Sony DSC-RX100 Users guide [mk]

4-429-666-12(1)
Дигитален фотоапарат
DSC-RX100
Упатство за употреба
• Упатство за работа (ова упатство) (1)
МК
2
Македонски
“Cyber-shot User Guide”е он-лајн прирачник. Видете го за подобри инструкции за функциите на фотоапаратот.
Пристапете кон Sony страната за поддршка.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Изберете земја или регион.Пребарајте го моделот на Вашиот фотоапарат на
страната за поддршка.
• Проверете го моделот на долниот дел од фотоапаратот
.
Проверка на испорачаните делови
Да дознаете повеќе за фотоапаратот (“Cyber­shot User Guide”)
Податоци за корисникот
Моделот и серискиот број се наоѓаат на долната страна. Запишете го серискиот број во подолу на предвиденото место. Повикајте се на овие броеви секогаш кога ќе го контактирате Вашиот Sony продавач во врска со производот.
Модел. DSC-RX100
Сериски бр .
Модел. AC-UD10/AC-UD11
Сериски бр .
МК
3
За избегнување на струен удар, не го изложувајте апаратот на влага или дожд.
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
-ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТ ЗА СПРЕЧУВАЊЕ НА ПОЖАР ИЛИ СТРУЕН УДАР, ВНИМАТЕЛНО СЛЕДЕТЕ ГИ ИНСТРУКЦИИТЕ
Доколку формата на утикачот на одговара на штекерот, користете соодветен адаптер за штекерот и правилна конфигурација за напојување од електричната мрежа.
[ Батерија
Доколку со батериите се ракува неправилно, тие можат да експлодираат и да предизвикаат пожар или хемиски изгореници. Почитувајте ги следниве правила за батериите.
• Не ги расклопувајте.
• Не ги изложувајте батериите на удари и прекумерна сила, не дозволувајте да паѓаат и не ги газете.
• Не предизвикувајте куса врска и не дозволувајте метални објекти да ги допираат контактите на батериите.
• Не ги изложувајте на висока температура над 60°C (140°F) каква што е директна сончева светлина или во автомобил паркиран на сонце.
• Да не се горат или изложуваат на оган.
• Не ракувајте со оштетени или протечени литиум јонски батерии.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
МК
4
• Уверете се дека за полнење користите оригинал Sony полнач за батерии или уред кој може да го наполни батериското пакување.
• Држете ги батериите подалеку од дофат на деца.
• Чувајте го батериското пакување суво.
• Заменете ги батериите само со одреден тип. Во спротивно, може да се предизвика пожар.
• Исфрлете ги старите батерии како што е опишано во упатството.
[ АС Адаптер
Приклучете го адаптерот во струја Ако се случат некои потешкотии додека го употребувате адаптерот на батерии, веднаш исклучете ја струјата со исклучување на утикачот од ѕидниот штекер. Струјниот кабел е дизајниран за употреба само со овој фотоапарат и не треба да се користи за други електрични уреди.
[РЕЦИКЛИРАЊЕ НА ЛИТИУМ ЈОНСКИТЕ БАТЕРИИ
Литиум-јонските батерии се рециклираат. Можете да помогнете во зачувување на нашата околина со враќање на искористените батерии
на полнење во собирниот центар за рециклирање, блиску до Вас. За повеќе информации во врска со рециклирањето на батерии за полнење, повикајте го бесплатниот телефонски број 1-800-822-8837, или посетете ја интернет страницата http://www.rbrc.org/
Внимание: Не ракувајте со оштетени литиум јонски батерии.
[ Батериско пакување
Овој уред е во согласност со член 15 од FCC правилата. Работата на уредот мора да ги исполни следниве правила: (1) Овој уред не смее да предизвика штетни пречки, и (2) овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и тие кои можат да предизвикаат несакани операции.
Овој уред е од класата В за дигитални апарати во согласност соICES-003 - Канада.
За купувачите во САД и Канада
МК
5
Изјава за усогласеност
Трговско име: SONY Модел: DSC-RX100 Одговорна страна: Sony Electronics Inc. Адреса: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127U.S.A.
Телефон: 858-942-2230
Овој уред е во сог ласност со член 15 од FCC правилата. Функционирањето е предмет на следниве два услова: (1) Овој уред не пре­дизвикува штетни пречки (2) овој уред мора да прифати било какви пречки, вклучувајќи ги и пречките кои можат да предизвикаат несакани операции.
UL е меѓународно признаена организација за безбедност. UL знакот на производот означува дека производот е вклучен воUL листата.
Ако имате било какви прашања околу овој производ, можете да повикате:
Sony Информативен центар за купувачи 1-800-222-SONY (7669)
Бројот подолу е само за информации поврзани со FCC.
[ Регулаторни информации
[ ВНИМАНИЕ
Ве предупредуваме дека било каква промена или модификација која не е посебно одобрена во ова упатство, може да Ви го одземе правото на користење на оваа опрема.
[ Забелешка:
Оваа опрема е тестирана и ги исполнува ограничувањата за класа В (бе) за дигитални уреди, во согласност со член 15 од FCC правилата. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита против штетни пречки во станбената инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да емитува радиофреквенција и доколку не се користи според упатството може да предизвика штетни пречки во радио-комуникациите. Меѓутоа, не гарантираме дека нема да дојде до пречки во одредени инсталации. Ако оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или ТВ приемот, што можат да се забележат со вклучување и исклучување на уредот, корисникот може да ги коригира пречките се некои од следниве мерки: – Преместете ја приемната антена. – Зголемете го растојанието помеѓу апаратот и приемникот. – Приклучете го апаратот во утикач кој не е поврзан со приемникот. – Консултирајте се со продавачот или со искусен радио/ТВ техничар за помош.
