juhtratta keskkohta.
18
EE
Piltide jäädvustamine eri võtterežiimides
Keerake režiimiketas soovitud režiimi olenevalt objektist või funktsioonidest, mida soovite kasutada.
Lisateave kaamera kohta
Kaamera kõigi funktsioonide kasutamise suunised on saadaval spikris (veebijuhend). Vt lk 2 teabe saamiseks spikrile juurdepääsemise kohta.
EE
19
Wi-Fi / ühe puutega (NFC) funktsioonide kasutamine
Saate teha järgmisi toiminguid, kasutades kaamera Wi-Fi ja NFC ühe puutega funktsioone.
• Arvutisse piltide salvestamine
• Kaamerast nutitelefoni piltide edastamine
• Nutitelefoni kasutamine kaamera kaugjuhtimispuldina
• Liikumatute piltide vaatamine teleris
Lisateabe saamiseks vaadake spikrit (lk 2) või lisatud dokumenti „Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend”.
Rakenduse PlayMemories Mobile installimine
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik PlayMemories Mobile. Kui PlayMemories Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage see kindlasti uusimale versioonile. Üksikasju rakenduse PlayMemories Mobile kohta vaadake toelehelt (http://www.sony.net/pmm/).
Märkus
• Kaamera ühe puutega NFC funktsiooni kasutamiseks on nõutav NFC-toega Android-nutitelefon või -tahvelarvuti.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides või tahvelarvutites tagatud.
• Kaamera Wi-Fi funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku juhtmeta kohtvõrguga.
• Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
20
EE
Arvutitarkvara tutvustus
Pakume teie fotode/videote nautimise täiustamiseks järgmist arvutitarkvara. Minge oma internetibrauseriga ühele järgmistest URL-idest ja seejärel laadige tarkvara alla, järgides ekraanil kuvatavaid suuniseid. Kui mõni neist tarkvaradest on teie arvutisse juba installitud, värskendage see enne kasutamist uusimale versioonile.
Windows
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Saate tarkvara puhul soovitatavat operatsioonikeskkonda kontrollida järgmiseltURL-ilt: http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home võimaldab teil fotosid ja videoid oma arvutisse importida ning neid vaadata või kasutada. Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et saaksite vormingus XAVC S või AVCHD videoid oma arvutisse importida. Pääsete allalaadimise veebisaidile otse järgmiselt URL-ilt:
http://www.sony.net/pm/
• Kui ühendate kaamera arvutiga, võidakse tarkvarale PlayMemories Home uusi funktsioone lisada. Kaamera ühendamine arvutiga on seega soovitatav isegi juhul, kui PlayMemories Home on juba arvutisse installitud.
EE
21
Imaging Edge
Imaging Edge on tarkvarakomplekt, mis sisaldab selliseid funktsioone nagu arvutist kaugjäädvustamine ja kaameraga jäädvustatud RAW-piltide töötlemine.
Viewer: saate pildid kuvada ja neid otsida. Redigeerimine: saate teha piltidele erinevaid parandusi, nagu toonikõver
ja teravus, ning töödelda RAW-vormingus salvestatud pilte. Pult: saate kohandada kaamera sätteid või jäädvustada pilte, kasutades USB-kaabli kaudu kaameraga ühendatud arvutit.
• Kaamera juhtimiseks arvutiga valige MENU [USB Connection] [PC Remote], enne kui ühendate kaamera USB-kaabli kaudu arvutiga.
(Setup)
22
EE
MENU üksuste loend
Lisateavet iga MENU üksuse kohta on võimalik vaadata spikrist.
(Camera Settings1)
Quality/Image Size
File Format JPEG Quality JPEG Image Size
Aspect Ratio Panorama: Size Panorama: Direction
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Shoot Mode/Drive
Automaatrežiim Scene selection Drive Mode Bracket Settings
/ Recall / Memory
AF
Focus Mode Focus Area
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator Center Lock-on AF Set. Face Prty in AF
Pre-AF
Punane sakk
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area AF Area Auto Clear Disp. cont. AF area Faasi tuvastuse Piirkond
Exposure
Exposure Comp. ISO ISO AUTO Min. SS ND Filter Metering Mode Face Prty in Mlti Mtr Spot Metering Point
AEL w/ shutter Exposure Std. Adjust
Välk
Flash Mode Flash Comp. Red Eye Reduction
Color/WB/Img. Processing
White Balance Priority Set in AWB DRO/Auto HDR Creative Style Picture Effect Picture Profile
Soft Skin Effect
EE
23
Focus Assist
Focus Magnifier Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag. MF Assist
Peaking Setting
Shooting Assist
Face Registration Regist. Faces Priority Smile Shutter
Auto Obj. Framing
Self-portrait/ -timer
(Camera Settings2)
Movie (Film)
Exposure Mode
Exposure Mode File Format Record Setting
HFR Settings
Quality (Dual Rec) Img. Size (Dual Rec) Auto Dual Rec
Proxy Recording AF drive speed AF Track Sens Auto Slow Shut.
