Spikker hõlmab põhjalikke juhiseid
kaamera paljude funktsioonide kohta.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1530/h_zz/
4-574-160-11(1) (EE)
DSC-RX100M4
Eesti keel
C/ (kustuta)
MENU
Fn (funktsioon)
Lisateave kaamera kohta (Spikker)
Spikker on veebijuhend. Saate juhendit Spikker lugeda
arvutis või nutitelefonis.
Sellest leiate põhjalikud juhised kaamera paljude
funktsioonide kohta.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1530/h_zz/
Juhendi vaatamine
See kaamera on varustatud integreeritud juhendiga.
Kaamerasisene juhend
Kaamera kuvab nupu MENU/Fn (funktsioon) üksuste selgitused
ja seadistusväärtused.
1 Vajutage nuppu MENU või nuppu Fn (funktsioon).
2 Valige soovitud üksus ja vajutage siis nuppu C/ (kustuta).
EE
2
Omaniku kirjed
Mudel ja seerianumbrid asuvad seadme põhjal. Kirjutage seerianumber allolevasse
lahtrisse. Kasutage neid numbreid, kui helistate selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
Mudeli nr WW481040 (DSC-RX100M4)
Seerianr _______________________________
Mudeli nr AC-UB10C/AC-UB10D
Seerianr _______________________________
HOIATUS
Tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks hoidke seadet eemal
vihmast ja niiskusest.
OLULISED OHUTUSJUHTNÖÖRID
-HOIDKE NEED JUHTNÖÖRID ALLES.
OHT
TULEKAHJU JA ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS
JÄRGIGE HOOLIKALT NEID JUHTNÖÖRE.
Kui pistiku kuju ei sobi pistikupesaga, kasutage ühendamiseks sobivat adaptrit.
HOIATUS
[ Aku
Akut valesti käsitsedes võib see plahvatada, süttida või tekitada söövitushaavu.
Pidage kinni järgmistest ettevaatusabinõudest.
• Akut ei tohi avada.
• Akut ei tohi purustada ega põrutada, nt taguda, lasta sel kukkuda või selle peale astuda.
• Ärge tekitage lühist ega laske akuklemmidel kokku puutuda metallesemetega.
• Ärge hoidke akut temperatuuril üle 60 °C, nt otseses päikesevalguses või päikese kätte
pargitud autos.
• Ärge põletage akut ega visake seda tulle.
• Ärge käsitsege katkisi või lekkivaid liitiumioonakusid.
• Laadige akut kind lasti ainult Sony originaal-akulaadijaga või muu aku laadimiseks sobiva
seadmega.
• Hoidke akut väikelastele kättesaamatus kohas.
• Hoidke akut kuivana.
• Asendage ainult sama või Sony soovitatava võrdväärset tüüpi akuga.
• Kõrvaldage kasutatud akud rangelt juhtnööre järgides.
EE
3
[ AC-adapter
Kasutage AC-adapteri ühendamiseks lähedalasuvat seinakontakti (pistikupesa seinas).
Kui seadme kasutamisel tekib mõni tõrge, võtke kohe AC-adapter seinakontaktist
(pistikupesast) välja.
[ Märkus klientidele riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan
Toote vastavus EL-is: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany
Siinsega kinnitab Sony Corporation, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele
ja muudele kehtivatele sätetele. Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt:
http://www.compliance.sony.de/
[ Märkus
Kui staatiline elekter või elektromagnetism põhjustab andmeedastuse katkemist (nurjumist),
taaskäivitage rakendus või võtke sidekaabel (USB vms) küljest ja ühendage uuesti.
Toodet on katsetatud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse määruses olevatele
piirangutele, kui kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Teatud sagedustel toimivad elektromagnetväljad võivad mõjutada seadme pilti ja heli.
EE
4
[ Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine
(kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi
toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi
olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse seda sümbolit
kasutada koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb)
keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui
0,0005% elavhõbedat või 0,004% tina. Tagades nende toodete ja akude
reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda
tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu alalist
ühendust kaasatud akuga, peab aku vahetama vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal.
Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige
tooted kasutusea lõppedes spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektrija elektroonikaseadmetele kohaselt. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse
aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse
teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis ebakorrektse käitlemise
EE
5
Kaasasolevate elementide kontrollimine
Lisateavet Wi-Fi-funktsioonide / ühe puutega (NFC) funktsioonide kohta
vt Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhendist (komplektis)
või juhendist Spikker (lk 2).
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Laetav akukomplekt NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kaabel (1)
• AC-adapter (1)
• Toitejuhe (toiteallikas) (Ameerika Ühendriikides ja Kanadas puudub
komplektist) (1)
• Randmepael (1)
• Rihma adapter (2)
(Rihma adaptereid kasutatakse õlarihma kinnitamiseks (müüakse eraldi),
nagu on joonisel kujutatud.)
• Kasutusjuhend (see juhend) (1)
• Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend (1)
See juhend selgitab funktsioone, mis nõuavad Wi-Fi-ühendust.
Teave keele seadistamise kohta
Vajaduse korral muutke enne kasutamist kaamera ekraanil kuvatavat keelt
(lk 16).
