Glejte »Vodnik za pomoč«, kjer boste našli
podrobna navodila o številnih funkcijah
fotoaparata.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1530/h_zz/
4-574-160-11(1) (SL)
DSC-RX100M4
Slovenščina
C/ (brisanje)
MENU
Fn (funkcija)
Več informacij o fotoaparatu (»Vodnik za pomoč«)
»Vodnik za pomoč« je spletni priročnik. »Vodnik za pomoč«
lahko preberete v računalniku ali pametnem telefonu.
Navaja podrobna navodila o številnih funkcijah fotoaparata.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1530/h_zz/
Ogled vodnika
Fotoaparat ima vgrajen vodnik z navodili.
Vgrajeni vodnik
Fotoaparat prikazuje razlage za elemente MENU/Fn (funkcija)
in vrednosti nastavitev.
1 Pritisnite gumb MENU ali gumb Fn (funkcija).
2 Izberite želeni element in nato pritisnite gumb C/(brisanje).
SL
2
Evidenčni list za uporabnike
Številka modela in serijska številka sta na spodnji strani. Serijsko številko vnesite v spodnji
prostor. Številki imejte pri sebi, kadar koli stopite v stik s prodajalcem izdelkov Sony v zvezi
s tem izdelkom.
Št. modela WW481040 (DSC-RX100M4)
Serijska št. _____________________________
Št. modela AC-UB10C/AC-UB10D
Serijska št. _____________________________
OPOZORILO
Za zmanjšanje nevarnosti požara ali električnega udara enote
ne izpostavljate dežju ali vlagi.
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
– TA NAVODILA SHRANITE
NEVARNOST
ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA
UDARA NATANČNO SLEDITE TEM NAVODILOM
Če oblika vtiča ne ustreza vtičnici, uporabite adapter za vtič, ki ustreza konfiguraciji vtičnice.
POZOR
[ Paket baterij
Če s paketom baterij ne ravnate pravilno, ga lahko raznese, kar lahko povzroči požar
ali kemične opekline. Upoštevajte naslednja opozorila.
• Paketa baterij ne razstavljajte.
• Paketa baterij ne zdrobite in ga ne izpostavljajte udarcem ali sili; ne tolcite na primer
po njem, ga ne izpustite na tla ali pohodite.
• Na priključkih baterije ne povzročajte kratkega stika in ne dopustite, da pridejo
v stik s kovinskimi predmeti.
• Paketa baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam nad 60 °C, na primer
na neposredni sončni svetlobi ali v avtomobilu, ki je parkiran na soncu.
• Paketa baterij ne sežigajte ali mečite v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovanih litij-ionskih baterij ali takih, ki puščajo.
• Paket baterij polnite z originalnim polnilnikom baterij Sony ali z napravo,
ki ga lahko napolni.
SL
3
• Paket baterij hranite zunaj dosega otrok.
• Paket baterij hranite na suhem.
• Paket baterij zamenjajte samo z enakim ali enakovrednim, ki ga priporoča Sony.
• Izrabljen paket baterij odstranite takoj, kot je opisano v navodilih.
[ Omrežni napajalnik
Ko uporabljate omrežni napajalnik, ga vključite v bližnjo stensko električno vtičnico.
Če pri uporabi naprave pride do okvare, omrežni napajalnik takoj izvlecite iz stenske
električne vtičnice.
[ Opomba za stranke, ki ta izdelek uporabljajo državah,
v katerih veljajo direktive EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska
Za skladnost izdelkov v EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemčija
Družba Sony Corporation s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema skladna
z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami v Direktivi 1999/5/ES.
Podrobnosti najdete na tem naslovu URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Opomba
Če statična elektrika ali elektromagnetizem povzroči prekinitev (napako) prenosa
podatkov, znova zaženite aplikacijo ali odklopite in znova priklopite povezovalni
kabel (USB itn.).
Izdelek je bil preizkušen in ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti
(EMC) glede uporabe povezovalnih kablov, krajših od 3 metrov.
Elektromagnetna polja lahko na določenih frekvencah vplivajo na sliko in zvok te enote.
SL
4
[ Odstranjevanje izrabljenih baterij ter izrabljene električne in
elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države
s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in
baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka
na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol
za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot
0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in baterije
pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih
odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti
podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo
usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje
z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka.
Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij.
Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo,
komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna
SL
5
Pregled priloženih elementov
Za več podatkov o funkcijah Wi-Fi in funkcijah NFC za povezavo
z enim dotikom glejte »Vodnik za povezavo Wi-Fi/povezavo z enim
dotikom (NFC)« (priložen) ali »Vodnik za pomoč« (stran 2).
Številka v oklepajih označuje število priloženih elementov.
• Fotoaparat (1)
• Paket akumulatorskih baterij NP-BX1 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Omrežni napajalnik (1)
• Napajalni kabel (ni priložen v ZDA in Kanadi) (1)
• Zapestni pašček (1)
• Zategovalnik pasu (2)
(z zategovalniki pasu namestite naramni pašček (naprodaj posebej), kot je prikazano)
• Priročnik z navodili (ta priročnik) (1)
• Vodnik za povezavo Wi-Fi/povezavo z enim dotikom (NFC) (1)
V tem vodniku so pojasnjene funkcije, za katere je potrebna povezava Wi-Fi.
O nastavitvi jezika
Pred uporabo fotoaparata po potrebi spremenite jezik na zaslonu (stran 16).
SL
6
Sestavni deli
A Gumb ON/OFF (vklop/izklop)
B Lučka za vklop/polnjenje
C Sprožilo
D Gumb za izbiro načina
E
F Lučka samosprožila/
G Bliskavica
H Vzvod za nastavitev diopterja
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(High Frame Rate)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
Fotografiranje: vzvod W/T (zoom)
Ogled: vzvod (kazalo)/
vzvod za zoom pri predvajanju
osvetljevalnik AF
• Bliskavice ne zakrivajte s prstom.
• Če želite uporabiti bliskavico,
premaknite stikalo (izmet
bliskavice). Če bliskavice ne želite
več uporabljati, jo ročno zaprite.
SL
7
I Iskalo
• Če želite uporabiti iskalo,
premaknite stikalo za izmet
iskala (1) navzdol in povlecite
okular iz iskala, dokler se ne
zaskoči (2).
• Kadar pogledate v iskalo,
se vklopi način iskala, ko
pa obraz odmaknete stran
od iskala, se način ogleda
vrne v način monitorja.
J Mikrofon
K Stikalo za izmet iskala
L Zaponka za pašček
M (oznaka N)
•
Oznake se dotaknite, ko fotoaparat
povežete s pametnim telefonom,
ki podpira funkcijo NFC.
• NFC (Near Field
Communication) je mednarodni
standard za tehnologijo brezžične
komunikacije kratkega dosega.
N Nadzorni obroč
O Objektiv
P Očesni senzor
Q Stikalo (izmet bliskavice)
SL
8
R Monitor
• Položaj zaslona lahko prilag odite,
da si lažje ogledujete posnetke in
snemate iz katerega koli položaja.
S Fotografiranje: gumb
Fn (funkcija)
Ogled: gumb (Send to
Smartphone)
T Gumb MOVIE (film)
U Priključek Multi/Micro USB
• Podpira naprave, združljive
s priključkom Micro USB.
