La “Guida” è un manuale on-line consultabile dal computer o
dallo smartphone. Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei
menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla
fotocamera.
Scansionare
qui
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Guida
Istruzioni per l’uso
(il presente manuale)
Questo manuale descrive le
funzioni di base.
Per la guida introduttiva, vedere
“Guida di avvio” (pagina 16).
La “Guida di avvio” descrive le
procedure iniziali, dall’apertura
della confezione al primo scatto.
IT
2
Guida nella
fotocam.
La [Guida nella fotocam.]
mostra spiegazioni delle voci
dei menu sul monitor della
fotocamera.
Fornisce rapidamente informazioni
durante la ripresa.
Per usare la funzione
[Guida nella fotocam.],
è necessario fare alcune
impostazioni in anticipo.
Per i dettagli, cercare
“Guida nella fotocam.” nella Guida.
Note sull’uso della fotocamera
Oltre a questa sezione, vedere
anche le “Precauzioni” nella Guida
(pagina2).
Lingua sullo schermo
È possibile selezionare la lingua
visualizzata sullo schermo usando
il menu (pagina 27).
Note sulla manipolazione del
prodotto
• La fotocamera non è né a tenuta
di polvere, né di spruzzi e non è
neanche impermeabile. Vedere
“Precauzioni” nella Guida.
• Se acqua, polvere o sabbia
penetrano nell’unità mirino o
nell’unità flash aperta, ciò potrebbe
causare un malfunzionamento.
• Rimuovere lo sporco dalla
superficie del flash. La presenza
di sporco sulla superficie del flash
può provocare l’emissione di fumo
o bruciature a causa del calore
generato dall’emissione della luce.
Se sono presenti sporco o polvere,
rimuoverli con un panno morbido.
• Non coprire il flash con le dita.
• Non sedersi su una sedia o in un
altro posto con la fotocamera nella
tasca posteriore dei pantaloni
o della gonna, poiché ciò può
provocare un malfunzionamento o
danneggiare la fotocamera.
• Quando si usa l’obiettivo con zoom
motorizzato, fare attenzione che
le dita o altri oggetti non restino
incastrati nell’obiettivo.
• Assicurarsi che il dito non sia di
ostacolo quando si spinge il mirino
o il flash verso il basso.
• Non trasportare la fotocamera
reggendo l’unità mirino, e non
esercitarvi una forza eccessiva.
• Non forzare verso il basso il mirino
quando l’oculare è estratto.
• Non esporre l’obiettivo o il
mirino a fonti di luce forti come
la luce solare. Per l’effetto di
condensazione dell’obiettivo, ciò
potrebbe causare fumo, fuoco o
un malfunzionamento all’interno
del corpo della fotocamera o
dell’obiettivo stesso.
• Quando si riprende con
retroilluminazione, tenere il
sole sufficientemente lontano
dall’angolo di visione. In caso
contrario, la luce solare può
focalizzarsi all’interno della
fotocamera e causare fumo
o fuoco. La luce solare può
causare fumo o fuoco anche se
leggermente spostata dall’angolo
di visione.
• Non esporre direttamente
l’obiettivo a fasci di luce quali
i raggi laser. Ciò potrebbe
danneggiare il sensore
dell’immagine e provocare
malfunzionamenti della
fotocamera.
IT
IT
3
• Prima di collegare il cavo al
terminale, assicurarsi di controllare
l’orientamento del terminale.
Quindi inserire il cavo dritto. Non
inserire o rimuovere il cavo a forza.
Ciò potrebbe causare la rottura
della parte del terminale.
• Non lasciare la fotocamera,
gli accessori in dotazione, o le
schede di memoria alla portata
dei bambini. Potrebbero ingerire
accidentalmente delle parti. Se
si dovesse verificare, consultare
immediatamente un medico.
Note sul monitor e sul mirino
elettronico
• Il monitor e il mirino elettronico
sono fabbricati usando una
tecnologia ad altissima precisione
e perciò oltre il 99,99% dei pixel
sono operativi per l’uso effettivo.
Tuttavia, potrebbero esserci dei
minuscoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi) che
appaiono costantemente sul
monitor e sul mirino elettronico.