EE
6
Seadme osad
A Nupp ON/OFF (toide)
B Toite-/laadimislamp
C Katikunupp
D Režiiminupp
• Välklambi kasutamisel libistage
lülitit (välklambi avamine).
Kui te välklampi ei kasuta,
vajutage see käsitsi alla.
H Diopter-reguleerimise nupp
EE
7
I Pildinäidik
• Pildinäidiku kasutamisel li bistage
pildinäidiku avamise lüliti (1)
alla ja tõmmake seejärel okulaar
pildinäidikust välja, kuni see
kohale klõpsatab (2).
• Kui vaatate pildinäidikusse,
aktiveeritakse pildinäidiku
režiim; kui liigute pildinäidikust
kaugemale, taastub
monitorirežiim.
J Mikrofon
K Pildinäidiku avamise lüliti
L Paela konks
M (N-märk)
• Puudutage märki kaamera
ühendamisel NFC-funktsiooniga
varustatud nutitelefoniga.
• NFC (Near Field
Communication) on lühikese
ulatusega juhtmeta
sidetehnoloogia rahvusvaheline
standard.
N Juhtimisrõngas
O Objektiiv
P Okulaariandur
Q Lüliti (välklambi avamine)
EE
8
R Monitor
• Saate reguleerida monitori
kergesti vaadatava nurga alla
ja jäädvustada igas asendis.
S Jäädvustamiseks: Fn
(funktsiooninupp)
Vaatamiseks: nupp
(Send to Smartphone)
T Nupp MOVIE (film)
U Multi-/mikro-USB-liides
• Toetab mikro-USB-ga ühilduvat
seadet.
V HDMI-mikropistik
W Nupp MENU
X Wi-Fi-antenn (integreeritud)
Y Juhtratas
wh Nupp (taasesitus)
wj Nupp C/ (kohandatud/
kustuta)
wk Aku sisestamise pesa
wl Aku lukustushoob
e; Statiivi pistiku auk
• Kasutage statiivi kruviga, mis on
lühem kui 5,5 mm. Muidu ei saa
te kaamerat korralikult kinnitada
ja võite kaamerat kahjustada.
ea Juurdepääsulamp
es Mälukaardipesa
ed Aku-/mälukaardipesa kate
ef Kõlar
Aku sisestamine
Aku lukustushoob
Avage kate.
1
Sisestage aku.
2
• Vajutades aku lukustushooba, sisestage aku joonise järgi. Veenduge,
et aku lukustushoob pärast sisestamist lukustuks.
• Kui kaane sulgemisel on aku valesti sisestatud, võib kaamera viga saada.
EE
9
Aku laadimine
Toitejuhe
(voolujuhe)
Ameerika Ühendriikide
ja Kanada klientidele
Muude riikide/piirkondade klientidele
(v.a Ameerika Ühendriigid ja Kanada)
Toite-/laadimislamp
Põleb: laeb
Ei põle: laadimine on lõpetatud
Vilgub:
viga laadimisel või laadimine
on ajutiselt peatatud,
kuna kaamera ei ole sobivas
temperatuurivahemikus.
Ühendage kaamera AC-adaptriga (komplektis)
1
mikro-USB-kaabli abil (komplektis).
Ühendage vahelduvvooluadapter seinakontakti
2
EE
(pistikupessa).
Toite-/laadimislamp läheb oranžiks ja algab laadimine.
• Lülitage laadimise ajaks kaamera välja.
• Akut saate laadida isegi siis, kui see on osaliselt laetud.
• Kui toite-/laadimislamp vilgub ja laadimine ei ole lõppenud,
eemaldage aku ja paigaldage uuesti.
10
Märkused
• Kui vahelduvvooluadapter on ühendatud pistikupessa ja kaamera toite-/
laadimislamp vilgub, tähendab see, et laadimine on ajutiselt peatatud, kuna
temperatuur ei ole sobivas vahemikus. Laadimine jätkub, kui temperatuur on jälle
sobivas vahemikus. Soovitame akut laadida keskkonnas temperatuuriga 10–30 °C.
• Kui aku liidesekoht on must, ei pruugi aku korralikult laadida. Sellisel juhul
pühkige aku liideselt tolm pehme lapi või vatitupsuga õrnalt ära.
• Ühendage AC-adapter (komplektis) lähimasse seinakontakti (pistikupessa).
Kui AC-adaptri kasutamisel tekib mõni tõrge, võtke pistik kohe seinakontaktist
(pistikupesast) välja, et toide katkestada.
• Kui laadimine on lõppenud, võtke AC-adapter seinakontaktist (pistikupesast) välja.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid, mikro-USB kaablit (komplektis)
ja vahelduvvooluadapterit (komplektis).
• Vahelduvvooluadapter AC-UD11 (müüakse eraldi) ei pruugi mõnes
riigis/piirkonnas saadaval olla.
x
Laadimisaeg (täislaadimine)
Laadimisaeg on AC-adaptrit (komplektis) kasutades ligikaudu 230 minutit.
Toite-/laadimislamp süttib ja lülitub kohe välja, kui aku on täielikult laetud.