V Priključek micro HDMI
W Gumb MENU
X Antena Wi-Fi (vgrajena)
Y Izbirno kolesce
wh Gumb (predvajanje)
wj Gumb C/ (po meri/brisanje)
wk Reža za baterijo
wl Zaklepni vzvod baterije
e; Odprtina za vijak stojala
• Stojalo uporabljajte z vijakom,
krajšim od 5,5 mm. V nasprotnem
primeru fotoaparata ni mogoče
varno namestiti in ga lahko
poškodujete.
ea Lučka za dostop
es Reža za pomnilniško kartico
ed Pokrov baterij/pomnilniške
kartice
ef Zvočnik
Vstavljanje paketa baterij
Zaklepni vzvod baterije
Odprite pokrov.
1
Vstavite paket baterij.
2
• Potisnite zaklepni vzvod baterije in vstavite paket baterij (kot na sliki).
Preverite, ali se je zaklepni vzvod baterije po vstavljanju zaklenil.
• Če zaprete pokrov z nepravilno vstavljeno baterijo, lahko poškodujete
fotoaparat.
SL
9
Polnjenje paketa baterij
Napajalni kabel
Za uporabnike v ZDA
in Kanadi
Za uporabnike v drugih državah/regijah
Lučka za vklop/polnjenje
Sveti: polnjenje
Ne sveti: postopek polnjenja
je zaključen
Utripa:
prišlo je do napake pri
polnjenju ali je bil postopek
polnjenja začasno
zaustavljen, ker fotoaparat ni
v ustreznem temperaturnem
obsegu
Povežite fotoaparat z omrežnim napajalnikom (priložen)
1
s kablom mikro USB (priložen).
Vklopite omrežni napajalnik v najbližjo (stensko)
2
SL
električno vtičnico.
Lučka za vklop/polnjenje zasveti oranžno in fotoaparat se začne polniti.
• Med polnjenjem baterije mora biti fotoaparat izklopljen.
• Paket baterij lahko polnite, tudi kadar ni povsem izpraznjen.
• Če lučka za vklop/polnjenje utripa in postopek polnjenja še ni
dokončan, odstranite ter znova vstavite paket baterij.
10
Opombe
• Če je omrežni napajalnik priklopljen v (stensko) električno vtičnico in lučka za
vklop/polnjenje na fotoaparatu utripa, je postopek polnjenja začasno zaustavljen,
ker je temperatura zunaj priporočenega obsega. Ko je temperatura znova znotraj
ustreznega temperaturnega obsega, se postopek polnjenja nadaljuje. Priporočamo,
da paket baterij polnite pri temperaturi od 10 do 30 °C.
• Če so kontakti paketa baterij umazani, se paket baterij ne bo učinkovito napolnil.
V tem primeru previdno očistite kontakte baterij z mehko krpo ali vatirano palčko.
• Priklopite omrežni napajalnik (priložen) v najbližjo (stensko) električno vtičnico.
Če pri uporabi omrežnega napajalnika pride do okvare, takoj izvlecite vtič iz
(stenske) električne vtičnice, da prekinete povezavo z virom napajanja.
• Po dokončanem postopku polnjenja odklopite omrežni napajalnik iz (stenske)
električne vtičnice.
• Uporabljajte samo originalne Sonyjeve pakete baterij, kabel mikro USB (priložen)
in omrežni napajalnik (priložen).
• Omrežni napajalnik AC-UD11 (naprodaj posebej) morda ni na voljo v nekaterih
državah/regijah.
x
Čas polnjenja (popolna napolnjenost)
Čas polnjenja z omrežnim napajalnikom (priložen) je približno 230 minut.
Lučka za vklop/polnjenje zasveti in se nato izklopi takoj, ko je paket baterij
povsem napolnjen.
Opombe
• Zgoraj omenjeni čas polnjenja velja za napolnitev povsem izpraznjenega paketa
baterij pri temperaturi 25 °C. V nekaterih okoliščinah ali pod posebnimi pogoji
uporabe lahko polnjenje traja dlje.
SL
11
x
V priključek USB
Polnjenje prek povezave z računalnikom
Paket baterij lahko polnite tudi, če povežete fotoaparat in računalnik s kablom
mikro USB. Fotoaparat in računalnik povežite, ko je fotoaparat izklopljen.
Opombe
• Če je fotoaparat povezan s prenosnim računalnikom, ki ni priključen na vir
napajanja, se baterija računalnika prazni. Dolgotrajnejše polnjenje na ta način
ni priporočeno.
• Če je med računalnikom in fotoaparatom vzpostavljena povezava USB,
ne vklapljajte/izklapljajte računalnika, ne zaganjajte ga znova in ga ne preklapljajte
iz stanja spanja. V nasprotnem primeru lahko pride do okvare. Pred vklopom/
izklopom računalnika, vnovičnim zagonom ali preklopom računalnika iz stanja
spanja prekinite povezavo s fotoaparatom.
• Za polnjenje prek prilagojenega ali spremenjenega računalnika ne dajemo
nobenih zagotovil.
SL
12
x
Čas delovanja baterije in število slik, ki jih lahko ustvarite
in predvajate
• Zgornje število fotografij velja, če je paket baterij povsem napolnjen. Število
fotografij se lahko zaradi različnih pogojev uporabe zmanjša.
• Število fotografij, ki jih lahko zajamete, velja za fotografiranje v naslednjih pogojih:
– uporabljajo se mediji Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (naprodaj posebej);
– paket baterij uporabljate v prostoru s temperaturo 25 °C;
–možnost [Display Quality] je nastavljena na [Standard].
•Število fotografij, ki jih lahko zajamete, je ugotovljeno na podlagi standarda CIPA
in velja za fotografiranje v naslednjih pogojih:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– možnost DISP je nastavljena na [Display All Info.];
– fotografira se enkrat na 30 sekund;
– zoom se alternativno preklaplja med W in T;
– bliskavica se prižge enkrat na dva posnetka;
– vsakih deset minut se fotoaparat izklopi ter ponovno vklopi.
• Število minut snemanja filmov je ugotovljeno na podlagi standarda CIPA
in velja za snemanje v naslednjih pogojih:
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– velja za običajno snemanje filma: čas delovanja baterije je določen glede na
neprekinjeno zaganjanje/zaustavljanje snemanja, uporabo zooma, vklapljanje/
izklapljanje itd.;
– velja za neprekinjeno snemanje filma: čas delovanja baterije je določen glede na
neprekinjeno snemanje, dokler ni dosežena meja (29 minut) , in se na to nada ljuje
z vnovičnim pritiskom gumba MOVIE. Druge funkcije, kot je uporaba zooma,
niso vključene.
Monitor—pribl. 280 fotografij
Iskalo—pribl. 230 fotografij
Monitorpribl. 45 min—
Iskalopribl. 45 min—
Monitorpribl. 80 min—
Iskalopribl. 85 min—
SL
13
x
Prirezani vogal mora biti
pravilno usmerjen.
Napajalna napetost
Omrežni napajalnik (priložen) lahko uporabljate za napajanje izdelka
pri fotografiranju ali predvajanju slik in tako zmanjšate porabo energije
paketa baterij.
Opombe
• Če je baterija izpraznjena, se fotoaparat ne bo vklopil. V fotoaparat vstavite
napolnjen paket baterij.
• Če uporabljate fotoaparat, ki se napaja iz električne (stenske) vtičnice, preverite,
ali je na zaslonu prikazana ikona ().
• Med napajanjem iz električne (stenske) vtičnice ne odstranjujte paketa baterij.