Audio Recording Micref Level Wind Noise Reduct.
SteadyShot
Lilla sakk
Marker Display Marker Settings
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Shutter Type
Release w/o Card
SteadyShot
Suum
Zoom Setting Zoom Speed Zoom Func. on Ring
Display/Auto Review
DISP Button FINDER/MONITOR Zebra Setting Grid Line Exposure Set. Kava Live View Display Auto Review
Custom Operation
Custom Key Custom Key
Custom Key Function Menu Set. Av/Tv Rotate MOVIE Button Wheel Lock Audio signals
Write Date
24
EE
(Network)
Snd to Smrtphn Func Send to Computer (Wi-Fi) View on TV (Wi-Fi) Ctrl w/ Smartphone Airplane Mode Wi-Fi Settings Edit Device Name Reset Network Set.
(Taasesitus)
Protect Rotate Kustutamine Nominaalandmed Rating Set(Cust Key) Specify Printing Beauty Effect Photo Capture
Enlarge Image Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos. liikumisvideo jääkpildi intervallide reguleerimine Slide Show View Mode Image Index Display Rotation
Roheline sakk
Sinine sakk
(Setup)
Monitor Brightness Viewfinder Bright. Finder Color Temp. Gamma Disp. Assist Volume Settings Tile Menu Mode Dial Guide Delete confirm. Display Quality Pwr Save Start Time Function for VF close NTSC/PAL Selector* Demo Mode TC/UB Settings HDMI Settings
4K Output Sel. USB Connection USB LUN Setting USB Power Supply PC Remote Settings
Keel Date/Time Setup Area Setting Copyright Info Vorming File Number Set File Name Select REC Folder New Folder Folder Name Recover Image DB Display Media Info. Version
Kollane sakk
EE
25
Setting Reset
* Selle üksuse muutmisel peate PAL-
või NTSC-süsteemiga ühildumiseks mälukaarti vormindama. Arvestage ka sellega, et NTSC-süsteemiga salvestatud videoid ei pruugi olla võimalik PAL-süsteemiga teleris taasesitada.
Add Item Sort Item Delete Item Delete Page Delete All
EE
26
(My Menu)
Hall sakk
Tehnilised andmed
Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv
Aku tööaeg Piltide arv
Jäädvustamine (fotod)
Tegevuse jäädvustamine (filmid)
Pidev jäädvustamine (videod)
• Ülaltoodud aku tööea ja salvestatavate piltide arvu hinnangulised väärtused kehtivad, kui aku on täielikult laetud. Aku tööiga ja piltide arv võib kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv on hinnanguline ja põhineb vaikesätetega pildistamisel järgmistes tingimustes.
– Akut kasutatakse temperatuuril 25 °C – Kasutatakse Sony SDXC-mälukaarti (U3) (müüakse eraldi).
• Liikumatute piltide jäädvustamise arvud põhinevad CIPA standardil ja kehtivad järgmistel tingimustel jäädvustamisel. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Tehakse üks pilt iga 30 sekundi järel. – Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel. – Välklamp vilgub kord iga kahe pildi järel. – Suumi lülitatakse vaheldumisi W ja T otste vahel.
• Videojäädvustamise minutite arv põhineb CIPA standardil ja kehtib järgmistel tingimustel jäädvustamisel.
– Pildikvaliteediks on määratud XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Tegelik jäädvustamine (videod): aku tööiga olenevalt korduvast
jäädvustamisest, suumimisest, jäädvustamise ooterežiimi kasutamisest, sisse-/väljalülitamisest jne.
– Pidev jäädvustamine (videod): aku kasutusaeg olenevalt pidevast
jäädvustamisest kuni piirväärtuse (29 minutit) saavutamiseni ja seejärel jätkamisest, vajutades uuesti nuppu MOVIE (video). Teisi funktsioone, nt suumimist, ei kasutata.
Ekraanirežiim Ligikaudu 220 Pildinäidiku režiim Ligikaudu 210 Ekraanirežiim Ligikaudu 35min – Pildinäidiku režiim Ligikaudu 35min – Ekraanirežiim Ligikaudu 65min – Pildinäidiku režiim Ligikaudu 65min
EE
27
Sobivad mälukaardid
microSD-mälukaartide või Memory Stick Micro kasutamisel selle kaameraga kasutage kindlasti sobivat adapterit.