Märkused
• See kehtib täiesti tühja aku laadimisel temperatuuril 25 °C.
Teatud kasutustingimustes ja asjaoludel võib laadimine kesta kauem.
EE
11
x
USB-pessa
Laadimine arvutist
Akut saab laadida ka arvutist, ühendades kaamera mikro-USB-kaabliga arvuti
külge. Ühendage kaamera arvutiga, kui kaamera on välja lülitatud.
Märkused
• Kui ühendate kaamera sülearvutiga, mis pole vooluvõrgus, tühjeneb sülearvuti
aku. Ärge laadige pikka aega.
• Ärge lülitage arvutit sisse ja välja, taaskäivitage ega taastage unerežiimist,
kui arvuti ja kaamera vahel on loodud USB-ühendus. See võib häirida kaamera
toimimist. Enne arvuti sisse või välja lülitamist, taaskäivitamist või unerežiimist
taastamist katkestage kaamera ja arvuti ühendus.
• Ümbertehtud või iseehitatud arvutitega pole toimivus tagatud.
12
EE
x
Aku eluiga ja piltide arv, mida saab akut kasutades
salvestada ning taasesitada
• Ülalolev piltide arv kehtib täielikult laetud aku korral. Piltide arv võib
kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Piltide arv, mida saab salvestada, kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel
tingimustel.
– Kasutatakse andmekandjat Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
(müüakse eraldi)
– Ümbruse temperatuur aku kasutamisel on 25 °C.
– [Display Quality] on olekus [Standard]
• Suvandi Jäädvustamine (liikumatud pildid) arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib
siis, kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Funktsiooni DISP olek on [Display All Info.].
– Pildistamine iga 30 sekundi järel.
– Suumi lülitatakse vaheldumisi W ja T otste vahel.
– Välklamp vilgub kord iga kahe korra järel.
– Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel.
• Video jäädvustamise minutite arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib siis,
kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel.
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Tavapärane video jäädvustamine: aku eluiga olenevalt korduvast jäädvustamise
käivitamisest/peatamisest, suumimisest, sisse-välja lülitamisest jne.
– Pidev video jäädvustamine: aku tööiga olenevalt pidevast jäädvustamisest kuni
piirväärtuseni (29 minutit) ja siis jätkamisest, vajutades uuesti nuppu MOVIE.
Teisi funktsioone, nt suumimist, ei kasutata.
Monitor—Ligikaudu 280 pilti
Pildinäidik—Ligikaudu 230 pilti
MonitorLigikaudu 45 min—
PildinäidikLigikaudu 45 min—
MonitorLigikaudu 80 min—
PildinäidikLigikaudu 85 min—
EE
13
x
Veenduge, et sälguga nurk
oleks õiges suunas.
Toiteallikas
Võtete ja piltide taasesituse ajal saate toiteallikana kasutada AC-adaptrit
(komplektis
• Kaamera ei aktiveeru, kui aku on tühi. Sisestage kaamerasse piisavalt laetud aku.
• Kui kasutate kaamerat ajal, mil seade saab toidet seinakontakti (pistikupesa)
• Ärge eemaldage akut, kui kaamera saab toidet seinakontakti (pistikupesa) kaudu.
• Ärge eemaldage akut, kui juurdepääsulamp (lk 8) põleb. Mälukaardil olevad
• Kui toide on sisse lülitatud, siis akut ei laeta, isegi kui kaamera on AC-adaptriga
• Teatud tingimustel võidakse võtta täiendavat toidet akult, isegi kui kasutate
• Kui toitega varustatakse USB-ühenduse kaudu, tõuseb kaamerasisene temperatuur
), et vähendada aku tarbimist.
Märkused
kaudu, veenduge, et monitoril kuvatakse ikoon ().
Kui eemaldate aku, lülitub kaamera välja.
andmed võivad saada kahjustusi.
ühendatud.
ACadaptrit.
ja pidev salvestusaeg võib lüheneda.
Mälukaardi sisestamine (müüakse eraldi)
Avage kate.
1
Sisestage mälukaart.
2
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda,
kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
Sulgege kate.
3
EE
14
x
Sobivad mälukaardid
Mälukaart
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo™—
Memory Stick Micro™ (M2)
SD-mälukaart
SDHC-mälukaart
SDXC-mälukaart
microSD-mälukaart
microSDHC-mälukaart
microSDXC-mälukaart
*1
SD kiirusklass 4: või kiirem; UHS-i kiirusklass 1: või kiirem
*2
Mälukaardid, mille puhul on täidetud kõik järgmised tingimused.
– Mahutavus 64 GB või rohkem
– SD kiirusklass 10: , või UHS-i kiirusklass 1: või kiirem
100 Mb/s või kiiremini salvestades on nõutav UHS-i kiirusklass 3: .
• Vaadake lehekülgedelt 30 kuni 31 teavet jäädvustatavate piltide arvu ja filmide
kestuse kohta. Vaadake tabelitest teavet soovitud mahutavusega mälukaardi
valimise kohta.
Märkused
• Kõik mälukaardid ei pruugi õigesti töötada. Muude kui Sony toodetud
mälukaartide puhul uurige tootjate teavet.