Испорачаниот кабел за интерфејсот, мора да се користи со опремата за да биде во согласност со ограничувањата за дигитални апарати според алинеја B (бе) во членот 15 oд FCC правилата.
За купувачите во САД
[Забелешка за купувачите во земјите со ЕУ правила
Производителот на овој производ е Sony Корпорацијата, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108- 0075 Јапонија. Авторизиран претставник за ЕМС и безбедност на производот е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Штутгард, Германија. За сервис или информации околу гаранцијата, контактирајте со адресите дадени во посебни сервисни или гарантни документи.
Овој производ е тестиран и е во согласност со ограничувањата од EMC наредбата за користење приклучни кабли пократки од 3 метри.
[ Внимание
Електромагнетни полиња на одредени фреквенции може да влијаат на сликата и звукот на овој уред.
[ Забелешка
Ако преносот на податоци се прекине поради статички електрицитет или електромагнетно поле рестартирајте ја апликацијата или исклучете и повторно приклучете го приклучниот кабел (USB, и сл.).
[Исфрлање на стара електрична и електронска опрема
(применливо во Европската унија и други земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на производот или на неговото пакување укажува дека тој не треба да се третира како обичен домашен отпад. Тој треба да се однесе во посебен собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно исфрлање на овој производ, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ.
Рециклирањето на материјалите ќе допринесе за зачувување на природните
ресурси. За подетални информации околу рециклирањето на овој производ, Ве молиме, контактирајте ја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
МК
6
За купувачите во Европа
МК
7
[Исфрлање на истрошените батерии(применливо во Европската
унија и земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на батеријата или на нејзиното пакување, укажува дека батеријата испорачана со овој производ не треба да се третира како обичен домашен отпад. Некои батерии може да се означени со хемиски знак.Хемискиот симбол за жива (Hg) или олово (Pb) се ставаат на батерии кои содржат повеќе од
0.0005% жива или 0.004%олово. Со правилно исфрлање на батериите, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе до­принесе за зачувување на природните ресурси. Во случај да уредот треба да е постојано поврзан со вградената батерија, за зачувување, безбедност или интегритет на податоците, оваа батерија треба да се заменува само од квалификуван сервисен персонал. За да обезбедите правилен третман на батериите, однесете ги при крај на нивниот животен век во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За правилно и безбедно отстранување на сите типови батерии од апаратот, прочитајте го упатството за вадење на батериите од уредот. Однесете ги батериите во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За подетални информации околу рециклирањето на батериите, Ве молиме, контактирајте ја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле
Забелешка за купувачите во Велика Британија
Според правилото BS 1363 на оваа опрема е поставен моделиран приклучок за Ваша безбедност и удобност. Доколку е потребно да се замени осигурувачот во приклучокот, мора да се користи осигурувач со исти карактеристики како испорачаниот и одобрен од ASTA или BSI до BS 1362, (пр. означен со или знакот).
Ако приклучокот испорачан со оваа опрема има капак за осигурувачот кој се вади, уверете се дека сте го поставиле капакот, откако сте го замениле осигурувачот. Никогаш не го користете приклучокот без капак. Доколку го изгубите капакот, контактирајте го најблискиот сервис на Sony.
Копче за снимање Режим на бирање
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ (Memory recall)/
(Movie)/ (Sweep
Shooting)/
(Scene Selection)
За снимање: рачкаW/T (зум) За гледање: Индекс/Рачка за зумирана репродукција
Индикатор за тајмер/ Детекти­рање насмевка/AFилуминатор
Power/Charge lamp ON/OFF (Напојување) копче Блиц
• Не го покривајте блицот со прстите.
• Кога го користите блицот, тој автоматски се појавува. Ако не го користите блицот, рачно притиснете го надолу.
Микрофон
Кука за околу рака
Контролен прстен
Леќи Звучник Сензор за светлина LCD екран Fn (Функција) копче MOVIE (Филм) копче
Микро USB конектор
MENU копче Контролно тркало
МК
8
Делови на фотоапаратот
(Репродукција) Копче / (Водич низ камерата/ Бришење) копче
Индикатор за пристап Слот за мемориска картичка HDMI микро приклучок Капак за батерија/ мемориска
картичка
Слот за батерија Рачка за вадење на батеријата Приклучок за статив
• Користете статив со навртки по­кратки од 5.5 mm (7/32инчи).Во спротивно, фотоапаратот нема да можете добро да го зацврстите и може да се оштети фотоапаратот.
МК
9
Рачка за вадење
1
Отворете го капакот.
2
Ставете ја батеријата.
• Додека ја притискате рачката за вадење на батеријата, вметнете ја батеријата како што е прикажано. Проверете дали по вметнувањето на батеријата рачката за вадење се заклучува.
• Ако го затворите капакот со неправилно ставена батерија, може да го оштетите фотоапаратот.
Вметнување на батеријата
Индикатор за Напојување/ Полнење Свети:
Пол ни Исклучено: Полнењето е завршено
Трепка:
Грешка при полнење или полнењето е привремено паузирано бидејќи камерата нема соодветна температура
МК
10
За потрошувачите во САД и Канада
Кабел за напојување
За други земји/региони
1
Поврзете го фотоапаратот со AC адаптер (испорачан),
2
Поврзете го AC Адаптерот со ѕиден штекер.
Индикаторот за Напојување/Полнење свети портокалово и започнува полнењето.
• Додека се полни батеријата исклучете го фотоапаратот.
