Sony DSC-RX100M4 Users guide [et]

Digitaalne fotokaamera
Kasutusjuhend
„Spikker” (veebijuhend)
Spikker hõlmab põhjalikke juhiseid kaamera paljude funktsioonide kohta.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1530/h_zz/
4-574-160-11(1) (EE)
DSC-RX100M4
Eesti keel
C/ (kustuta)
MENU
Fn (funktsioon)

Lisateave kaamera kohta (Spikker)

Spikker on veebijuhend. Saate juhendit Spikker lugeda arvutis või nutitelefonis. Sellest leiate põhjalikud juhised kaamera paljude funktsioonide kohta.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1530/h_zz/

Juhendi vaatamine

See kaamera on varustatud integreeritud juhendiga.
Kaamerasisene juhend
Kaamera kuvab nupu MENU/Fn (funktsioon) üksuste selgitused ja seadistusväärtused.
1 Vajutage nuppu MENU või nuppu Fn (funktsioon). 2 Valige soovitud üksus ja vajutage siis nuppu C/ (kustuta).
2
Omaniku kirjed
Mudel ja seerianumbrid asuvad seadme põhjal. Kirjutage seerianumber allolevasse lahtrisse. Kasutage neid numbreid, kui helistate selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
Mudeli nr WW481040 (DSC-RX100M4) Seerianr _______________________________ Mudeli nr AC-UB10C/AC-UB10D Seerianr _______________________________
HOIATUS
Tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks hoidke seadet eemal vihmast ja niiskusest.
OLULISED OHUTUSJUHTNÖÖRID
-HOIDKE NEED JUHTNÖÖRID ALLES. OHT TULEKAHJU JA ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS JÄRGIGE HOOLIKALT NEID JUHTNÖÖRE.
Kui pistiku kuju ei sobi pistikupesaga, kasutage ühendamiseks sobivat adaptrit.
HOIATUS
[ Aku
Akut valesti käsitsedes võib see plahvatada, süttida või tekitada söövitushaavu. Pidage kinni järgmistest ettevaatusabinõudest.
• Akut ei tohi avada.
• Akut ei tohi purustada ega põrutada, nt taguda, lasta sel kukkuda või selle peale astuda.
• Ärge tekitage lühist ega laske akuklemmidel kokku puutuda metallesemetega.
• Ärge hoidke akut temperatuuril üle 60 °C, nt otseses päikesevalguses või päikese kätte pargitud autos.
• Ärge põletage akut ega visake seda tulle.
• Ärge käsitsege katkisi või lekkivaid liitiumioonakusid.
• Laadige akut kind lasti ainult Sony originaal-akulaadijaga või muu aku laadimiseks sobiva seadmega.
• Hoidke akut väikelastele kättesaamatus kohas.
• Hoidke akut kuivana.
• Asendage ainult sama või Sony soovitatava võrdväärset tüüpi akuga.
• Kõrvaldage kasutatud akud rangelt juhtnööre järgides.
3
[ AC-adapter
Kasutage AC-adapteri ühendamiseks lähedalasuvat seinakontakti (pistikupesa seinas). Kui seadme kasutamisel tekib mõni tõrge, võtke kohe AC-adapter seinakontaktist (pistikupesast) välja.
[ Märkus klientidele riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan Toote vastavus EL-is: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Siinsega kinnitab Sony Corporation, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele kehtivatele sätetele. Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt: http://www.compliance.sony.de/
[ Märkus
Kui staatiline elekter või elektromagnetism põhjustab andmeedastuse katkemist (nurjumist), taaskäivitage rakendus või võtke sidekaabel (USB vms) küljest ja ühendage uuesti.
Toodet on katsetatud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse määruses olevatele piirangutele, kui kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Teatud sagedustel toimivad elektromagnetväljad võivad mõjutada seadme pilti ja heli.
4
[ Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine
(kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% tina. Tagades nende toodete ja akude reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda
tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu alalist ühendust kaasatud akuga, peab aku vahetama vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige tooted kasutusea lõppedes spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri­ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis ebakorrektse käitlemise
5

Kaasasolevate elementide kontrollimine

Lisateavet Wi-Fi-funktsioonide / ühe puutega (NFC) funktsioonide kohta vt Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhendist (komplektis) või juhendist Spikker (lk 2).
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Laetav akukomplekt NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kaabel (1)
• AC-adapter (1)
• Toitejuhe (toiteallikas) (Ameerika Ühendriikides ja Kanadas puudub komplektist) (1)
• Randmepael (1)
• Rihma adapter (2)
(Rihma adaptereid kasutatakse õlarihma kinnitamiseks (müüakse eraldi), nagu on joonisel kujutatud.)
• Kasutusjuhend (see juhend) (1)
• Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend (1) See juhend selgitab funktsioone, mis nõuavad Wi-Fi-ühendust.
Teave keele seadistamise kohta
Vajaduse korral muutke enne kasutamist kaamera ekraanil kuvatavat keelt (lk 16).
6

Seadme osad

A Nupp ON/OFF (toide) B Toite-/laadimislamp C Katikunupp D Režiiminupp
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(High Frame Rate)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
E Jäädvustamiseks: W/T (suumi)
nupp Vaatamiseks: (indeksi) nupp / taasesituse suumi nupp
F Aegvõtte lamp / AF-valgustaja G Välklamp
• Ärge katke välklampi sõrmega.
• Välklambi kasutamisel libistage lülitit (välklambi avamine). Kui te välklampi ei kasuta, vajutage see käsitsi alla.
H Diopter-reguleerimise nupp
7
I Pildinäidik
• Pildinäidiku kasutamisel li bistage
pildinäidiku avamise lüliti (1) alla ja tõmmake seejärel okulaar pildinäidikust välja, kuni see kohale klõpsatab (2).
• Kui vaatate pildinäidikusse, aktiveeritakse pildinäidiku režiim; kui liigute pildinäidikust kaugemale, taastub monitorirežiim.
J Mikrofon K Pildinäidiku avamise lüliti L Paela konks M (N-märk)
• Puudutage märki kaamera ühendamisel NFC-funktsiooniga varustatud nutitelefoniga.
• NFC (Near Field Communication) on lühikese ulatusega juhtmeta sidetehnoloogia rahvusvaheline standard.
N Juhtimisrõngas O Objektiiv P Okulaariandur Q Lüliti (välklambi avamine)
8
R Monitor
• Saate reguleerida monitori kergesti vaadatava nurga alla ja jäädvustada igas asendis.
S Jäädvustamiseks: Fn
(funktsiooninupp) Vaatamiseks: nupp (Send to Smartphone)
T Nupp MOVIE (film) U Multi-/mikro-USB-liides
• Toetab mikro-USB-ga ühilduvat seadet.
V HDMI-mikropistik W Nupp MENU X Wi-Fi-antenn (integreeritud) Y Juhtratas
wh Nupp (taasesitus) wj Nupp C/ (kohandatud/
kustuta)
wk Aku sisestamise pesa wl Aku lukustushoob e; Statiivi pistiku auk
• Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem kui 5,5 mm. Muidu ei saa te kaamerat korralikult kinnitada ja võite kaamerat kahjustada.
ea Juurdepääsulamp es Mälukaardipesa ed Aku-/mälukaardipesa kate ef Kõlar

Aku sisestamine

Aku lukustushoob
Avage kate.
1
Sisestage aku.
2
• Vajutades aku lukustushooba, sisestage aku joonise järgi. Veenduge, et aku lukustushoob pärast sisestamist lukustuks.
• Kui kaane sulgemisel on aku valesti sisestatud, võib kaamera viga saada.
9

Aku laadimine

Toitejuhe (voolujuhe)
Ameerika Ühendriikide ja Kanada klientidele
Muude riikide/piirkondade klientidele (v.a Ameerika Ühendriigid ja Kanada)
Toite-/laadimislamp Põleb: laeb Ei põle: laadimine on lõpetatud Vilgub:
viga laadimisel või laadimine on ajutiselt peatatud, kuna kaamera ei ole sobivas temperatuurivahemikus.
Ühendage kaamera AC-adaptriga (komplektis)
1
mikro-USB-kaabli abil (komplektis).
Ühendage vahelduvvooluadapter seinakontakti
2
(pistikupessa).
Toite-/laadimislamp läheb oranžiks ja algab laadimine.
• Lülitage laadimise ajaks kaamera välja.
• Akut saate laadida isegi siis, kui see on osaliselt laetud.
• Kui toite-/laadimislamp vilgub ja laadimine ei ole lõppenud, eemaldage aku ja paigaldage uuesti.
10
Märkused
• Kui vahelduvvooluadapter on ühendatud pistikupessa ja kaamera toite-/ laadimislamp vilgub, tähendab see, et laadimine on ajutiselt peatatud, kuna temperatuur ei ole sobivas vahemikus. Laadimine jätkub, kui temperatuur on jälle sobivas vahemikus. Soovitame akut laadida keskkonnas temperatuuriga 10–30 °C.
• Kui aku liidesekoht on must, ei pruugi aku korralikult laadida. Sellisel juhul pühkige aku liideselt tolm pehme lapi või vatitupsuga õrnalt ära.
• Ühendage AC-adapter (komplektis) lähimasse seinakontakti (pistikupessa). Kui AC-adaptri kasutamisel tekib mõni tõrge, võtke pistik kohe seinakontaktist (pistikupesast) välja, et toide katkestada.
• Kui laadimine on lõppenud, võtke AC-adapter seinakontaktist (pistikupesast) välja.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid, mikro-USB kaablit (komplektis) ja vahelduvvooluadapterit (komplektis).
• Vahelduvvooluadapter AC-UD11 (müüakse eraldi) ei pruugi mõnes riigis/piirkonnas saadaval olla.
x
Laadimisaeg (täislaadimine)
Laadimisaeg on AC-adaptrit (komplektis) kasutades ligikaudu 230 minutit. Toite-/laadimislamp süttib ja lülitub kohe välja, kui aku on täielikult laetud.
Märkused
• See kehtib täiesti tühja aku laadimisel temperatuuril 25 °C. Teatud kasutustingimustes ja asjaoludel võib laadimine kesta kauem.
11
x
USB-pessa
Laadimine arvutist
Akut saab laadida ka arvutist, ühendades kaamera mikro-USB-kaabliga arvuti külge. Ühendage kaamera arvutiga, kui kaamera on välja lülitatud.
Märkused
• Kui ühendate kaamera sülearvutiga, mis pole vooluvõrgus, tühjeneb sülearvuti aku. Ärge laadige pikka aega.
• Ärge lülitage arvutit sisse ja välja, taaskäivitage ega taastage unerežiimist, kui arvuti ja kaamera vahel on loodud USB-ühendus. See võib häirida kaamera toimimist. Enne arvuti sisse või välja lülitamist, taaskäivitamist või unerežiimist taastamist katkestage kaamera ja arvuti ühendus.
• Ümbertehtud või iseehitatud arvutitega pole toimivus tagatud.
12
x
Aku eluiga ja piltide arv, mida saab akut kasutades salvestada ning taasesitada
Aku eluiga Piltide arv
Pildistamine (liikumatud pildid)
Tavapärane video jäädvustamine
Pidev video jäädvustamine
Vaatamine (liikumatud pildid) Ligikaudu 200 min Ligikaudu 4000 pilti
Märkused
• Ülalolev piltide arv kehtib täielikult laetud aku korral. Piltide arv võib
kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Piltide arv, mida saab salvestada, kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel
tingimustel. – Kasutatakse andmekandjat Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2)
(müüakse eraldi) – Ümbruse temperatuur aku kasutamisel on 25 °C. – [Display Quality] on olekus [Standard]
• Suvandi Jäädvustamine (liikumatud pildid) arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Funktsiooni DISP olek on [Display All Info.]. – Pildistamine iga 30 sekundi järel. – Suumi lülitatakse vaheldumisi W ja T otste vahel. – Välklamp vilgub kord iga kahe korra järel. – Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel.
• Video jäädvustamise minutite arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel. – [ Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Tavapärane video jäädvustamine: aku eluiga olenevalt korduvast jäädvustamise
käivitamisest/peatamisest, suumimisest, sisse-välja lülitamisest jne.
– Pidev video jäädvustamine: aku tööiga olenevalt pidevast jäädvustamisest kuni
piirväärtuseni (29 minutit) ja siis jätkamisest, vajutades uuesti nuppu MOVIE. Teisi funktsioone, nt suumimist, ei kasutata.
Monitor Ligikaudu 280 pilti
Pildinäidik Ligikaudu 230 pilti
Monitor Ligikaudu 45 min
Pildinäidik Ligikaudu 45 min
Monitor Ligikaudu 80 min
Pildinäidik Ligikaudu 85 min
13
x
Veenduge, et sälguga nurk oleks õiges suunas.
Toiteallikas
Võtete ja piltide taasesituse ajal saate toiteallikana kasutada AC-adaptrit
(komplektis
• Kaamera ei aktiveeru, kui aku on tühi. Sisestage kaamerasse piisavalt laetud aku.
• Kui kasutate kaamerat ajal, mil seade saab toidet seinakontakti (pistikupesa)
• Ärge eemaldage akut, kui kaamera saab toidet seinakontakti (pistikupesa) kaudu.
• Ärge eemaldage akut, kui juurdepääsulamp (lk 8) põleb. Mälukaardil olevad
• Kui toide on sisse lülitatud, siis akut ei laeta, isegi kui kaamera on AC-adaptriga
• Teatud tingimustel võidakse võtta täiendavat toidet akult, isegi kui kasutate
• Kui toitega varustatakse USB-ühenduse kaudu, tõuseb kaamerasisene temperatuur
), et vähendada aku tarbimist.
Märkused
kaudu, veenduge, et monitoril kuvatakse ikoon ( ).
Kui eemaldate aku, lülitub kaamera välja.
andmed võivad saada kahjustusi.
ühendatud.
ACadaptrit.
ja pidev salvestusaeg võib lüheneda.

