Sony DSC-RX100 IV User Manual [ru]

C:\4574160411_RU3\00COV\010COV.fm
010COV.fm Page 1 Friday, April 10, 2015 3:02 PM
master:Right
4-574-160-41(1)
Цифровой фотоаппарат / Инструкция по эксплуатации
“Справочное руководство” (Веб-руководство)
Обращайтесь к “Справочное руководство” для получения подробных инструкций по многим функциям камеры.
«Довідковий посібник» (веб-довідник)
«Довідковий посібник» дозволяє отримати детальні вказівки до багатьох функцій фотоапарата.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1530/h_zz/
RU
DSC-RX100M4
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 2 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Руcский
Дополнительная информация о камере (“Справочное руководство”)
“Справочное руководство” является интерактивным руководством. Вы можете прочитать “Справочное руководство” на компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных инструкций по многим функциям камеры.
URL-адрес:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1530/h_zz/
Просмотр справки
Данная камера оснащена встроенной инструкцией.
Fn (Функция)
master:Left
MENU
C/ (Удалить)
Встроенная справка
Камера отображает пояснения для пунктов MENU/Fn (Функция) и значений установки.
1 Нажмите кнопку MENU или кнопку Fn (Функция). 2 Выберите нужный пункт, а затем нажмите кнопку
C/ (Удалить).
RU
2
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 3 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
master:Right
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических предметов с контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C: избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
• Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
• Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
3
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 4 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
WiFi функцию следует использовать исключительно внутри помещений.
master:Left
ИНФОРМАЦИЯ О ДЕКЛАРИРОВАНИИ ПРОДУКЦИИ
[ Модуль беспроводной передачи данных, модель TypeWN
зарегистрирована Федеральным Агентством Связи (Регистрационный номер в Госреестре: Д-РД-1983 от
20.07.2012)
Декларация соответствия: Д-РД–1983
Дата принятия декларации: 12.07.2012
Декларация действительна до: 12.07.2018
Модуль беспроводной передачи данных, модель TypeWN соответствует требованиям нормативных документов:
[ Адаптер переменного тока
При использовании сетевого адаптера переменного тока воспользуйтесь близлежащей сетевой розеткой. Если при использовании аппарата возникает неисправность, немедленно отсоедините сетевой адаптер переменного тока от сетевой розетки. Только для модели предназначеных для рынков России и стран СНГ
«Правила применения оборудования радиодоступа. Часть
1. Правила применения оборудования радиодоступа для беспроводной передачи данных в диапазоне от 30МГц до 66 ГГц» утвержденные Приказом Министерства связи и массовых коммуникаций РФ № 124 от
14.09.2010 (зарегистрирован Минюстом России 12.10.2010. Регистрационный № 18695)
RU
4
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
master:Right
010RU1RU3.fm Page 5 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
[ Дата изготовления изделия.
Дата изготовления указана на упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате: MM-YYYY, где MM – месяц, YYYY – год изготовления.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой.
Для покупателей в Европе
[ Примечание для клиентов в странах, на которые
распространяются Директивы ЕС
Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Для запросов относительно соответствия данного изделия законодательству Европейского Союза: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
RU
Настоящим Sony Corporation заявляет, что данное оборудование соответствует основным требованиям и другим необходимым положениям директивы 1999/5/ EC. Для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь по следующему URL-адресу: http://www.compliance.sony.de/
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону, установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных кабелей короче 3 метров.
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
5
E:\01RU\010RU1RU3.fm
master:Left
010RU1RU3.fm Page 6 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
[ Утилизация использованных элементов питания и
отслужившего электрического и электронного оборудования (Директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Информация для покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям технических регламентов: ООО “Сони Украина”, ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина.
[ Оборудование отвечает требованиям:
– Технического регламента ограничения использования некоторых опасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057);
– Технического регламента безопасности низковольтного электрического
оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149);
– Технического регламента по электромагнитной совместимости
оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785);
Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что оборудование DSC-RX100M4/Цифровой фотоаппарат отвечает требованиям и другим применимым положениям Технического регламента радиооборудования и телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Получить декларацию соответствия можно по адресу ООО “Сони Украина”, ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина, e- maіl іnfo@sony.ua.
RU
6
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
master:Right
010RU1RU3.fm Page 7 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Проверка комплектации
Число в скобках указывает количество штук.