• Батеријата можете да ја полните и кога делумно е наполнета.
• Кога Индикаторот за напојување/полнење трепка и полнењето не е завршено, извадете ја и повторно ставете ја батеријата.
Полнење на батеријата
МК
11
Забелешки
• Ако Индикаторот за напојување/полнење на фотоапаратот трепка когаAC адаптерот е поврзан во штекер, ова покажува дека полнењето моментално е запрено бидејќи температурата е надвор од препорачаниот опсег. Кога ќе се добие соодветна температура, полнењето продолжува. Препорачлива температура за полнење е меѓу 10°C до 30°C (50ºF до 86ºF).
• Батеријата можеби нема да се наполни ефективно, доколку терминалот за полнење не е чист. Во овој случај, избришете ја прашината со мека крпа
.
• Поврзете го AC адаптерот (испорачан) со ѕиден утикач. Ако за време на користењето на АС адаптерот се случи дефект, кабелот веднаш исклучете го од штекерот за да с е исклучи изворот за напојување.
• Кога полнењето ќе заврши, АС адаптерот исклучете го од штекерот.
• Користете исклучиво само оригинални Sony батерии, повеќенаменски терминал за микроUSB кабел (испорачан) и AC адаптер (испорачан).
Време за полнење (Целосно полнење)
Времето на полнење е приближно155 мин. со користење на AC адаптер (испорачан).
Забелешка
• Горенаведеното време за полнење се применува кога се полни комплетно испразнета батерија на температура од25°C (77°F). Полнењето може да трае подолго во зависност од условите за користење и околината.
МК
12
Полнење со поврзување на компјутер
Батеријата може да се полни и со поврзување на фотоапаратот со компјутер со помош на микро USB кабел.
Забелешка
• Запомнете ги следниве работи кога ја полните батеријата преку компјутер: – Ако фотоапаратот е поврзан со лаптоп кој не е поврзан со извор на
напојување, нивото на батеријата на лаптопот се намалува. Немојте да полните подолго време.
– Кога меѓу компјутерот и фотоапаратот се воспостави USB врска, не ја
прекинувајте врската и не го вклучувајте/исклучувајте компјутерот, или активирајте од неактивен режим на работа. Може да се оштети фотоапаратот. Пред да го вклучите/исклучите, или повторно да го вклучите компјутерот, или да го будите од неактивен режим на работа, извадете го приклучокот на фотоапаратот од компјутерот.
– Нема гаранции дека батеријата ќе се полни преку специјално
направен или модифициран компјутер.
Забелешки
• Горенаведениот број на слики се применуваат кога батеријата е целосно наполнета. Бројот на слики може да се намали во зависност од начинот на употреба.
• Бројот на слики кои можат да се снимат е за снимање под следниве услови: – Користење на Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (се купува посебно) – Батеријата се употреб ува на температура од 25°C (77°F).
• Бројот на фотографии за “Снимање (фотографии)” се темели врз основа на CIPA стандард и се однесува на снимање под следниве услови: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP е дотерано во [Display All Info.]. – Фотографира на секои 30 секунди. – Се врши зумирање од W до T до крај. – Блицот се активира на секоја втора фотографија. – Фотоапаратот се вклучува и исклучува на секои 10 фотографии.
• Времетраењето на батеријата за филмови се однесува за снимање под
следниве околности:
– Дотерување за снимање: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Кога непрекинатото снимање ќе заврши поради поставеното
ограничување (29 минути), допрете го повторно копчето MOVIE (Филм) да продолжите со снимање. Функциите при снимање како на пр. зум нема да бидат достапни.
МК
13
Приближ. 165 min.
Приближ. 330 слики
Приближ. 250 min.
Приближ. 5000 слики
Приближ. 80 min.
Времетраење на батеријата и број на слики што
можете да ги снимите и репродуцирате
Траење на батер.
Број на слики
Снимање (фотографии)
Преглед (фотографии)
Снимање (кратки филмови)
Напојување
Фотоапаратот може да се напојува од ѕиден утикач со поврзување на AC адаптер (испорачан), со помош на микро USB кабел (испорачан).На ваков начин, не треба да се грижите за прегревање на батеријата кога снимате подолг период или кога фотоапаратот е поврзан со ТВ или компјутер. Снимање и репродукција се достапни без батерија во фотоапаратот.
МК
14
Проверете дали отсечениот дел правилно е свртен
1
Отворете го капакот.
2
Ставете мемориска картичка (одделно се продава).
Картичката ставете ја со отсечениот дел, како што е
прикажано, додека не кликне во лежиштето.
3
Затворете го капакот.
Вметнување мемориска картичка (одделно се продава )
МК
15
A
Memory Stick PRO Duo
(само Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B
Memory Stick Micro (M2)
(само Mark2)
C
SD мемориска картичка
(Класа4 или побрз)
SDHC мемориска картичка
(Класа4 или побрз)
SDXC мемориска картичка
(Класа4 или побрз)
D
microSD мемориска картичка
(Класа4 или побрз)
microSDHC мемориска
(Класа4 или побрз)
Мемориски картички кои може да се употребуваат
• Во ова упатство, производите во табелата се наречени како што следи: A: “Memory Stick Duo” медиум B: “Memory Stick Micro” медиум C: SD картичка D: microSD мемориска картичка
Забелешка
• Кога користите “Memory Stick Micro” медиум или microSD мемориски картички со фотоапаратот, користете соодветен адаптер.
За вадење на мемориската картичка/батеријата
Мемориска картичка: Еднаш притиснете ја мемориската картичка. Батерија: Притиснете ја рачката за вадење на батеријата. Внимавајте да не ви падне батеријата.
