„Vodič za pomoć” je mrežni priručnik. U njemu potražite
detaljne upute o mnogim funkcijama fotoaparata.
1 Posjetite stranicu podrške tvrtke Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Odaberite državu ili regiju.
3 Pretražite naziv modela vašeg fotoaparata na stranici
podrške.
• Provjerite naziv modela na dnu fotoaparata.
Pregled vodiča
Fotoaparat je opremljen ugrađenim vodičem s uputama.
Vodič fotoaparata
Fotoaparat prikazuje objašnjenja za stavke MENU i vrijednosti postavki.
1 Pritisnite gumb MENU ili gumb Fn (funkcija).
2 Odaberite željenu stavku, a zatim pritisnite gumb (brisanje).
HR
2
Vlasnikova evidencija
Broj modela i serijski brojevi nalaze se na dnu. Upišite serijski broj na mjesto u nastavku.
Ti će vam brojevi trebati prilikom kontaktiranja s prodavačem proizvoda tvrtke Sony
u vezi s ovim proizvodom.
Broj modela WW808143 (DSC-RX10)
Serijski broj ____________________________
Broj modela AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
Serijski broj ____________________________
DSC-RX10 Broj modela WW808143
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj
kiši ili vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
-SAČUVAJTE OVE UPUTE
OPASNOST
DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG
UDARA, PAŽLJIVO SLIJEDITE OVE UPUTE
Ako oblik utikača ne odgovara strujnoj utičnici, upotrijebite dodatni adapter za utikač
čija je konfiguracija odgovarajuća za strujnu utičnicu.
OPREZ
[ Komplet baterija
Ako se kompletom baterija pogrešno rukuje, može eksplodirati, izazvati požar ili
čak kemijske opekline. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
•Ne rastavljajte.
• Ne razbijajte i ne izlažite komplet baterija udarcima ili sili, na primjer udarcima čekića
te pazite da vam ne ispadne i da ga ne nagazite.
• Nemojte izazivati kratki spoj i nemojte dopustiti da metalni predmeti dođu u dodir
s priključcima baterije.
• Ne izlažite visokim temperaturama iznad 60°C (140°F), na primjer ostavljanjem
na izravnom sunčevom svjetlu ili u automobilu parkiranom na suncu.
• Nemojte spaljivati ili bacati u vatru.
• Nemojte rukovati litij-ionskom baterijom ako je oštećena ili curi.
HR
HR
3
• Obavezno punite komplet baterija originalnim punjačem baterija Sony ili uređajem koji
služi za punjenje kompleta baterija.
• Držite komplet baterija izvan dohvata male djece.
• Držite komplet baterija na suhom.
• Zamijenite samo jednakom ili odgovarajućom vrstom proizvoda koju preporučuje
tvrtka Sony.
• Upotrijebljeni komplet baterija pravovremeno odložite, kao što je opisano u uputama.
[ Adapter za izmjeničnu struju
Pri upotrebi adaptera za izmjeničnu struju služite se zidnom utičnicom u blizini.
Ako dođe do nekih smetnji pri upotrebi uređaja, odmah isključite adapter za izmjeničnu
struju iz zidne utičnice.
Za korisnike u Europi
[ Napomena za korisnike u državama koje primjenjuju direktive EU-a
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Za informacije o usklađenosti proizvoda sa zakonodavstvom EU-a:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka
Ovime tvrtka Sony Corporation izjavljuje da je digitalni fotoaparat WW808143 u skladu
s osnovnim zahtjevima i relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije
potražite na sljedećem URL-u:
http://www.compliance.sony.de/
[ Napomena
Ako se uslijed statičkog elektriciteta ili elektromagnetskih smetnji prijenos podataka
ne dovrši do kraja (neuspješan prijenos), ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite
i ponovno priključite komunikacijski kabel (USB itd.).
Ovaj je proizvod ispitan i utvrđeno je da je u skladu s ograničenjima propisanima
odredbom EMC za upotrebu kabela za povezivanje kraćih od 3 metra (9,8 stopa).
Elektromagnetska polja na određenim frekvencijama mogu utjecati na sliku i zvuk ove
jedinice.
HR
4
[ Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo
u Europskoj uniji i drugim europskim državama s odvojenim
sustavima za prikupljanje otpada)
Simbol na proizvodu ili njegovom pakiranju označava da se proizvod
ne smije odlagati kao kućanski otpad. Umjesto toga mora se odložiti
na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke
opreme. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprječavanju
mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih
bi moglo doći neispravnim odlaganjem ovog proizvoda. Recikliranje
materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Dodatne informacije
o recikliranju ovog proizvoda zatražite od lokalne gradske uprave,
komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj
ste kupili proizvod.
[ Odlaganje iskorištenih baterija (primjenjivo u Europskoj uniji
i drugim europskim državama s odvojenim sustavima
za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili na pakiranju označava da se baterija priložena
s proizvodom ne smije odlagati kao kućanski otpad.
Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji
s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb)
dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim
odlaganjem baterije. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa.
U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih ili razloga integriteta podataka
zahtijevaju trajno povezivanje s baterijom, tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno
servisno osoblje. Da biste osigurali da se s baterijom ispravno postupa, proizvod nakon
isteka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne
i elektroničke opreme.
Za sve ostale baterije pogledajte odjeljak o tome kako sigurno ukloniti bateriju
iz proizvoda.
Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite od lokalne gradske
uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Ispravnim odlaganjem baterija pomažete u sprječavanju mogućih
HR
HR
5
Provjera isporučenih stavki
Broj u zagradi označava broj dijelova.
