Papildinformācija par kameru (Palīdzības
norādījumi)
Palīdzības norādījumi ir tiešsaistes rokasgrāmata. Skatiet to,
lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras daudzajām
funkcijām.
1 Piekļūstiet Sony atbalsta lapai.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Atlasiet savu valsti vai reģionu.
3 Atbalsta lapā meklējiet savas kameras modeļa
nosaukumu.
• Modeļa nosaukumu skatiet uz kameras pamatnes.
Norādījumu apskate
Šī kamera ir aprīkota ar iebūvētām lietošanas instrukcijām.
In-Camera Guide
Kamera parāda izvēlnes MENU elementu skaidrojumus un iestatījumu vērtības.
1 Nospiediet pogu MENU vai pogu Fn (Funkcija).
2 Atlasiet vajadzīgo elementu, pēc tam nospiediet pogu (Dzēst).
LV
2
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts uz pamatnes. Pierakstiet sērijas numuru tam atvēlētajā
vietā tālāk. Izmantojiet šos numurus ikreiz, kad saistībā ar šo produktu zvanāt Sony
izplatītājam.
Modeļa nr. WW808143 (DSC-RX10)
Sērijas nr. ______________________________
Modeļa nr. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
Sērijas nr. ______________________________
DSC-RX10 Modeļa nr. WW808143
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
lietus vai mitruma iedarbībai.
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
-SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS
UZMANĪBU!
LAI SAMAZINĀTU AIZDEGŠANĀS VAI ELEKTROŠOKA
GŪŠANAS RISKU, RŪPĪGI IZPILDIET ŠĪS INSTRUKCIJAS
Ja kontaktdakšas forma neatbilst elektrības rozetei, izmantojiet elektrības rozetei atbilstošas
konfigurācijas kontaktdakšas adapteri.
UZMANĪBU!
[ Bateriju komplekts
Ja bateriju komplekts tiek nepareizi lietots, tas var eksplodēt, izraisīt aizdegšanos
vai pat ķīmiskus apdegumus. Ievērojiet tālāk aprakstītos piesardzības pasākumus.
• Nedemontējiet.
• Nepieļaujiet bateriju komplekta saspiešanu un nepakļaujiet to nekādam triecienam
vai spēka iedarbībai, piemēram, nedauziet to ar āmuru, nemetiet to zemē un nekāpiet
tam virsū.
• Neveidojiet īssavienojumu un neļaujiet metāla priekšmetiem nonākt saskarē ar baterijas
kontaktiem.
• Nepakļaujiet to augstām temperatūrām virs 60 °C (140 °F), piemēram, neatstājiet to tiešā
saules gaismā vai saulē novietotā automašīnā.
• Nededziniet un nepakļaujiet uguns iedarbībai.
• Neizmantojiet litija jonu baterijas, kas ir bojātas vai kam ir sūce.
LV
LV
3
• Bateriju komplekta uzlādei noteikti izmantojiet autentisku Sony bateriju lādētāju vai
ierīci, kas ir paredzēta bateriju komplekta uzlādei.
• Bateriju komplektu glabājiet maziem bērniem nepieejamā vietā.
• Turiet bateriju komplektu sausumā.
• Aizstājiet tikai tādu pašu vai līdzvērtīga veida bateriju komplektu, ko iesaka Sony.
• Nekavējoties atbrīvojieties no izlietotiem bateriju komplektiem, kā aprakstīts
instrukcijās.
[ Maiņstrāvas adapteris
Maiņstrāvas adaptera izmantošanas laikā lietojiet tuvumā esošu sienas kontaktligzdu
(sienas rozeti). Atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes),
tiklīdz aparāta lietošanas laikā rodas kļūme.
Klientiem Eiropā
[ Piezīme klientiem valstīs, kuras piemēro ES direktīvas
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Informācija par atbilstību ES produktiem: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī digitālā fotokamera WW808143 atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Paziņojums
Ja statiskās elektrības vai elektromagnētisko traucējumu dēļ datu pārraide tiek pārtraukta
(rodas kļūme), restartējiet lietojumprogrammu vai atvienojiet un no jauna pievienojiet
sakaru (USB u.tml.) kabeli.
Šis produkts ir pārbaudīts un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeļus, kas ir īsāki par 3 metriem (9,8 pēdām).
Elektromagnētiskie lauki pie noteiktām frekvencēm var ietekmēt šīs ierīces attēlu un skaņu.
LV
4
[ Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir
jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties
šo produktu.
detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo
[ Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/akumulatoriem (attiecas
uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar
šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek
izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde
palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūv ētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt
tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora
apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši
izņemt bateriju/akumulatoru.
Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru
pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo produktu.
ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par
A Slēdzis ON/OFF (Barošana)
B Aizslēga poga
C Uzņemšanai: W/T
(tālummaiņas) svira
Skatīšanai: (Rādītājs) svira/
svira atskaņošanai tālummaiņas
laikā
D Taimera indikators/AF
apgaismojums
E Diafragmas skala
F Objektīvs
G Manuālais gredzens
• Izmantojot manuālo gredzenu,
automātiskā fokusa režīmā
var veikt tālummaiņu. Fokusu
pielāgot ar manuālo gredzenu
var manuālā fokusa režīmā vai
tiešā manuālā fokusa režīmā.