Забелешка
• Немојте никогаш да ја вадите мемориската картичка/батеријата додека свети индикаторот за пристап на податоци (стр. 8). Ова може да ги оштети податоците во мемориската картичка.
За фотографии
За краток филм
Мемориска картичка
Изберете ставка: ◄/► Дотерајте нумеричка вредност за дата и време: ▲/▼
/ /
Дотерајте:
1
Допрете на копчето ON/OFF (Напојување).
Дотерување за дата и време се прикажува кога ќе го вклучите за прв пат фотоапаратот.
Може да потрае некое време напојувањето да се вклучи и може да работите .
2
Проверете на екранот дали е избрано [Enter] и допрете
на контролното тркало.
3
Изберете подрачје следејќи ги инструкциите на
екранот, па потоа допрете .
4
Дотерајте [Daylight Svg.:], дата и [Date Format:], потоа
допрете .
• Полноќ е прикажано како 12:00 AM, а пладне како 12:00 PM.
5
Проверете дали е избрано [Enter], и допрете .
МК
16
Индикатор за напојување/полнење (
зелено
)
Контролно тркало
Дотерување на часовникот
ON/O FF
(Напојување)
Рачка W /T (зум)
Бирач
: Intelligent Auto
W: намалување T: зголемување
: Филм
MOVIE
Забелешка
• Блицот не го повлекувајте или прибирајте рачно. Ова може да предизвика дефект.
• Кога ја користите функцијата за зум за време на снимање на филм, звукот од
работата на камерата исто така ќе се сними. Кога ќе се заврши со снимањето на краткиот филм, може да се сними и звукот од копчето MOVIE.
• Континуирано снимање е дозволено приближно29 минути со зададени дотерувања и при температура приближно 25°C (77°F). Кога ќе се заврши со снимање на краткиот филм, можете повторно да продолжите со снимањето со повторно притискање на копчето MOVIE. Во зависност од температурата, снимањето може да престане за заштита на фотоапаратот.
МК
17
Копче за снимање
Снимање фотографии
1
Копчето за снимање притиснете го до пола за фокусирање.
Кога сликата е во фокусот, ќе се слушне „бип“ и ќе светне индикаторот или .
2
Копчето за снимање притиснете го до крај.
Снимање кратки филмови
1
Притиснете го копчето MOVIE (Краток филм) за почнување.
• За менување на зумот користете ја рачката W/ T (зум).
• Допрете го копчето за снимање за снимање фотографии додека снимате краток филм.
2
Повторно допрете го копчето MOVIE да престане.
Снимање фотографии/краток филм
Не го покривајте блицот
1
Допрете го копчето
(Репродукција).
• Режимот за приказ можете да го смените од слики во филм со
избор наMENU
1 [Still/Movie Select].
Бришење слики
Допрете го копчето / (Бришење).Изберете [Delete] со на контролното тркало и допрете 
.
Вртење слика
Допрете го копчето Fn (Функција).
МК
18
W: намалување T: зумирање
Контролно тркало
(
Репродукција
)
/ (Бришење)
Изберете слика:
(следна )/
(претходна)
или завртете го контролното тркало
Дотерајте:
Избор на следна/претходна слика
Изберете слика со допирање на
(следна )/
(претходна) на
контролното тркало или завртете го контролното тркало. Допрете во центарот на контролното тркало за гледање на кратки филмови.
x
Враќање во режим за снимање фотографии
Допрете го копчето за снимање до пола надолу.
Преглед на слики
Fn (Функција) MENU
/ (IВодич низ фотоапаратот
)
Водич низ фотоапаратот
Камерата прикажува објаснување за ставки од MENU и поставените вредности.
1
Допрете го копчето MENU.
2
Изберете ставка од MENU и потоа допрете го копчето
/ (Водич низ фотоапаратот).
Совет за снимање
Камерата прикажува совет за снимање за избраниот режим за снимање.
1
Допрете / (Водич низ фотоапаратот) во режим за снимање.
2
Изберете совет за снимање, потоа допрете на
контролното тркало.
Советот за снимање се прикажува.
• Можете да листата низ екранот со помош на ▲/▼ и да го смените советот за снимање со помош на ◄/►
.
МК
19
Преглед на водичот
Овој фотоапарат има интерен водич на функциите.
Може да ракувате со други функции преку контролното тркало, копчето MENU и т.н.
Контролен прстен MENU
Fn (Функции) Контролно тркало
Контролно тркало
DISP(Прикажана содржина): Овозможува менување приказ на екранот.
(Блиц): Овозможува избор на режим за блиц за фотографии.
/
(Компе.експозиција/Фото креативност): Овозможува прилаго-
дување светлина на слика. Овозможува менување на [Bkground Defocus], [Brightness], [Color], [Vividness] и [Picture Effect] кога режимот за снимање е дотеран во [Intelligent Auto] или [Superior Auto].
/ (Режим за драјв): Овозможува користење на тајмер и режим
за рафално снимање. (Фокус за следење): Фотоапаратот го следи предметот и автоматски го прилагодува фокусот дури и кога предметот е во движење.
МК
20
Запознавање со други функции
Копче Fn (Функција)
Овозможува регистрирање на седум функции и повторна употреба на тие копчиња при снимање.
Допрете го копчето Fn (Функција).Изберете функција со помош на копчетоFn (Функција) или ◄/► на
контролното тркало.
Изберете дотерана вредност со вртење на контролното копче или
контролниот прстен.
Контролен прстен
Вашите омилени функции може да ги поставите во контролниот прстен; при снимање, основните дотерување може да се сменат со вртење на контролниот прстен.