• Fotoaparat (1)
• Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-FW50 (1)
• Mikro USB kabel (1)
• Adapter za izmjeničnu struju AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Kabel za napajanje (mrežni vod) (ne isporučuje se u SAD-u i Kanadi) (1)
• Traka za nošenje na ramenu (1)
• Poklopac objektiva (1)
• Sjenilo za objektiv (1)
• Poklopac nosača (1) (pričvršćen na fotoaparat)
• Poklopac okulara (1) (pričvršćen na fotoaparat)
• Priručnik s uputama (ovaj priručnik) (1)
HR
6
Identifikacija dijelova
A Prekidač ON/OFF (napajanje)
B Gumb okidača
C Za snimanje: Ručica W/T
(zumiranje)
Za gledanje: Ručica
(kazalo)/zumiranje
reprodukcije
D Žaruljica mjerača vremena/
AF indikator
E Oznaka otvora blende
F Objektiv
G Ručni prsten
• Ručni prsten omogućuje
zumiranje u načinu automatskog
fokusiranja. Možete prilagoditi
fokus pomoću ručnog prstena
u načinu ručnog fokusiranja
ili u načinu izravnog ručnog
fokusiranja.
H Kotačić kompenzacije
ekspozicije
I Bljeskalica
J Nosač za više sučelja*
K Kotačić za odabir načina
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
1/2 (Memory recall)/
(Movie)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
L Kukica za traku za nošenje
na ramenu
M Kotačić za odabir načina fokusa
N Prsten otvora blende
A Gumb (osvjetljenje ploče
zaslona)
B Mikrofon
C Tražilo
D Kotačić za prilagodbu dioptra
E Gumb MOVIE (film)
F Gumb (iskakanje bljeskalice)
G Display panel
H Gumb C (prilagođeno)
HR
HR
7
I Kukica za traku za nošenje
na ramenu
J Utor memorijske kartice
K Poklopac memorijske kartice
L Pristupna žaruljica
A Gumb MENU
B Speaker
C Priključak m (za mikrofon)
• Kada je spojen vanjski
mikrofon, fotoaparat se
prebacuje s unutarnjeg
mikrofona na vanjski mikrofon.
Ako je vanjski mikrofon vrste
koja prima napajanje preko
priključka, fotoaparat služi
kao izvor napajanja mikrofona.
D Priključak i (za slušalice)
E Višestruki terminal
• Podržava uređaje kompatibilne
smikro USB-om.
F HDMI mikro priključak
G Žaruljica punjenja
H Svjetlosni senzor
I LCD zaslon
J Kotačić za upravljanje
K Kotačić za upravljanje
HR
8
L Za snimanje: Gumb AEL
(zaključavanje automatske
ekspozicije)
Za gledanje: Gumb
(zumiranje reprodukcije)
M Za snimanje: Gumb Fn
(funkcija)
Za gledanje: Gumb (Send to
Smartphone)
N Gumb (brisanje/Vodič
fotoaparata)
O Gumb (reprodukcija)
A Prekidač (na klik) otvora blende
• Postavite prekidač (na klik)
otvora u isključeni položaj OFF
prilikom snimanja filmova.
Ako promijenite vrijednost
otvora blende prilikom snimanja
filma dok je prekidač (na klik)
otvora blende postavljen
u uključeni položaj ON, snimit
će se zvuk prstena otvora blende.
B Wi-Fi senzor (ugrađen)
C (N oznaka)
• Dodirnite ovu oznaku kada
spajate fotoaparat s pametnim
telefonom koji je opremljen
funkcijom NFC.
• NFC (Near Field
Communication) je međunarodni
standard tehnologije za bežičnu
komunikaciju kratkog dometa.
D Ručica za izbacivanje baterije
E Utor za umetanje baterije
F Poklopac priključka
Upotrijebite ga kada upotrebljavate
adapter za izmjeničnu struju
AC-PW20 (prodaje se zasebno).
Umetnite priključak u odjeljak
za bateriju i provedite kabel kroz
poklopac priključka kao što
je prikazano dolje.
•Provjerite da kabel nije
prikliješten kada zatvorite
poklopac.
G Poklopac baterije
H Rupa priključka za tronožac
• Upotrebljavajte tronožac
s vijkom kraćim od 5,5 mm.
U protivnom nećete moći
pričvrstiti fotoaparat i može
doći do oštećenja fotoaparata.
* Pojedinosti o dodatnoj opremi
kompatibilnoj s nosačem za više
sučelja potražite na web-mjestu
tvrtke Sony ili se obratite svom
prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili
ovlaštenom lokalnom servisu tvrtke
Sony. Možete upotrijebiti i dodatnu
opremu koja je kompatibilna
s nosačem za dodatnu opremu.
Ne možemo jamčiti ispravan rad
s dodatnom opremom drugih
proizvođača.
HR
HR
9
Umetanje kompleta baterije
Ručica za izbacivanje baterije
Otvorite poklopac.
1
Umetnite komplet baterija.
2
• Umetnite komplet baterija dok držite pritisnutu ručicu za izbacivanje
baterije kao na slici. Provjerite je li ručica za izbacivanje baterije
zaključana nakon umetanja.
• Zatvaranje poklopca s neispravno umetnutom baterijom može oštetiti
fotoaparat.
10
HR
Punjenje kompleta baterija
Kabel za napajanje
(mrežni vod)
Za korisnike u SAD-u i Kanadi
Za korisnike u drugim državama/
regijama osim SAD-a i Kanade
pogreška punjenja ili
je punjenje privremeno
zaustavljeno jer temperatura
fotoaparata nije unutar
zadanog raspona
Priključite kameru na adapter za izmjeničnu struju
1
(priloženo) pomoću mikro USB kabela (priloženo).
Priključite adapter za izmjeničnu struju u zidnu utičnicu.
2
Žaruljica punjenja svijetli narančasto i punjenje započinje.
• Isključite fotoaparat dok punite bateriju.
• Komplet baterija možete napuniti čak i kada je djelomično napunjen.
• Dok žaruljica punjenja treperi i punjenje nije završeno, uklonite
i ponovno umetnite komplet baterija.
HR
HR
11
Napomene
• Ako žaruljica punjenja na fotoaparatu treperi kada je adapter za izmjeničnu struju
uključen u zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer
je temperatura izvan preporučenog raspona. Punjenje se nastavlja kada se
temperatura vrati unutar odgovarajućeg raspona. Preporučujemo vam da komplet
baterija punite pri temperaturi okoline od 10°C do 30°C (50°F to 86°F).