H Ekspozīcijas kompensācijas
grozāmpoga
I Zibspuldze
J Vairāku interfeisu ligzda*
K Režīmu grozāmpoga
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
1/2 (Memory recall)/
(Movie)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
L Cilpa plecu siksniņas
piestiprināšanai
M Fokusa režīma grozāmpoga
N Diafragmas gredzens
A Poga (Displeja paneļa
izgaismošana)
B Mikrofons
C Skatu meklētājs
D Dioptriju regulēšanas disks
E Poga MOVIE (Filma)
F Poga (Uznirstošā zibspuldze)
G Displeja panelis
H Poga C (Pielāgots)
LV
LV
7
I Cilpa plecu siksniņas
piestiprināšanai
J Atmiņas kartes slots
K Atmiņas kartes vāciņš
L Piekļuves indikators
A Poga MENU
B Skaļrunis
C Ligzda m (Mikrofons)
• Kad ir pievienots ārējs
mikrofons, kamera no iekšējā
mikrofona pārslēdzas uz ārējo
mikrofonu. Ja ārējais mikrofons
ir spraudņa barošanas mikr ofons,
tā barošanu nodrošina kamera.
D Ligzda i (Austiņas)
E Vairākierīču kontaktligzda
• Atbalsta ar mikro USB saderīgu
ierīci.
F HDMI mikro ligzda
G Uzlādes indikators
H Gaismas sensors
I LCD ekrāns
J Vadības ritenītis
K Vadības ritenītis
L Uzņemšanai: poga AEL
(AE fiksācija)
Skatīšanai: poga
(Tālummaiņa atskaņojot)
M Uzņemšanai: Poga Fn (Funkcija)
Skatīšanai: poga (Sūtīt uz
viedtālruni)
N poga (Dzēst/In-Camera
Guide)
O Poga (Atskaņošana)
A Diafragmas klikšķa slēdzis
• Filmēšanas laikā pārvietojiet
diafragmas klikšķa slēdzi
stāvoklī OFF. Ja mainīsit
diafragmas vērtību filmēšanas
laikā un diafragmas klikšķa
slēdzis būs novietots stāvoklī ON,
tiks ierakstīta diafragmas
gredzena skaņa.
B Wi-Fi sensors (iebūvēts)
LV
8
C (Atzīme N)
• Pieskarieties atzīmei, kad
pievienojat kameru viedtālrunim,
kas aprīkots ar funkciju NFC.
• NFC (Near Field
Communication – tuva darbības
lauka sakari) ir starptautisks
neliela darbības rādiusa bezvadu
saziņas tehnoloģijas standarts.
D Baterijas/akumulatora
izstumšanas svira
E Baterijas/akumulatora
ievietošanas slots
F Savienojuma plāksnes vāciņš
Izmantojiet, ja lietojat AC-PW20
maiņstrāvas adapteri (jāiegādājas
atsevišķi). Ievietojiet savienojuma
plāksni bateriju/akumulatora
nodalījumā un pēc tam izveriet
vadu cauri savienojuma plāksnes
vāciņam, kā parādīts tālāk.
G Bateriju/akumulatora vāciņš
H Trijkāja rozetes atvere
• Izmantojiet trijkāji ar skrūvi,
kuras garums ir mazāks par
5,5 mm (7/32 collas). Citādi
nevar stingri nostiprināt kameru
vai iespējama kameras
sabojāšana.
* Detalizētu informāciju par
piederumiem, kas ir saderīgi ar
vairāku interfeisu ligzdu, meklējiet
Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet
to Sony izplatītājam vai vietējā
pilnvarotā Sony servisa centrā.
Varat izmantot arī piederumus,
kas saderīgi ar piederumu ligzdu.
Darbība ar citu ražotāju
piederumiem netiek garantēta.
LV
LV
9
Bateriju komplekta ievietošana
Baterijas/akumulatora izstumšanas svira
Atveriet vāciņu.
1
Ievietojiet bateriju komplektu.
2
• Nospiediet baterijas/akumulatora izstumšanas sviru un ievietojiet
bateriju komplektu, kā parādīts attēlā. Pārliecinieties, vai pēc
ievietošanas baterijas/akumulatora izstumšanas svira nofiksējas.
• Mēģinot aizvērt vāciņu, ja baterija/akumulators nav pareizi ievietots,
var sabojāt kameru.
10
LV
Bateriju komplekta maiņa
Barošanas vads
(elektroenerģijas
tīkla pievads)
Klientiem ASV un Kanādā
Klientiem valstīs/reģionos,
kas nav ASV un Kanāda
Uzlādes indikators
Deg: uzlāde
Off: uzlāde pabeigta
Mirgo:
uzlādes kļūda vai īslaicīgi
pauzēta uzlāde, jo kameras
temperatūra neatbilst
pareizajam temperatūras
diapazonam
Savienojiet kameru ar maiņstrāvas adapteri (iekļauts
1
komplektācijā), izmantojot mikro USB kabeli (iekļauts
komplektācijā).