Če odstranite paket baterij, se bo kamera izklopila.
• Ne odstranite paketa baterij, če sveti lučka za dostop (stran 8), saj lahko
poškodujete podatke na pomnilniški kartici.
• Dokler je izdelek vklopljen, se paket baterij ne bo polnil, tudi če je fotoaparat
povezan z napajalnikom.
• V nekaterih pogojih se lahko izdelek dodatno napaja iz baterije,
tudi če uporabljate napajalnik.
• Če se izdelek napaja prek povezave USB, se temperatura v notranjosti
fotoaparata zviša, neprekinjeni čas snemanja pa skrajša.
Hitrostni razred SD 4: ali hitrejši, ali hitrostni razred UHS 1:
ali hitrejši
*2
Pomnilniške kartice, ki izpolnjujejo vse naslednje pogoje:
(samo pri
modelih Mark2)
*1*1
*1*1*2
*1*1
*1*1*2
—
—
—
– Zmogljivost 64 GB ali več
– Hitrostni razred SD 10: ali hitrostni razred UHS 1: ali hitrejši
Pri snemanju s hitrostjo 100 Mb/s ali več je potreben hitrostni razred UHS 3: .
• Podrobnosti o številu fotografij, ki jih je mogoče posneti, in razpoložljivem
času snemanja filmov najdete na straneh od 30 do 31. Preverite tabele in izberite
pomnilniško kartico z želeno zmogljivostjo.
Opombi
• Pravilno delovanje ni zagotovljeno za vse pomnilniške kartice. Če imate pomnilniško kartico, ki je ni izdelala družba Sony, se obrnite na proizvajalca izdelka.
• Poskrbite, da uporabljate ustrezen adapter, če s tem fotoaparatom uporabljate
medije Memory Stick Micro (kartica) ali pomnilniške kartice microSD.
x
Odstranitev pomnilniške kartice/paketa baterij
Pomnilniška kartica: potisnite pomnilniško kartico enkrat navznoter,
da jo izvržete.
Paket baterij: potisnite zaklepni vzvod baterije. Pazite, da vam paket
baterij ne pade iz rok.
Opomba
• Pomnilniške kartice/paketa baterij nikoli ne odstranite, če sveti lučka za dostop
(stran 8), saj lahko poškodujete podatke na pomnilniški kartici.
SL
15
Nastavitev jezika in ure
Izbirno kolesce
ON/OFF (vklop/izklop)
Izbira elementov: v/V/b/B
Nastavitev številskih vrednosti
datuma in ure: v/V//
Gumb za nastavitev: z
Lučka za vklop/polnjenje (zelena)
Pritisnite gumb ON/OFF (vklop/izklop).
1
Ko prvič vklopite fotoaparat, se prikaže zaslon za nastavitev jezika.
• Morda bo trajalo nekaj časa, preden se fotoaparat vklopi in
začne delovati.
Izberite želeni jezik in na izbirnem kolescu pritisnite z.
2
Prikaže se zaslon za nastavitev datuma in ure.
Preverite, ali je na zaslonu izbrana možnost [Enter],
3
in nato pritisnite z.
Sledite navodilom na zaslonu, da izberete želeno lokacijo,
4
in nato pritisnite z.
Nastavite [Daylight Savings], [Date/Time] in [Date Format]
5
ter nato pritisnite z.
• Ko nastavljate [Date/Time], je polnoč 12:00 AM in poldne 12:00 PM.
Preverite, ali je izbrana možnost [Enter], in nato pritisnite z.
6
SL
16
Zajemanje slik/filmov
Gumb za izbiro načina
Sprožilo
: Auto Mode
: Movie
MOVIE
Vzvod W/T
(zoom)
W: pomanjšava
T: povečava
Fotografiranje
Pritisnite sprožilo do polovice, da izostrite motiv.
1
Ko je slika izostrena, se predvaja kratek zvočni signal in zasveti
indikator z.
Pritisnite sprožilo do konca, da zajamete sliko.
2
Snemanje filmov
Za začetek snemanja pritisnite gumb MOVIE (film).
1
• Zoom spreminjate z vzvodom W/T (zoom).
Če želite zaustaviti snemanje, znova pritisnite gumb MOVIE.
2
Opombi
• Med snemanjem filma se pri uporabi zooma posname tudi zvok delovanja
fotoaparata. Zvok fotoaparata se posname zlasti, če je možnost [Zoom Speed]
nastavljena na [Fast] in možnost [Zoom Func. on Ring] nastavljena na [Quick].
Ko se snemanje filma zaključi, se lahko posname tudi zvok gumba MOVIE.
• Najdaljše mogoče neprekinjeno snemanje filmov traja približno 29 minut
s privzetimi nastavitvami fotoaparata in temperaturo v prostoru približno 25 °C.
Ko je snemanje filma zaključeno, lahko znova začnete snemanje, tako da še enkrat
pritisnete gumb MOVIE. Odvisno od temperature v prostoru se lahko snemanje
zaustavi, da se zaščiti fotoaparat.
SL
17
Ogled slik
C/ (brisanje)
Izbirno kolesce
(predvajanje)
W: pomanjšava
T: povečava
Izbira slike: B (naslednja)/b (prejšnja)
ali obrnite izbirno kolesce
Nastavitev: z
Pritisnite gumb (predvajanje).
1
x
Izbira naslednje/prejšnje slike
Izberite sliko, tako da pritisnete B (naslednja)/b (prejšnja) na izbirnem
kolescu ali obrnete izbirno kolesce. Če si želite ogledati filme, pritisnite z
v sredini izbirnega kolesca.
x
Brisanje slike
1 Pritisnite gumb C/ (brisanje).
2 Z gumbom v na izbirnem kolescu izberite [Delete] in nato pritisnite z.
x
Nazaj na fotografiranje
Pritisnite sprožilo do polovice.
SL
18
Opis drugih funkcij
Nadzorni obroč
Izbirno kolesce
Fn (funkcija)
MENU
x
Izbirno kolesce
DISP (prikaz vsebine): omogoča spremembo prikaza na zaslonu.
(Drive Mode): omogoča preklapljanje med načini fotografiranja,
kot so enkratno fotografiranje, neprekinjeno fotografiranje ali zaporedno
fotografiranje.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): omogoča prilagajanje svetlosti
slike/omogoča intuitivno uporabo fotoaparata in preprosto zajemanje
kreativnih fotografij.
(Flash Mode): omogoča izbiranje načina bliskavice za fotografije.
x
Gumb Fn (funkcija)
Omogoča, da registrirate 12 funkcij in jih med fotografiranjem prikličete.
1 Pritisnite gumb Fn (funkcija).
2 Želeno funkcijo izberete z gumbi v/V/b/B na izbirnem kolescu.
3 Izberite vrednost nastavitve z obračanjem izbirnega kolesca ali
nadzornega obroča.
x
Nadzorni obroč
Nadzornemu obroču lahko dodelite priljubljene funkcije. Med snemanjem lahko
dodeljene nastavitve preprosto spreminjate z obračanjem nadzornega obroča.
SL
19
x
Elementi menija
(Camera Settings)
Image SizeS to funkcijo se izbere velikost slik.
Aspect RatioS to funkcijo se izbere razmerje stranic slik.
QualityS to funkcijo nastavite kakovost slik.
Img. Size(Dual Rec)
Quality(Dual Rec)
S to funkcijo določite velikost posnetkov
pri snemanju filma.
S to funkcijo nastavite kakovost slike za posnetke
pri snemanju filma.
File FormatS to funkcijo določite format filmske datoteke.
Record SettingS to funkcijo se izbere hitrost sličic posnetih filmov.
Dual Video REC
HFR Settings
Panorama: SizeS to funkcijo določite velikost panoramskih slik.
Panorama: Direction
Drive Mode
Bracket Settings
Flash ModeS to funkcijo določite nastavitve bliskavice.
Flash Comp.S to funkcijo se prilagodi intenzivnost bliskavice.
Red Eye Reduction
Focus ModeS to funkcijo se izbere način ostrenja.
Focus AreaS to funkcijo se izbere območje izostritve.
AF Illuminator
Exposure Comp.S to funkcijo se izravna svetlost celotne slike.
SL
S to funkcijo določite istočasno snemanje filma
formatov XAVC S in MP4 ali AVCHD in MP4.
S to funkcijo določite nastavitve snemanja z visoko
hitrostjo sličic.
S to funkcijo nastavite smer zajemanja
panoramskih slik.
S to funkcijo nastavite način fotografiranja,
na primer za neprekinjeno fotografiranje.
S to funkcijo nastavite fotografiranje s samosprožilcem v načinu kadriranja, vrstni red fotografiranja
za spreminjanjem osvetlitve in nastavitve beline.
S to funkcijo se odpravi učinek rdečih oči pri uporabi
bliskavice.
S to funkcijo se nastavi osvetljevalnik AF,
ki pri izostritvi osvetli temne prizore.
20
ISOS to funkcijo prilagodite občutljivost senzorja.
ISO AUTO Min. SS
ND Filter
Metering ModeS to funkcijo se nastavi metodo za merjenje svetlosti.
White BalanceS to funkcijo se prilagodi barvne odtenke slike.
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile
Focus Magnifier
Long Exposure NR
High ISO NR
Center Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Auto Dual Rec
Soft Skin Effect
S to funkcijo nastavite najmanjšo hitrost zaklopa, pri
kateri se začne občutljivost ISO v načinu [ISO AUTO]
spreminjati.
S to funkcijo nastavite funkcijo za zmanjšanje količine
svetlobe. Nastavite lahko manjšo hitrost zaklopa,
zmanjšate vrednost zaslonke itd.
S to funkcijo se samodejno izravnata svetlost
in kontrast.
S to funkcijo se izbere želena slikovna obdelava.
Prilagodite lahko tudi kontrast, nasičenost in ostrino.
S to funkcijo nastavite želeni filter učinka za izrazitejši
in bolj umetniški videz.
S to funkcijo spreminjate nastavitve pri snemanju
filmov, na primer barvo in odtenke.
S to funkcijo povečate sliko pred snemanjem tako,
da lahko pregledate izostritev.
S to funkc ijo se nast avi od pravl janje šuma z a posn etke
s hitrostjo zaklopa 1/3 sekunde ali več.
S to funkcijo se nastavi odpravljanje šuma za
fotografiranje z visoko občutljivostjo.
S to funkcijo se nastavi sledenje in izostritev objekta,
ki se sproži s pritiskom središčnega gumba na
zaslonu za fotografiranje.
S to funkcijo se nastavi zaznavanje obrazov
in samodejno prilagodijo različne nastavitve.
S to funkcijo nastavite samodejno sprožitev zaklopa,
ko je zaznan nasmeh.
S to funkcijo nastavite samodejno sprožitev zaklopa,
kadar fotoaparat med snemanjem filma zazna
umetniško kompozicijo, vključno s subjekti.
S to funkcijo nastavite učinek Soft Skin Effect
in raven učinka.
SL
21
Auto Obj. Framing
Auto Mode
Scene Selection
High Frame Rate
Movie
SteadyShot
SteadyShot
Color Space
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Micref Level
Wind Noise Reduct.
Memory recall
Memory
SL
22
Ta funkcija analizira prizor pri fotografiranju
obrazov, motivov od blizu ali motivov, ki jim sledi
funkcija Lock-on AF, ter samodejno prireže in
shrani dodatno kopijo posnetka z bolj umetniško
kompozicijo.
Fotografirate lahko s funkcijo Intelligent Auto
ali Superior Auto.
S to funkcijo izberete prednastavljene nastavitve,
ki ustrezajo različnim prizorom.
S to funkcijo izberete način osvetlitve, ki ustreza
vašemu motivu ali učinku pri snemanju z visoko
hitrostjo sličic.
S to funkcijo določite način osvetlitve, ki ustreza
vašemu motivu ali učinku.
S to funkcijo se nastavi SteadyShot za fotografiranje.
S to funkcijo se zmanjša zamegljenost zaradi tresenja
fotoaparata, kadar med fotografiranjem držite
fotoaparat v roki.
S to funkcijo se nastavi SteadyShot za snemanje filmov.
S to funkcijo se spremeni paleta barv, ki se lahko
reproducirajo.
S to funkcijo se nastavi možnost, ki samodejno
prilagodi hitrost zaklopa glede na svetlost okolja
v načinu filma.
S to funkcijo se določi, ali se pri snemanju filma
posname zvok.
S to funkcijo lahko izberete raven mikrofona med
snemanjem filmov.
S to funkcijo se zmanjša šum vetra med snemanjem
filma.
S to funkcijo določite vnaprej registrirano nastavitev,
ko je gumb za izbiro načina nastavljen na MR (priklic
iz pomnilnika). Registrirate lahko obseg optičnega
zooma itd.
S to funkcijo registrirate želeni načini ali nastavitve
fotoaparata.
(Custom Settings)
ZebraS to funkcijo se prikažejo črte za prilagoditev svetlosti.
MF Assist
Focus Magnif. Time
Grid Line
Marker Display
Marker Settings
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking ColorS to funkcijo se nastavi barva poudarjanja robov.
Exposure Set. Guide
Live View Display
Pre-AF
Zoom Speed
Zoom Setting
FINDER/MONITOR
Release w/o Card
S to funkcijo se prikaže povečana slika pri ročnem
ostrenju.
S to funkcijo se nastavi, kako dolgo bo slika prikazana
v povečani obliki.
S to funkcijo se prikaže mreža, ki omogoča poravnavo
s strukturami v motivu.
S to funkcijo se določi, ali se na monitorju med
snemanjem filmov prikaže označevalnik.
S to funkcijo se nastavi označevalnik, prikazan
na monitorju med snemanjem filmov.
S to funkcijo se nastavi samodejni pregled zajete
slike po fotografiranju.
S to funkcijo se izbere vrsto informacij, ki se prikažejo
na zaslonu ali v iskalu s pritiskom gumba DISP
na izbirnem kolescu.
S to funkcijo se pri ročnem ostrenju poudari robove
izostrenih delov s posebno barvo.
S to funkcijo se nastavi vodnik pri spremembi
nastavitev osvetlitve na zaslonu za fotografiranje.
S to funkcijo se določi, ali se nastavitve, kot je
izravnava osvetlitve, prikažejo na zaslonu.
S to funkcijo določite, ali se izvede samodejno
ostrenje, preden sprožilo pritisnete do polovice.
S to funkcijo nastavite hitrost zooma pri uporabi
vzvoda za zoom.
S to funkcijo določite, ali se pri uporabi zooma
uporabita Clear Image Zoom in Digital Zoom.
S to funkcijo nastavite način za preklapljanje
med iskalom in monitorjem.
S to funkcijo določite, ali se zaklop sprosti,
kadar pomnilniška kartica ni vstavljena.