• Ako je odjeljak terminala baterije prljav, komplet baterija neće se učinkovito
puniti. U tom slučaju lagano obrišite prašinu mekom krpom ili štapićem za uši
kako biste očistili odjeljak terminala baterije.
• Priključite adapter za izmjeničnu struju (priloženo) u najbližu zidnu utičnicu.
Ako dođe do smetnji pri upotrebi adaptera za izmjeničnu struju, odmah
ga isključite iz zidne utičnice kako biste isključili izvor napajanja.
• Nakon završetka punjenja isključite adapter za izmjeničnu struju iz zidne utičnice.
• Upotrebljavajte samo originalne komplete baterija, mikro USB kabel (priloženo)
i adapter za izmjeničnu struju (priloženo) marke Sony.
• Nema napajanja tijekom snimanja/reprodukcije ako je fotoaparat priključen
u zidnu utičnicu pomoću isporučenog adaptera za izmjeničnu struju. Za napajanje
fotoaparata tijekom snimanja/reprodukcije upotrijebite adapter za izmjeničnu
struju AC-PW20 (prodaje se zasebno).
x
Vrijeme punjenja (potpuno punjenje)
Vrijeme punjenja je oko 310 min. ako upotrebljavate adapter za izmjeničnu
struju (priloženo).
Napomene
• Gore navedeno vrijeme punjenja vrijedi za punjenje potpuno ispražnjenog
kompleta baterija pri temperaturi od 25°C (77°F). Punjenje može potrajati
duže ovisno o okolnostima upotrebe i uvjetima.
12
HR
x
Na USB priključak
Punjenje spajanjem na računalo
Komplet baterija može se puniti priključivanjem fotoaparata na računalo
pomoću mikro USB kabela.
Napomene
• Prilikom punjenja putem računala imajte na umu sljedeće:
– Ako je fotoaparat spojen s prijenosnim računalom koje nije spojeno s izvorom
napajanja, razina baterije prijenosnog računala se smanjuje. Ne punite dulje
vrijeme.
– Kada je između računala i fotoaparata uspostavljena USB veza, nemojte
uključivati/isključivati ili ponovno pokretati računalo ili pokretati računalo
iz stanja pripravnosti. To može uzrokovati kvar fotoaparata. Prije uključivanja/
isključivanja, ponovnog pokretanja ili pokretanja računala iz stanja pripravnosti,
isključite fotoaparat iz računala.
– Punjenje pomoću ručno složenih ili prilagođenih računala nije zajamčeno.
HR
HR
13
x
Trajanje baterije i broj slika koje se mogu snimiti
i reproducirati
Trajanje baterijeBroj slika
Snimanje (fotografije)
Uobičajeno snimanje
filmova
Kontinuirano
snimanje filmova
Pregledavanje (fotografije)Pribl. 315 min.Pribl. 6300 slika
Napomene
• Gore navedeni broj slika vrijedi kada je komplet baterija potpuno napunjen.
Broj slika može se smanjiti ovisno o uvjetima upotrebe.
• Broj slika koje se mogu snimiti vrijedi za snimanje u sljedećim uvjetima:
– Upotreba „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) mediji marke Sony (prodaje
se zasebno)
– Komplet baterija se koristi pri temperaturi okoline od 25°C (77°F).
– Opcija [Display Quality] postavljena je na [Standard]
• Broj za „Snimanje (fotografije)” temelji se na standardu CIPA i vrijedi za snimanje
u sljedećim uvjetima:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Opcija DISP postavljena je na [Display All Info.].
– Jedno snimanje svakih 30 sekundi.
– Zum se naizmjenično prebacuje između krajeva W i T.
– Bljeskalica se aktivira jednom svaka dva puta.
– Napajanje se uključuje i isključuje jednom nakon svakih deset snimanja.
• Brojevi minuta za snimanje filmova temelje se na standardu CIPA i vrijede
za snimanje u sljedećim uvjetima:
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Uobičajeno snimanje filmova: Trajanje baterije ovisi o uzastopnom pokretanju/
zaustavljanju snimanja, zumiranju, uključivanju/isključivanju i sl.
– Kontinuirano snimanje filmova: Trajanje baterije temelji se na neprekidnom
snimanju dok se ne dosegne ograničenje (29 minuta), a zatim se nastavlja
ponovnim pritiskom gumba MOVIE. Ostale funkcije, primjerice zumiranje,
ne koriste se.
LCD zaslonPribl. 210 min.Pribl. 420 slika
TražiloPribl. 170 min.Pribl. 340 slika
LCD zaslonPribl. 70 min.—
TražiloPribl. 70 min.—
LCD zaslonPribl. 145 min.—
TražiloPribl. 145 min.—
14
HR
Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)
Pazite da kosi kut bude
okrenut na pravu stranu.
Otvorite poklopac.
1
Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).
2
• Umetnite memorijsku karticu tako da sjedne na mjesto pazeći pri tome
da kosi kut bude okrenut na stranu kao na slici.
Zatvorite poklopac.
3
HR
HR
15
x
Memorijske kartice koje se mogu upotrebljavati
Memorijska karticaZa fotografije Za filmove
Memory Stick XC-HG Duo
A
Memory Stick PRO Duo (samo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
BMemory Stick Micro (M2) (samo Mark2)
SD memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
C
SDHC memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
SDXC memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
microSD memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
D
microSDHC memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
microSDXC memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
• U ovom se priručniku proizvodi u tablici zajednički nazivaju:
• Prilikom korištenja medija „Memory Stick Micro” mediji ili microSD memorijskih
kartica provjerite koristite li odgovarajući adapter.
x
Uklanjanje memorijske kartice/kompleta baterija
Memorijska kartica: Jednom gurnite memorijsku karticu unutra da biste
je izbacili.
Komplet baterija: Klizno pomaknite ručicu za izbacivanje baterije.
Nemojte ispustiti komplet baterija.
Napomene
• Nikada ne uklanjajte memorijsku karticu/komplet baterija kada pristupna
žaruljica (str. 7) svijetli. To može oštetiti podatke na memorijskoj kartici.
16
HR
Postavljanje sata
Kotačić za upravljanje
ON/OFF (napajanje)
Odaberite stavke: v/V/b/B//
Postavite: z
Postavite prekidač ON/OFF (napajanje) u uključen
1
položaj ON.
Kada prvi put uključite fotoaparat, prikazuje se postavka datuma
i vremena.
• Može proći neko vrijeme prije nego što se uključi napajanje
iomogućirad.
Provjerite je li na zaslonu odabrano [Enter] i zatim
2
na kotačiću za upravljanje pritisnite z.
Odaberite željenu geografsku lokaciju prema uputama
3
na zaslonu, a zatim pritisnite z.
Postavite [Daylight Savings], [Date/Time] i [Date Format],
4
a zatim pritisnite z.
• Kada postavljate [Date/Time], ponoć je 12:00 AM, a podne je 12:00 PM.
Provjerite je li odabrano [Enter], a zatim pritisnite z.
5
HR
HR
17
Snimanje fotografija/filmova
Kotačić za
odabir načina
Gumb okidača
: Auto Mode
: Movie
MOVIE
Ručica W/T
(zumiranje)
W: smanjivanje
T: povećavanje
Snimanje fotografija
Pritisnite gumb okidača do pola da biste fokusirali.
1
Kada je slika fokusirana čut ćete zvučni signal i upalit će se indikator z
ili.
Pritisnite gumb okidača do kraja da biste snimili sliku.
2
Snimanje filmova
Pritisnite gumb MOVIE (film) za početak snimanja.
1
• Pomoću ručice W/T (zumiranje) promijenite skalu zumiranja.
Ponovno pritisnite gumb MOVIE za zaustavljanje snimanja.
2
Napomene
• Nemojte ručno povlačiti bljeskalicu prema gore. To može uzrokovati kvar.
• Kada upotrebljavate funkciju zuma prilikom snimanja filma, snimit će se zvuk
rada fotoaparata. Zvuk rada gumba MOVIE može također biti snimljen kada
se dovrši snimanje filma.
• Kontinuirano snimanje filmova moguće je približno 29 minuta odjednom uz
zadane postavke fotoaparata i kada je temperatura okoline otprilike 25 °C (77 °F).
Kada se snimanje filma dovrši, možete ponovno pokrenuti snimanje ponovnim
pritiskom gumba MOVIE. Ovisno o temperaturi okoline, snimanje se može
zaustaviti kako bi se zaštitio fotoaparat.
HR
18
Prikaz slika
(Brisanje)
Kotačić za upravljanje
(Reprodukcija)
W: smanjivanje
T: povećavanje
Odaberite slike: B (sljedeće)/
b (prethodno) ili okrenite
kotačić za upravljanje
Postavite: z
Pritisnite gumb (reprodukcija).
1
x
Odabir sljedeće/prethodne slike
Odaberite sliku pritiskom na B (sljedeće)/b (prethodno) na kotačiću
za upravljanje ili okretanjem kotačića za upravljanje. Pritisnite z na sredini
kotačića za upravljanje da biste prikazali filmove.
x
Brisanje slike
1 Pritisnite gumb (brisanje).
2 Odaberite [Delete] dok je odabrano v na kotačiću za upravljanje, a zatim
pritisnite z.
x
Povratak na snimanje slika
Pritisnite gumb okidača do pola.
HR
HR
19
Uvod ostalih funkcija
Kotačić za upravljanje
Kotačić za upravljanje
Fn (funkcija)
MENU
Ostalim funkcijama možete upravljati pomoću kotačića za upravljanje,
gumba MENU i sl.
x
Kotačić za upravljanje
DISP (Prikaz sadržaja): Omogućuje vam promjenu prikaza zaslona.
z (Eye AF): Fokusira oči osobe kada pritisnete gumb. Snimajte slike pritiskom
gumba okidača dok pritišćete z.
x
Gumb Fn (funkcija)
Omogućuje vam registriranje 12 funkcija i pozivanje tih funkcija prilikom
snimanja.
1 Pritisnite gumb Fn (funkcija).
2 Odaberite željenu funkciju pritiskom v/V/b/B na kotačiću za upravljanje.
3 Odaberite vrijednost postavke okretanjem kolačića za upravljanje.
x
Kotačić za upravljanje
Možete odmah promijeniti odgovarajuću postavku za svaki način snimanja
jednostavnim okretanjem kotačića za upravljanje.
20
HR
x
Stavke izbornika
(Camera Settings)
Image SizeOdabire veličinu fotografija.
Aspect RatioOdabire omjer širine i visine fotografija.QualityPostavlja kvalitetu slike za fotografije.
Panorama: SizeOdabire veličinu panoramskih slika.
Panorama: DirectionPostavlja smjer snimanja za panoramske slike.
File FormatOdabire format datoteke filma.Record SettingOdabire veličinu snimljenog kadra filma.
Drive Mode
Flash ModePostavlja postavke bljeskalice.
Flash Comp.Prilagođava intenzitet bljeskalice.
Red Eye ReductionUblažava efekt crvenih očiju pri upotrebi bljeskalice.
Focus AreaOdabire područje fokusiranja.
AF Illuminator
ISOPrilagođava svjetlosnu osjetljivost.
ND Filter
Metering Mode
White BalancePrilagođava tonove boje slike.
DRO/Auto HDRAutomatski kompenzira svjetlinu i kontrast.
Creative StyleOdabire željenu obradu slike.
Picture Effect
Focus Magnifier
Long Exposure NR
Postavlja način uzastopnog snimanja, primjerice
za kontinuirano snimanje.
Postavlja AF indikator kojim se osvjetljava tamni
prizor radi lakšeg fokusiranja.
Postavlja funkciju koja smanjuje količinu svjetla.
Možete postaviti nižu brzinu okidanja, smanjiti
vrijednost otvora blende, itd.
Odabire način mjerenja koji određuje koji dio objekta
treba mjeriti radi utvrđivanja ekspozicije.
Odabire željeni efekt filtra za postizanje impresivnijeg
ili umjetničkog izraza.
Povećava sliku prije snimanja kako biste mogli
detaljno provjeriti fokus.
Postavlja obradu smanjenja šuma za snimke uz brzinu
okidača od 1/3 sekunde ili bržu.
HR
HR
21
High ISO NR
Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Postavlja obradu smanjenja šuma za snimanje visoke
osjetljivosti.
Postavlja funkciju praćenja objekta i nastavljanje
fokusiranja.
Odabire automatsko prepoznavanje lica i prilagodbu
različitih postavki. Postavlja automatsko otpuštanje
otvora blende kada se otkrije osmijeh.
Soft Skin EffectPostavlja efekt meke kože i razinu efekta.
Analizira prizor prilikom snimanja lica, krupnih
Auto Obj. Framing
Auto Mode
Scene Selection
Movie
SteadyShot
planova ili objekata koje prati funkcija Lock-on AF
i automatski smanjuje i sprema drugu kopiju slike
s impresivnijom kompozicijom.
Možete snimati tako da odaberete ili Pametno
automatsko snimanje ili Superiorno automatsko
snimanje.
Odabire memorirane postavke koje odgovaraju
raznim uvjetima prizora.
Odabire način ekspozicije koji odgovara vašem
objektu ili efektu.
Postavlja SteadyShot za snimanje fotografija.
Smanjuje zamućenost zbog trešnje fotoaparata
kod snimanja kad fotoaparat držite u rukama.
SteadyShotPostavlja SteadyShot za snimanje filmova.Color SpaceMijenja raspon boja koje se mogu prikazati.
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.Smanjuje šum vjetra tijekom snimanja filmova.
MemoryRegistrira željene načine ili postavke fotoaparata.
HR
Postavlja funkciju koja automatski prilagođava brzinu
okidanja svjetlini okoline.
Postavlja želite li snimati zvuk prilikom
snimanja filma.
Postavlja razinu snimanja zvuka tijekom
snimanja filma.
Postavlja tempiranje audio izlaza tijekom
snimanja filma.
22
(Custom Settings)
ZebraPrikazuje trake za prilagođavanje svjetline.
MF AssistPrikazuje povećanu sliku kod ručnog fokusiranja.
Focus Magnif. TimePostavlja vrijeme prikazivanja povećane slike.
Grid Line
Audio Level DisplayPostavlja želite li prikazivati razinu zvuka na zaslonu.
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color
Exposure Set. Guide
Live View Display
Pre-AF
Zoom Setting
FINDER/MONITORPostavlja način prebacivanja između tražila i zaslona.
AEL w/ shutter
Exp.comp.set
Bracket order
Face Registration
Write Date
Postavlja prikaz mreže kako bi se omogućilo
poravnavanje.
Postavlja automatski pregled za prikazivanje
snimljene slike nakon snimanja.
Postavlja načine zaslonskog prikaza koji se mogu
odabrati pritiskom gumba DISP na kotačiću
za upravljanje.
Naglašava rub raspona u fokusu s određenom bojom
kod ručnog fokusiranja.
Postavlja boju koja se upotrebljava za funkciju
za prilagodbu obrisa boje.
Postavlja vodič koji se prikazuje kada se na zaslonu
snimanja promijene postavke ekspozicije.
Postavlja želite li na prikazu zaslona vidjeti postavke
kao što je kompenzacija ekspozicije.
Postavlja želite li provođenje automatskog fokusiranja
prije nego što je gumb okidača pritisnut do pola.
Postavlja želite li kod zumiranja upotrebljavati
Clear Image Zoom i digitalno zumiranje.
Postavlja želite li provođenje AEL-a kada je gumb
okidača pritisnut do pola.
Postavlja želite li da se vrijednost kompenzacije
ekspozicije odražava na kompenzaciju bljeskalice.
Postavlja redoslijed snimanja za nosač ekspozicije
i nosač podešavanja bijele boje.
Registrira ili mijenja osobu koja ima prednost
ufokusu.
Postavlja želite li na fotografiji zabilježiti datum
snimanja.
HR
HR
23
Function Menu Set.
Custom Key SettingsDodjeljuje željenu funkciju gumbu i kotačiću.
Zoom Func. on Ring
MOVIE ButtonPostavlja želite li uvijek uključiti gumb MOVIE.
Dial/Wheel Lock
Prilagođava koja se funkcije prikazuju prilikom
pritiska gumba Fn (funkcija).
Postavlja funkciju zumiranja ručnog prstena.
Kada odaberete [Step], možete pomaknuti
položaj zumiranja na fiksni interval žarišne duljine.
Postavlja želite li privremeno onemogućiti kotačić
za upravljanje pomoću gumba Fn prilikom snimanja.
Kotačić za upravljanje možete onemogućiti/
omogućiti tako da pritisnete i držite gumb Fn.
(Wireless)
Send to SmartphonePrenosi slike za prikaz na pametnom telefonu.
Send to Computer
View on TV
Ctrl w/ Smartphone
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set.Pristupnu točku možete registrirati ručno.
Edit Device Name
Disp MAC AddressPrikazuje MAC adresu fotoaparata.
SSID/PW Reset
Reset Network Set.Ponovno postavlja sve mrežne postavke.
Sigurnosno kopira slike prijenosom na računalo
povezano s mrežom.
Slike možete prikazati na TV-u koji je povezan
smrežom.
Snima fotografije tako da se fotoaparatom upravlja
daljinski pomoću pametnog telefona.
Možete postaviti da ovaj uređaj ne upotrebljava
bežičnu komunikaciju.
Pristupnu točku možete jednostavno registrirati
na fotoaparatu pritiskom gumba WPS.
Pod Wi-Fi Direct možete promijeniti naziv uređaja itd.
Ponovno postavlja SSID i lozinku veze pametnog
telefona.
Date/Time SetupPostavlja datum i vrijeme i ljetno računanje vremena.
Area SettingPostavlja mjesto upotrebe.
FormatFormatira memorijsku karticu.
File Number
Select REC FolderMijenja odabranu mapu za pohranu slika.
New Folder
Folder NamePostavlja format mape za fotografije.
Recover Image DB
Display Media Info.
VersionPrikazuje verziju softvera fotoaparata.
Setting ResetVraća postavke na njihove zadane vrijednosti.
Ako promijenite TV format uređaja, omogućit
će se snimanje u drugom formatu filma.
Postavlja rezoluciju kada je fotoaparat povezan
sHDMI TV-om.
Upravljanje fotoaparatom putem TV-a koji podržava
„BRAVIA” Sync.
Odabire prikazuju li se na TV-u informacije
kada je povezan s TV-om koji je kompatibilan
sa standardom HDMI.
Poboljšava kompatibilnost ograničavanjem funkcija
USB veze.
Postavlja način dodjele brojeva datoteka
fotografijama i filmovima.
Stvara novu mapu za pohranu fotografija
ifilmova(MP4).
Oporavlja datoteku baze podataka slika i omogućuje
snimanje i reprodukciju.
Prikazuje preostalo vrijeme snimanja filmova i broj
fotografija koje se mogu snimiti na memorijsku
karticu.
26
HR
Značajke softvera „PlayMemories Home”
Uvoz slika s fotoaparata
Dijeljenje slika na servisu
„PlayMemories Online”
Prijenos slika
na mrežne usluge
Stvaranje
diskova
s filmom
Prikaz slika
ukalendaru
Za Windows su dostupne i sljedeće funkcije.
Reprodukcija
uvezenih slika
z Instaliranje softvera „PlayMemories Home”
„PlayMemories Home” možete preuzeti na sljedećoj URL adresi:
www.sony.net/pm/
Softver „PlayMemories Home” omogućuje vam uvoz fotografija i filmova
na računalo i njihovu upotrebu. „PlayMemories Home” je potreban za uvoz
AVCHD filmova na računalo.
Napomene
• Za instalaciju softvera „PlayMemories Home” potrebna je internetska veza
• Za korištenje softvera „PlayMemories Online” ili drugih mrežnih usluga potrebna
je internetska veza. „PlayMemories Online” ili druge mrežne usluge nisu dostupne
u svim državama ili regijama.
• Softver za Mac potražite na sljedećoj URL adresi:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Ako je na vašem računalu instaliran softver „PMB (Picture Motion Browser)”,
isporučen uz modele plasirane na tržište prije 2011., preko njega će se instalirati
softver „PlayMemories Home”. Koristite „PlayMemories Home”, nasljednik
softvera „PMB”.
HR
HR
27
x
z Dodavanje dostupnih funkcija
softveru „PlayMemories Home”
Kada spojite fotoaparat s računalom,
možda će se softveru „PlayMemories
Home” dodati funkcije. Preporučujemo
da fotoaparat spojite s računalom čak
i ako je softver „PlayMemories Home”
već instaliran na računalo.
Na USB priključak
Na višestruku
priključnicu
Instaliranje softvera „PlayMemories Home” na računalo
Pomoću internetskog preglednika na računalu idite
1
na sljedeći URL, a zatim kliknite [Install] t [Run].
www.sony.net/pm/
Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili instalaciju.
2
• Pojedinosti o softveru „PlayMemories Home” potražite na stranici
za podršku softvera PlayMemories Home (samo na engleskom):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Napomene
• Nemojte isključivati mikro USB kabel (priloženo) iz fotoaparata dok se prikazuje
zaslon rada ili zaslon pristupa. To može dovesti do oštećenja podataka.
• Da biste prekinuli vezu fotoaparata i računala, na traci zadataka kliknite ,
a zatim kliknite (ikona prekida veze). Za sustav Windows Vista, kliknite
na traci zadataka.
HR
28
Značajke softvera „Image Data Converter”
U nastavku su primjeri funkcija dostupnih prilikom upotrebe softvera „Image
Data Converter”.
• Možete uređivati slike RAW formata pomoću raznih funkcija ispravljanja,
primjerice tonske krivulje ili oštrine.
• Možete prilagoditi slike podešavanjem bijele boje, svjetline i funkcijom
Creative Style itd.
• Možete spremiti fotografije koje su prikazane i uređene na računalo.
Postoje dva načina spremanja slika RAW formata: sliku možete spremiti
i ostaviti u RAW formatu ili u standardnom formatu datoteke.
• Možete prikazati i usporediti slike formata RAW i JPEG koje su snimljene
tim fotoaparatom.
• Slikama možete dodijeliti 5 ocjena.
• Možete postaviti oznake u boji.
HR
HR
29
x
Instaliranje softvera „Image Data Converter”
Preuzmite softver na sljedećoj URL adresi i instalirajte ga
Pregledavanje softvera „Vodič za Image Data Converter”
Pojedinosti o upotrebi softvera „Image Data Converter” potražite u vodiču
„Vodič za Image Data Converter”.
Za Windows:
1
Kliknite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t
[Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Za Mac:
Pokrenite Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Na traci
izbornika odaberite „Help” t „Vodič za Image Data
Converter”.
• Za Windows 8 pokrenite „Image Data Converter Ver.4” t Na traci
izbornika odaberite „Help” t „Vodič za Image Data Converter”.
• Pojedinosti o softveru „Image Data Converter” možete potražiti
i u vodiču fotoaparata „Vodič za pomoć” (str. 2) ili na sljedećoj stranici
za podršku softvera „Image Data Converter” (samo na engleskom):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
30
HR
Broj fotografija i vrijeme snimanja filmova
Broj fotografija i vrijeme snimanja može se razlikovati ovisno o uvjetima
snimanja i memorijskoj kartici.
x
Fotografije
[ Image Size]: L: 20M
Kada je [ Aspect Ratio] postavljeno na [3:2]*
Quality
Standard295 slika
Fine170 slika
Extra fine125 slika
RAW & JPEG58 slika
RAW88 slika
* Kada je [ Aspect Ratio] postavljen na nešto drugo osim [3:2], možete snimiti
više slika nego što je prikazano gore. (Osim kada je [ Quality] postavljen na
[RAW].)
x
Filmovi
Kapacitet
Tablica u nastavku prikazuje približna maksimalna vremena snimanja.
To su ukupna vremena za sve datoteke filmova. Kontinuirano snimanje
moguće je otprilike 29 minuta (propisano ograničenje proizvoda).
Maksimalno kontinuirano vrijeme snimanja filma u formatu MP4 (12M)
je oko 15 minuta (s ograničenjem veličine datoteke od 2 GB).
(h (sat), m (minuta))
Record Setting
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)10 m
1440×1080 12M15 m
VGA 3M1 h 10 m
Kapacitet
2 GB
2 GB
HR
HR
31
• Vrijeme snimanja filmova razlikuje se jer je fotoaparat opremljen funkcijom VBR
(varijabilna brzina prijenosa) koja automatski prilagođava kvalitetu slike ovisno
o prizoru koji se snima. Kada snimate objekt koji se brzo kreće, slika je jasnija,
ali vrijeme snimanja je kraće jer je potrebno više memorije za snimanje.
Vrijeme snimanja ovisi i o uvjetima snimanja, objektu ili postavkama kvalitete/
veličine slike.
Napomene o upotrebi fotoaparata
Funkcije ugrađene u fotoaparat
• Priručnik opisuje uređaje kompatibilne s formatom 1080 60i i 1080 50i.
Da biste provjerili je li vaš fotoaparat kompatibilan s formatom 1080 60i
ili 1080 50i, potražite sljedeće oznake na dnu fotoaparata.
Uređaj kompatibilan s formatom 1080 60i: 60i
Uređaj kompatibilan s formatom 1080 50i: 50i
• Ovaj fotoaparat kompatibilan je s filmovima u formatu 1080 60p ili 50p. Za razliku
od dosadašnjih standardnih načina snimanja koji koriste isprepleteni način, ovaj
fotoaparat snima pomoću progresivnog načina. Time se povećava rezolucija
i nastaje uglađenija i realističnija slika.
O upotrebi i njezi
Izbjegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, vršenje preinaka, fizičke udarce ili udarce,
primjerice, čekićem te pazite da vam proizvod ne ispadne i da ga ne nagazite. Budite
posebno oprezni s objektivom.
Napomene o snimanju/reprodukciji
• Prije početka snimanja obavite probno snimanje kako biste bili sigurni
da fotoaparat radi ispravno.
• Ovaj fotoaparat je otporan na prašinu i vlagu, ali nije otporan na vodu
izapljuskivanje.
• Ne usmjeravajte fotoaparat prema suncu ili drugom jarkom svjetlu. To može
uzrokovati kvar fotoaparata.
• Ako dođe do kondenzacije vlage, uklonite je prije upotrebe fotoaparata.
• Nemojte tresti ni udarati fotoaparat. To može uzrokovati kvar te nećete moći
snimati slike. Osim toga, medij za snimanje može postati neupotrebljiv ili se
slikovni podaci mogu oštetiti.
Ne upotrebljavajte/pohranjujte fotoaparat na sljedećim mjestima
• Na iznimno vrućem, hladnom ili vlažnom mjestu
Na mjestima kao što je automobil parkiran na suncu kućište fotoaparata može
se deformirati te to može uzrokovati kvar.
• Na izravnom sunčevom svjetlu ili blizu grijača
Kućište fotoaparata može izgubiti boju ili se deformirati te to može
uzrokovati kvar.
HR
• Na mjestima podložnim jakim vibracijama
32
• Blizu mjesta koje proizvodi jake radiovalove ili emitira zračenje ili je pod utjecajem
magneta. U protivnom fotoaparat neće moći ispravno snimati ili reproducirati slike.
• Na pješčanim ili prašnjavim mjestima
Pripazite da pijesak ili prašina ne uđu u fotoaparat. To može uzrokovati kvar
fotoaparata te u nekim slučajevima taj kvar može biti nepopravljiv.
Objektiv Carl Zeiss
Fotoaparat je opremljen objektivom Carl Zeiss koji može reproducirati oštre slike
s izvrsnim kontrastom. Objektiv za fotoaparat proizveden je unutar sustava
zajamčene kvalitete koji je certificirala tvrtka Carl Zeiss u skladu sa standardima
kvalitete tvrtke Carl Zeiss u Njemačkoj.
Napomene o zaslonu, elektroničkom tražilu i objektivu
• Zaslon i elektroničko tražilo proizvedeni su pomoću visoko precizne tehnologije
i više od 99,99% piksela je ispravno i spremno za upotrebu. Međutim, moguće
je da se pojave sitne crne i/ili svijetle točke (bijele, crvene, plave ili zelene boje)
na zaslonu i elektroničkom tražilu. Te točke su normalan rezultat proizvodnog
postupka i ni na koji način ne utječu na snimanje.
• Kada upotrebljavate objektiv, pazite da vam prsti ili drugi predmeti ne zapnu
uobjektivu.
Napomene o snimanju s tražilom
Fotoaparat je opremljen elektroničkim OLED tražilom visoke rezolucije i visokog
kontrasta. Tražilo postiže široki kut gledanja i ne zamara oko. Fotoaparat je izrađen
za osiguranje tražila koje se lako koristi tako što su uravnoteženi razni elementi.
• Slika može biti lagano izobličena u blizini kutova tražila. Ne radi se o kvaru.
Kada želite provjeriti svaku pojedinost cijele kompozicije, možete upotrijebiti
iLCD zaslon.
• Ako okrećete fotoaparat i pri tom gledate u tražilo i pomičete oči, slika u tražilu
može biti iskrivljena i boje slike mogu se mijenjati. To je karakteristika objektiva
ili uređaja za prikaz i nije kvar. Preporučujemo da prilikom snimanja slike gledate
u središnji dio tražila.
Napomene o bljeskalici
• Nemojte nositi fotoaparat držeći ga za bljeskalicu ili primjenjivati silu na njoj.
• Ako voda, prašina ili pijesak uđu u otvorenu bljeskalicu, može doći do kvara.
• Pazite da prst ne zasmeta kada pritišćete bljeskalicu prema dolje.
O temperaturi fotoaparata
Fotoaparat i baterija se mogu zagrijati neprekidnom upotrebom, no ne radi
se o kvaru.
HR
HR
33
O zaštiti od pregrijavanja
Ovisno o temperaturi fotoaparata i baterije, možda nećete moći snimati filmove ili
će se napajanje automatski isključiti kako bi se zaštitio fotoaparat.
Prikazat će se poruka na zaslonu prije nego što se isključi napajanje ili više nećete
moći snimati filmove. U tom slučaju ostavite fotoaparat isključenim i pričekajte da
se temperatura fotoaparata i baterije spusti. Ako uključite napajanje prije nego što se
fotoaparat i baterija dovoljno ohlade, napajanje se može ponovno isključiti i možda
nećete moći snimati filmove.
O punjenju baterije
Ako punite bateriju koja dugo nije punjena, možda je nećete moći napuniti
do punog kapaciteta.
To je karakteristika baterije i nije kvar. Ponovno napunite bateriju.
Upozorenje za autorska prava
Televizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni
autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može kršiti propise
zakona o autorskim pravima.
Nema jamstva za oštećen sadržaj ili kvar u snimanju
Sony ne može dati jamstvo u slučaju kvara u snimanju ili gubitka ili oštećenja
snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za snimanje itd.
Čišćenje površine fotoaparata
Očistite površinu fotoaparata mekom krpom lagano navlaženom vodom, a zatim
obrišite površinu suhom krpom. Da biste spriječili oštećivanje završnog sloja
ili kućišta:
– ne izlažite fotoaparat kemijske proizvodima poput razrjeđivača, benzina, alkohola,
jednokratnih krpa, repelenta, sredstva za zaštitu od sunca ili insekticida itd.
Održavanje zaslona
• Krema za ruke ili ovlaživač na zaslonu može razgraditi njegov premaz. Ako nešto
od toga završi na zaslonu, odmah to obrišite.
• Grubo brisanje papirnatim ručnikom ili drugim materijalima može oštetiti premaz.
• Ako se na zaslonu nađu otisci prstiju ili prljavština, preporučujemo da pažljivo
uklonite prljavštinu i zatim obrišete zaslon mekom krpom.
Napomene o bežičnom LAN-u
Ako izgubite fotoaparat ili vam ga ukradu, ne snosimo nikakvu odgovornost
za gubitak ili štetu uzrokovanu ilegalnim pristupom ili upotrebom pristupne točke
registrirane na fotoaparatu.
Napomene o odlaganju/prijenosu fotoaparata
Da biste zaštitili osobne podatke, učinite sljedeće prilikom odlaganja ili prijenosa
fotoaparata.
• Ponovno postavite sve postavke fotoaparata pomoću [Setting Reset] (str. 26).
• Izbrišite sva registrirana lica osoba iz [Face Registration] (str. 23).
HR
34
Specifikacije
Fotoaparat
[System]
Uređaj za slike: 13,2 mm × 8,8 mm
(vrsta 1.0 ) Exmor R CMOS senzor
Ukupan broj piksela fotoaparata:
Pribl. 20,9 megapiksela
Efektivni broj piksela fotoaparata:
Pribl. 20,2 megapiksela
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T
8,3× objektiv za zumiranje
f = 8,8 mm – 73,3 mm
(24 mm – 200 mm (ekvivalent
filma od 35 mm))
F2.8
Kod snimanja filmova (16:9):
26 mm – 212 mm
Kod snimanja filmova (4:3):
31 mm – 259 mm
*1
Kada je [SteadyShot]
postavljen na [Standard]
SteadyShot: Optički
Kontrola ekspozicije: Automatska
• „AVCHD Progressive” i logotip
„AVCHD Progressive” zaštitni su
znaci tvrtki Panasonic Corporation
iSony Corporation.
• Dolby i simbol dvostrukog D zaštitni
su znaci tvrtke Dolby Laboratories.
• Pojmovi HDMI i HDMI
High-Definition Multimedia
Interface HDMI i logotip HDMI
zaštitni su znaci ili registrirani
zaštitni znaci tvrtke LLC
u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim državama.
• Windows je registrirani zaštitni
znak ili zaštitni znak tvrtke
Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim
državama.
• Mac je registrirani zaštitni znak
tvrtke Apple Inc.
• iOS registrirani je zaštitni znak ili
zaštitni znak tvrtke Cisco Systems, Inc.
i/ili njezinih partnera u Sjedinjenim
Američkim Državama i određenim
drugim državama.
• iPhone i iPad registrirani su zaštitni
znaci tvrtke Apple Inc. u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim
državama.
HR
HR
37
• Logotip SDXC je zaštitni znak
tvrtke SD-3C, LLC.
• Android, Google Play zaštitni
su znaci tvrtke Google Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP registrirani su
zaštitni znaci tvrtke Wi-Fi Alliance.
• N Mark je zaštitni znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc.
u Sjedinjenim Američkim Državama
i drugim državama.
• DLNA i DLNA CERTIFIED zaštitni
su znaci tvrtke Digital Living
Network Alliance.
• Facebook i logotip „f” zaštitni su
znaci ili registrirani zaštitni znaci
tvrtke Facebook, Inc.
• YouTube i logotip YouTube zaštitni
su znaci ili registrirani zaštitni znaci
tvrtke Google Inc.
• Eye-Fi je zaštitni znak tvrtke
Eye-Fi, Inc.
• Osim toga, nazivi sustava i proizvoda
upotrijebljeni u ovom priručniku
općenito su zaštitni znaci ili
registrirani zaštitni znaci
odgovarajućih razvojnih programera
ili proizvođača. Međutim ™ ili ®
oznake ne upotrebljavaju se u svim
slučajevima u ovom priručniku.
Dodatne informacije o ovom
proizvodu i odgovore na često
postavljena pitanja potražite na
našem web-mjestu za korisničku
podršku.