Savienojiet maiņstrāvas adapteri ar sienas kontaktligzdu
2
(sienas rozeti).
Iedegas oranžs uzlādes indikators, un tiek sākta uzlāde.
• Baterijas/akumulatora uzlādes laikā izslēdziet kameru.
• Bateriju komplektu var lādēt arī tad, ja tas jau ir daļēji uzlādēts.
• Ja uzlādes indikators mirgo un uzlāde netiek pabeigta, izņemiet
un atkārtoti ievietojiet bateriju komplektu.
LV
LV
11
Piezīmes
• Ja kameras uzlādes indikators mirgo tad, kad maiņstrāvas adapteris ir savienots
ar sienas kontaktligzdu (sienas rozeti), tas norāda, ka uzlāde ir īslaicīgi pārtraukta,
jo temperatūra neatbilst ieteicamajam temperatūras diapazonam.
Kad temperatūra atgriežas atbilstošajā diapazonā, uzlāde tiek atsākta. Bateriju
komplektu ieteicams lādēt apkārtējās vides temperatūrā 10–30 °C (50–86 °F).
• Iespējams, bateriju komplektu nevarēs efektīvi uzlādēt, ja bateriju komplekta
kontaktu virsma būs netīra. Šādā gadījumā viegli noslaukiet putekļus ar mīkstu
drāniņu, lai notīrītu bateriju komplekta kontaktu virsmu.
• Savienojiet maiņstrāvas adapteri (iekļauts komplektācijā) ar tuvāko sienas
kontaktligzdu (sienas rozeti). Ja, izmantojot maiņstrāvas adapteri, rodas nepareiza
darbība, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas (sienas
rozetes), lai pārtrauktu savienojumu ar barošanas avotu.
• Kad uzlāde ir pabeigta, atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas
(sienas rozetes).
• Noteikti izmantojiet tikai autentisku Sony zīmola bateriju komplektu, mikro USB
kabeli (iekļauts komplektācijā) un maiņstrāvas adapteri (iekļauts komplektācijā).
• Barošana netiek padota uzņemšanas/atskaņošanas laikā, ja kamera ir savienota
ar sienas rozeti, izmantojot komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri.
Lai nodrošinātu kamerai barošanu uzņemšanas/atskaņošanas laikā,
izmantojiet maiņstrāvas adapteri AC-PW20 (jāiegādājas atsevišķi).
x
Uzlādes ilgums (pilna uzlāde)
Uzlādes ilgums ir aptuveni 310 minūtes, ja izmantojat maiņstrāvas adapteri
(iekļauts komplektācijā).
Piezīmes
• Iepriekš minētais uzlādes ilgums ir spēkā, ja pilnībā izlādēts bateriju komplekts
tiek lādēts 25 °C (77 °F) temperatūrā. Atkarībā no izmantošanas un citiem
apstākļiem uzlādei var būt nepieciešams ilgāks laiks.
12
LV
x
Uz USB ligzdu
Uzlāde, savienojot ar datoru
Bateriju komplektu var uzlādēt, ja kamera tiek savienota ar datoru, izmantojot
mikro USB kabeli.
Piezīmes
• Veicot uzlādi ar datora palīdzību, ņemiet vērā:
– Ja kamera ir savienota ar klēpjdatoru, kas nav savienots ar barošanas avotu,
samazinās klēpjdatora akumulatora uzlādes līmenis. Neveiciet ilglaicīgu uzlādi.
– Neveiciet datora ieslēgšanu/izslēgšanu un restartēšanu, kā arī nemodiniet
datoru, lai atsāktu darbu no miega režīma, ja ir izveidots datora un kameras USB
savienojums. Tas var izraisīt kameras darbības traucējumu. Pirms datora
ieslēgšanas/izslēgšanas, restartēšanas vai pamodināšanas no miega režīma
atvienojiet kameru no datora.
– Netiek garantēta uzlāde, izmantojot pēc pasūtījuma izgatavotu vai modificētu
datoru.
LV
LV
13
x
Baterijas/akumulatora darbības ilgums un ierakstāmo
un atskaņojamo attēlu skaits
Darbības laiksAttēlu skaits
Uzņemšana
(attēli)
Tipiska filmas
uzņemšana
Nepārtraukta
filmas
uzņemšana
Apskate (attēli)Aptuveni 315 min.Aptuveni 6300 attēlu
Piezīmes
• Norādītais attēlu skaits ir spēkā, ja bateriju komplekts ir pilnībā uzlādēts.
Atkarībā no izmantošanas apstākļiem attēlu skaits var samazināties.
• Ierakstāmo attēlu skaits tiek panākts ar šādiem nosacījumiem:
– Tiek izmantots Memory Stick PRO Duo (Mark2) datu nesējs (jāiegādājas
atsevišķi)
– Bateriju komplekts tiek izmantots 25 °C (77 °F) apkārtējās vides temperatūrā.
– Opcijai [Display Quality] ir iestatīta vērtība [Standard]
• