Sony DSC-RX100M5 Users guide [ro]

Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
„Ghid de asistenţă” (manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de asistenţă” pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.
4-593-797-11(1) (RO)
DSC-RX100M5
Română
C/ (Ştergere)
MENU
Fn (Funcţie)

Mai multe informaţii despre cameră („Ghid de asistenţă”)

„Ghid de asistenţă” este un manual online. Puteţi citi documentul „Ghid de asistenţă” pe computer sau telefonul inteligent. Trebuie consultat pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.
Adresă URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/

Vizualizarea ghidului

Această cameră este prevăzută cu un ghid de instrucţiuni încorporat.
In-Camera Guide
Camera afişează explicaţii pentru elementele MENU/Fn (Funcţie) şi valorile de setare.
1 Apăsaţi butonul MENU sau butonul Fn (Funcţie). 2 Selectaţi elementul dorit şi apoi apăsaţi butonul C/ (Ştergere).
RO
2
Înregistrarea proprietarului
Notaţi numerele de model şi de serie (amplasate pe produs) în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model DSC­Nr. de serie ____________________
AVERTISMENT
Pentru areduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.
ATENŢIE
[ Acumulator
În cazul manipulării incorecte aacumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
• Nu dezasamblaţi unitatea.
• Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile, aruncarea sau călcarea pe acesta.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.
• Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
• Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau un dispozitiv compatibil de încărcare aacumulatorului.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.
• Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.
Folosiţi opriză de perete apropiată, atunci când utilizaţi adaptorul c.a./încărcătorul de baterii furnizat sau recomandat. În cazul în care intervin probleme de funcţionare în timpul utilizării acestui produs, deconectaţi imediat conectorul de la priza de perete, pentru a-l decupla de la sursa de alimentare. Dacă utilizaţi produsul cu olampă de încărcare, reţineţi că produsul nu este deconectat de sursa de alimentare chiar dacă lampa se stinge.
[ Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de date (USB etc.).
Acest produs afost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementarea privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul acestei unităţi.
Pentru clienţii din Europa
[ Aviz pentru clienţii din ţările
în care se aplică directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Cu privire la conformitatea produsului în UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
RO
3
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Casarea bateriilor şi
echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri
ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă adeşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
menajere. Este posibil
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate adatelor, necesită oconexiune permanentă la obaterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru avă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă abateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau abateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare adeşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
RO
4

Verificarea elementelor furnizate

Pentru mai multe detalii privind funcţiile Wi-Fi/cu osingură atingere (NFC), consultaţi documentul „Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/cu osingură atingere (NFC)” (furnizat) sau „Ghid de asistenţă” (pagina 2).
Numărul din paranteze desemnează numărul de bucăţi.
• Cameră (1)
• Acumulator NP-BX1 (1)
• Cablu micro USB (1)
• Adaptor c.a. (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea) (furnizat în unele ţări/regiuni) (1)
• Curea de mână (1)
• Adaptor de curea (2)
(Adaptoarele de curea se utilizează pentru anexarea curelei de umăr (comercializat separat), conform procedurii ilustrate.)
• Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
• Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/cu osingură atingere (NFC) (1) Acest ghid explică funcţiile care necesită oconexiune Wi-Fi.
Despre setarea limbii
Schimbaţi limba de pe ecran înainte să utilizaţi camera, dacă este nevoie (pagina 17).
RO
5