• Mälukaartide Andmekandja Memory Stick Micro või microSD kasutamisel
selle kaameraga kasutage kindlasti sobivat adaptrit.
Liikumatud
pildid
MP4AVCHDXAVC S
(ainult
Mark2)
(ainult
Mark2)
Videod
(ainult
Mark2)
(ainult
Mark2)
*1*1
*1*1*2
*1*1
*1*1*2
—
—
—
—
x
Mälukaardi/aku eemaldamine
Mälukaart: lükake mälukaarti selle väljutamiseks korraks sissepoole.
Aku: lükake aku lukustushooba. Ärge laske akul maha kukkuda.
Märkused
• Ärge kunagi eemaldage mälukaarti/akut, kui juurdepääsulamp (lk 8) põleb.
See võib kahjustada mälukaardil olevaid andmeid.
EE
15
Keele ja kella seadistamine
Juhtratas
ON/OFF (toide)
Üksuste valimine: v/V/b/B
Kuupäeva ja kellaaja arvväärtuse
määramine: v/V//
Määramine: z
Toite-/laadimislamp (roheline)
Vajutage nuppu ON/OFF (toide).
1
Kaamera esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse kella seadistamise
ekraan.
• Võib minna aega, kuni toide sisse lülitub ja kasutamine võimalik on.
Valige soovitud keel ja vajutage seejärel juhtrattal
Salvestamise peatamiseks vajutage uuesti nuppu MOVIE.
2
Märkused
• Filmimise ajal suumifunktsiooni kasutamisel võib kaamera heli videole jääda.
Kaamera heli jäädvustatakse eriti selgelt, kui [Zoom Speed] on seatud väärtusele
[Fast] ja [Zoom Func. on Ring] väärtuse le [Quick]. Filmimise lõpetamisel võidakse
salvestada ka nupu MOVIE kasutamise heli.
• Pidev filmimine on kaamera vaikesätete juures ja ümbritseval temperatuuril
ligikaudu 25 °C võimalik korraga maksimaalselt ligikaudu 29 minutit. Filmimise
lõpetamisel saate salvestamise taaskäivitada, vajutades uuesti nuppu MOVIE.
Salvestamine võib kaamera kaitsmiseks sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist
peatuda.
EE
17
Piltide vaatamine
C/ (kustuta)
Juhtratas
(taasesitus)
W: kaugemale suumimine
T: lähemale suumimine
Piltide valimine: B (järgmine)/b (eelmine)
või juhtratast pöörates
Määramine: z
Vajutage nuppu (taasesitus).
1
x
Järgmise/eelmise pildi valimine
Valige pilt, vajutades juhtrattal suvandit B (järgmine)/b (eelmine) või
pöörates juhtratast. Videote vaatamiseks vajutage juhtratta keskmes nuppu z.
x
Pildi kustutamine
1 Vajutage nuppu C/ (kustuta).
2 Valige [Delete] juhtratta nuppudega v ja vajutage siis z.
x
Pildistamise juurde naasmine
Vajutage katikunupp pooleldi alla.
18
EE
Teiste funktsioonide tutvustus
Juhtimisrõngas
Juhtratas
Fn (funktsioon)
MENU
x
Juhtratas
DISP (sisu kuvamine): võimaldab ekraanikuva muuta.
(Drive Mode): võimaldab lülituda selliste võtterežiimide vahel nagu
üksikvõte, pidev jäädvustamine või klambri võtterežiim.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): võimaldab reguleerida pildi
heledust. / Võimaldab kasutada kaamerat intuitiivselt ja jäädvustada hõlpsasti
loomingulisi pilte.
(Flash Mode): võimaldab valida fotode välklambirežiimi.
x
Fn (funktsiooninupp)
Võimaldab registreerida 12 funktsiooni ja kutsuda neid võtte ajal esile.
Parandab käsitsi fokuseerimisel fookusvahemike
piiritlemist kindla värviga.
Määrab värvitippude funktsiooni puhul kasutatava
värvi.
Määrab juhendi, mis kuvatakse jäädvustusekraanil
särituse sätete muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval sätteid nagu
särikompensatsioon.
Määrab, kas kasutada automaatset fookust enne
katikunupu pooleldi allavajutamist.
Määrab, kas kasutada suumimisel selge pildi suumi
ja digitaalset suumi.
Määrab meetodi pildinäidiku ja monitori vahel
lülitamiseks.
Määrab, kas katik vabastatakse juhul, kui mälukaart ei
ole sisestatud.
Määrab, kas kasutada AEL-i, kui katikunupp on
pooleldi alla vajutatud. See on kasulik, kui soovite
fookust ja säritust eraldi reguleerida.
Määrab, kas liikumatute piltide jäädvustamisel
kasutatakse mehaanilist või elektroonilist katikut.
Määrab, kas kasutada 3-sekundilise viivitusega
aegvõtet, kui ekraan on ligikaudu 180 kraadi
ülespoole kaldus.
Registreerib või vahetab inimese, kellele fookuses
prioriteet antakse.