Si tratta di imperfezioni dovute al
processo di fabbricazione e non
influiscono in alcun modo sulle
immagini registrate.
• L’immagine potrebbe essere
leggermente distorta vicino agli
angoli del mirino. Non si tratta di
un malfunzionamento. Per vedere
la composizione intera in tutti i suoi
dettagli, è possibile anche usare il
monitor.
IT
4
• Se si fa una panoramica con la
fotocamera mentre si guarda nel
mirino o si spostano gli occhi,
l’immagine nel mirino potrebbe
essere distorta o il colore
dell’immagine potrebbe cambiare.
Questa è una caratteristica
dell’obiettivo o del dispositivo di
visualizzazione e non si tratta di
un malfunzionamento. Quando si
riprende un’immagine, si consiglia
di guardare l’area centrale del
mirino.
• Quando si riprende con il mirino, si
potrebbero verificare dei sintomi
come l’affaticamento degli occhi,
la stanchezza, il mal d’auto o la
nausea. Si consiglia di fare una
pausa ad intervalli regolari quando
si sta riprendendo con il mirino.
Nel caso di eventuale disagio,
evitare di usare il mirino finché non
ci si sente meglio e, se necessario,
rivolgersi al medico.
• Se il monitor o il mirino elettronico
è danneggiato, smettere
immediatamente di usare la
fotocamera. Le parti danneggiate
potrebbero causare lesioni alle
mani, al viso ecc.
Note sulla ripresa continua
Durante la ripresa continua, il monitor
o il mirino possono lampeggiare tra
la schermata di ripresa e lo schermo
vuoto. Se si continua a guardare
lo schermo in questa situazione,
si potrebbero verificare sintomi
sgradevoli come sensazioni di
malessere. Se si verificano sintomi
di disagio, smettere di usare la
fotocamera e, se necessario,
consultare un medico.
Note sulla registrazione per lunghi
periodi di tempo o di filmati 4K
• A seconda della temperatura
della fotocamera e della
batteria, potrebbe non essere
possibile registrare filmati o la
fotocamera potrebbe spegnersi
automaticamente come misura
di protezione. Un messaggio si
visualizza sullo schermo prima che
la fotocamera si spenga o che non
si possa più registrare i filmati.
In questo caso, lasciare spenta
la fotocamera e attendere finché
la temperatura della fotocamera
e della batteria scende. Se si
accende la fotocamera senza
lasciar raffreddare abbastanza
la fotocamera e la batteria, la
fotocamera potrebbe spegnersi
nuovamente o potrebbe non essere
possibile registrare filmati.
• Quando la temperatura della
fotocamera si alza, la qualità
dell’immagine potrebbe
peggiorare. Si consiglia di
attendere finché la temperatura
della fotocamera scende prima di
continuare a riprendere.
• A temperature ambiente elevate,
la temperatura della fotocamera si
alza rapidamente.
• Il corpo della fotocamera e la
batteria si possono riscaldare con
l’uso, ciò è normale.
• Se la stessa porzione di pelle tocca
la fotocamera per un periodo di
tempo prolungato durante l’uso
della fotocamera, anche se questa
non sembra essere molto calda,
può causare i sintomi di un’ustione
a bassa temperatura, quali
l’arrossamento o la formazione
di vesciche. Prestare particolare
attenzione nelle seguenti situazioni
e utilizzare un treppiede ecc.
–Quando si utilizza la fotocamera
in un ambiente con temperatura
elevata
–Quando la fotocamera viene
utilizzata da persone con
problemi di circolazione o ridotta
sensibilità della pelle
• In particolare durante la ripresa di
filmati 4K, il tempo di registrazione
potrebbe essere inferiore in
condizioni di bassa temperatura.
Riscaldare il pacco batteria o
sostituirlo con una batteria nuova.
Note sulla registrazione/
riproduzione
• Prima di avviare la registrazione,
effettuare una registrazione
di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
• L’immagine registrata potrebbe
essere diversa dall’immagine
monitorata prima della
registrazione.
• Non utilizzare la fotocamera in aree
esposte all’emissione di forti onde
radio o radiazioni. La registrazione
e la riproduzione potrebbero non
funzionare correttamente.