SL
23
AEL w/ shutter
Shutter Type
Self-portrait/ -timer
Face Registration
Write Date
Function Menu Set.
Custom Key Settings
Zoom Func. on Ring
MOVIE Button
Wheel Lock
S to funkcijo določite, ali se izvede AEL, ko sprožilo
pritisnete do polovice. Ta način je uporaben, kadar
želite ostrenje in osvetlitev prilagoditi ločeno.
S to funkcijo določite, ali se pri fotografiranju uporabi
mehanski ali elektronski zaklop.
S to funkcijo določite, ali se vklopi samosprožilo
s 3-sekundnim zamikom, ko je zaslon obrnjen
navzgor pod kotom 180 stopinj.
S to funkcijo se registrira ali spremeni oseba,
ki ima prednost pri ostrenju.
S to funkcijo se določi, ali se na slikah zabeleži datum
fotografiranja.
S to funkcijo se prilagodijo prikazane funkcije,
kadar je pritisnjen gumb Fn (funkcija).
S to funkcijo se želena funkcija dodeli gumbu
in nadzornemu obroču.
S to funkcijo nastavite funkcijo zooma za nadzorni
obroč. Ko izberete možnost [Quick], se položaj
zooma premakne skladno s stopnjo vrtenja
nadzornega obroča. Če izberete [Step], lahko
nastavite položaj zooma na fiksni korak goriščne
razdalje.
S to funkcijo se določi, ali je gumb MOVIE vedno
vklopljen.
S to funkcijo se določi, ali se začasno onemogoči
upravljalno kolesce z uporabo gumba Fn pri
fotografiranju. Upravljalno kolesce lahko
onemogočite/omogočite tako, da pritisnete
in držite gumb Fn.
(Wireless)
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
SL
24
S to funkcijo se slike prenesejo v pametni telefon
za prikaz.
S to funkcijo se slike varnostno kopirajo v računalnik,
povezan z omrežjem.
Slike si lahko ogledate na televizorju, ki se lahko
poveže z omrežjem.
S to funkcijo se aplikaciji dodeli možnosti One-touch
One-touch(NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set.Dostopovno točko lahko registrirate ročno.
Edit Device Name
Disp MAC AddressS to funkcijo se prikaže naslov MAC fotoaparata.
SSID/PW Reset
Reset Network Set.S to funkcijo se ponastavijo vse omrežne nastavitve.
(NFC). Aplikacijo lahko med fotografiranjem
prikličete tako, da se s pametnim telefonom
z omogočeno funkcijo NFC dotaknete fotoaparata.
V tej napravi lahko nastavite, da brezžična
komunikacija ne deluje.
Dostopovno točko za fotoaparat lahko preprosto
registrirate tako, da pritisnete gumb WPS.
Ime naprave lahko spremenite s funkcijo
Wi-Fi Direct itd.
S to funkcijo se ponastavita SSID in geslo za povezavo
s pametnim telefonom.
(Application)
Application List
Introduction
S to funkcijo se prikaže seznam aplikacij. Izberete
lahko aplikacijo, ki jo želite uporabljati.
S to funkcijo se prikažejo navodila za uporabo aplikacije.
(Playback)
DeleteS to funkcijo se izbriše slika.
View Mode
Image IndexS to funkcijo se prikaže več slik hkrati.
Display Rotation
Slide ShowS to funkcijo se predvaja diaprojekcija.
RotateS to funkcijo se sliko obrne.
S to funkcijo se določi način, kako se slike razvrstijo
v skupine za predvajanje.
S to funkcijo se nastavi smer predvajanja
posnete slike.
Enlarge ImageTa funkcija poveča predvajane slike.
ProtectS to funkcijo zaščite slike.
SL
25
S to funkcijo se prilagodi interval za prikaz sledenja
Motion Interval ADJ
Specify PrintingS to funkcijo se sliki doda oznaka za naročilo tiskanja.
Beauty Effect
objektov v možnosti [Motion Shot Video], kjer bo
med predvajanjem filmov prikazano sledenje
gibanja objekta.
Ta funkcija retušira obraz osebe na fotografiji in
shrani retuširano fotografijo kot novo fotografijo.
(Setup)
Monitor BrightnessS to funkcijo nastavite svetlost monitorja.
Viewfinder Bright.S to funkcijo nastavite svetlost elektronskega iskala.
Finder Color Temp.S to funkcijo se nastavi temperatura barve iskala.
Volume SettingsS to funkcijo se nastavi glasnost za predvajanje filma.
Audio signalsS to funkcijo se nastavi zvok delovanja fotoaparata.
Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display QualityS to funkcijo se nastavi kakovost prikaza.
Pwr Save Start Time
Function for VF close
NTSC/PAL Selector
Demo Mode
TC/UB Settings
SL
S to funkcijo se nastavi možnost prenosa iz
fotoaparata, če uporabljate kartico Eye-Fi.
S to funkcijo se določi, ali se prikaže ploščični meni
vsakič, ko pritisnete gumb MENU.
S to funkcijo se vklopi ali izklopi vodnik gumba
za izbiro načina (obrazložitev posameznih načinov
fotografiranja).
S to funkcijo se določi, ali je na zaslonu za potrditev
brisanja predhodno izbrana funkcija za brisanje
ali preklic.
S to funkcijo nastavite čas, po izteku katerega
se fotoaparat samodejno izklopi.
S to funkcijo nastavite, ali se ob zaprtju iskala
naprava izklopi.
Če v napravi spremenite format TV, je mogoče
snemanje v drugem filmskem formatu.
S to funkcijo vklopite/izklopite predstavitveno
predvajanje filma.
Ta funkcija nastavi časovno kodo (TC) in uporabn iški
bit (UB).
26
HDMI SettingsS to funkcijo določite nastavitve HDMI.
S to funkcijo nastavite način snemanja in izhoda
4K Output Sel.
USB ConnectionS to funkcijo nastavite način povezave USB.
USB LUN Setting
USB Power Supply
LanguageS to funkcijo izberete jezik.
Date/Time Setup
Area SettingS to funkcijo nastavite lokacijo uporabe.
Copyright InfoS to funkcijo nastavite podatke o avtorskih pravicah.
FormatS to funkcijo formatirate pomnilniško kartico.
File Number
Select REC Folder
New Folder
Folder NameS to funkcijo se nastavi format mape za slike.
Recover Image DB
Display Media Info.
Version
Setting Reset
filmov 4K prek priključka HDMI, ko je fotoaparat
povezan z zunanjim snemalnikom/predvajalnikom,
ki podpira vsebine 4K.
S to funkcijo se poveča združljivost z omejitvijo
funkcij povezave USB. Nastavite to funkcijo na
[Multi] v običajnih pogojih in na [Single] le takrat,
ko povezave med kamero in računalnikom ali
komponento AV ni mogoče vzpostaviti.
S to funkcijo nastavite napajanje prek povezave USB,
ko je fotoaparat povezan z računalnikom ali napravo
USB s kablom micro USB.
S to funkcijo se nastavi datum in čas ter čas prestavi
na zimski/poletni čas.
S to funkcijo se določi način, ki se uporabi za
dodelitev številk datotek slikam in filmom.
S to funkcijo se spremeni izbrana mapa za
shranjevanje fotografij in filmov (MP4).
S to funkcijo se ustvari nova mapa za shranjevanje
fotografij in filmov (MP4).