Identificarea componentelor

A Buton ON/OFF (Alimentare) B Lampă de alimentare/încărcare C Declanşator D Selector de mod
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(High Frame Rate)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
E Pentru înregistrarea de imagini:
Clapetă W/T (zoom) Pentru vizualizare: Clapetă (Index)/Clapetă pentru zoom la redare
F Lampă temporizator/
Iluminator AF
G Bliţ
• Nu acoperiţi bliţul cu degetul.
• Atunci când utilizaţi bliţul, glisaţi comutatorul (Ieşire bliţ). Dacă nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l în jos manual.
H Clapetă de reglare adioptriei
RO
6
I Vizor
• Atunci când utilizaţi vizorul, glisaţi în jos comutatorul de ieşire avizorului (1), apoi trageţi ocularul din vizor până ce face un clic (2).
• Atunci când priviţi prin vizor, se activează modul vizor, iar atunci când îndepărtaţi faţa de vizor, modul de vizualizare revine la modul monitor.
J Microfon K Comutator de ieşire vizor L Cârlig pentru curea M (Marcă N)
• Atingeţi marca atunci când conectaţi camera la un telefon inteligent prevăzut cu funcţia NFC.
• NFC (Near Field Communication) este un standard internaţional pentru tehnologia de comunicare wireless pe rază scurtă.
N Inel de control O Obiectiv P Senzor pentru ochi Q Comutator (Ieşire bliţ) R Monitor
• Puteţi regla monitorul într-un unghi uşor de vizualizat, pentru aputea înregistra imagini din orice poziţie.
S Pentru înregistrarea de imagini:
Buton Fn (Funcţie) Pentru vizualizare: Buton (Send to Smartphone)
T Buton MOVIE (Film) U Terminal Multi/Micro USB
• Acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.
V Mufă micro HDMI W Buton MENU X Antenă Wi-Fi (încorporată) Y Rotiţă de control
wh Buton central wj Buton (Redare) wk Buton C/ (Personalizare/
Ştergere)
wl Slot de introducere abateriei e; Clapeta de blocare abateriei ea Orificiu pentru mufa de trepied
• Folosiţi un trepied cu şurub mai scurt de 5,5 mm. În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera, iar aceasta se poate deteriora.
es Lampă de acces ed Slot pentru card de memorie ef Capac de baterie/card de
memorie
eg Difuzor
RO
7

Introducerea acumulatorului

Clapeta de blocare a bateriei
Deschideţi capacul.
1
Introduceţi acumulatorul.
2
• În timp ce apăsaţi clapeta de blocare abateriei, introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă că clapeta de blocare abateriei se blochează după introducere.
• Dacă închideţi capacul iar bateria este introdusă incorect, puteţi deteriora camera.
RO
8