IT
IT
5
• La riproduzione delle immagini
registrate con il prodotto su un
altro dispositivo e la riproduzione
sul prodotto delle immagini
registrate o modificate con un altro
dispositivo non sono garantite.
• Sony non può fornire garanzie nel
caso di mancata registrazione,
perdita o danni alle immagini o
ai dati audio registrati a causa
di un malfunzionamento della
fotocamera o del supporto di
registrazione, ecc. Si consiglia
di eseguire il backup dei dati
importanti.
• Formattando la scheda di memoria,
tutti i dati su essa registrati
verranno eliminati e non potranno
essere ripristinati. Prima di
procedere con la formattazione,
copiare i dati su un computer o su
un altro dispositivo.
Accessori Sony
L’utilizzo di questa unità con prodotti
di altre marche potrebbe alterarne
le prestazioni e causare incidenti o
malfunzionamenti.
Informazioni sui dati tecnici
descritti in questo manuale
I dati sulle prestazioni e le
caratteristiche tecniche si riferiscono
alle seguenti condizioni, ad eccezione
di quanto descritto in questo
manuale: temperatura ambiente
normale di 25 °C, e utilizzo di batteria
con carica completa, caricata fino
a quando la spia di carica non si è
spenta.
IT
6
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette e altri materiali
possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non
autorizzata di tali materiali può
essere contraria alle norme delle
leggi sui diritti d’autore.
Note sullo smaltimento o sul
trasferimento di questo prodotto
ad altri
Quando si smaltisce o si trasferisce
questo prodotto ad altri, accertarsi di
eseguire la seguente operazione per
proteggere le informazioni private.
• Selezionare [Ripristino impostaz.]
[Inizializzazione].
Note sullo smaltimento o sul
trasferimento di una scheda di
memoria ad altri
L’esecuzione di [Formatta] o
[Canc.] sulla fotocamera o in un
computer potrebbe non eliminare
completamente i dati presenti sulla
scheda di memoria. Qualora si
trasferisca una scheda di memoria
ad altri, è consigliabile eliminare
completamente i dati utilizzando un
software per l’eliminazione dei dati.
Qualora si smaltisca una scheda di
memoria, è consigliabile distruggerla
fisicamente.
Note sulla LAN wireless
Se la fotocamera viene persa
o rubata, Sony non è ritenuta
responsabile per la perdita o i danni
causati dall’accesso illegale o dall’uso
del punto di accesso registrato sulla
fotocamera.
Note sulla sicurezza durante l’uso
di prodotti LAN wireless
• Assicurarsi sempre di utilizzare
una LAN wireless protetta, al fine
di evitare intrusioni, accesso da
parte di terzi malintenzionati o altre
vulnerabilità.
• Quando si usa una LAN wireless, è
importante impostare un’adeguata
protezione.
• Sony declina ogni responsabilità
per perdite o danni derivanti da
problemi di protezione dovuti alla
mancanza di adeguate misure di
protezione o ad altre circostanze
inevitabili durante l’uso di una LAN
wireless.
Come disattivare
temporaneamente le funzioni di
rete wireless (Wi-Fi ecc.)
Quando ci si imbarca su un
aereo ecc., è possibile disattivare
temporaneamente tutte le funzioni di
rete wireless con [Modo Aeroplano].
IT
IT
7
Controllo della fotocamera e degli
accessori in dotazione
Il numero fra parentesi indica il
numero dei pezzi.
• Fotocamera (1)
• Cavo di alimentazione (1) (in
dotazione in alcune nazioni/
aree geografiche)
• Pacco Batteria Ricaricabile
NP-BX1 (1)
• Cavo USB micro (1)
• Adattatore CA (1)
La forma dell’adattatore CA può
variare a seconda della nazione/
regione.