Määrab, kas salvestada liikumatule pildile
jäädvustamise kuupäev.
EE
23
Function Menu Set.
Custom Key Settings
Zoom Func. on Ring
MOVIE ButtonMäärab, kas aktiveerida alati nupp MOVIE.
Wheel Lock
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse nupu Fn
(funktsioon) vajutamisel.
Määrab nupule ja juhtimisrõngale soovitud
funktsiooni.
Määrab juhtimisrõngale suumifunktsiooni. Kui valite
funktsiooni [Quick], liigub suumi asend juhtrõnga
nurga järgi. Kui valite funktsiooni [Step], saate viia
suumiasendi fookuskauguse fikseeritud sammuni.
Määrab, kas keelata pildistamise ajal ajutiselt juhtratas
nupuga Fn. Saate keelata/lubada juhtratta, vajutades
ja hoides nuppu Fn.
(Wireless)
Send to SmartphoneEdastab kuvatavad pildid nutitelefoni.
Send to Computer
View on TV Saate vaadata pilte võrguühendusega telerist.
One-touch (NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set.Saate pääsupunkti käsitsi registreerida.
Edit Device NameSaate muuta seadme nime jaotises Wi-Fi Direct jne.
Disp MAC AddressKuvab kaamera MAC-aadressi.
SSID/PW ResetLähtestab nutitelefoni ühenduse SSID ja parooli.
Reset Network Set.Lähtestab kõik võrgusätted.
Varundab pildid, edastades need võrguühendusega
arvutisse.
Määrab rakenduse ühe puutega ühendusele (NFC).
Saate rakenduse võtete ajal avada, puudutades
kaamerat NFC-toega nutitelefoniga.
Saate seadistada selle seadme juhtmeta sidet mitte
kasutama.
Saate kaamera pääsupunkti WPS-nuppu vajutades
lihtsal viisil registreerida.
24
EE
(Application)
Application List
IntroductionKuvab rakenduse kasutamise juhised.
Kuvab rakenduste loendi. Saate valida rakenduse,
mida soovite kasutada.
Lülitab režiimi valimise juhendi (iga võtterežiimi
selgituse) sisse või välja.
Määrab, kas kustutamise kinnitusekraanil on
eelnevalt valitud kustutamine või tühistamine.
Määrab, kas pildinäidiku sulgemisel lülitatakse
toide välja.
Seadme telerivormingu muutmisel on võimalik
jäädvustamine teistsuguses videovormingus.
Määrab, kuidas salvestada ja väljutada 4K-videoid
HDMI kaudu, kui kaamera on ühendatud välise
salvestaja/mängijaga, mis toetab 4K-d.
Parandab ühilduvust, piirates USB-ühenduse
funktsioone. Valige seadistus [Multi] tavatingimuste
korral ja seadistus [Single] ainult siis, kui ühendust
kaamera ja arvuti või AV-komponendi vahel ei saa
luua.
Määrab, kas varustada toitega USB-ühenduse kaudu,
kui kaamera on ühendatud arvuti või USB-seadmega
mikro-USB-kaabli kaudu.
Määrab meetodi, mida kasutatakse liikumatutele
piltidele ja videotele failinumbrite määramisel.
Muudab piltide ja videote (MP4) salvestamiseks
valitud kausta.
• Kasutuse kohta üksikasjade saamiseks vaadake tarkvara toe või spikri
lehte.
Märkused
• Kui kasutate tarkvara Remote Camera Control, valige nupp MENU t
(Seadistus) t [USB Connection] t [PC Remote] ja ühendage seejärel
kaamera arvutiga.
28
EE
Piltide arvutisse importimine ja nende kasutamine
Piltide importimine
kaamerast
Piltide jagamine
teenuses PlayMemories
Online™
Piltide
üleslaadimine
võrguteenustesse
Videoketaste
loomine
Piltide kuvamine
kalendris
Windowsi jaoks on saadaval ka järgmised
funktsioonid.
Imporditud piltide
taasesitus
(PlayMemories Home)
Tarkvaraga PlayMemories Home saate liikumatud pildid ja videod arvutisse
importida ning neid kasutada. Tarkvara PlayMemories Home on vajalik
XAVC S- ja AVCHD-vormingus videote importimiseks arvutisse.
http://www.sony.net/pm/
Märkused
• Tarkvara PlayMemories Online või muude võrguteenuste kasutamiseks on vaja
Interneti-ühendust. Tarkvara PlayMemories Online või muud võrguteenused
ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas saadaval olla.
• Kui tarkvara PMB (Pildisirvija), mis on kaasas enne 2011. aastat välja antud
mudelitega, on juba arvutisse installitud, kirjutab tarkvara PlayMemories Home
selle installimise käigus üle. Kasutage tarkvara PlayMemories Home, mis on
tarkvara PMB edasiarendus.
• Tarkvarasse PlayMemories Home võidakse installida uusi funktsioone.
Ühendage kaamera oma arvutiga isegi juhul, kui PlayMemories Home
on teie arvutisse juba installitud.
• Ärge eemaldage mikro-USB-kaablit (komplektis) kaamera küljest sel ajal,
kui ekraanil on kasutus- või juurdepääsukuva. See võib andmeid kahjustada.