Încărcarea acumulatorului

Aprins (verde): Alimentare pornită Aprins (portocaliu): Încărcare în curs Stins: Încărcare finalizată Intermitent (portocaliu): Eroare de încărcare sau încărcare
întreruptă temporar deoarece temperatura camerei nu se încadrează într-un interval corespunzător
Lampă de alimentare/ încărcare
Conectaţi camera la adaptorul c.a. (furnizat), cu ajutorul
1
cablului micro USB (furnizat).
Conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete).
2
Lampa de alimentare/încărcare se aprinde cu culoarea portocaliu şi procesul de încărcare începe.
• Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
• Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta este încărcat parţial.
• Dacă lampa de alimentare/încărcare clipeşte şi încărcarea nu afost
finalizată, scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.
• Pentru unele ţări/regiuni, conectaţi cablul de alimentare (cablul de
reţea) la adaptorul c.a., apoi conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete).
RO
9
Note
• Dacă lampa de alimentare/încărcare de pe cameră clipeşte în timp ce adaptorul c.a. este conectat la priza de perete (mufa de perete), acest lucru înseamnă că încărcarea este oprită temporar deoarece temperatura nu se încadrează în intervalul recomandat. Când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea este reluată. Este recomandat să încărcaţi acumulatorul la temperaturi ambientale între 10 °C şi 30 °C.
• Acumulatorul poate fi încărcat ineficient dacă secţiunea cu terminal aacumulatorului este murdară. În acest caz, ştergeţi uşor urmele de praf cu opânză moale sau un tampon cu vată pentru acurăţa secţiunea cu terminal abateriei.
• Conectaţi adaptorul c.a. (furnizat) la cea mai apropiată priză de perete (mufă de perete). În cazul în care intervin probleme de funcţionare în timpul utilizării adaptorului c.a., deconectaţi conectorul de la priza de perete (mufa de perete) imediat pentru a-l decupla de la sursa de alimentare.
• După finalizarea încărcării, deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete (mufa de perete).
• Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony, cablul micro USB (furnizat) şi adaptorul c.a. (furnizat).
• Este posibil ca adaptorul c.a. AC-UD11 (comercializat separat) să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
x
Timp de încărcare (încărcare completă)
Perioada de încărcare este de aproximativ 150 min., dacă se foloseşte adaptorul c.a. (furnizat). Lampa de alimentare/încărcare se aprinde şi apoi se stinge imediat, atunci când acumulatorul este încărcat complet.
Note
• Timpul de încărcare menţionat mai sus este valabil pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet la otemperatură de 25 °C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de condiţiile şi circumstanţele de utilizare.
10
RO
x
La o mufă USB
Încărcare prin conectarea la computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un computer cu ajutorul cablului micro USB. Conectaţi camera la computer cu camera oprită.
Note
• Atunci când camera este conectată la un computer laptop care nu este conectat
la osursă de alimentare, bateria laptopului se descarcă rapid. Nu încărcaţi bateria operioadă îndelungată de timp.
• Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din modul
de repaus după stabilirea conexiunii USB între computer şi cameră. Acest lucru poate determina funcţionarea necorespunzătoare acamerei. Înainte de pornirea/ oprirea sau repornirea computerului sau scoaterea computerului din modul de repaus, deconectaţi camera de la computer.
• Nu se oferă nicio garanţie în cazul în care se utilizează un computer improvizat
sau modificat.
RO
11
x
Durata de utilizare abateriei şi numărul de imagini care pot fi înregistrate şi redate
Durata de utilizare
abateriei
Înregistrare (imagini statice)
Înregistrare normală de filme
Înregistrare continuă de filme
Vizualizare (imagini statice) Aprox. 200 min. Aprox. 4000 imagini
Note
• Numărul de imagini de mai sus este valabil dacă acumulatorul este încărcat complet. Numărul de imagini poate să scadă în funcţie de condiţiile de utilizare.
• Numărul de imagini care pot fi înregistrate se aplică în cazul înregistrării în următoarele condiţii: – Se utilizează un suport Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (comercializat
separat). – Acumulatorul este folosit la otemperatură ambientală de 25 °C. – [Display Quality] este setat la [Standard].
• Numărul pentru „Înregistrare (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA şi este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP este setat la [Display All Info.]. – Se înregistrează imagini la intervale de 30 de secunde – Zoomul este comutat alternativ între capetele W şi T. – Bliţul clipeşte odată după două înregistrări. – Alimentarea porneşte şi se opreşte odată după zece înregistrări.
• Numărul de minute pentru înregistrarea de filme se bazează pe standardul CIPA şi este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii: – [ Record Setting]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Înregistrare normală de filme: Durata de utilizare abateriei dacă se porneşte/
opreşte înregistrarea în mod repetat, se foloseşte funcţia zoom, se porneşte/ opreşte camera etc.
– Înregistrare continuă de filme: Durata de utilizare abateriei dacă se înregistrează
imagini continuu până se atinge limita (29 de minute) şi apoi se continuă prin apăsarea din nou abutonului MOVIE. Alte funcţii, precum zoomul, nu se
RO
utilizează.
12
Monitor Aprox. 220 de imagini
Vizor Aprox. 210 imagini
Monitor Aprox. 35 min.
Vizor Aprox. 35 min.
Monitor Aprox. 65 min.
Vizor Aprox. 65 min.
Număr de imagini
x
Alimentare
Puteţi utiliza adaptorul c.a. (furnizat) pentru alimentare în timpul înregistrării şi redării de imagini, ceea ce reduce consumul energiei din acumulator.
Note
• Camera nu se activează dacă nu mai are deloc energie în baterie. Introduceţi un
acumulator suficient de încărcat în cameră.
• Dacă utilizaţi camera în timp ce aceasta este alimentată de la opriză de perete,
asiguraţi-vă că pe monitor se afişează pictograma ( ).
• Nu scoateţi acumulatorul în timpul alimentării de la opriză de perete. Dacă
scoateţi acumulatorul, camera se va opri.
• Nu scoateţi niciodată acumulatorul cât timp lampa de acces (pagina 7) este
aprinsă. Datele de pe cardul de memorie ar putea fi deteriorate.
• Cât timp alimentarea este pornită, acumulatorul nu se încarcă, în ciuda conectării
camerei la adaptorul c.a.
• În anumite condiţii, este posibil să se alimenteze energie şi de la baterie, chiar dacă
utilizaţi adaptorul c.a.
• Câ t timp camera es te alimentată de la conexiunea USB, temperatura din interiorul
camerei va creşte, iar durata disponibilă de înregistrare continuă se poate scurta.
• Dacă folosiţi un încărcător mobil ca sursă de alimentare, asiguraţi-vă că acesta este
complet încărcat înainte de utilizare. De asemenea, urmăriţi capacitatea restantă aîncărcătorului mobil în timpul utilizării.
RO
13
Introducerea unui card de memorie
Asiguraţi-vă că colţul teşit este orientat corect.
(comercializat separat)
Deschideţi capacul.
1
Introduceţi cardul de memorie.
2
• Cu colţul teşit orientat conform ilustraţiei, introduceţi cardul de memorie până când se aude un clic.
Închideţi capacul.
3
14
RO
Loading...
+ 30 hidden pages