• Камера (1)
• Перезаряжаемый аккумулятор NP-BX1 (1)
• Кабель micro USB (1)
• Адаптер переменного тока (1)
• Сетевой шнур (не прилагается в США и Канаде) (1)
• Наручный ремень (из полиэстера, сделанный в Китае) (1)
• Адаптер для ремня (2)
(Адаптеры для ремня используются для прикрепления плечевого ремня (продается отдельно), как показано на рисунке.)
• Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Данная справка поясняет функции, требующие соединения Wi-Fi.
Для получения более подробных сведений о функциях Wi-Fi/ Одно касание (NFC), см. “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” (прилагается) или “Справочное руководство” (стр. 2).
RU
Об установке языка
При необходимости измените язык экранной индикации перед использованием камеры (стр. 19).
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
7
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 8 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Компоненты камеры
A Кнопка ON/OFF (Питание) B Лампочка питания/зарядки C Кнопка затвора D Диск режимов
(Программное авто)/
(Приор. диафрагмы)/
(Приор. выдержки)/
(Ручной экспозиция)/
(Вызов памяти)/
(Видео)/
(Высок. част. кадров)/
(Панорамный обзор)/
(Выбор сцены)
E Для съемки:
Рычажок W/T (зум) Для просмотра: Рычажок
(Индексный режим)/ Рычажок воспроизведения крупным планом
F Лампочка таймера
автоспуска/Подсветка АФ
G Вспышка
• Не закрывайте вспышку
пальцем.
• При использовании
вспышки, сдвиньте переключатель
(Выдвижение вспышки).
Если вспышка не используется, опустите ее вручную.
H Рычажок диоптрийной
коррекции
master:Left_2 column
(Режим Авто)/
RU
8
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
010RU1RU3.fm Page 9 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
E:\01RU\010RU1RU3.fm
master:Right_2 column
I Видоискатель
• При использовании видоискателя, сдвиньте вниз переключатель выдвижения видоискателя (1), а затем потяните окуляр из видоискателя до щелчка (2).
• При взгляде в видоискатель, активируется режим видоискателя, а при отдалении лица от видоискателя, режим просмотра возвращается в режим монитора.
J Микрофон K Переключатель
выдвижения видоискателя
L Петля для ремешка M (Метка N)
• При подключении камеры к смартфону, который оснащен функцией NFC, прикоснитесь к метке.
• NFC (Near Field Communication) представляет собой международный стандарт технологии беспроводной связи в коротком диапазоне.
N Кольцо управления O Объектив P Датчик окуляра Q Переключатель
(Выдвижение вспышки)
R Монитор
• Вы можете отрегулировать монитор, установив его под хорошо видимым углом, и выполнять съемку из любого положения.
S Для съемки: Кнопка Fn
(Функция) Для просмотра: Кнопка
(Отправ. на смартф.)
T Кнопка MOVIE
(Видеозапись)
U Разъем Multi/Micro USB
• Поддерживает Micro USB­совместимое устройство.
V Микрогнездо HDMI W Кнопка MENU X Антенна Wi-Fi (встроенная)
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
9
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 10 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Y Колесико управления Z Кнопка
(Воспроизведение)
wj Кнопка
C/ (Пользовательская/ Удалить)
wk Слот для вставки
аккумулятора
wl Рычаг блокировки
аккумулятора
e; Отверстие гнезда для
штатива
• Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае Вы не сможете плотно закрепить камеру, что может привести к ее повреждению.
ea Индикатор доступа es Слот карты памяти ed Крышка отсека батареи/
карты памяти
ef Динамик
master:Left_2 column
10
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
master:Right_2 column
010RU1RU3.fm Page 11 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Вставка аккумулятора
Рычаг блокировки аккумулятора
Откройте крышку.
1
Вставьте аккумулятор.
2
• Нажимая рычажок блокировки аккумулятора, вставьте аккумулятор так, как показано на рисунке. Убедитесь, что рычажок блокировки аккумулятора защелкнулся после вставки.
• В случае закрывания крышки с неправильно вставленным аккумулятором можно повредить камеру.