Делови од менито
Мени за снимање слики
МК
21
Бирање големина на фотографија.
Бирање размер за фотографија.
Дотерување квалитет на слика за фотографија.
Бирање големина за панорамска слика.
Дотерување правец на снимање за панорамски слики. Дотерување режим за драјв, пр. непрекинато снимање.
Дотерување на блиц.
Бирање метода за фокус.
Бирање место за фокусирање.
Дотерување на Soft Skin Effect и ниво на ефектот.
Откривање фаци и автоматско прилагодување на разни дотерувања. Дотерување за автоматско ослободување на копчето за снимање кога ќе открие насмевка.
Анализирање сцена кога ќе најде лице и снима друга слика со поимпресивна композиција.
Image Size
Aspect Ratio
Quality
Panorama: Size
Panorama: Direction
Drive Mode
Flash Mode
Focus Mode
Autofocus Area
Soft Skin Effect
Smile/Face Detect. Auto Port. Framing
МК
22
Прилагодување чувствителност на светлина.
Бирање метод за мерење кој утврдува кој дел од предметот да се мери за одредување на експозицијата
Прилагодување интензитет на блицот.
Прилагодување тонови на боја на сликата.
Автоматска компензација на светлина и контраст.
Избор на слика за обработка.
Снимање слики со уникатна текстура за избраниот ефект
Обезбедува поголем квалитет на зумираната слика со Дигитален зум
Обезбедува зумирани слики со поголемо зголемување отколку со Clear Image Zoom.
Дотерува намалување на шум за об работка на слики со брзина на снимање од 1/3 секунди или побрзо.
Дотерува намалување на шум за об работка за снимање при голема осетливост.
Дотерување на AF илуминатор, кој обезбедува светло за темни сцени да помогне при фокусирање
Дотерување на SteadyShot.
Менување на спектар на репродуцирани бои,
Пристап кон сите совети за снимање.
Дотерување дали да с е сними датата на сликата.
Избор на претходно утврдени доте рувања да одговараат со разни сцени.
Изберете дотерување кое сакате да го проверите го режимот за бирање е дотеран во [Memory recall].
Регистрира сакани режими или дотерувања.
ISO
Metering Mode Flash Comp.
White Balance
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Clear Image Zoom
Digital Zoom
Long Exposure NR
High ISO NR
AF Illuminator SteadyShot
Color Space
Shooting Tip List
Write Date
Scene Selection
Memory recall Memory
Мени за снимање филм
Прилагодено мени
МК
23
Red Eye Reduction
Намалување на црвени очи при снимање со блиц.
Grid Line
Дотерување на мрежа на екранот за овозможување усогласување на структурниот преглед.
Auto Review
Приказ на слики по снимањето. Дотерување на автоматски преглед.
DISP Button(Monitor)
Дотерување на режим на екран кој може да се избере со допирање наDISP на контролното тркало.
Peaking Level
Подобрување на линијата на фокусираниот опсег се одредена боја
Peaking Color
Дотерување боја која се користи за ф ункцијата за издолжување .
Control Ring
Назначување функција во Control Ring.
Control Ring Display
Дотерување дали да се прикаже анимација кога работите со Control Ring.
Function Button
Прилагодување функции прикажани кога е допрено копчето Fn (Функција).
Func. of Center Button
Назначување функции на централното копче.
Func. of Left Button
Назначување функции на левото копче.
Func. of Right Button
Назначување функции на десното копче. Избор на формат на фајл за филм.
Избор на големина на снимениот филм.
Дотерување на големина на слика кога снимате филм. Дотерување на SteadyShot.
Дотерување дали да се сними звук при снимање филм.
Намалување на бучавата при снимање филм. Режим за експозиција да одговара на предметот или ефектот .
File Format
Record Setting
Image Size(Dual Rec)
SteadyShot
Audio Recording
Wind Noise Reduct.
Movie
Мени за репродукција
Мени за алатките за мемориска картичка
(MP4).
МК
24
Format
Форматирање меморис ка картичка.
File Number
Дотерување метода која се користи за додавање број на сликите и филмовите.
Select REC Folder
Менување на избраната папка за чување слики.
New Folder
Создавање нова папка за чување слики и филмови
Recover Image DB
Обновување на базата на податоци со слики и овозможува снимање и репродукција.
Display Card Space
Приказ на преостанато време за снимање на филм и снимен број на слики на мемориската картичка.
Still/Movie Select
Избор на формат за приказ на слика.
Delete
Бришење слики.
Slide Show
Приказ на слајд шоу.
Image Index
Приказ на повеќе слики во исто време.
3D Viewing
Поврзување со 3D компатибилен ТВ и овозможување да гледате 3D слики.
Protect
Заштита на слики.
Specify Printing
Додавање ознака за печатење.
Picture Effect
Додавање разни текстури.
Volume Settings
Прилагодување на јачината на тонот.
Playback Display
Дотерување репродукција на слики снимени во портрет.
MF Assist
Приказ на зголемена слика при рачно фокусирање.
Focus Magnif. Time
Дотерување времетраење на приказ на слика во зголемена форма.
Face Priority Tracking
Дотерување дали да следи лица како приоритет.
Face Registration
Регистрирање или менување лица на кои ќе се даде приоритет при фокусирање.
Мени за дотерување на часовникот
Мени за дотерување
HDMI TV.
“BRAVIA” Sync.
* Се појавува само кога во фотоапаратот е ставена Eye-Fi картичка (одделно
се продава).
МК
25
Menu start
Дотерување почетна позиција на курсорот на горниот дел од менито или на последно избрана ставка
Mode Dial Guide
Вклучување или исклучување на водичот за режимот за бирање (објаснување за секој режим за снимање).
LCD Brightness
Дотерување осветленост на екранот.
Power
Savi ng
Start
Time
Дотерување времетраење на фотоапаратот автоматски да се исклучи.
HDMI Resolution
Дотерување резолуција кога фотоапаратот е поврзан со
CTRL FOR HDMI
Работа со фотоапаратот преку ТВ кој поддржува Upload Settings*
Дотерување функција за префрлање кога користите Eye-Fi картичка.
USB Connection
Дотерување метода за USB поврзување.
USB LUN Setting
Дотерување режим кога фотоапаратот е поврзан со компјутер преку USB поврзување.
USB Power Supply
Дотерување дали да се снабдува со напојување преку USB.
Audio signals
Дотерување на оперативниот звук на фотоапаратот.
Version
Приказ на софтверската верзија на фотоапаратот.
Language
Избор на јазик.
Drop Sensor
Дотерување на [Drop Sensor] функцијата.
Demo Mode
Вклучување или исклучување демо на филм.
Initialize
Враќање на фабричките дотерувања.
Date/Time Setup
Дотерување на дата и време и светлина.
Area Setting
Дотерување на локација на употреба.
МК
26
Инсталација на “PlayMemories Home” (Windows)
Вградениот програм “PlayMemories Home” овозможува префрлање слики и кратки филмови на компјутер и нивна употреба. Можете да снимате или да репродуцирате слики на фотоапаратот дури и ако не инсталирате “PlayMemories Home”, но “PlayMemories Home”треба да се инсталира за префрлање AVCHD кратки филмови на компјутер.
1
Поврзете го фотоапаратот со компјутер.
2
Windows 7: [Computer] икона за фотоапарат
икона за медиум двоен клик на [PMHOME.EXE] Windows XP/Vista: [Computer] (во Windows XP, [My
Computer]) [PMHOME] двоен клик [PMHOME.EXE]
3
Следете ги инструкциите на екранот да ја завршите
Забелешка
• “PlayMemories Home” не е компатибилен со ОС Мекинтош. Ако репродуцирате слики на Мекинтош, користете ја апликацијата инсталирана на тој компјутер. За детали, видете http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Карактеристики на “PlayMemories Home”
Подолу се примери за достапни функции кога користите “PlayMemories Home”. За да ги искористите предностите на разни “PlayMemories Home” функции, приклучете се на Интернет и инсталирајте “Expanded Feature”.
• Можете да префрлате слики од фотоапаратот на компјутер и да ги прикажувате.
• Можете да прикажувате слики зачувани на компјутер со дата на снимање.
• Можете да ги поправате фотографиите(Корекција на црвени очи и т.н.), да печатите слики, да праќате слики по е-маил и да го менувате датумот и времето на снимање.
• Можете да зачувате и да печатите слики со дата.
• Можете да направите диск од AVCHD филмови префрлени на компјутер. (Expanded Feature)
1
Симнете го софтверот од следната URL адреса и
инсталирајте го на компјутер.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Macintosh: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Карактеристики на “Image Data Converter”
Подолу се дадени примери на функции кои се достапни кога ќе го користите “Image Data Converter”.
• Можете да уредувате RAW слики со помош на функција за корекции, пр. кривата на тонот или острината.
• Можете да прилагодите слики со баланс на бела боја, отвор и
Креативен стил и т.н.
• Прикажаните и уредените слики можете да ги зачувате на компјутер. Има два начина за зачувување на RAW сликите: снимете ги и оставете ги како RAW податоци или зачувајте ги во општ формат.
• Можете да прикажете и споредите RAW слики/JPEG слики кои се снимени со овој фотоапарат.
• Сликите можете да ги рангирате во пет нивоа.
• Можете да поставите етикета во боја.
За други детали, видете во Помош во “Image Data Converter”. Допрете [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help]
“Image Data Converter” страна за поддршка (само на англиски) http://www.sony.co.jp/ids-se/
МК
27
Инсталација на “Image Data Converter”
“Image Data Converter” овозможува развивање на RAW слики.
Бројот на фотографии и преостанато време за снимање може да зависи од состојбата на снимање и мемориската картичка.
Фотографии
Големина на слика: L: 20M
Кога [Aspect Ratio] е дотеран во [3:2]*
* Кога [Aspect Ratio] не е дотеран во [3:2], можете да снимите повеќе слики
од горе прикажаното. (Освен кога [Quality] е дотерано во [RAW].)
МК
28
2
GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
10
m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
10
m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
9
m
1440×1080 12M15m
VGA 3M
1 h 10
m
2
GB
Стандардна
295 слики
Фина
170 слики
RAW & JPEG
58 слики
RAW
88 слики
Број на фотографии и време за снимање на кратки филмови
Капацитет
Големина
Капацитет
Големина
Кратки филмови
Во долната табела е прикажано приближното време за снимање. Наведеното време е вкупно време за снимање за сите кратки филмови. Максимално време за непрекинато снимање е приближно 29 минути. Максималната големина на краток филм во формат MP4 е приближно до 2 GB.