S to funkcijo se obnovi datoteka zbirke podatkov
slik ter omogoči snemanje in predvajanje.
S to funkcijo se prikaže preostali čas snemanja filmov
in število slik, ki jih je mogoče posneti, na pomnilniški
kartici.
S to funkcijo se prikaže različica programske opreme
fotoaparata.
S to funkcijo obnovite nastavitve na privzete vrednosti.
SL
27
Uporaba programske opreme
Z namestitvijo naslednje programske opreme v računalnik bo uporaba
fotoaparata še priročnejša.
• PlayMemories Home™: omogoča uvoz slik v računalnik, kjer jih lahko
uporabite na različne načine (stran 29).
• Image Data Converter: omogoča prikaz in obdelavo slik RAW.
• Remote Camera Control: omogoča upravljanje fotoaparata,
povezanega z računalnikom prek kabla USB.
Programsko opremo lahko prenesete z naslednjih naslovov URL
in jo namestite v računalnik.
Odprite internetni brskalnik v računalniku, vnesite enega
1
od naslednjih naslovov URL in nato upoštevajte navodila
na zaslonu za prenos želene programske opreme.
• Podrobnosti postopka najdete na strani za podporo ali pomoč
programske opreme.
Opombe
• Če uporabljate Remote Camera Control, izberite gumb MENU t (Setup) t
[USB Connection] t [PC Remote] in nato povežite fotoaparat z računalnikom.
28
SL
Uvoz slik v računalnik in njihova uporaba
Uvažanje slik iz fotoaparata
Izmenjava slik v storitvi
PlayMemories Online™
Prenašanje slik
vomrežne storitve
Ustvarjanje
filmskih
diskov
Prikaz slik na
koledarju
Za operacijski sistem Windows so na voljo tudi
te funkcije:
Predvajanje uvoženih
fotografij
(PlayMemories Home)
Programska oprema PlayMemories Home omogoča uvoz slik in filmov
v računalnik, kjer jih lahko uporabljate. Če želite v računalnik uvoziti filme
XAVC S in AVCHD, potrebujete programsko opremo PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
Opombe
• Za uporabo storitve PlayMemories Online ali drugih omrežnih storitev
potrebujete internetno povezavo. Storitev PlayMemories Online ali druge
omrežne storitve morda niso na voljo v nekaterih državah ali regijah.
• Če je programska oprema PMB (Picture Motion Browser), ki je priložena
modelom, izdelanim pred letom 2011, že nameščena v vašem računalniku,
bo med namestitvijo programske opreme PlayMemories Home prepisana.
Uporabite PlayMemories Home, ki je naslednik programske opreme PMB.
• V programski opremi PlayMemories Home so lahko nameščene nove funkcije.
Povežite fotoaparat z računalnikom, tudi če je programska oprema PlayMemories
Home že nameščena v vašem računalniku.
• Kabla micro USB (priložen) ne odstranite iz fotoaparata, medtem ko je prikazan
zaslon delovanja ali zaslon dostopa. Če to storite, se podatki lahko poškodujejo.
• Fotoaparat odklopite od računalnika tako, da kliknete na pladnju z opravili
in nato [Eject DSC-RX100M4].
SL
29
Dodajanje funkcij v fotoaparat
Želene funkcije lahko dodate v fotoaparat tako, da ga prek interneta povežete
s spletnim mestom za prenos aplikacij (PlayMemories Camera Apps™).
http://www.sony.net/pmca/
• Ko aplikacijo namestite, jo odprete tako, da prek funkcije [One-touch(NFC)]
povežete oznako N na fotoaparatu s pametnim telefonom Android,
ki podpira funkcijo NFC.
Število fotografij in čas posnetih filmov
Število slik in posneti čas sta lahko različna glede na pogoje snemanja
in pomnilniško kartico.
x
Slike
[ Image Size]: L: 20M
Ko je možnost [ Aspect Ratio] nastavljena na [3:2]*
Quality
Standard1150 slik9600 slik
Fine690 slik5500 slik
Extra fine510 slik4150 slik
RAW & JPEG235 slik1900 slik
RAW355 slik2850 slik
* Ko možnost [ Aspect Ratio] ni nastavljena na [3:2], lahko posnamete več slik,
kot je prikazano v zgornji tabeli. (Razen, če je možnost [ Quality] nastavljena
na [RAW].)
x
Filmi
Spodnja tabela prikazuje okvirne skupne čase snemanja filmov, ki jih je
s tem fotoaparatom mogoče shraniti na formatirano pomnilniško kartico.
Čas snemanja filmov XAVC S in AVCHD je čas snemanja, ko je možnost
[Dual Video REC] nastavljena na [Off].
Zmogljivost
8GB64 GB
30
SL
(h (ura), m (minuta))
Zmogljivost
Record Setting
30p 100M/25p 100M—1 h 15 m
30p 60M/25p 60M—2 h 5 m
24p 100M*—1 h 15 m
24p 60M*—2 h 5 m
60p 50M/50p 50M—2 h 35 m
30p 50M/25p 50M—2 h 35 m
24p 50M*—2 h 35 m
120p 100M/100p 100M—1 h 15 m
120p 60M/100p 60M—2 h 5 m
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)40 m6 h
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)55 m8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)35 m5 h 5 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)40 m6 h
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)55 m8 h 15 m
1920×1080 60p 28M/
1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M
1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
*samo, ko je možnost [NTSC/PAL Selector] nastavljena na [NTSC]
• Najdaljše mogoče neprekinjeno snemanje filmov traja približno 29 minut
s privzetimi nastavitvami fotoaparata in temperaturo v prostoru približno 25 °C.
Najdaljši neprekinjeni čas snemanja filma v formatu MP4 (28M) je pribl. 20 minut
(zaradi omejitve velikosti datoteke na 4 GB).
• Čas snemanja filmov je različen, ker fotoaparat omogoča možnost VBR
(spremenljiva bitna hitrost), ki kakovost slike samodejno prilagodi glede na
prizor snemanja. Ko snemate hitro premikajoči se motiv, je slika bolj jasna,
vendar pa je čas snemanja krajši, ker se za snemanje porabi več pomnilnika.
Čas snemanja je odvisen tudi od pogojev snemanja, motiva ali nastavitev
kakovosti/velikosti slike.
8GB64 GB
35 m5 h 20 m
1h8h 25m
2h 35m22h
SL
31
Opombe glede uporabe fotoaparata
Funkcije, vgrajene v ta fotoaparat
• Ta fotoaparat je združljiv s filmi v formatu 1080 60p ali 50p. Za razliko od
dosedanjih standardnih snemalnih načinov, pri katerih se uporablja metoda
prepletanja, ta fotoaparat snema v progresivnem načinu. S tem se poveča ločljivost
ter zagotovi bolj izravnana in realistična slika. Filme, posnete v formatu 1080 60p/
1080 50p, je mogoče predvajati le z napravami, ki podpirajo format 1080 60p/
1080 50p.
• Ta fotoaparat je združljiv s snemalnimi formati 4K 30p/4K 25p/4K 24p.
Filme je mogoče snemati pri višji ločljivosti kot HD.
• Ko ste na letalu, nastavite [Airplane Mode] na [On].
O uporabi in negi
Z izdelkom ne ravnajte grobo, ne poskušajte ga razstaviti ali spremeniti in ga
zaščitite pred fizičnimi udarci. Pazite, da vam ne pade na tla in da ne stopite nanj.
Bodite še posebej previdni z objektivom.