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
11
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 12 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Зарядка аккумулятора
Для покупателей в США и Канаде
master:Left
Сетевой шнур
Для покупателей стран/регионов за пределами США и Канады
Подключите камеру к адаптеру переменного тока
1
(прилагается) с помощью кабеля micro USB
Лампочка питания/зарядки Светится: Выполняется зарядка Выключен: Зарядка завершена Мигает:
Ошибка зарядки или зарядка временно приостановлена, поскольку камера находится за пределами надлежащего температурного диапазона
(прилагается).
Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой
2
розетке.
Лампочка питания/зарядки высветится оранжевым цветом, и начнется зарядка.
• Выключите камеру на время зарядки аккумулятора.
• Аккумулятор можно заряжать, даже если он частично заряжен.
• Если лампочка питания/зарядки мигает, и зарядка не
RU
завершена, извлеките и снова вставьте батарейный блок.
12
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 13 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Примечания
• Если лампочка питания/зарядки на фотоаппарате мигает при подключении адаптера переменного тока к сетевой розетке, это указывает на то, что зарядка временно остановлена из-за выхода температуры за пределы рекомендуемого диапазона. Когда температура возвращается к установленному диапазону, зарядка возобновляется. Рекомендуется заряжать аккумулятор при окружающей температуре от 10°C до 30°C.
• Если участок разъема аккумулятора загрязнен, аккумулятор может не заряжаться эффективно. В этом случае слегка протрите пыль мягкой тканью или ватным тампоном, чтобы очистить участок разъема аккумулятора.
• Подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к ближайшей сетевой розетке. При возникновении каких-либо неисправностей во время использования адаптера переменного тока, немедленно выньте штепсельную вилку из сетевой розетки, чтобы отключить питание.
• По завершении зарядки, отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.
• Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony, кабель micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока (прилагается).
• Адаптер перемен ного тока AC-UD11 (продается отдельно) мож ет быть недоступен в некоторых странах/регионах.
x
Время зарядки (Полная зарядка)
master:Right
Время зарядки с помощью сетевого адаптера переменного тока (прилагается) равно приблизительно 230 мин. Если аккумулятор полностью заряжен, лампочка питания/зарядки загорится, а затем сразу же выключится.
Примечания
• Указанное выше время зарядки относится к зарядке полностью разряженного аккумулятора при температуре 25°C. Зарядка может выполняться дольше в зависимости от условий и обстоятельств использования.
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
13
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 14 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
x
Зарядка при подключении к компьютеру
master:Left
Аккумулятор можно зар ядить посредством подсоединения камеры к компьютеру с помощью кабеля micro USB. Подсоедините камеру к компьютеру, выключив камеру.
К гнезду USB
Примечания
• Если камера подключена к ноутбуку с автономным питанием, уровень зарядки аккумулятора ноутбука снизится. Не выполняйте зарядку в течение продолжительного периода времени.
• Не следует включать/отключать или перезагружать компьютер либо переводить его в рабоч ий режим из спящего, когда м ежду компьютером и камерой установлено USB-соединение. Это может привести к неисправности камеры. Перед включением/выключением или перезагрузкой компьют ера, или перед выводом компьютера из спящего режима отсоедините камеру от компьютера.
• Зарядка с помощью компьютера, выполненного на заказ, или модифицированного компьютера не гарантируется.
14
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 15 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
x
Время работы аккумулятора и количество снимков, которые могут быть записаны и воспроизведены
master:Right
Время работы аккумулятора
Съемка (фотоснимки)
Типичная видеосъемка
Непрерывная видеосъемка
Просмотр (фотоснимки) Приблиз. 200 мин.
Примечания
• Указанное выше количество снимков относится к полностью
заряженному аккумулятору. Количе ство снимков может уменьшиться в зависимости от условий использования.
• Количество снимков, которые могут быть записаны, приведено для
съемки в следующих условиях: – Использование карты памяти Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
(продается отдельно)
– Аккумулятор используется при температуре окружающей среды
25°C.
– [Качество отображ.] установлено в [Стандартный]
• Количество, указанное в “Съемка (фотоснимки)”, основано на
стандарте CIPA и приведено для съемки при следующих условиях: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Параметр DISP установлен на [Показ. всю инф.]. – Съемка через каждые 30 секунд. – Зум поочередно переключается между концами W и T. – Вспышка срабатывает каждый второй раз. – Питание включается и выключается через каждые десять раз.
Монитор
Видоискатель
Монитор Приблиз. 45 мин.