(h (час), m
(минути))
• Времето за снимање на краток филм се разликува бидејќифотоапаратот е опремен со VBR (Варијабилен пренос на податоци), кој автоматски го дотерува квалитетот на сликата во зависност од сцената на снимање. Кога снимате предмет кој брзо се движи, сликата е јасна но времето за снимање е пократко, бидејќи е потребно повеќе меморија за снимање. Времето за снимање се разликува и поради условите за снимање, предметот
Вградени функции во фотоапаратот
• Во ова упатство се објасните сите функции за1080 60i-компатабилни уреди и 1080 50i-компатабилни уреди. Да проверите дали Вашиот фотоапарат е 1080 60i-компатибилен уред или 1080 50i-компатибилен уред, проверете ги следните ознаки на долниот дел од фотоапаратот. 1080 60i- компатибилен уред: 60i 1080 50i- компатибилен уред: 50i
• Овој фотоапарат е компатибиленсо филмови со 1080 60p или 50p-формат. За разлика од стандардните режими до сега кои се снимени во интерлејсинг режим, овој фотоапарат снима користејќи прогресивен режим. Ова ја зголемува резолуцијата и обезбедува почиста и пореална слика.
За употреба и грижа
Избегнувајте грубо ракување со производот, расклопување, менување, не го изложувајте на физички шок или удар како со чекич, испуштање или газење врз него. Бидете многу внимателни со објективот.
МК
29
Notes on using the camera
Забелешки за снимање/репродукција
• Пред да започнете со снимање, направете пробно снимање за да се осигурате дека фотоапаратот правилно работи.
• Фотоапаратот не е отпорен на прашина, прскање и вода.
• Избегнувајте фотоапаратот да го изложувате на вода. Ако во фотоапаратот влезе вода, може да се случи дефект. Во некои случаи, фотоапаратот не може да се поправи.
• Не го изложувајте фотоапаратот на сонце или друго јако светло. Тоа може да предизвика неправилна работа на фотоапаратот.
• Ако дојде до кондензација на влага, отстранете ја пред употреба на апаратот.
• Не го тресете или удирајте фотоапаратот. Тоа може да предизвика дефект при што нема да може да снимате слики, а медиумот за сликање може да се расипе или да се оштетат сликите.
Не го употребувајте/чувајте фотоапаратот на следниве места
• На многу топли, ладни или влажни места На места како што се кола паркирана на сонце, куќиштето на фотоапаратот може да се деформира и ова може да предизвика дефект.
• Место изложено директно на сонце или во близина на греалка Куќиштето на фотоапаратот може да ја смени бојата или да се деформира и ова може да предизвика дефект.
• Места изложени на вибрации
• Во близина на места кои генерираат силни радио бранови, емитуваат радијација или има јако магнетно поле. Во спротивно, фотоапаратот може неправилно да снима или репродуцира.
• На песочни или нечисти места Внимавајте да не влезе песок или прашина во фотоапаратот. Ова може да предизвика дефект и во некои случаи не може да се поправи.
За носење на фотоапаратот
Фотоапаратот не го носете во задниот џеб и немојте да седите врз него, бидејќи можете да предизвикате неисправност при работа или да го оштетите.
Carl Zeiss леќи
Фотоапаратот е опремен со Carl Zeiss леќи кои репродуцираат остра слика со одличен контраст. Леќите за фотоапаратот се произведени со квалитетен систем обезбеден од Carl Zeiss во согласност со стандардите на Carl Zeiss во Германија.
Забелешки за екранот
Екранот е произведен со високо прецизна технологија, така да ефективната употреба на пиксели е преку99.99%.И покрај тоа, некои мали црни или/светли точки (бели, црвени, сини или зелени) можатда се појават на екранот. Овие точки се нормален резултат од производствениот процес и не влијаат врз снимањето.
Забелешки за блицот
• Фотоапаратот не го носете заедно со блицот и не применувајте прекумерна сила.
• Ако во блицот влезе вода, прашина или песок, може да предизвика дефект.
МК
За температурата на фотоапаратот
Фотоапаратот и батеријата можат да се затоплат поради континуирана употреба, но ова не е дефект.
За заштита од претоплување
Во зависност од фотоапаратот и температурата на батеријата, може да се случи да не можете да снимите филм или напојувањето автоматски да се исклучи од сигурносни причини. На LCD екранот ќе се појави порака пред напојувањето да се исклучи или нема да можете повеќе да снимате. Во овој случај, оставете го фотоапаратот исклучен се додека фотоапаратот и батеријата не се оладат. Ако го вклучите фотоапаратот без да го оставите да се олади, фотоапаратот може повторно да се исклучи или нема да можете да снимате.
За полнење на батеријата
Ако полните батерија која подолго време не е употребувана, може да се случи да не се наполни целосно. Причина за оваа појава се карактеристиките на батеријата и ова не е дефект. Повторно наполнете ја батеријата.
Предупредување за авторските права
Телевизиските програми, филмови, видеоленти и други материјали може да се заштитени со авторски права. Неавторизирано снимање на овие материјали може да е во спротивност со законот за авторски права.
Нема компензација за оштетен материјал или грешка при снимањето
Sony не ја надокнадува штетата за грешки при снимање, загуба или оштетување на снимениот материјал заради дефект на фотоапаратот, медиумот за снимање или сл.
Чистење на површината на фотоапаратот
Површината на фотоапаратот чистете ја со мека крпа малку навлажнета со вода, потоа избришете ја површината со сува крпа. За заштита од оштетување на куќиштето и надворешната површина: – Фотоапартатот не го изложувајте на хемиски средства како што се
разредувач, бензин, алкохол, крпа за еднократна употреба, средства против б убачки, средство за сунчање и инсектициди.