Mälukaardi sisestamine (müüakse eraldi)

Avage kate.
1
Sisestage mälukaart.
2
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda, kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
Sulgege kate.
3
14
x
Sobivad mälukaardid
Mälukaart
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)
SD-mälukaart
SDHC-mälukaart
SDXC-mälukaart
microSD-mälukaart
microSDHC-mälukaart
microSDXC-mälukaart
*1
SD kiirusklass 4: või kiirem; UHS-i kiirusklass 1: või kiirem
*2
Mälukaardid, mille puhul on täidetud kõik järgmised tingimused. – Mahutavus 64 GB või rohkem – SD kiirusklass 10: , või UHS-i kiirusklass 1: või kiirem
100 Mb/s või kiiremini salvestades on nõutav UHS-i kiirusklass 3: .
• Vaadake lehekülgedelt 30 kuni 31 teavet jäädvustatavate piltide arvu ja filmide kestuse kohta. Vaadake tabelitest teavet soovitud mahutavusega mälukaardi valimise kohta.
Märkused
• Kõik mälukaardid ei pruugi õigesti töötada. Muude kui Sony toodetud mälukaartide puhul uurige tootjate teavet.
• Mälukaartide Andmekandja Memory Stick Micro või microSD kasutamisel selle kaameraga kasutage kindlasti sobivat adaptrit.
Liikumatud
pildid
MP4 AVCHD XAVC S
(ainult
Mark2)
(ainult
Mark2)
Videod
(ainult
Mark2)
(ainult
Mark2)
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1
*1 *1 *2
x
Mälukaardi/aku eemaldamine
Mälukaart: lükake mälukaarti selle väljutamiseks korraks sissepoole. Aku: lükake aku lukustushooba. Ärge laske akul maha kukkuda.
Märkused
• Ärge kunagi eemaldage mälukaarti/akut, kui juurdepääsulamp (lk 8) põleb. See võib kahjustada mälukaardil olevaid andmeid.
15

Keele ja kella seadistamine

Juhtratas
ON/OFF (toide)
Üksuste valimine: v/V/b/B Kuupäeva ja kellaaja arvväärtuse määramine: v/V// Määramine: z
Toite-/laadimislamp (roheline)
Vajutage nuppu ON/OFF (toide).
1
Kaamera esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse kella seadistamise ekraan.
• Võib minna aega, kuni toide sisse lülitub ja kasutamine võimalik on.
Valige soovitud keel ja vajutage seejärel juhtrattal
2
nuppu z.
Kuvatakse kuupäeva ja kellaaja seadistusekraan.
Veenduge, et ekraanil oleks valitud [Enter],
3
seejärel vajutage nuppu z.
Valige ekraanijuhiseid järgides soovitud geograafiline
4
asukoht ja vajutage siis nuppu z.
Määrake [Daylight Savings], [Date/Time] ja [Date Format],
5
seejärel vajutage z.
• [Date/Time] seadistamisel on kesköö 12:00 AM ja keskpäev 12:00 PM.
Veenduge, et oleks valitud [Enter], seejärel vajutage z.
6
16

Pildistamine/filmimine

Režiiminupp
Katikunupp
: Auto Mode
: Movie
MOVIE
W/T (suumi) nupp
W: kaugemale suumimine T: lähemale suumimine
Pildistamine (liikumatud pildid)
Vajutage teravustamiseks katikunupp pooleldi alla.
1
Kui pilt on fookuses, kõlab piiks ja süttib näidik z.
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
2
Videote jäädvustamine
Salvestamise alustamiseks vajutage nuppu MOVIE.
1
• Suumiskaala muutmiseks kasutage nuppu W/T (suum).
Salvestamise peatamiseks vajutage uuesti nuppu MOVIE.
2
Märkused
• Filmimise ajal suumifunktsiooni kasutamisel võib kaamera heli videole jääda. Kaamera heli jäädvustatakse eriti selgelt, kui [Zoom Speed] on seatud väärtusele [Fast] ja [Zoom Func. on Ring] väärtuse le [Quick]. Filmimise lõpetamisel võidakse salvestada ka nupu MOVIE kasutamise heli.
• Pidev filmimine on kaamera vaikesätete juures ja ümbritseval temperatuuril ligikaudu 25 °C võimalik korraga maksimaalselt ligikaudu 29 minutit. Filmimise lõpetamisel saate salvestamise taaskäivitada, vajutades uuesti nuppu MOVIE. Salvestamine võib kaamera kaitsmiseks sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist peatuda.
17

Piltide vaatamine

C/ (kustuta)
Juhtratas
(taasesitus)
W: kaugemale suumimine T: lähemale suumimine
Piltide valimine: B (järgmine)/b (eelmine)
või juhtratast pöörates
Määramine: z
Vajutage nuppu (taasesitus).
1
x
Järgmise/eelmise pildi valimine
Valige pilt, vajutades juhtrattal suvandit B (järgmine)/b (eelmine) või pöörates juhtratast. Videote vaatamiseks vajutage juhtratta keskmes nuppu z.
x
Pildi kustutamine
1 Vajutage nuppu C/ (kustuta). 2 Valige [Delete] juhtratta nuppudega v ja vajutage siis z.
x
Pildistamise juurde naasmine
Vajutage katikunupp pooleldi alla.
18