Видоискатель Приблиз. 45 мин.
Монитор Приблиз. 80 мин.
Видоискатель Приблиз. 85 мин.
Количество
фотоснимков
Приблиз. 280 изображений
Приблиз. 230 изображений
Приблиз. 4000
изображений
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
15
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 16 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
• Количество минут для видеосъемки согласно стандарту CIPA и съемки в следующих условиях: – [ Параметры зап.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Типичная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется на
повторяющемся запуске/остановке съемки, зуммировании, включении/выключении и т.п.
– Непрерывная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется
на непрерывной съемке до достижения предела (29 минут), а затем продолжающейся повторным нажатием кнопки MOVIE. Другие функции, как зуммирование, не используются.
x
Подача питания
master:Left
Вы можете использовать адаптер переменного тока (прилагается) для подачи питания во время съемки и восп роизведения снимков, что позволяет экономить заряд аккумуляторов.
Примечания
• При отсутствии оставшегося заряда аккумулятора камера не включится. Установите в достаточной степени заряженный аккумулятор в камеру.
• При использовании камеры с подачей питания от сетевой розетки убедитесь, что на мониторе отображается значок ( ).
• Не извлекайте аккумулятор во время подачи питания от сетевой розетки. При извлечении аккумулятора камера выключится.
• Не извлекайте аккумулятор, когда горит индикатор доступа (стр. 10). Это может привести к повреждению данных на карте памяти.
• Пока питание включено, аккумулятор не будет заряжаться даже в случае подключения камеры к адаптеру переменного тока.
• При определенных условиях питание может дополнительно подаваться от аккумулятора даже при использовании адаптера переменного тока.
• Во время подачи питания через соединение USB температура внутри камеры будет повышаться и время непрерывной записи может сократиться.
16
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 17 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Установка карты памяти (продается отдельно)
Убедитесь, что срезанный угол расположен правильно.
Откройте крышку.
1
Вставьте карту памяти.
2
• Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как на рисунке, вставьте ее до щелчка.
Закройте крышку.
3
master:Right
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
17
E:\01RU\010RU1RU3.fm
master:Left
010RU1RU3.fm Page 18 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
x
Используемые карты памяти
Карта памяти
Для
фотоснимков
Для видеосъемки
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(Только
Mark2)
(Только
Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
Карта памяти SD
(Только
Mark2)
*1 *1
(Только
Mark2)
Карта памяти SDHC
Карта памяти SDXC
Карта памяти microSD
*1 *1 *2
*1 *1
Карта памяти microSDHC
Карта памяти microSDXC
*1
Класс скорости SD 4: или выше, либо класс скорости UHS 1: или выше
*2
Карты памяти, удовлетворяющие следующим условиям:
*1 *1 *2
– Емкость 64 Гб или больше – Класс скорости SD 10: или класс скорости UHS 1: или
выше При записи со скоростью 100 Мбит/сек или выше необходим класс скорости UHS 3: .
• Для получения подробных сведений о количестве доступных для записи фотоснимков и продолжительности видеосъемки см. стр. с 36 по 37. Проверьте таблицы для выбора карты памяти с нужной емкостью.
Примечания
• Корректная работа всех карт памяти не гарантируется. При использовании карт памяти, изготовленных производителями, отличными от Sony, проконсультируйтесь с производителями этих изделий.
• При использовании с данной камерой карт памяти Memory Stick Micro или microSD, обязательно используйте их с соответствующим адаптером.
RU
18
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 19 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
x
Для извлечения карты памяти/аккумулятора
Карта памяти: Нажмите карту памяти один раз для ее извлечения. Аккумулятор: Сдвиньте рычажок блокировки аккумулятора. Следите за тем, чтобы не уронить аккумулятор.
Примечания
• Никогда не вынимайте карту памяти/аккумулятор, когда горит
индикатор доступа (стр. 10). Это может привести к повреждению данных на карте памяти.
master:Right
Установка языка и часов
Лампочка питания/зарядки (зеленая)
ON/OFF (Питание)
Колесико управления
Выбор пунктов: v/V/b/B Установка цифровых значений даты и времени: Установка:
v/V//
z
RU
Нажмите кнопку ON/OFF (Питание).
1
При первом включении камеры будет отображен экран установки языка.
• Для включения питания и получения доступа к функциям фотоаппарата может потребоваться некоторое время.