• Cinghia da Polso (1)
• Adattatore per tracolla (2)
• Istruzioni per l’uso (il presente
manuale) (1)
• Guida di riferimento (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
IT
8
Identificazione delle parti
Tasto ON/OFF (Accensione)
Spia di alimentazione/Carica
Pulsante di scatto
Manopola del modo
Per la ripresa: Leva W/T
(zoom)
Per la visione: Leva
(Indice)/Leva zoom di
riproduzione
Spia dell’autoscatto/
Illuminatore AF
Flash
Leva di regolazione diottrica
(Modo Automatico)/
(Programmata auto.)/
(Priorità diaframma)/
(Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/
(Richiamo memoria)/
(Filmato)/
(Frequenz. fotogr. alta)/
(Panoramica ad arco)/
(Selezione scena)
• Non coprire il flash con le
dita.
• Per usare il flash, far scorrere
l’interruttore
scomparsa). Quando non
si usa il flash, abbassarlo
manualmente.
• Regolare la leva di
regolazione diottrica
secondo la propria vista
finché il display non appare
nitidamente nel mirino.
(flash a
IT
IT
9
Mirino (12)
• Quando si guarda nel mirino,
è attivato il modo mirino, e
quando si allontana il volto
dal mirino, viene ripristinata
la visualizzazione sullo
monitor.
Microfono
Interruttore mirino a scomparsa
Gancio per cinghia da polso
• Fissare la cinghia da polso e
infilarvi attraverso la mano
per evitare i danni causati
dalla caduta del prodotto.
• Per usare una tracolla
(in vendita separatamente),
fissare gli adattatori per
tracolla (in dotazione)
ai ganci della tracolla
su entrambi i lati della
fotocamera.
(contrassegno N)
Questo contrassegno indica
il punto di accostamento per
collegare la fotocamera e uno
smartphone abilitato NFC.
• NFC (Near Field
Communication =
Comunicazione in
prossimità) è uno standard
internazionale di tecnologia
di comunicazione senza fili a
corto raggio.
Anello di controllo
Obiettivo
Sensore per l’occhio
Interruttore (flash a
scomparsa)
10
IT
Monitor
È possibile regolare il monitor
ad un’angolazione in cui sia
facilmente visibile e riprendere
da qualsiasi posizione.
A seconda del tipo di treppiede
usato, l’angolazione del
monitor potrebbe non essere
regolabile. In tal caso, allentare
la vite del treppiede per
regolare l’angolazione del
monitor.
Per la ripresa: Tasto Fn
(Funzione)
Per la visione: Tasto
(Invia a Smartphone)
Tasto MOVIE (Filmato)
Terminale USB multiplo/Micro
• Questo terminale supporta
dispositivi compatibili con
Micro USB.
• Per i dettagli sugli accessori
compatibili per il terminale
USB multiplo/Micro, visitare
il sito web di Sony, oppure
rivolgersi al rivenditore Sony
o al centro locale autorizzato
di assistenza Sony.
Presa micro HDMI
Tasto MENU
Antenna Wi-Fi (incorporata)
Rotellina di controllo
Tasto centrale
Tasto (Riproduzione)
Tasto C/ (Personalizzato/
Cancellazione)
Slot di inserimento della batteria
Leva di blocco della batteria
Foro per attacco del treppiede
Usare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore
a 5,5 mm. Altrimenti non è
possibile fissare saldamente
la fotocamera e potrebbero
verificarsi dei danni alla
fotocamera.
Spia di accesso
Slot della scheda di memoria
Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
Altoparlante
IT
IT
11
Quando si usa il mirino
Far scorrere verso il basso
Leva di regolazione diottrica
l’interruttore mirino a
scomparsa.
• Se si fa scorrere l’interruttore mirino
a scomparsa quando la fotocamera è
spenta, questa si accende.
• Per scegliere se accendere o
meno la fotocamera quando
si ripone il mirino, selezionare
MENU
[Funz. per VF chiuso].
Afferrare entrambi i lati
(Impostazione)
Interruttore mirino a scomparsa
Oculare
dell’oculare e tirarlo verso il lato
del monitor finché non scatta.
Regolare la leva di regolazione diottrica secondo la
propria vista finché il display non appare nitidamente nel
mirino.
Per far rientrare il mirino
Afferrare entrambi i lati dell’oculare e spingerlo all’interno del mirino
finché non scatta. Quindi spingere verso il basso il mirino.
Nota
• Fare attenzione a non spingere il mirino verso il basso quando si sta
sollevando.
• Prima di tentare di spingere il mirino verso il basso, accertare che l’oculare sia
riposto al suo interno. Se non è riposto e si tenta di forzare il mirino verso il
basso, si potrebbe causare un malfunzionamento.
12
IT
Operazioni di base
Utilizzo della rotellina di controllo
• È possibile selezionare le voci di impostazioni ruotando o premendo
il lato superiore/inferiore/sinistro/destro della rotellina di controllo.
La selezione viene confermata premendo il centro della rotellina di
controllo.
• Le funzioni DISP (Impostazione display),
(Modo avanzam.) e
inferiore/sinistro/destro della rotellina di controllo. È inoltre possibile
assegnare funzioni selezionate ai lati sinistro/destro e al centro della
rotellina di controllo.
• Durante la riproduzione, è possibile visualizzare l’immagine successiva/
precedente premendo il lato destro/sinistro della rotellina di controllo
oppure ruotando la rotellina di controllo.
(Modo flash) sono assegnate ai lati superiore/
(Comp.esposiz.), /
IT
IT
13
Utilizzo dell’anello di controllo
Ruotando l’anello di controllo, è possibile cambiare istantaneamente
le impostazioni desiderate per vari modi di ripresa È possibile anche
assegnare all’anello di controllo le funzioni di uso più frequente
selezionando MENU
Tasto pers.] [Anello di controllo].
[
Anello di controllo
(Impostazioni ripresa2) [ Tasto pers.] o
Le icone e i nomi delle funzioni sono
visualizzati sullo schermo come segue.
Es.
: Regolare lo zoom ruotando
l’anello di controllo.
Utilizzo del tasto Fn (Funzione)
È possibile registrare le funzioni di uso frequente sul tasto Fn (Funzione)
e richiamarle durante la ripresa. Sul tasto Fn (Funzione) è possibile
registrare fino a 12 funzioni di uso frequente.
1
Premere ripetutamente il
tasto DISP della rotellina di
controllo per visualizzare un
modo dello schermo diverso
da [Per il mirino], e quindi
premere il tasto Fn (Funzione).
2
Selezionare la funzione desiderata premendo il lato superiore/
inferiore/sinistro/destro della rotellina di controllo.
IT
14
Fn
3
Selezionare l’impostazione
desiderata ruotando la
rotellina di controllo, quindi
premere il centro della
rotellina di controllo.
• Alcune funzioni possono
essere regolate con precisione
mediante l’anello di controllo.
Per regolare le impostazioni dalle schermate di
impostazione dedicate
Selezionare la funzione desiderata al
punto 2, quindi premere il centro della
rotellina di controllo. Viene visualizzata
la schermata di impostazione di tale
funzione. Per regolare l’impostazione,
seguire la guida operativa.
Guida di funzionamento
IT
IT
15
Guida di avvio
Punto 1: Inserimento del pacco batteria/della scheda di
memoria (in vendita separatamente) nella fotocamera
Per i dettagli sulle schede di memoria utilizzabili con questa fotocamera,
vedere pagina 30.
1
Aprire il coperchio della
batteria/scheda di memoria e
inserire il pacco batteria nella
fotocamera.
• Accertare che il pacco batteria
sia rivolto nella direzione
corretta e inserirlo tenendo
premuta la leva di blocco della
batteria.
2
Inserire la scheda di memoria
(in vendita separatamente)
nella fotocamera.
• Con l’angolo tagliato rivolto
nella direzione illustrata, inserire
la scheda di memoria finché non
scatta in posizione.
3
Chiudere il coperchio.
Leva di blocco
Assicurarsi che l’angolo smussato
sia orientato correttamente.
16
IT
Per formattare la scheda di memoria
Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con questa
fotocamera, si consiglia di formattare la stessa nella fotocamera per
stabilizzarne le prestazioni.
• La formattazione cancella tutti i dati dalla scheda di memoria, incluse
le immagini protette e le impostazioni registrate (da M1 a M4). Una
volta cancellati, tali dati non potranno essere ripristinati. Prima della
formattazione, salvare i dati importanti in un computer ecc.
• Per eseguire la formattazione, selezionare MENU
[Formatta].
(Impostazione)
Per rimuovere il pacco batteria
Accertare che la spia di accesso
(pagina 11) non sia accesa e
spegnere la fotocamera. Far scorrere
quindi la leva di blocco e rimuovere
il pacco batteria. Fare attenzione a
non lasciar cadere il pacco batteria.
Leva di blocco
Per rimuovere la scheda di memoria
Verificare che la spia di accesso
(pagina 11) non sia accesa, quindi
premere una volta la scheda di
memoria per rimuoverla.
IT
IT
17
Punto 2: Carica del pacco batteria inserito nella
fotocamera
1
Spegnere il prodotto.
2
Collegare la fotocamera
con il pacco batteria
inserito all’adattatore
CA (in dotazione)
usando il cavo USB micro
(in dotazione), e collegare
l’adattatore CA alla presa
a muro.
Spia di carica sulla fotocamera (arancione)
Accesa: In carica
Spenta: Carica completata
Lampeggiante: Errore nella carica o la carica è temporaneamente
in pausa perché la fotocamera non è entro i limiti di temperatura
appropriati
• Tempo di carica (carica completa): circa 150 min. (quando si carica un
pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C).
• Quando si usa un pacco batteria del tutto nuovo o che non è stato
usato per molto tempo, la spia di carica potrebbe lampeggiare
rapidamente quando si carica il pacco batteria per la prima volta. Se
ciò accade, rimuovere il pacco batteria o scollegare il cavo USB dalla
fotocamera e poi reinserirlo per ricaricare.
• Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, cavi USB micro (in dotazione)
e adattatori CA (in dotazione) originali Sony.
18
IT
Punto 3: Impostazione della lingua e dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF
(Accensione) per accendere la
fotocamera.
2
Selezionare la lingua
desiderata e premere al
centro della rotellina di
controllo.
3
Accertare che sullo schermo sia selezionata [Immissione] e
quindi premere al centro.
4
Selezionare l’area geografica desiderata, quindi premere al
centro.
5
Selezionare [Data/Ora] usando il lato superiore/inferiore della
rotellina di controllo o ruotando la rotellina di controllo, quindi
premere al centro.
6
Selezionare l’impostazione desiderata premendo il lato
superiore/inferiore/sinistro/destro della rotellina di controllo,
quindi premere al centro.
7
Ripetere i punti 5 e 6 per impostare le altre voci, quindi
selezionare [Immissione] e premere al centro.
Tasto ON/OFF (Accensione)
IT
Suggerimento
• Per ripristinare l’impostazione di data e ora, usare MENU (pagina 27).
IT
19
Punto 4: Ripresa delle immagini nel modo auto
1
Portare la manopola del modo
su
.
2
Guardare il mirino o il monitor e reggere la fotocamera.
3
Usare la leva W/T (zoom) per regolare l’ingrandimento
dell’immagine.
4
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
• Quando l’immagine è a fuoco, si accende un indicatore (come ).
5
Premere a fondo il pulsante di scatto.
Per riprendere filmati
Premere il tasto MOVIE per avviare/arrestare la registrazione.
Per riprodurre le immagini
Premere il tasto (Riproduzione) per riprodurre de immagini. È possibile
selezionare l’immagine desiderata usando la rotellina di controllo.
Per eliminare l’immagine visualizzata
Premere il tasto (Cancellazione) mentre è visualizzata un’immagine
per eliminarla. Selezionare [Canc.] usando la rotellina di controllo nella
schermata di conferma, quindi premere al centro della rotellina di
controllo per eliminare l’immagine.
IT
20
Per riprendere le immagini in più modi di ripresa
Portare la manopola del modo sul modo desiderato a seconda del
soggetto o delle funzioni che si desidera usare.
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
La “Guida” (manuale online) fornisce informazioni su tutte le funzioni di
questa fotocamera.
Per informazioni su come accedere alla Guida, vedere pagina 2.
IT
IT
21
Uso delle funzioni Wi-Fi / One touch (NFC)
Usando le funzioni Wi-Fi e NFC One touch della fotocamera è possibile
eseguire le seguenti operazioni.