Teiste funktsioonide tutvustus

Juhtimisrõngas
Juhtratas
Fn (funktsioon)
MENU
x
Juhtratas
DISP (sisu kuvamine): võimaldab ekraanikuva muuta.
(Drive Mode): võimaldab lülituda selliste võtterežiimide vahel nagu
üksikvõte, pidev jäädvustamine või klambri võtterežiim.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): võimaldab reguleerida pildi heledust. / Võimaldab kasutada kaamerat intuitiivselt ja jäädvustada hõlpsasti loomingulisi pilte.
(Flash Mode): võimaldab valida fotode välklambirežiimi.
x
Fn (funktsiooninupp)
Võimaldab registreerida 12 funktsiooni ja kutsuda neid võtte ajal esile.
1 Vajutage nuppu Fn (funktsioon). 2 Valige soovitud funktsioon, vajutades juhtrattal nuppu v/V/b/B. 3 Valige juhtratast või -rõngast pöörates seadistuse väärtus.
x
Juhtimisrõngas
Juhtimisrõngale saab määrata lemmikfunktsioone. Pildistamise ajal saab määratud sätteid muuta, pöörates lihtsalt juhtimisrõngast.
19
x
Menüü üksused
(Camera Settings)
Image Size Valib liikumatute piltide suuruse.
Aspect Ratio Valib liikumatute piltide kuvasuhte.
Quality Määrab liikumatute piltide pildikvaliteedi.
Img. Size(Dual Rec)
Quality(Dual Rec)
Määrab video salvestamise ajal tehtud liikumatute piltide suuruse.
Määrab video salvestamise ajal tehtud liikumatute piltide pildikvaliteedi.
File Format Valib videofaili vormingu.
Record Setting Valib salvestatud videokaadri suuruse.
Dual Video REC
Määrab, kas salvestada korraga XAVC S- ja MP4-film või AVCHD- ja MP4-film.
HFR Settings Määrab võtteseadistused suure kaadrikiiruse puhul.
Panorama: Size Valib panoraampiltide suuruse.
Panorama: Direction Valib panoraampiltide jäädvustamise suuna.
Drive Mode
Bracket Settings
Flash Mode Määrab välklambi sätted.
Flash Comp. Reguleerib välgu intensiivsust.
Red Eye Reduction Vähendab välklambi kasutamisel punasilmsust.
Focus Mode Valib fokuseerimismeetodi.
Focus Area Valib fookusala.
AF Illuminator
Exposure Comp. Kompenseerib kogu pildi heledust.
ISO Reguleerib valgustundlikkust.
Määrab sõidurežiimi, näiteks pideva jäädvustamise puhul.
Seadistab aegvõtte klambrirežiimis, pildistamise järjestuse särituse ja valge tasakaalustuse klambrite kasutamiseks.
Määrab AF-valgustaja, mis lisab hämara stseeni ko rral paremaks fokuseerimiseks valgust.
20
ISO AUTO Min. SS
ND Filter
Metering Mode Määrab heleduse mõõtmise meetodi.
White Balance Reguleerib pildi värvitoone.
DRO/Auto HDR Kompenseerib automaatselt heledust ja kontrasti.
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile
Focus Magnifier
Long Exposure NR
High ISO NR
Center Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Auto Dual Rec
Määrab kõige aeglasema katikukiiruse, mille puhul hakkab ISO-tundlikkus režiimis [ISO AUTO] muutuma.
Määrab funktsiooni, mis vähendab valguse hulka. Saate määrata aeglasema katikukiiruse, vähendada ava väärtust jne.
Valib soovitud pilditöötluse. Saate reguleerida ka kontrasti, küllastust ja teravust.
Valib soovitud efektifiltri muljetavaldavama ja kunstipärase väljendusviisi saavutamiseks.
Muudab videote salvestamisel sätteid, näiteks värvi ja tooni.
Suurendab pilti enne võtet, et saaksite fookust kontrollida.
Määrab müravähenduse töötlemise võtete puhul, kus katikukiirus on 1/3 sekundit või pikem.
Määrab müravähenduse töötluse suure tundlikkusega võtete puhul.
Määrab funktsiooni objekti jälgimiseks ja fokuseerimise jätkamiseks, kui vajutatakse võtteekraani keskmist nuppu.
Valib nägude tuvastamise ja mitmesuguste sätete automaatse reguleerimise. Määrab naeratuse tuvastamisel katiku automaatse vabastamise.
Määrab automaatse katiku vabanemise, kui video salvestamise ajal tuvastatakse muljetavaldav inimest sisaldav kompositsioon.
Soft Skin Effect Määrab naha ühtlustamise efekti ja efekti taseme.
Analüüsib stseeni nägude jäädvustamise ja lähivõtete
Auto Obj. Framing
või objektide jälgimise puhul funktsiooniga Lock-on AF ning kärbib ja salvestab pildist teise huvitavama kompositsiooniga koopia.
21
Auto Mode
Scene Selection
High Frame Rate
Movie Valib objektile või efektile sobiva säritusrežiimi.
SteadyShot
Saate jäädvustada, valides režiimiks kas Intelligent Auto või Superior Auto.
Valib eelnevalt määratud sätted mitmesuguste stseenitingimuste kohaselt.
Valib objektile või efektile sobiva säritusrežiimi suure kaadrikiirusega jäädvustamisel.
Määrab režiimi SteadyShot liikumatute piltide jäädvustamiseks. Vähendab kaamera käeshoidmisel selle värisemisest tekkivat hägusust.
SteadyShot Määrab režiimi SteadyShot videote jäädvustamiseks.
Color Space Muudab reprodutseeritavate värvide ulatust.
Auto Slow Shut.
Audio Recording Määrab, kas salvestada video jäädvustamisel heli.
Micref Level
Wind Noise Reduct. Vähendab videosalvestuse ajal tuulemüra.
Memory recall
Memory Registreerib soovitud režiimid või kaamera sätted.
Määrab funktsiooni, mis reguleerib videorežiimis automaatselt katikukiirust vastavalt keskkonna heledusele.
Valib mikrofoni tundlikkuse taseme video salvestamisel.
Valib varem registreeritud seadistuse, kui režiiminupp on seatud väärtusele MR (mälu esilekutsumine). Optilise suumi skaala jne saab registreerida.
(Custom Settings)
Zebra Kuvab triibud heleduse reguleerimiseks.
MF Assist Kuvab suurendatud kujutise käsitsi fokuseerimisel.
Focus Magnif. Time
Grid Line
Marker Display
22
Määrab aja, mille vältel kujutist suurendatuna näidatakse.
Määrab ruudustiku struktuurilise joondamise võimaldamiseks.
Määrab, kas kuvada videote salvestamisel monitoril tähis.
Marker Settings
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color
Exposure Set. Guide
Live View Display
Pre-AF
Zoom Speed Määrab suumimise kiiruse suumihoova kasutamisel.
Zoom Setting
FINDER/MONITOR
Release w/o Card
AEL w/ shutter
Shutter Type
Self-portrait/ -timer
Face Registration
Write Date
Määrab videote salvestamisel monitoril kuvatava tähise.
Määrab automaatse ülevaatamise jäädvustatud pildi kuvamiseks pärast võtet.
Määrab, millist teavet monitoril või pildinäidikul kuvada, vajutades juhtrattal nuppu DISP.
Parandab käsitsi fokuseerimisel fookusvahemike piiritlemist kindla värviga.
Määrab värvitippude funktsiooni puhul kasutatava värvi.
Määrab juhendi, mis kuvatakse jäädvustusekraanil särituse sätete muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval sätteid nagu särikompensatsioon.
Määrab, kas kasutada automaatset fookust enne katikunupu pooleldi allavajutamist.
Määrab, kas kasutada suumimisel selge pildi suumi ja digitaalset suumi.
Määrab meetodi pildinäidiku ja monitori vahel lülitamiseks.
Määrab, kas katik vabastatakse juhul, kui mälukaart ei ole sisestatud.
Määrab, kas kasutada AEL-i, kui katikunupp on pooleldi alla vajutatud. See on kasulik, kui soovite fookust ja säritust eraldi reguleerida.
Määrab, kas liikumatute piltide jäädvustamisel kasutatakse mehaanilist või elektroonilist katikut.
Määrab, kas kasutada 3-sekundilise viivitusega aegvõtet, kui ekraan on ligikaudu 180 kraadi ülespoole kaldus.
Registreerib või vahetab inimese, kellele fookuses prioriteet antakse.
Määrab, kas salvestada liikumatule pildile jäädvustamise kuupäev.
23
Function Menu Set.
Custom Key Settings
Zoom Func. on Ring
MOVIE Button Määrab, kas aktiveerida alati nupp MOVIE.
Wheel Lock
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse nupu Fn (funktsioon) vajutamisel.
Määrab nupule ja juhtimisrõngale soovitud funktsiooni.
Määrab juhtimisrõngale suumifunktsiooni. Kui valite funktsiooni [Quick], liigub suumi asend juhtrõnga nurga järgi. Kui valite funktsiooni [Step], saate viia suumiasendi fookuskauguse fikseeritud sammuni.
Määrab, kas keelata pildistamise ajal ajutiselt juhtratas nupuga Fn. Saate keelata/lubada juhtratta, vajutades ja hoides nuppu Fn.
(Wireless)
Send to Smartphone Edastab kuvatavad pildid nutitelefoni.
Send to Computer
View on TV Saate vaadata pilte võrguühendusega telerist.
One-touch (NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set. Saate pääsupunkti käsitsi registreerida.
Edit Device Name Saate muuta seadme nime jaotises Wi-Fi Direct jne.
Disp MAC Address Kuvab kaamera MAC-aadressi.
SSID/PW Reset Lähtestab nutitelefoni ühenduse SSID ja parooli.
Reset Network Set. Lähtestab kõik võrgusätted.
Varundab pildid, edastades need võrguühendusega arvutisse.
Määrab rakenduse ühe puutega ühendusele (NFC). Saate rakenduse võtete ajal avada, puudutades kaamerat NFC-toega nutitelefoniga.
Saate seadistada selle seadme juhtmeta sidet mitte kasutama.
Saate kaamera pääsupunkti WPS-nuppu vajutades lihtsal viisil registreerida.
24
(Application)
Application List
Introduction Kuvab rakenduse kasutamise juhised.
Kuvab rakenduste loendi. Saate valida rakenduse, mida soovite kasutada.
(Playback)
Delete Kustutab pildi.
View Mode
Image Index Kuvab üheaegselt mitu pilti.
Display Rotation Määrab salvestuspildi taasesituse suuna.
Slide Show Kuvab slaidiesituse.
Rotate Pöörab pilti.
Määrab viisi, kuidas pildid taasesituseks rühmitatakse.
Enlarge Image Suurendab taasesituspilte.
Protect Kaitseb pilte.
Reguleerib jälgitavate objektide kuvamise intervalli
Motion Interval ADJ
Specify Printing Lisab liikumatule pildile prindijärjestuse märgi.
Beauty Effect
funktsioonis [Motion Shot Video], kus video taasesituse ajal kuvatakse objektide liikumise jälgimist.
Retušeerib liikumatul pildil inimese nägu ja salvestab retušeeritud pildi uue pildina.
(Seadistus)
Monitor Brightness Määrab monitori heleduse.
Viewfinder Bright. Määrab elektroonilise pildinäidiku heleduse.
Finder Color Temp. Määrab pildinäidiku värvitemperatuuri.
Volume Settings Määrab video taasesituse helitugevuse.
Audio signals Määrab kaamera kasutamise heli.
Upload Settings
Tile Menu
Määrab kaamera üleslaadimise funktsiooni Eye-Fi-kaardi kasutamisel.
Määrab, kas kuvada paanimenüü iga kord, kui nuppu MENU vajutate.
25
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display Quality Määrab ekraani kvaliteedi.
Pwr Save Start Time Määrab aja kaamera automaatse väljalülitumiseni.
Function for VF close
NTSC/PAL Selector
Demo Mode Määrab, kas video näidistaasesitus on sees või väljas.
TC/UB Settings Määrab ajakoodi (TC) ja kasutaja biti (UB).
HDMI Settings Määrab HDMI sätted.
4K Output Sel.
USB Connection Määrab USB-ühenduse viisi.
USB LUN Setting
USB Power Supply
Keel Valib keele.
Date/Time Setup Määrab kuupäeva ja kellaaja ning suveaja.
Area Setting Määrab kasutuskoha.
Copyright Info Määrab liikumatute piltide autoriõiguse teabe.
Format Vormindab mälukaardi.
File Number
Select REC Folder
26
Lülitab režiimi valimise juhendi (iga võtterežiimi selgituse) sisse või välja.
Määrab, kas kustutamise kinnitusekraanil on eelnevalt valitud kustutamine või tühistamine.
Määrab, kas pildinäidiku sulgemisel lülitatakse toide välja.
Seadme telerivormingu muutmisel on võimalik jäädvustamine teistsuguses videovormingus.
Määrab, kuidas salvestada ja väljutada 4K-videoid HDMI kaudu, kui kaamera on ühendatud välise salvestaja/mängijaga, mis toetab 4K-d.
Parandab ühilduvust, piirates USB-ühenduse funktsioone. Valige seadistus [Multi] tavatingimuste korral ja seadistus [Single] ainult siis, kui ühendust kaamera ja arvuti või AV-komponendi vahel ei saa luua.
Määrab, kas varustada toitega USB-ühenduse kaudu, kui kaamera on ühendatud arvuti või USB-seadmega mikro-USB-kaabli kaudu.
Määrab meetodi, mida kasutatakse liikumatutele piltidele ja videotele failinumbrite määramisel.
Muudab piltide ja videote (MP4) salvestamiseks valitud kausta.
New Folder
Folder Name Määrab liikumatute piltide kaustavormingu.
Recover Image DB
Display Media Info.
Version Kuvab kaamera tarkvaraversiooni.
Setting Reset Lähtestab seadistused vaikeväärtustele.
Loob uue kausta liikumatute piltide ja videote (MP4) salvestamiseks.
Taastab pildiandmebaasi faili ja lubab salvestamise ning taasesituse.
Kuvab filmide järelejäänud salvestusaja ja liikumatute piltide arvu, mida mälukaardile saab salvestada.
27