• Kaamera eemaldamiseks arvuti küljest klõpsake süsteemisalves valikut
ja siis valikut [Eject DSC-RX100M4].
EE
29
Kaamerasse funktsioonide lisamine
Saate kaamerasse soovitud funktsioone lisada, luues Interneti kaudu ühenduse
rakenduste allalaadimise veebisaidiga (PlayMemories Camera Apps™).
http://www.sony.net/pmca/
• Pärast rakenduse installimist saate rakenduse avada, puudutades kaamera
Ntähist Androidi nutitelefoniga, kus NFC on lubatud, kasutades
funktsiooni [One-touch (NFC)].
Piltide arv ja filmide salvestusaeg
Liikumatute piltide arv ja salvestusaeg võivad erineda sõltuvalt
võttetingimustest ja mälukaardist.
x
Liikumatud pildid
[ Image Size]: L: 20M
Kui valiku [ Aspect Ratio] olek on [3:2]*
Quality
Standard1150 pilti9600 pilti
Fine690 pilti5500 pilti
Extra fine510 pilti4150 pilti
RAW & JPEG235 pilti1900 pilti
RAW355 pilti2850 pilti
* Kui valiku [ Aspect Ratio] olek on muu kui [3:2], saate salvestada rohkem pilte,
kui on üleval näidatud. (V.a juhul, kui valiku [ Quality] olek on [RAW].)
x
Filmid
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga
vormindatud mälukaarti kasutades. XAVC S-i ja AVCHD-videote
salvestusaeg on aeg, mis kehtib, kui valiku [Dual Video REC] olekuks
on seatud [Off].
Mahutavus
8GB64 GB
30
EE
(h (tund), min (minut))
Mahutavus
Record Setting
30p 100M/25p 100M—1 h 15 min
30p 60M/25p 60M—2 h 5 min
24p 100M*—1 h 15 min
24p 60M*—2 h 5 min
60p 50M/50p 50M—2 h 35 min
30p 50M/25p 50M—2 h 35 min
24p 50M*—2 h 35 min
120p 100M/100p 100M—1 h 15 min
120p 60M/100p 60M—2 h 5 min
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)40 min6 h
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)55 min8 h 15 min
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)35 min5 h 5 min
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)40 min6 h
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)55 min8 h 15 min
1920 × 1080 60p 28M/
1920 × 1080 50p 28M
1920 × 1080 30p 16M/
1920 × 1080 25p 16M
1280 × 720 30p 6M/
1280 × 720 25p 6M
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
• Pidev filmimine on kaamera vaikesätete juures ja ümbritseval temperatuuril
ligikaudu 25 °C võimalik korraga maksimaalselt ligikaudu 29 minutit.
MP4-vormingus (28M) video maksimaalne pidev salvestusaeg on u 20 minutit
(faili suuruse piirang on 4 GB).
• Filmide salvestusaeg erineb, kuna kaamera on varustatud VBR-iga (Variable Bit
Rate), mis reguleerib pildikvaliteeti võttestseenist olenevalt automaatselt.
Kiiresti liikuva objekti salvestamisel on pilt selgem, kuid salvestusaeg lühem,
sest salvestamiseks on vaja rohkem mälu.
Salvestusaeg oleneb ka võttetingimustest, objektist või pildikvaliteedi/-suuruse
seadistustest.
8GB64 GB
35 min5 h 20 min
1 h8 h 25 min
2h 35min22h
EE
31
Märkused kaamera kasutamise kohta
Kaamerasse sisseehitatud funktsioonid
• See kaamera ühildub 1080 60p- või 50p-vormingus videotega. Erinevalt senistest
standardsetest salvestusrežiimidest, mis salvestavad ülerealaotuse meetodil,
salvestab see kaamera progressiivsel meetodil. See suurendab eraldusvõimet ja
annab sujuvama, realistlikuma pildi. 1080 60p- / 1080 50p-vormingus salvestatud
videoid saab taasesitada ainult 1080 60p- / 1080 50p-toega seadmetes.
• Saa kaamera ühildub 4K 30p / 4K 25p / 4K 24p salvestamisega. Videoid saab
salvestada kõrgema eraldusvõimega kui HD-vorming.
• Lennukis viibides määrake funktsiooni [Airplane Mode] olekuks [On].
Kasutamine ja hooldamine
Vältige toote hooletut käsitsemist, lahtivõtmist, ümbertegemist, lööke ja põrutusi,
nagu kolkimist, mahapillamist või kaamera peale astumist. Eriti ettevaatlikult tuleb
käsitseda objektiivi.
Märkused salvestamise/taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke proovisalvestus, et veenduda kaamera
korrektses töös.
• Kaamera ei ole tolmu-, pritsme- ega veekindel.
•
Ärge jätke kaamerat otsese päikesevalguse kätte ega jäädvustage pikalt päikse suunas.
Sisemine mehhanism võib viga saada.
• Niiskuse kondenseerumisel eemaldage see enne kaamera kasutamist.