Opombe glede snemanja/predvajanja
• Pred začetkom snemanja ustvarite preizkusni posnetek, da preverite, ali fotoaparat
pravilno deluje.
• Fotoaparat ni odporen na prah, pršenje ali vodo.
•
Fotoaparata ne izpostavljajte sončni svetlobi in z njim ne ustvarjajte posnetkov,
pri katerih bi bil fotoaparat dalj časa usmerjen proti soncu. V nasprotnem primeru
lahko poškodujete notranji mehanizem.
• Če se v fotoaparatu nabere vlaga, jo pred uporabo fotoaparata odstranite.
• Ne izpostavljajte kamere tresljajem in udarcem, Tako lahko pride do okvare in
s fotoaparatom morda ne bo več mogoče snemati. Poleg tega lahko zapisovalni
mediji postanejo neuporabni ali se poškodujejo slikovni podatki.
Fotoaparata ne uporabljajte/shranjujte na spodaj navedenih mestih
• V zelo vročem, hladnem ali vlažnem okolju
V okolju, kot je na primer na soncu parkiran avto, lahko ohišje fotoaparata
spremeni obliko, zaradi česar lahko pride do okvare.
• Shranjevanje na mestu, izpostavljenem neposredni sončni svetlobi ali viru toplote
Ohišje fotoaparata se lahko razbarva ali spremeni obliko, zaradi česar lahko pride
do okvare.
• Na mestu, izpostavljenem močnim vibracijam
• Ne uporabljajte fotoaparata v bližini naprav, ki ustvarjajo močne radijske valove
ali povzročajo sevanje. V nasprotnem primeru fotoaparat morda ne bo pravilno
snemal ali predvajal slik.
• Na peščenih ali prašnih mestih
Pazite, da pesek ali prah ne zaide v notranjost fotoaparata. To lahko povzroči
okvaro, ki je v nekaterih primerih ni mogoče odpraviti.
SL
32
Prenašanje
• Če hranite fotoaparat v žepu na zadnji strani hlač ali krila, pazite, da se ne usedete
nanj, ker lahko pride do okvare ali poškodb.
Objektiv ZEISS
Fotoaparat je opremljen z objektivom ZEISS, ki omogoča izdelavo ostrih slik
z odličnim kontrastom. Objektiv za fotoaparat je bil izdelan v okviru sistema
za zagotavljanje kakovosti, ki ga je potrdilo podjetje ZEISS v skladu s standardi
kakovosti podjetja ZEISS v Nemčiji.
Opombe glede monitorja, elektronskega iskala in objektiva
• Monitor in elektronsko iskalo sta izdelana na podlagi visoko natančne tehnologije,
zato je mogoče učinkovito uporabiti več kot 99,99 % slikovnih pik. Vendar se
lahko na monitorju in elektronskem iskalu pojavijo majhne črne in/ali svetle
pike (bele, rdeče, modre ali zelene barve). Te pike so povsem običajna posledica
postopka izdelave in ne vplivajo na snemanje.
• Ne držite fotoaparata za zaslon ali iskalo.
• Med delovanjem objektiva pazite, da se vanj ne zataknejo vaši prsti ali drugi
predmeti.
• Pri pritiskanju iskala pazite, da vaš prst ni v napoto.
• Ne pritiskajte iskala na silo, ko je okular izvlečen.
• Če v iskalo zaide voda, prah ali pesek, lahko pride do okvare.
Opombe glede uporabe iskala
Fotoaparat je opremljen z iskalom Organic Electro-Luminescence z visoko
ločljivostjo in visokim kontrastom. Fotoaparat je zasnovan z iskalom za preprosto
uporabo, ki ustrezno uravnoteži različne elemente.
• Slika bo morda ob kotih iskala rahlo popačena. To ni okvara. Če želite preveriti
vse podrobnosti celotne kompozicije, lahko uporabite tudi zaslon.
• Če med gledanjem v iskalo obračate fotoaparat ali spreminjate smer gledanja,
je lahko slika v iskalu popačena ali pa se lahko barva spremeni. To je značilnost
objektiva ali prikazne naprave in ne pomeni okvare. Priporočamo, da med
fotografiranjem gledate v središče območja iskala.
Opombe glede bliskavice
• Fotoaparata ne prenašajte tako, da ga držite za bliskavico, prav tako pa na
bliskavico ne pritiskajte premočno.
• Če v odprto bliskavico zaide voda, prah ali pesek, lahko pride do okvare.
• Pri pritiskanju na bliskavico pazite, da je vaš prst ne zakriva.
Dodatna oprema Sony
Uporaba dodatne opreme, ki ni originalna dodatna oprema družbe Sony, lahko
povzroči okvaro. Originalna dodatna oprema družbe Sony v nekaterih državah/
regijah morda ne bo na voljo na domačem trgu.
Temperatura fotoaparata
Fotoaparat in baterija se lahko pri dolgotrajnejši uporabi močno segrejeta,
vendar to ne pomeni okvare.
SL
33
Zaščita pred pregrevanjem
Odvisno od temperature fotoaparata in baterije se lahko zgodi, da snemanje filmov
ne bo mogoče, in fotoaparat se lahko samodejno izklopi, da ne pride do okvare.
Preden se izklopi ali ko snemanje filmov ni več mogoče, se na zaslonu fotoaparata
prikaže sporočilo. V tem primeru ne vklapljajte fotoaparata in počakajte, da se
temperatura fotoaparata in baterije zniža. Če vklopite fotoaparat, ne da bi pred
tem počakali, da se fotoaparat in baterija dovolj ohladita, se bo fotoaparat morda
znova izklopil ali pa bo onemogočeno snemanje filmov.
Polnjenje baterije
• Če polnite baterijo, ki je dolgo časa niste uporabljali, je morda ne boste mogli
napolniti do ustrezne zmogljivosti.
To je posledica lastnosti baterije. Baterijo ponovno napolnite.
• Če baterij niste uporabljali več kot eno leto, so morda postale neuporabne.
Opozorilo o avtorskih pravicah
• Televizijski programi, filmi, videokasete in druge vsebine so lahko avtorsko
zaščitene. Nepooblaščeno snemanje takšnih vsebin je lahko v nasprotju
z določili zakonov o avtorskih pravicah.
• Ko pustite ali posodite fotoaparat, pustite [Set Photographer] in [Set Copyright]
prazna, da preprečite nelegalno uporabo [Copyright Info].
• Družba Sony ni odgovorna za morebitne težave ali poškodbe, nastale zaradi
nepooblaščene uporabe [Copyright Info].
Brez garancije v primeru poškodovane vsebine ali napak pri snemanju
Družba Sony ne daje nikakršne garancije v primeru napake pri snemanju ali izgube/
poškodbe posnetih slik ali zvočnih podatkov, ki so posledica okvare fotoaparata
ali zapisovalnih medijev itd. Priporočamo vam, da pomembne podatke varnostno
kopirate.
Čiščenje površine fotoaparata
Površino fotoaparata očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo, nato pa
jo s suho krpo obrišite do suhega. Da preprečite poškodbe površine ali ohišja,
upoštevajte naslednje:
– fotoaparata ne izpostavljajte kemičnim izdelkom, kot so razredčilo, bencin,
alkohol, čistilne krpe, insekticidi, kreme za zaščito pred soncem in insekti itd.
Vzdrževanje monitorja
• Če na monitorju ostanejo sledi kreme za roke ali vlažilne kreme, to lahko raztopi
njegov premaz. Če takšne kreme pridejo na monitor, jih takoj obrišite.