Tarkvara kasutamine

Järgmise tarkvara arvutisse installimine muudab kaamera kasutamise mugavamaks.
• PlayMemories Home: Impordib pildid arvutisse ja võimaldab neid erineval moel kasutada (lk 29).
• Image Data Converter: Kuvab RAW-pildid ja töötleb neid.
• Remote Camera Control: Juhib arvutiga ühendatud kaamerat USB-kaabli kaudu.
Saate tarkvara arvutisse alla laadida ja installida järgmistelt URL-idelt.
Arvuti Interneti-brauserit kasutades avage üks järgmistest
1
URL-idest ja järgige seejärel ekraanil olevaid juhiseid, et soovitud tarkvara alla laadida.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Interneti-ühendus on vajalik.
• Kasutuse kohta üksikasjade saamiseks vaadake tarkvara toe või spikri lehte.
Märkused
• Kui kasutate tarkvara Remote Camera Control, valige nupp MENU t (Seadistus) t [USB Connection] t [PC Remote] ja ühendage seejärel
kaamera arvutiga.
28
Piltide arvutisse importimine ja nende kasutamine
Piltide importimine kaamerast
Piltide jagamine teenuses PlayMemories Online™
Piltide üleslaadimine võrguteenustesse
Videoketaste loomine
Piltide kuvamine kalendris
Windowsi jaoks on saadaval ka järgmised funktsioonid.
Imporditud piltide taasesitus
(PlayMemories Home)
Tarkvaraga PlayMemories Home saate liikumatud pildid ja videod arvutisse importida ning neid kasutada. Tarkvara PlayMemories Home on vajalik XAVC S- ja AVCHD-vormingus videote importimiseks arvutisse. http://www.sony.net/pm/
Märkused
• Tarkvara PlayMemories Online või muude võrguteenuste kasutamiseks on vaja Interneti-ühendust. Tarkvara PlayMemories Online või muud võrguteenused ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas saadaval olla.
• Kui tarkvara PMB (Pildisirvija), mis on kaasas enne 2011. aastat välja antud mudelitega, on juba arvutisse installitud, kirjutab tarkvara PlayMemories Home selle installimise käigus üle. Kasutage tarkvara PlayMemories Home, mis on tarkvara PMB edasiarendus.
• Tarkvarasse PlayMemories Home võidakse installida uusi funktsioone. Ühendage kaamera oma arvutiga isegi juhul, kui PlayMemories Home on teie arvutisse juba installitud.
• Ärge eemaldage mikro-USB-kaablit (komplektis) kaamera küljest sel ajal, kui ekraanil on kasutus- või juurdepääsukuva. See võib andmeid kahjustada.
• Kaamera eemaldamiseks arvuti küljest klõpsake süsteemisalves valikut ja siis valikut [Eject DSC-RX100M4].
29

Kaamerasse funktsioonide lisamine

Saate kaamerasse soovitud funktsioone lisada, luues Interneti kaudu ühenduse rakenduste allalaadimise veebisaidiga (PlayMemories Camera Apps™). http://www.sony.net/pmca/
• Pärast rakenduse installimist saate rakenduse avada, puudutades kaamera Ntähist Androidi nutitelefoniga, kus NFC on lubatud, kasutades funktsiooni [One-touch (NFC)].

Piltide arv ja filmide salvestusaeg

Liikumatute piltide arv ja salvestusaeg võivad erineda sõltuvalt võttetingimustest ja mälukaardist.
x
Liikumatud pildid
[ Image Size]: L: 20M Kui valiku [ Aspect Ratio] olek on [3:2]*
Quality
Standard 1150 pilti 9600 pilti Fine 690 pilti 5500 pilti Extra fine 510 pilti 4150 pilti RAW & JPEG 235 pilti 1900 pilti RAW 355 pilti 2850 pilti
* Kui valiku [ Aspect Ratio] olek on muu kui [3:2], saate salvestada rohkem pilte,
kui on üleval näidatud. (V.a juhul, kui valiku [ Quality] olek on [RAW].)
x
Filmid
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga vormindatud mälukaarti kasutades. XAVC S-i ja AVCHD-videote salvestusaeg on aeg, mis kehtib, kui valiku [Dual Video REC] olekuks on seatud [Off].
Mahutavus
8GB 64 GB
30
(h (tund), min (minut))
Mahutavus
Record Setting
30p 100M/25p 100M 1 h 15 min 30p 60M/25p 60M 2 h 5 min 24p 100M* 1 h 15 min 24p 60M* 2 h 5 min 60p 50M/50p 50M 2 h 35 min 30p 50M/25p 50M 2 h 35 min 24p 50M* 2 h 35 min 120p 100M/100p 100M 1 h 15 min 120p 60M/100p 60M 2 h 5 min 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 40 min 6 h 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 55 min 8 h 15 min 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 35 min 5 h 5 min 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 40 min 6 h 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 55 min 8 h 15 min 1920 × 1080 60p 28M/
1920 × 1080 50p 28M 1920 × 1080 30p 16M/
1920 × 1080 25p 16M 1280 × 720 30p 6M/
1280 × 720 25p 6M
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
• Pidev filmimine on kaamera vaikesätete juures ja ümbritseval temperatuuril
ligikaudu 25 °C võimalik korraga maksimaalselt ligikaudu 29 minutit. MP4-vormingus (28M) video maksimaalne pidev salvestusaeg on u 20 minutit (faili suuruse piirang on 4 GB).
• Filmide salvestusaeg erineb, kuna kaamera on varustatud VBR-iga (Variable Bit
Rate), mis reguleerib pildikvaliteeti võttestseenist olenevalt automaatselt. Kiiresti liikuva objekti salvestamisel on pilt selgem, kuid salvestusaeg lühem, sest salvestamiseks on vaja rohkem mälu. Salvestusaeg oleneb ka võttetingimustest, objektist või pildikvaliteedi/-suuruse seadistustest.
8GB 64 GB
35 min 5 h 20 min
1 h 8 h 25 min
2h 35min 22h
31

Märkused kaamera kasutamise kohta

Kaamerasse sisseehitatud funktsioonid
• See kaamera ühildub 1080 60p- või 50p-vormingus videotega. Erinevalt senistest standardsetest salvestusrežiimidest, mis salvestavad ülerealaotuse meetodil, salvestab see kaamera progressiivsel meetodil. See suurendab eraldusvõimet ja annab sujuvama, realistlikuma pildi. 1080 60p- / 1080 50p-vormingus salvestatud videoid saab taasesitada ainult 1080 60p- / 1080 50p-toega seadmetes.
• Saa kaamera ühildub 4K 30p / 4K 25p / 4K 24p salvestamisega. Videoid saab salvestada kõrgema eraldusvõimega kui HD-vorming.
• Lennukis viibides määrake funktsiooni [Airplane Mode] olekuks [On].
Kasutamine ja hooldamine
Vältige toote hooletut käsitsemist, lahtivõtmist, ümbertegemist, lööke ja põrutusi, nagu kolkimist, mahapillamist või kaamera peale astumist. Eriti ettevaatlikult tuleb käsitseda objektiivi.
Märkused salvestamise/taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke proovisalvestus, et veenduda kaamera korrektses töös.
• Kaamera ei ole tolmu-, pritsme- ega veekindel.
Ärge jätke kaamerat otsese päikesevalguse kätte ega jäädvustage pikalt päikse suunas. Sisemine mehhanism võib viga saada.
• Niiskuse kondenseerumisel eemaldage see enne kaamera kasutamist.
• Ärge kaamerat raputage ega lööge. See võib toimimist häirida ja piltide salvestamine ei pruugi õnnestuda. Lisaks võib salvestusmeedium muutuda kasutuks või pildiandmed kahjustuda.
Ärge kasutage/hoiustage kaamerat järgmistes kohtades
• Väga soe, külm või niiske koht. Kohtades nagu päikese kätte pargitud autos võib kaamera korpus deformeeruda, mis võib toimimist häirida.
• Salvestamine otsese päikesevalguse käes või soojusallika lähedal Kaamera korpus võib värve kaotada või deformeeruda ja see võib toimimist häirida.
• Tugeva vibratsiooniga kohad.
• Tugevaid raadiolaineid tekitava, kiirgust väljastava või tugevalt magnetilise koha lähedal. Sellises kohas ei pruugi kaamera korralikult salvestada või pilte taasesitada.
• Liivased või tolmused kohad. Vaadake ette, et liiv ega tolm ei satuks kaamerasse. See võib häirida kaamera toimimist ja mõnel juhul ei saa selliseid häireid kõrvaldada.
32
Kaasaskandmine
• Ärge istuge nii, et kaamera on teie pükste või seeliku tagataskus, kuna see
võib põhjustada talitlushäireid või kaamerat kahjustada.
ZEISSi objektiiv
Kaamera on varustatud ZEISSi objektiiviga, mis võimaldab teha teravaid suurepärase kontrastiga pilte. Kaamera objektiiv on valmistatud kvaliteeditagamissüsteemi põhjal, mille ZEISS on sertifitseerinud ZEISSi Saksamaal kehtestatud kvaliteedistandardite kohaselt.
Märkused monitori, elektroonilise pildinäidiku ja objektiivi kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades
ja üle 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võivad monitorile ja elektroonilisele pildinäidikule ilmuda mõned pisikesed mustad ja/või heledad täpid (valget, punast, sinist või rohelist värvi). Need täpid on töö käigus tavalised ega mõjuta salvestamist.
• Ärge hoidke kaamerat monitorist või pildinäidikust.
• Olge ettevaatlik, et teie sõrmed ega mis tahes muud esemed ei jääks töötava
objektiivi vahele kinni.
• Veenduge, et pildinäidikut alla lükates ei jää sellele sõrm ette.
• Okulaari väljatõmbamisel ärge suruge pildinäidikut jõuga alla.
• Kui pildinäidiku külge jääb vett, tolmu või liiva, võib see toimimist häirida.
Märkused pildinäidikuga jäädvustamise kohta
See kaamera on varustatud kõrge eraldusvõime ja kontrastsusega orgaanilise elektroluminestsents-pildinäidikuga. Kaamera on loodud pakkumaks kergesti vaadatavat pildinäidikut, tasakaalustades sobivalt erinevaid elemente.
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest olla pisut moonutatud. See ei viita häiretele
seadme toimimises. Kui soovite kontrollida kogu kompositsiooni iga üksikasja, saate kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaamerat, vaadates pildinäidikusse või vaatate ringi, võib kujutis
pildinäidikus moonutatud olla või pildi värv võib muutuda. See on objektiivi või kuvamisseadme omadus ja pole häire. Pildistamisel soovitame vaadata pildiotsija keskossa.
Märkused välklambi kohta
• Ärge kandke kaamerat välklambist hoides ega kasutage selle kallal liigset jõudu.
• Kui avatud välklampi satub vett, tolmu või liiva, võib see toimimist häirida.
• Veenduge, et välku alla lükates ei jääks sellele sõrm ette.
Sony tarvikud
Kasutage ainult ehtsaid Sony tarvikuid, muidu võib esineda talitlushäireid. Sony tarvikud ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas müügile tulla.
Kaamera temperatuur
Kaamera ja aku võivad pideva kasutamise tagajärjel kuumeneda, kuid see pole häire.
33
Ülekuumenemiskaitse
Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi videote salvestamine õnnestuda või võib toide kaamera kaitsmiseks automaatselt välja lülituda. Enne toite väljalülitumist või kui videoid ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil teade. Sellisel juhul ärge lülitage toidet sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku temperatuur on langenud. Kui lülitate toite sisse kaameral ja akul piisavalt jahtuda laskmata, võib toide taas välja lülituda või ei saa te videoid salvestada.
Aku laadimine
• Kui laete akut, mida pole kaua kasutatud, ei pruugi teil õnnestuda seda piisavas mahus laadida. See tuleneb aku omadustest. Laadige akut uuesti.
• Üle aasta kasutamata akude töövõime võib olla halvenenud.
Autoriõiguse hoiatus
• Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda autorikaitseseaduse sätteid.
• Valiku [Copyright Info] ebaseadusliku kasutamise vältimiseks jätke valikud [Set Photographer] ja [Set Copyright] tühjaks, kui kaamerat kellelegi laenate või edastate.
• Sony ei vastuta valiku [Copyright Info] volitamata kasutusest tulenevate probleemide ega kahjustuste eest.
Garantii puudumine kahjustatud sisu või salvestamise nurjumise korral
Sony ei saa anda ühtki garantiid salvestamise nurjumise ega salves tatud piltide ja heli kaotsimineku ega kahjustumise kohta kaamera või salvestusmeediumi vms tõrgete tõttu. Soovitame tähtsad andmed varundada.
Kaamera pinna puhastamine
Puhastage kaamera pinda pehme, kergelt veega niisutatud lapiga, seejärel pühkige pind kuiva lapiga üle. Viimistluse või korpuse kahjustuste vältimine. – Ärge kasutage kaameral keemilisi aineid, nagu vedeldi, bensiin, alkohol,
ühekordsed salvrätid, putukatõrjevahend, päikesekaitsevahend või putukamürk.
Montori hooldamine
• Monitorile jäänud käte- või niisutav kreem võib selle katet rikkuda. Kui seda satub monitorile, pühkige see kohe ära.
• Tugevasti salvräti või muu materjaliga pühkimisel võib kate viga saada.
• Kui monitorile on jäänud sõrmejäljed või mustus, soovitame mis tahes mustuse õrnalt eemaldada ja pühkida monitori seejärel pehme lapiga puhtaks.
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Me ei võta endale mingit vastutust ühegi kahjustuse eest, mille on põhjustanud lubamatu juurdepääs kaamerasse laaditud sihtpunktidele või nende lubamatu
kasutamine kaamera kaotamise või varastamise tagajärjel.
34
Märkused turvalisuse kohta traadita kohtvõrguga (LAN) toodete kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist traadita kohtvõrku (LAN), et vältida
häkkimist, pahatahtlike muude osapoolte juurdepääsu ja muid turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel on turvasätete seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel tekivad puuduvatest turvalisuse
ettevaatusabinõudest või muudest paratamatutest asjaoludest tingitud turvalisusprobleemid, ei vastuta Sony kaotuse või kahjude eest.

Märkused suure kaadrikiirusega jäädvustamise kohta

Taasesituse kiirus
Taasesituse kiirus erineb järgmiselt olenevalt valikutele [ Frame Rate] ja [ Record Setting] määratud olekust.
Frame Rate
240 fps/250 fps 10 korda aeglasem
480 fps/500 fps 20 korda aeglasem
960 fps/1000 fps 40 korda aeglasem
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
24p 50M
*
[ Priority Setting] ja salvestuse kestus
Priority Setting
Quality Priority
Shoot Time Priority
Frame Rate
240 fps/250 fps 1824 × 1026 480 fps/500 fps 1676 × 566
960 fps/1000 fps 1136 × 384
240 fps/250 fps 1676 × 566 480 fps/500 fps 1136 × 384
960 fps/1000 fps 800 × 270
Record Setting 30p 50M/
25p 50M
8 korda aeglasem / 10 korda aeglasem
16 korda aeglasem /
20 korda aeglasem
32 korda aeglasem /
40 korda aeglasem
Pildisensorilt
loetav kasulike
pikslite arv
60p 50M/
50p 50M
4 korda aeglasem /
5 korda aeglasem
8 korda aeglasem / 10 korda aeglasem
16 korda aeglasem /
20 korda aeglasem
Salvestuse kestus
Ligikaudu
2sekundit
Ligikaudu 4sekundit
Märkused
• Heli ei salvestata.
• Video salvestatakse XAVC S HD-vormingus.
35

Tehnilised andmed

Kaamera
[Süsteem]
Pildiseade: 13,2 mm × 8,8 mm
(tüüp 1,0) CMOS-sensor
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 20,1 megapikslit.
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 21,0 megapikslit
Objektiiv: ZEISS Vario-Sonnar T
2,9-kordne suumobjektiiv f = 8,8 mm kuni 25,7 mm (24 mm kuni 70 mm (võrdväärne 35 mm filmiga)) F1.8 (W) – F2.8 (T) Filmide jäädvustamisel (HD 16 : 9): 25,5 mm kuni 74 mm
*1
Filmide jäädvustamisel (4K 16 : 9): 28 mm kuni 80 mm
*1
Kui valiku [ SteadyShot]
olek on [Standard] SteadyShot: optiline Failivorming (liikumatud pildid): JPEG-
ga (DCF, Exif, MPF Baseline) ühilduv, RAW (Sony ARW 2.3 vorming), DPOF-iga ühilduv
Failivorming (videod):
XAVC S-vorming (XAVC S­vorminguga ühilduv). Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: LPCM 2 kanalit (48 kHz 16-bitine) AVCHD-vorming (ühilduv AVCHD-vormingu versiooniga 2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: Dolby Digital, 2 kanalit, varustatud funktsiooniga Dolby Digital Stereo Creator.
Toodetud ettevõtte Dolby
36
Laboratories litsentsi alusel.
Videod (MP4-vorming): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: MPEG-4 AAC-LC, 2 kanalit
Salvestuskandja: Andmekandja
Memory Stick PRO Duo, Andmekandja Memory Stick Micro, SD-kaardid, microSD­mälukaardid
Välklamp: välklambi vahemik
(ISO-tundlikkus (soovituslik säritusindeks) on määratud automaatseks): ligikaudu 0,4 m kuni 10,2 m (W) / ligikaudu 0,4 m kuni 6,5 m (T)
[Sisend-/väljundpistikud]
HDMI-pistik: HDMI-mikropistik Multi-/mikro-USB-liides*:
USB-side USB-side: Kiire USB (USB 2.0) * Toetab mikro-USB-ga ühilduvat
seadet.
[Pildinäidik]
Tüüp: elektrooniline pildinäidik
(orgaaniline elektroluminestsents) Punktide koguarv:
2 359 296 punkti Kaadri katvus: 100% Suurendus: ligikaudu 0,59 ×
(võrdväärne 35 mm vorminguga)
lõpmatusele fokuseeritud 50 mm
objektiiviga, –1 m
–1
Vaatepunkt: ligikaudu 20 mm
okulaarist, ligikaudu 19,2 mm
okulaari raamist kauguselt –1 m Diopter-reguleerimine:
–4,0 m
–1
kuni +3,0 m
–1
–1
[Monitor]
LCD-monitor:
7,5 cm (tüüp 3,0) TFT-ajam
Punktide koguarv:
1 228 800 punkti
[Toide, üldine]
Toide: akukomplekt NP-BX1, 3,6 V
AC-adapter AC-UB10C/UB10D, 5V
Elektritarbimine:
ligikaudu 1,9 W (monitoriga pildistamisel) ligikaudu 2,3 W
(pildinäidikuga pildistamisel) Töötemperatuur: 0 °C kuni 40 °C Säilitustemperatuur: –20 kuni +60 °C Mõõtmed (CIPA-le vastavad)
(ligikaudu): 101,6 mm × 58,1 mm
× 41,0 mm (L/K/S) Kaal (CIPA-le vastav) (ligikaudu):
298 g (sh aku NP-BX1,
Andmekandja Memory Stick
PRO Duo) Mikrofon: stereo Kõlar: monofooniline Exif Print: ühilduv PRINT Image Matching III: ühilduv
[Traadita kohtvõrk (LAN)]
Toetatud standard: IEEE 802.11 b/g/n Sagedus: 2,4 GHz Toetatud turbeprotokollid: WEP/
WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfiguratsioonimeetod: Wi-Fi
Protected Setup (WPS) / käsitsi
Juurdepääsumeetod: infrastruktuuri
režiim
NFC: NFC Forum, tüüp 3 Tagiga
ühilduv
Mudeli nr WW481040
AC-adapter AC-UB10C/UB10D
Võimsuse nõuded: AC 100 V kuni
240 V, 50 Hz / 60 Hz, 70 mA
Väljundpinge: alalisvool 5 V, 0,5 A
Akukomplekt NP-BX1.
Aku tüüp: liitiumikoonaku Maksimaalne pinge: alalisvool 4,2 V Nimipinge: alalisvool 3,6 V Maksimaalne laadimispinge:
alalisvool 4,2 V Max laadimisvool: 1,89 A Mahutavus: 4,5 Wh (1240 mAh)
Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
37
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
•XAVC S ja on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
•AVCHD Progressive ja AVCHD Progressive logo on ettevõtete Panasonic Corporation ja Sony Corporation kaubamärgid.
• Dolby ja topelt-D sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
• Terminid HDMI, HDMI kõrglahutusega multimeediumliides ja HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja teistes riikides.
• Windows on Microsoft Corporationi registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• Mac on ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• iOS on ettevõtte Cisco Systems, Inc. registreeritud kaubamärk või kaubamärk.
• iPhone ja iPad on ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte SD-3C, LLC kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte Wi-Fi Alliance registreeritud kaubamärgid.
• N Mark on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
38
• DLNA ja DLNA CERTIFIED on ettevõtte Digital Living Network Alliance kaubamärgid.
• Facebook ja f logo on ettevõtte Facebook, Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• YouTube ja YouTube’i logo on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• Eye-Fi on ettevõtte Eye-Fi, Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses kasutusjuhendis kasutatud süsteemid ja tootenimed üldiselt nende vastavate arendajate või tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Siiski ei pruugi selles juhendis kõikidel juhtudel esineda märke ja ®.
Lisateavet toote kohta ja vastused korduma kippuvatele küsimustele leiate meie klienditoe veebisaidilt.
© 2015 Sony Corporation
Loading...