Выберите нужный язык, а затем нажмите z на
2
колесике управления.
Будет отображен экран установки даты и времени.
Убедитесь, что на экране выбрано [Ввод], а затем
3
нажмите z.
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
19
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 20 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Выберите нужное географическое
4
местоположение, следуя инструкциям на экране, а затем нажмите z.
Установите [Летнее время], [Дата/Время] и [Формат
5
даты], а затем нажмите z.
• При установке [Дата/Время] полночь обозначается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
Убедитесь, что выбрано [Ввод], а затем нажмите z.
6
Фотосъемка/видеосъемка
Кнопка затвора
master:Left
Рычажок W/T (зум)
Диск режимов
: Режим Авто
: Видео
MOVIE
Фотосъемка
Нажмите кнопку затвора наполовину для
1
выполнения фокусировки.
Если изображение находится в фокусе, раздается звуковой сигнал и высвечивается индикатор z.
Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора
2
полностью вниз.
RU
20
W: уменьшение T: увеличение
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 21 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Видеосъемка
Нажмите кнопку MOVIE (Видео) для начала записи.
1
• Используйте рычажок W/T (зум) для изменения кратности
увеличения.
Еще раз нажмите кнопку MOVIE для прекращения
2
master:Right
записи.
Примечания
• При использовании функции зума во время видеосъемки будет записан звук работы камеры. В случае установки [Скорость увеличен.] в положение [Быстрая] и установки [Увеличение на кол.] в положение [Быстро] может записываться звук работы камеры. По завершении видеосъемки также может быть записан звук срабатывания кнопки MOVIE.
• Непрерывная видеосъемка возможна максимум в течение приблизительно 29 минут за один раз с настройками камеры по умолчанию и при температуре окружающей среды около 25°C. По завершении видеозаписи можно возобновить запись, нажав кнопку MOVIE еще раз. Выполнение записи может остановиться для защиты камеры в зависимости от температуры окружающей среды.
RU
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
RU
21
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 22 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Просмотр снимков
W: уменьшение T: увеличение
Колесико управления
master:Left
(Воспроизведение)
C/ (Удалить)
Нажмите кнопку (Воспроизведение).
1
x
Выбор следующего/предыдущего снимка
Выберите снимок, нажимая B (следующий)/b (предыдущий) на колесике управления или поверните колесико управления. Нажмите
z в центре колесика управления для просмотра видеозаписи.
x
Удаление снимка
1 Нажмите кнопку C/(Удалить). 2 Выберите [Удалить] с помощью v на колесике управления, а
затем нажмите z.
x
Возврат к фотосъемке
Нажмите кнопку затвора наполовину.
RU
Выбор снимков:B (следующее)/
b (предыдущее) или
поверните колесико управления
Установка: z
22
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 23 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Введение в другие функции
Кольцо управления
master:Right
MENU
Fn (Функция)
x
Колесико управления
DISP (Вид экрана): Позволяет изменять экранную индикацию.
(Режим протяжки): Позволяет переключать способы съемки, как, например, покадровая съемка, непрерывная съемка или съемка в режиме брекетинга.
/ (Коррек.экспоз./Творческое фото): Позволяет регулировать яркость изображения./Позволяет интуитивно управлять камерой и легко выполнять творческие снимки.
(Режим вспышки): Позволяет выбирать режим вспышки для
фотоснимков.
x
Кнопка Fn (Функция)
Позволяет зарегистрировать 12 функций и вызывать эти функции во время съемки.
1 Нажмите кнопку Fn (Функция). 2 Выберите нужную функцию, нажимая кнопки v/V/b/B на
колесике управления.
3 Выберите значение установки, поворачивая колесико
управления или кольцо управления.
x
Кольцо управления
Для кольца управления можно назначить избранные функции. Во время съемки заданные установки можно изменять просто путем поворота кольца управления.
Колесико управления
RU
RU
23
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 24 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
x
Пункты меню
(Настройки съемки)
Размер изобр. Выбор размера фотоснимков.
Формат Выбор формата фотоснимков.
Качество
Раз. изоб.(Dual Rec)
Качество(Dual Rec)
Выбор качества изображения для фотоснимков.
Установка размера фотоснимков, получае мых во время видеосъемки.
Установка качества изображения для фотоснимков, получаемых во время видеосъемки.