• Ärge kaamerat raputage ega lööge. See võib toimimist häirida ja piltide
salvestamine ei pruugi õnnestuda. Lisaks võib salvestusmeedium muutuda
kasutuks või pildiandmed kahjustuda.
Ärge kasutage/hoiustage kaamerat järgmistes kohtades
• Väga soe, külm või niiske koht.
Kohtades nagu päikese kätte pargitud autos võib kaamera korpus deformeeruda,
mis võib toimimist häirida.
• Salvestamine otsese päikesevalguse käes või soojusallika lähedal
Kaamera korpus võib värve kaotada või deformeeruda ja see võib toimimist
häirida.
• Tugeva vibratsiooniga kohad.
• Tugevaid raadiolaineid tekitava, kiirgust väljastava või tugevalt magnetilise
koha lähedal. Sellises kohas ei pruugi kaamera korralikult salvestada või pilte
taasesitada.
• Liivased või tolmused kohad.
Vaadake ette, et liiv ega tolm ei satuks kaamerasse. See võib häirida kaamera
toimimist ja mõnel juhul ei saa selliseid häireid kõrvaldada.
32
EE
Kaasaskandmine
• Ärge istuge nii, et kaamera on teie pükste või seeliku tagataskus, kuna see
võib põhjustada talitlushäireid või kaamerat kahjustada.
ZEISSi objektiiv
Kaamera on varustatud ZEISSi objektiiviga, mis võimaldab teha teravaid
suurepärase kontrastiga pilte. Kaamera objektiiv on valmistatud
kvaliteeditagamissüsteemi põhjal, mille ZEISS on sertifitseerinud ZEISSi Saksamaal
kehtestatud kvaliteedistandardite kohaselt.
Märkused monitori, elektroonilise pildinäidiku ja objektiivi kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades
ja üle 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võivad monitorile
ja elektroonilisele pildinäidikule ilmuda mõned pisikesed mustad ja/või heledad
täpid (valget, punast, sinist või rohelist värvi). Need täpid on töö käigus tavalised
ega mõjuta salvestamist.
• Ärge hoidke kaamerat monitorist või pildinäidikust.
• Olge ettevaatlik, et teie sõrmed ega mis tahes muud esemed ei jääks töötava
objektiivi vahele kinni.
• Veenduge, et pildinäidikut alla lükates ei jää sellele sõrm ette.
• Okulaari väljatõmbamisel ärge suruge pildinäidikut jõuga alla.
• Kui pildinäidiku külge jääb vett, tolmu või liiva, võib see toimimist häirida.
Märkused pildinäidikuga jäädvustamise kohta
See kaamera on varustatud kõrge eraldusvõime ja kontrastsusega orgaanilise
elektroluminestsents-pildinäidikuga. Kaamera on loodud pakkumaks kergesti
vaadatavat pildinäidikut, tasakaalustades sobivalt erinevaid elemente.
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest olla pisut moonutatud. See ei viita häiretele
seadme toimimises. Kui soovite kontrollida kogu kompositsiooni iga üksikasja,
saate kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaamerat, vaadates pildinäidikusse või vaatate ringi, võib kujutis
pildinäidikus moonutatud olla või pildi värv võib muutuda. See on objektiivi või
kuvamisseadme omadus ja pole häire. Pildistamisel soovitame vaadata pildiotsija
keskossa.
Märkused välklambi kohta
• Ärge kandke kaamerat välklambist hoides ega kasutage selle kallal liigset jõudu.
• Kui avatud välklampi satub vett, tolmu või liiva, võib see toimimist häirida.
• Veenduge, et välku alla lükates ei jääks sellele sõrm ette.
Sony tarvikud
Kasutage ainult ehtsaid Sony tarvikuid, muidu võib esineda talitlushäireid.
Sony tarvikud ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas müügile tulla.
Kaamera temperatuur
Kaamera ja aku võivad pideva kasutamise tagajärjel kuumeneda, kuid see pole häire.
EE
33
Ülekuumenemiskaitse
Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi videote salvestamine õnnestuda
või võib toide kaamera kaitsmiseks automaatselt välja lülituda.
Enne toite väljalülitumist või kui videoid ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil teade.
Sellisel juhul ärge lülitage toidet sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku temperatuur
on langenud. Kui lülitate toite sisse kaameral ja akul piisavalt jahtuda laskmata,
võib toide taas välja lülituda või ei saa te videoid salvestada.
Aku laadimine
• Kui laete akut, mida pole kaua kasutatud, ei pruugi teil õnnestuda seda piisavas
mahus laadida.
See tuleneb aku omadustest. Laadige akut uuesti.
• Üle aasta kasutamata akude töövõime võib olla halvenenud.
Autoriõiguse hoiatus
• Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
• Valiku [Copyright Info] ebaseadusliku kasutamise vältimiseks jätke valikud
[Set Photographer] ja [Set Copyright] tühjaks, kui kaamerat kellelegi laenate
või edastate.
• Sony ei vastuta valiku [Copyright Info] volitamata kasutusest tulenevate
probleemide ega kahjustuste eest.