• Salvataggio delle immagini su un computer
• Trasferimento delle immagini dalla fotocamera a uno smartphone
• Uso dello smartphone come telecomando per la fotocamera
• Visualizzazione delle immagini statiche su un televisore
Per i dettagli, consultare la “Guida” (pagina 2) o il documento allegato
“Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.
Installazione di PlayMemories Mobile
Per collegare la fotocamera allo smartphone è necessario
PlayMemories Mobile. Se PlayMemories Mobile è già installato sullo
Smartphone, assicurarsi di aggiornarlo sull’ultima versione.
Per i dettagli su PlayMemories Mobile, consultare la pagina di supporto
(http://www.sony.net/pmm/).
Nota
• Per utilizzare la funzione NFC One-touch della fotocamera, è necessario uno
smartphone o un tablet Android compatibile con NFC.
• Non è garantito che le funzioni Wi-Fi introdotte in questo manuale operino
correttamente su tutti gli smartphone o tablet.
• Le funzioni Wi-Fi di questa fotocamera non sono disponibili quando si è
connessi a una LAN wireless pubblica.
• A seconda degli aggiornamenti delle versioni future, le procedure operative o
le schermate visualizzate sono soggette a modifiche senza preavviso.
22
IT
Introduzione al software per computer
Offriamo i seguenti software per computer per migliorare il godimento
di foto/filmati. Accedere a uno dei seguenti URL utilizzando un browser
Internet e quindi scaricare il software seguendo le istruzioni sullo
schermo.
Se uno di questi software è già installato nel computer, aggiornarlo alla
versione più recente prima dell’uso.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
È possibile controllare l’ambiente operativo consigliato per il software al
seguente URL:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home consente di importare immagini statiche e filmati sul
computer e di visualizzarli o usarli.
È necessario installare PlayMemories Home per importare filmati XAVC S o
filmati AVCHD nel computer.
È possibile accedere al sito web di download direttamente del seguente
URL:
http://www.sony.net/pm/
• Quando si collega la fotocamera al computer, nuove funzioni
potrebbero essere aggiunte a PlayMemories Home. È pertanto
consigliabile collegare la fotocamera al computer anche se
PlayMemories Home è già stato installato sul computer.
IT
IT
23
Imaging Edge
Imaging Edge è una suite di software che include funzioni quali la ripresa
remota da computer, nonché la regolazione o lo sviluppo di immagini
RAW registrate con la fotocamera.
Viewer: Consente di visualizzare e cercare le immagini.
Edit: Consente di modificare le immagini con varie correzioni quali la
curva dei toni e la nitidezza, e di sviluppare le immagini registrate nel
formato RAW.
Remote: Consente di regolare le impostazioni della fotocamera o di
riprendere immagini da un computer collegato alla fotocamera con un
cavo USB.
• Per controllare la fotocamera utilizzando un computer,
selezionare MENU
[Contr. remoto da PC] prima di collegare la fotocamera al computer con
un cavo USB.
(Impostazione) [Collegam.USB]
24
IT
Elenco delle voci di MENU
Per i dettagli su ciascuna voce di MENU, consultare la Guida.
Registraz. Proxy
Velocità AF
Sensib. inseg. AF
Otturat. lento aut.
Registrazione audio
Livello rif. microfono
Riduz. rumore vento
SteadyShot
Visualiz. simbolo
Impostaz. simbolo
Filmati con scatto
Scatto/SteadyShot
Tipo di scatto
Scatta senza scheda
SteadyShot
Zoom
Impostazione zoom
Velocità zoom
Funz. Zoom su anello
Visualizz./Revisione autom.
Tasto DISP
FINDER/MONITOR
Impost. mot. zebrato
Linea griglia
Guida Impost. Espo.
Visualizz. Live View
Revis.autom.
Operaz. personalizzazione
Tasto pers.
Tasto pers.
Tasto pers.
Imp. Menu funzioni
Ruota Av/Tv
Pulsante MOVIE
Blocco rotella
Segnali audio
Scrittura data
26
IT
(Rete)
Funz Invia a Smrtphn
Invia a Computer (Wi-Fi)
Visione su TV (Wi-Fi)
Ctrl. Smartphone
Modo Aeroplano
Impostazioni Wi-Fi
Modif. Nome Dispos.