Формат файла Выбор формата файла видео.
Параметры зап. Выбор размера кадра записанного видео.
Двойная ЗАП видео
Настройки HFR
Панорама: размер Выбор размера панорамных изображений.
Панорама: направ.
Режим протяжки
Установки брекет.
Режим вспышки Выполнение установок вспышки.
Кор.эксп.вспыш. Регулировка количества света вспышки.
Ум.эфф.кр.глаз
Режим фокусиров. Выбор метода фокусировки.
Область фокусир. Выбор области фокусировки.
RU
Установка целесообразности одновременной видеозаписи в формате XAVC S и формате MP4 или формате AVCHD и формате MP4.
Установка настроек съемки с высокой частотой кадров.
Выбор направления съемки панорамных изображений.
Установка режима привода, например, для непрерывной съемки.
Установка съемки с использованием автоспуска в режиме брекетинга, порядка съемки для брекетинга экспозиции и брекетинга баланса белого.
Уменьшение эффекта красных глаз при использовании вспышки.
24
master:Left
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 25 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
master:Right
Подсветка AF
Коррек.экспоз. Компенсация яркости всего изображения.
ISO Регулировка световой чувствительности.
ISO AUTO мин. выд.
Ф-тр нейтр. плотн.
Режим измер. Выбор способа измерения яркости.
Баланс белого Регулировка цветовых тонов изображения.
DRO/Авто HDR
Творческ. стиль
Эффект рисунка
Профиль изображ.
Фокусировоч. лупа
ШП длит.
экспоз.
ШП высокого
ISO
Центр. следящ. AF
Установка подсветки AF, которая используется для фокусировки на объекте в темной обстановке.
Установка самой низкой скорости затвора, пр и которой чувствительность ISO начнет изменяться в режиме [ISO AUTO].
Установка функции, которая уменьшает количество света. Можно установить замедленную скорость затвора, уменьшить значение диафрагмы.
Автоматическая компенсация яркости и контрастности.
Выбор нужной обработки изображения. Вы также можете регулировать контрастность, насыщенность и резкость.
Выбор нужного фильтра эффекта для получения более выразительного и художественного снимка.
Изменение настроек, например, цвета и тона, во время видеозаписи.
Увеличение изображения перед съемкой таким образом, чтобы можно было проверить фокусировку.
Установка функции шумоподавления при выдержке 1/3 секунда или дольше.
Установка функции подавления шума при съемке с высокой чувствительностью.
Установка функции для отслеживания объекта и продолжения фокусировки при нажатии центральной кнопки на экране съемки.
RU
RU
25
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 26 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Выбор для автоматического распознавания
Улыб./Распоз. Лиц
Автомат. Dual Rec
Эфф. мягк. кожи
Авто кадриров.
Режим Авто
Выбор сцены
Высок. част. кадров
Видео
SteadyShot
SteadyShot
лиц и регулировки различных установок. Установка автоматического срабатывания затвора при распознавании улыбки.
Установка автоматического спуска затвора при обнаружении во время видеосъемки выразительной композиции, включая человека.
Установка эффекта мягкой кожи и уровня эффекта.
Анализ сцены во время обнаружения лиц, объектов крупным планом или объектов, отслеживаемых включенной функцией блокировки АФ, и автоматическое обрезание и сохранение других копий снимков с более выразительной композицией.
Можно выполнять съемку, выбрав интеллектуальный авторежим или супер авторежим.
Выбор предварительно отрегулированных установок в соответствии с условиями различных сцен.
Выбор режима экспозиции во время съемки с высокой частотой кадров в зависимости от объекта или эффекта.
Выбор режима экспозиции в зависимости от объекта или эффекта.
Установка функции SteadyShot для фотосъемки. Уменьшение размытости от вибрации камеры во время удерживания камеры при съемке.
Установка функции SteadyShot для видеосъемки.
Цвет. простран. Выбор диапазона воспроизводимых цветов.
Авто медл. затв.
RU
Установка функции, которая автоматически регулирует скорость затвора в соответствии с окружающим освещением в режиме Видео.
26
master:Left
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 27 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
Запись звука Установка записи звука во время видеосъемки.
Исх. ур. микрофона
Умен. шума ветра
Вызов памяти
Память
Выбор уровня микрофона во время видеозаписи.
Уменьшение шума ветра во время видеозаписи.