SD-mälukaardid
Salvestusvorming Toetatud mälukaart
Liikumatu pilt SD-/SDHC-/SDXC-kaart
AVCHD
4K 60 Mbit/s* HD 50 Mbit/s või madalam* HD 60 Mbit/s
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
4K 100 Mbit/s* HD 100 Mbit/s
Suur kaadrisagedus*
SD-/SDHC-/SDXC-kaart (klass 4 või kiirem või U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (klass 10 või U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (U3)
SDHC-/SDXC-kaart (klass 10 või U1 või kiirem)
Memory Stick.
Salvestusvorming Toetatud mälukaart
Liikumatu pilt
AVCHD
4K 60 Mbit/s* HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
HD 60 Mbit/s 4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s Suur kaadrisagedus* Memory Stick PRO-HG Duo
Märkus
• Kui vormingus SDHC video salvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt vormingus XAVC S mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jaotatud faile saab käsitleda ühe failina, importides need rakendusega PlayMemories Home arvutisse.
• Laadige aku korralikult täis, enne kui püüate andmebaasifaile mälukaardile taastada.
EE
Memory Stick PRO Duo / Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2) / Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
28
Salvestatavate piltide arv
Kui sisestate mälukaardi kaamerasse ja lülitate kaamera sisse, kuvatakse ekraanil jäädvustatavate piltide arv (kui jätkate pildistamist kehtivate sätetega).
Märkus
• Kui „0“ (salvestatavate piltide arv) vilgub oranžilt, on mälukaart täis. Vahetage mälukaart teise vastu või kustutage sellelt mälukaardilt pilte.
• Kui „NO CARD“ vilgub oranžilt, tähendab see, et ühtegi mälukaarti pole sisestatud. Sisestage mälukaart.
Piltide arv, mille saab mälukaardile salvestada
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne piltide arv, mille saab selle kaameraga vormindatud mälukaardile salvestada. Väärtused on määratud, kasutades katsetamiseks Sony standardseid mälukaarte. Väärtused võivad olenevalt jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda.
JPEG Image Size]: [L: 20M]
[
Aspect Ratio]: [3:2]*
[
JPEG Quality/ File Format Standard 1150 4800 9600 37 500 Fine 690 2800 5500 22 000 Extra fine 510 2050 4150 16 000
RAW & JPEG RAW 355 1400 2850 11 000
1
*
2
*
*2
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on valitud midagi muud kui [3:2], saate salvestada rohkem pilte, kui on ülaltoodud tabelis viidatud (v.a juhul, kui valitud on [RAW]). [ JPEG Quality], kui valitud on [RAW & JPEG]: [Fine]
Märkus
• Isegi kui salvestatavate piltide arv on suurem kui 9999, kuvatakse 9999.
• Viidatud arvud kehtivad Sony mälukaardi kasutamisel.
1
(Ühikud: pildid)
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
235 950 1900 7500
EE
29
Videote salvestusaeg
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga vormindatud mälukaarti kasutades. Väärtused võivad olenevalt jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda. Salvestusajad, kui suvandi [ ja [XAVC S HD], on salvestusajad, mis kehtivad, kui jäädvustamisel on valitud suvandi [
File Format Record Setting 8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
XAVC S 4K 30p 100M / 25p 100M 9min 35min 1h 15min 5h 15min
XAVC S HD
AVCHD 60i 24M (FX)/
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
Proxy Recording] sätteks [Off].
30p 60M/25p 60M 10min 1h 2h 5min 8h 35min 24p 100M* / – 9min 35min 1h 15min 5h 15min 24p 60M*/ – 10min 1h 2h 5min 8h 35min 120p 100M / 100p 100M 120p 60M / 100p 60M 10min 1h 2h 5min 8h 35min 60p 50M / 50p 50M 15min 1h 15min 2h 35min 10h 25min 60p 25M / 50p 25M 30min 2h 25min 5h 20h 10min 30p 50M / 25p 50M 15min 1h 15min 2h 35min 10h 25min 30p 16M / 25p 16M 50min 3h 50min 7h 45min 31h 30min 24p 50M*/ – 15min 1h 15min 2h 35min 10h 25min
50i 24M (FX) 60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
• Pidev video jäädvustamine on võimalik maksimaalselt ligikaudu 29minutit korraga, kui kasutatakse kaamera vaikesätteid ja keskkonna temperatuur on ligikaudu 25 °C. Salvestamisaeg on aga ligikaudu 5minutit, kui videoid jäädvustatakse vormingus XAVC S 4K või XAVC S HD 120p/100p. (Toote tehniliste andmete piirang.)
File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K]
(h (tunnid), min (minutid))
9min 35min 1h 15min 5h 15min
40min 2h 55min 6h 24h 15min
55min 4h 5min 8h 15min 33h 15min
30
EE
Loading...
+ 74 hidden pages