Azzera Impost. Rete
Luminosità monitor
Luminosità mirino
Temp. colore mirino
Assist. vis. Gamma
Impostazioni volume
Menu a riquadri
Guida manop. modo
Canc.conferma
Visualizza la Qualità
Tempo fino a Ris. en.
Funz. per VF chiuso
Selettore NTSC/PAL*
Modo dimostrativo
Impostazioni TC/UB
Impostazioni HDMI
4K Uscita Selez.
Collegam.USB
Impost. LUN USB
Alimentaz. con USB
Imp. Con. rem. da PC
Lingua
Imp.data/ora
Impostaz. fuso orario
Informaz. copyright
Formatta
Numero file
Impostare nome file
Selez. cartella REG
Nuova cartella
Nome cartella
Recupera DB immag.
Visu. spaz. supporto
Scheda gialla
IT
IT
27
Versione
Ripristino impostaz.
* Cambiando questa voce, sarà
necessario formattare la scheda
di memoria in modo che sia
compatibile rispettivamente con
il sistema PAL o NTSC. Inoltre
potrebbe non essere possibile
riprodurre filmati registrati per il
sistema NTSC su sistemi televisivi
PAL.
(Il Mio Menu)
Scheda grigia
Aggiung. elemento
Ordinare elemento
Annullare elemento
Annullare pagina
Annullare tutto
28
IT
Dati tecnici
Durata della batteria e numero di immagini che è
possibile registrare
Durata della
batteria
Ripresa (immagini
statiche)
Ripresa effettiva
(filmati)
Ripresa continua
(filmati)
• I valori stimati riportati sopra, relativi alla durata della batteria e al
numero di immagini che è possibile registrare, si riferiscono a quando
il pacco batteria è completamente carico. La durata della batteria e il
numero di immagini potrebbero diminuire a seconda delle condizioni
d’uso.
• I valori di durata della batteria e il numero di immagini registrabili sono
stime basate su riprese effettuate con le impostazioni predefinite e alle
seguenti condizioni:
– Utilizzo del pacco batteria a una temperatura ambiente di 25 °C
– Utilizzo di una scheda di memoria SDXC Sony (U3)
(in vendita separatamente)
• I valori di “Ripresa (immagini statiche)” sono basati sullo standard CIPA
e si riferiscono a riprese effettuate nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Viene ripresa un’immagine ogni 30 secondi.
– La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
– Il flash lampeggia una volta ogni due immagini.
– Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T.
Modo schermo
Modo mirino
Modo schermo
Modo mirino
Modo schermo
Modo mirino
―Circa 220
―Circa 210
Circa 35 min.―
Circa 35 min.―
Circa 65 min.―
Circa 65 min.―
Numero di immagini
IT
IT
29
• Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard
CIPA e si riferisce a riprese effettuate nelle seguenti condizioni:
– Qualità dell’immagine impostata su XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
– Ripresa effettiva (filmati): La durata della batteria si basa su ripresa,
zoom, attesa della ripresa, accensione/spegnimento ecc. in modo
ripetuto.
– Ripresa continua (filmati): La durata della batteria si basa sulla ripresa
ininterrotta finché non viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene
continuata premendo nuovamente il tasto MOVIE (Filmato). Le altre
funzioni, come la zumata, non sono operative.
Schede di memoria utilizzabili
Quando si usano schede di memoria microSD o Memory Stick Micro con
questa fotocamera, assicurarsi di utilizzare l’adattatore appropriato.
Schede di memoria SD
Formato di registrazioneSchede di memoria supportate
Immagine statica
AVCHD
4K 60 Mbps*
HD 50 Mbps o inferiore*
HD 60 Mbps
XAVC S
* Incluso quando allo stesso tempo si registrano filmati proxy
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
HFR (frequenza fotogrammi
alta)*
Schede SD/SDHC/SDXC
Schede SD/SDHC/SDXC (classe 4 o
superiore, oppure U1 o superiore)
Schede SDHC/SDXC (classe 10 oppure
U1 o superiore)
Schede SDHC/SDXC (U3)
Schede SDHC/SDXC (classe 10 oppure
U1 o superiore)
30
IT
Loading...
+ 405 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.