Выбор предварительно сохраненной настройки при установке диска режимов в положение MR (Вызов из памяти). Возможно сохранение масштаба оптического зума и т.п.
Сохранение нужных режимов или установок камеры.
master:Right
(Пользов. настройки)
Зебра Отображение полос для регулировки яркости.
Помощь для MF
Время увел. фокус.
Сетка
Отображ. метки
Настр. метки
Авто.просмотр
Кнопка DISP
Ур. выдел. контур.
Цвет выдел. контур.
Отображение увеличенного изображения при ручной фокусировке.
Выбор интервала време ни, в течение которого отображается увеличенное изображение.
Отображение линий сетки для облегчения выравнивания кадра.
Установка необходимости отображения метки на мониторе во время видеозаписи.
Установка метки, отображаемой на мониторе во время видеозаписи.
Установка автоматического просмотра для отображения снимка сразу после съемки.
Установка типа информации, отображаемой на мониторе или в видоискателе при нажатии DISP на колесике управления.
Выделение границ диапазонов фокусировки с помощью определенного цвета в режиме ручной фокусировки.
Установка цвета, используемого для функции выделения контуров.
RU
RU
27
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 28 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
master:Left
Инстр. настр. эксп.
Отображ. Live View
Предварител.
AF
Скорость увеличен.
Настр. увеличения
FINDER/MONITOR
Спуск без карты
AEL с
выдержкой
Тип затвора
Автопортр./автосп.
Регистрация лиц
Установка отображения справки при изменении настроек экспозиции на экране режима съемки.
Установка или отмена отображения настроек, таких как коррекция экспозиции, на экране дисплея.
Установка или отмена выполнения автоматической фокусировки перед нажатием кнопки затвора наполовину.
Установка скорости зуммирования при использовании рычага зуммирования.
Установка необходимости использования функций увеличения четкого изображения и цифрового увеличения при выполнении зуммирования.
Выбор способа переключения между видоискателем и монитором.
Установка необходимости спуска затвора, если карта памяти не вставлена.
Установка необходимости выполнения блокировки АЭ при нажатии кнопки затвора наполовину. Это полезно, если нужно отрегулировать отдельно фокусировку и экспозицию.
Установка использования механического или электронного затвора во время фотосъемки.
Установка целесообразности использования съемки с таймером самозапуска с 3-секундной задержкой при наклоне эк рана вверх примерно на 180 градусов.
Сохранение или изменение человека, которому отдается приоритет во время фокусировки.
Запись даты Установка записи даты съемки на фотоснимке.
Настр. меню функ.
RU
Настройка функций, отображаемых при нажатии кнопки Fn (Функция).
28
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
E:\01RU\010RU1RU3.fm
010RU1RU3.fm Page 29 Monday, April 27, 2015 1:53 PM
master:Right
Парам. польз. клав.
Увеличение на кол.
Кнопка MOVIE
Блокиров. колесика
(Беспровод- ная)
Отправ. на смартф.
Отправить на комп.
Просмотр на ТВ
Одно касание(NFC)
Режим полета
Нажать WPS
Руч. настр. тчк дост.
Назначение нужной функции кнопке и кольцу управления.
Установка функции зуммирования на кольце управления. В случае выбора [Быстро] положение зуммирования перемещается в зависимости от степени поворота кольца управления. При выборе опции [Шаг], можно переместить положение зума на фиксированный шаг фокусного расстояния.
Установка необходимости постоянной активации кнопки MOVIE.
Установка целесообразности временного выключения колесика управления с помощью кнопки Fn во время съемки. Можно включать/ выключать колесико управления нажатием и удерживанием кнопки Fn.
Передача снимков для отображения на смартфоне.
Резервное копирование снимков путем передачи их на компьютер, подсоединенный к сети.
Вы можете просматривать снимки на телевизоре, подсоединенном к сети.
Назначение приложения функции в одно касание (NFC). Вы можете вызывать приложение при съемке путем касания NFC­совместимого смартфона к камере.
Вы можете установить, чтобы данное устройство не осуществляло беспроводную связь.
Вы можете легко зарегистрировать точку доступа для камеры, нажав кнопку WPS.
Вы можете зарегистрировать точку доступа вручную.
RU
RU
29
DSC-RX100M4
4-574-160-41(1)
Loading...
+ 67 hidden pages