МК
31
Фотоапарат
Формат на датотека:
Фотографии: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) компатибилен, DPOF компатибилен 3D фотографии: MPO (MPF Extended (Disparity Image)) компатибилен Филмови (AVCHD формат): AVCHD формат Ver. 2.0 компатибилен Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: Dolby Digital 2ch, опремен со
Dolby
Digital
Stereo
Creator
Произведен по лиценца од
Dolby
Laboratories. Филмови (MP4 формат): Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Медиум за снимање: “Memory Stick
Duo” медиум, “Memory Stick Micro” медиум, SD картичка, microSD мемориска картичка
Блиц: Опсег на блицот (ISO
осетливост(Recommended Exposure Index) дотеран во Auto): Приближ. 0.3 m до 17.1 m (11 3/4 инчи до 56 чекори 1 3/4 инчи) (W)
[Систем
]
Уред за снимање: 13.2 mm × 8.8 mm
(1.0 тип) Exmor CMOS сензор
Вкупен број на пиксели:
Приближ. 20.9 Мегапиксели
Ефективен број на пиксели:
Приближ. 20.2 Мегапиксели
Леќи: Carl Zeiss
Vario-So nnar T*3.6× зум f = 10.4 mm – 37.1 mm (28 mm – 100 mm (35 mm филм еквивалент)) F1.8 (W) – F4.9 (T) При снимање филмови (16:9): 29 mm – 105 mm
*1
При снимање филмови (4:3): 36 mm – 128 mm
*1
*1
Кога [SteadyShot] е дотерано
во [Standard] SteadyShot: Оптички Експозиција: Автоматска
експозиција, Приоритет на отвор, Приоритет на снимање, Рачна експозиција, Избор на сцени (13 режими)
Баланс на бела боја: Автоматс ка,
Дење, Сенка, Облачно, Сијалица, Флуоресцентно (Топло бело/Ладно бело/ Дневно бело/Дневно светло), Блиц, Температура на боја/ Филтер на боја, Прилагодено
Формат на сигнал:
За 1080 50i: PAL боја, CCIR стандарди HDTV 1080/50i, 1080/50pспецификација За 1080 60i: NTSC боја, EIA стандарди HDTV 1080/60i, 1080/60pспецификација
]
HDMI приклучок: HDMI микро
приклучок
Микро USB приклучок:
USB врска
USB врска: Hi-Speed USB (USB 2.0)
МК
32
Спецификации
AC Адаптер AC-UD10/UD11
Потребна моќ: AC 100 V до
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0.2 A Излезен напон: DC 5 V, 1 500 mA Работна температура: 0 °C до 40 °C
(32 °F до 104 °F) Температура при чување:–20 °C до
+60 °C (–4 °F до +140 °F) Димензии:
AC-UD10: Приближ. 78 mm ×
22 mm × 36 mm (3 1/8 инчи×
7/8 инчи × 1 7/16 инчи)
(Ш/В/Д)
AC-UD11: Приближ. 70 mm ×
33 mm × 36 mm (2 7/8 инчи ×
1 5/16 инчи × 1 7/16 инчи)
(Ш/В/Д) Маса:
AC-UD10:Приближ. 45 g (1.6 oz)
AC-UD11:Приближ. 50 g (1.8 oz)
[
Екран
]
LCD екран:
7.5 cm (3.0тип) TFT драјв
Вкупен број на точки:
1 228 800 точки
[
Напојување,општо]
Напојување: Батерија на полнење
NP-BX1, 3.6 V
AC Адаптер AC-UD10/UD11, 5 V Потрошувачка (за време снимање):
1.5 W
Работна температура: 0 °C до 40 °C
(32 °F до 104 °F) Температура при чување:–20 °C до
+60 °C (–4 °F до +140 °F) Димензии (CIPA компатибилен):
101.6 mm × 58.1 mm × 35.9 mm
(4 инчи × 2 3/8 инчи ×
1 7/16 инчи) (Ш/В/Д) Маса (CIPA компатибилен) (со NP-
BX1 батерија, “Memory Stick
Duo” медиум):
Приближ. 240 g (8.5 oz) Микрофон: Стерео Звучник: Моно Exif Print: Компатибилен PRINT Image Matching III:
Компатибилен
Батерија на полнење NP-BX1
Батерија: Литиум-јонска батерија Максимален напон: DC 4.2 V Номинален напон: DC 3.6 V Максимална моќ за полнење:: DC
4.2 V Максимално полнење: 1.89 A Капацитет: 4.5 Wh (1 240 mAh)
Дизајнот и техничките карактеристики можат да се менуваат пред претходна најава.
МК33МК
34
• Додадете си повеќе уживање со
Вашиот PlayStation 3 со превземање на апликации за PlayStation 3 од PlayStation Store (каде што е достапна.)
• Апликацијата за PlayStation 3
побарува PlayStation Network сметка за нејзино превземање. Достапно во подрачја каде што е достапно PlayStation Store.
Заштитни знаци
• Следниве ознаки се заштитни
знаци на Sony Corporation.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stick Duo,” “Memory Stick Micro”
• “AVCHD Progressive”
и “AV CHD Progressive” логоата се се заштитен знак на Panasonic Corporation и Sony Corporation.
• Windows е регистриран заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и др. земји.
• Macintosh е регистриран заштитен знак на Apple Inc.
• Логото SDXC е заштитен знак на SD-3C, LLC.
• “ ” и “PlayStation” се
регистрирани заштитни знаци на Sony Computer Entertainment Inc.
• Називите на системите и производите употребени во ова упатства генерално се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на програмери или производители. Сепак, ознаките ™ или ® во ова упатство не се употребени во сите случаи.
Испечатена на 70%
или повеќе рециклирана хартија со употреба на растително мастило VOC (Volatile Organic Compound).
Дополнителни информации за овој производ и одговори на најчесто поставувани прашања можете да најдете на интернет страницата на Sony за поддршка на корисниците (Customer Support Website).
© 2012 Sony Corporation
Loading...