• Silovito brisanje s papirnatimi robci ali drugimi materiali lahko poškoduje premaz.
• Če na monitorju ostanejo prstni odtisi ali umazanija, priporočamo, da umazanijo
nežno odstranite, potem pa monitor pobrišete z mehko krpo.
Opombe glede brezžičnega omrežja LAN
V primeru izgube ali kraje fotoaparata Sony ne prevzema nobene odgovornosti
SL
za škodo, ki nastane zaradi nepooblaščenega dostopa ali nepooblaščene uporabe
34
fotoaparata ali lokacij, naloženih vanj.
Opombe glede varnosti pri uporabi izdelkov brezžičnega omrežja LAN
• Vedno se prepričajte, da uporabljate varno brezžično omrežje LAN, in se tako
izognite vdoru v računalniški sistem, nepooblaščenemu dostopu tretjih oseb in
drugim tveganjem.
• Pri uporabi brezžičnega omrežja LAN je pomembno, da nastavite zaščito.
• Če pride do varnostnih težav, ker niste izpolnili previdnostnih ukrepov ali zaradi
kakršnih koli okoliščin pri uporabi brezžičnega omrežja LAN, ki se jim ni mogoče
izogniti, družba Sony ne sprejema nikakršne odgovornosti za izgubo ali poškodbe.
Opombe glede snemanja z visoko hitrostjo sličic
Hitrost predvajanja
Hitrost predvajanja se razlikuje odvisno od dodeljenih [Frame Rate]
in [Record Setting], kot je opisano v nadaljevanju.
Frame Rate
240fps/250fps10-krat počasneje
480fps/500fps20-krat počasneje
960fps/1000fps40-krat počasneje
*samo, ko je možnost [NTSC/PAL Selector] nastavljena na [NTSC]
24p 50M
*
[Priority Setting] in razpoložljivi čas snemanja
Priority SettingFrame Rate
Quality Priority
Shoot Time Priority
240fps/250fps1824 × 1026
960fps/1000fps1136 × 384
240fps/250fps1676 × 566
960fps/1000fps800 × 270
Record Setting
30p 50M/
25p 50M
8-krat počasneje/
10-krat počasneje
16-krat počasneje/
20-krat počasneje
32-krat počasneje/
40-krat počasneje
Dejansko število
slikovnih pik, ki jih
prebere slikovni
senzor
60p 50M/
50p 50M
4-krat počasneje/
5-krat počasneje
8-krat počasneje/
10-krat počasneje
16-krat počasneje/
20-krat počasneje
Razpoložljivi čas
snemanja
pribl. 2 sekunde480fps/500fps1676 × 566
pribl. 4 sekunde480fps/500fps1136 × 384
Opombe
•Zvok ne bo posnet.
• Film bo posnet v formatu XAVC S HD.
SL
35
Tehnični podatki
Fotoaparat
[Sistem]
Slikovna naprava: senzor CMOS
13,2 × 8,8 mm (tipa 1.0)
Dejansko število slikovnih pik
fotoaparata:
pribl. 20,1 milijona slikovnih pik
Skupno število slikovnih pik
fotoaparata:
pribl. 21 milijonov slikovnih pik
Objektiv: ZEISS Vario-Sonnar T
objektiv z 2,9× zoomom
f = 8,8–25,7 mm (24–70 mm
(ekvivalent filmu velikosti 35 mm))
F1,8 (W)–F2,8 (T)
Med snemanjem filmov
(HD 16 : 9): 25,5–74 mm
Med snemanjem filmov
(4K 16 : 9): 28–80 mm
*1
Ko je možnost [SteadyShot]
nastavljena na [Standard]
SteadyShot: optično
Format datotek (fotografije):
JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline),
RAW (Sony ARW 2.3 Format),
združljiv s formatom DPOF
Format datotek (filmi):
format XAVC S (združljivo
s formatom XAVC S):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvok: LPCM 2ch (48 kHz 16 bitov)
format AVCHD (združljivo
s formatom AVCHD razl. 2.0):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvok: Dolby Digital dvokanalni,
opremljen z Dolby Digital Stereo
Creator
• Izdelano na podlagi licence
podjetja Dolby Laboratories.
SL
36
Filmi (format MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvok: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Setup™ (WPS)/ročno
Način dostopa: infrastrukturni način
NFC: združljivo z NFC Forum
Type 3 Tag
Št. modela WW481040
Omrežni napajalnik AC-UB10C/
UB10D
Napajanje: AC 100 V do 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Izhodna napetost: DC 5 V, 0,5 A
Paket akumulatorskih baterij
NP-BX1
Tip baterije: litij-ionska baterija
Največja napetost: 4,2 V enosmerne
napetosti
Nazivna napetost: 3,6 V enosmerne
napetosti
Največja napetost polnjenja:
4,2 V enosmerne napetosti
Največji tok polnjenja: 1,89 A
Zmogljivost: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Oblika in tehnični podatki se lahko
spremenijo brez obvestila.
SL
37
Blagovne znamke
• Memory Stick in sta blagovni
znamki ali zaščiteni blagovni znamki
podjetja Sony Corporation.
• XAVC S in sta zaščiteni
blagovni znamki podjetja Sony
Corporation.
• »AVCHD Progressive« in logotip
»AVCHD Progressive« sta blagovni
znamki družb Panasonic Corporation
in Sony Corporation.
• Dolby in simbol DD sta blagovni
znamki družbe Dolby Laboratories.
• Pojma HDMI in HDMI, HighDefinition Multimedia Interface ter
logotip HDMI so blagovne znamke
ali zaščitene blagovne znamke družbe
HDMI Licensing LLC v ZDA in
drugih državah.
• Windows je zaščitena blagovna
znamka družbe Microsoft
Corporation v ZDA in/ali drugih
državah.
• Mac je zaščitena blagovna znamka
družbe Apple Inc. v ZDA in drugih
državah.
• iOS je zaščitena blagovna znamka
podjetja Cisco Systems, Inc.
• iPhone in iPad sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., zaščiteni v ZDA
in drugih državah.
• Logotip SDXC je blagovna znamka
družbe SD-3C, LLC.
• Android in Google Play sta zaščiteni
blagovni znamki družbe Google Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi in Wi-Fi
Protected Setup so zaščitene blagovne
znamke družbe Wi-Fi Alliance.
• Oznaka N je blagovna znamka ali
zaščitena blagovna znamka družbe
NFC Forum, Inc. v ZDA in drugih
državah.
SL
38
•DLNA in DLNA CERTIFIED sta
zaščiteni blagovni znamki družbe
Digital Living Network Alliance.
• Facebook in logotip »f« sta blagovni
znamki ali zaščiteni blagovni znamki
družbe Facebook, Inc.
• YouTube in logotip YouTube
sta blagovni znamki ali zaščiteni
blagovni znamki družbe Google Inc.
• Eye-Fi je blagovna znamka družbe
Eye-Fi, Inc.
• Poleg teh so imena sistemov
in izdelkov, uporabljena v tem
priročniku, na splošno blagovne
znamke ali zaščitene blagovne
znamke svojih razvijalcev ali
proizvajalcev. Vendar oznaki ™ in ®
v tem priročniku nista uporabljeni
v vseh primerih.
Dodatne informacije o tem izdelku
in odgovori na pogosto zastavljena
vprašanja so na voljo na spletni
strani za podporo strankam.