Garantii puudumine kahjustatud sisu või salvestamise nurjumise
korral
Sony ei saa anda ühtki garantiid salvestamise nurjumise ega salves tatud piltide ja heli
kaotsimineku ega kahjustumise kohta kaamera või salvestusmeediumi vms tõrgete
tõttu. Soovitame tähtsad andmed varundada.
Kaamera pinna puhastamine
Puhastage kaamera pinda pehme, kergelt veega niisutatud lapiga, seejärel pühkige
pind kuiva lapiga üle. Viimistluse või korpuse kahjustuste vältimine.
– Ärge kasutage kaameral keemilisi aineid, nagu vedeldi, bensiin, alkohol,
ühekordsed salvrätid, putukatõrjevahend, päikesekaitsevahend või putukamürk.
Montori hooldamine
• Monitorile jäänud käte- või niisutav kreem võib selle katet rikkuda. Kui seda satub
monitorile, pühkige see kohe ära.
• Tugevasti salvräti või muu materjaliga pühkimisel võib kate viga saada.
• Kui monitorile on jäänud sõrmejäljed või mustus, soovitame mis tahes mustuse
õrnalt eemaldada ja pühkida monitori seejärel pehme lapiga puhtaks.
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Me ei võta endale mingit vastutust ühegi kahjustuse eest, mille on põhjustanud
lubamatu juurdepääs kaamerasse laaditud sihtpunktidele või nende lubamatu
EE
kasutamine kaamera kaotamise või varastamise tagajärjel.
34
Märkused turvalisuse kohta traadita kohtvõrguga (LAN) toodete
kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist traadita kohtvõrku (LAN), et vältida
häkkimist, pahatahtlike muude osapoolte juurdepääsu ja muid turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel on turvasätete seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel tekivad puuduvatest turvalisuse
ettevaatusabinõudest või muudest paratamatutest asjaoludest tingitud
turvalisusprobleemid, ei vastuta Sony kaotuse või kahjude eest.
Märkused suure kaadrikiirusega jäädvustamise kohta
Taasesituse kiirus
Taasesituse kiirus erineb järgmiselt olenevalt valikutele [Frame Rate]
ja [Record Setting] määratud olekust.
Frame Rate
240 fps/250 fps10 korda aeglasem
480 fps/500 fps20 korda aeglasem
960 fps/1000 fps40 korda aeglasem
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
2,9-kordne suumobjektiiv
f = 8,8 mm kuni 25,7 mm (24 mm
kuni 70 mm (võrdväärne 35 mm
filmiga))
F1.8 (W) – F2.8 (T)
Filmide jäädvustamisel (HD 16 : 9):
25,5 mm kuni 74 mm
*1
Filmide jäädvustamisel (4K 16 : 9):
28 mm kuni 80 mm
*1
Kui valiku [SteadyShot]
olek on [Standard]
SteadyShot: optiline
Failivorming (liikumatud pildid): JPEG-
ga (DCF, Exif, MPF Baseline)
ühilduv, RAW (Sony ARW 2.3
vorming), DPOF-iga ühilduv
Aku tüüp: liitiumikoonaku
Maksimaalne pinge: alalisvool 4,2 V
Nimipinge: alalisvool 3,6 V
Maksimaalne laadimispinge:
alalisvool 4,2 V
Max laadimisvool: 1,89 A
Mahutavus: 4,5 Wh (1240 mAh)
Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse
ette teatamata muuta.
EE
37
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
•XAVC S ja on ettevõtte
Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
•AVCHD Progressive ja AVCHD
Progressive logo on ettevõtete
Panasonic Corporation ja
Sony Corporation kaubamärgid.
• Dolby ja topelt-D sümbol on
ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
• Terminid HDMI, HDMI
kõrglahutusega multimeediumliides
ja HDMI logo on ettevõtte HDMI
Licensing LLC kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid USA-s
ja teistes riikides.
• Windows on Microsoft Corporationi
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• Mac on ettevõtte Apple Inc.
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• iOS on ettevõtte Cisco Systems, Inc.
registreeritud kaubamärk või
kaubamärk.
• iPhone ja iPad on ettevõtte Apple Inc.
registreeritud kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte SD-3C,
LLC kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte
Google Inc. kaubamärgid
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja Wi-Fi Protected
Setup on ettevõtte Wi-Fi Alliance
registreeritud kaubamärgid.
• N Mark on ettevõtte NFC Forum,
Inc. kaubamärk või registreeritud
kaubamärk Ameerika Ühendriikides
ja teistes riikides.
EE
38
• DLNA ja DLNA CERTIFIED on
ettevõtte Digital Living Network
Alliance kaubamärgid.
• Facebook ja f logo on ettevõtte
Facebook, Inc. kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• YouTube ja YouTube’i logo on
ettevõtte Google Inc. kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid.
• Eye-Fi on ettevõtte Eye-Fi, Inc.
kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses
kasutusjuhendis kasutatud süsteemid
ja tootenimed üldiselt nende
vastavate arendajate või tootjate
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid. Siiski ei pruugi selles
juhendis kõikidel juhtudel esineda
märke ™ ja ®.
Lisateavet toote kohta ja vastused
korduma kippuvatele küsimustele
leiate meie klienditoe veebisaidilt.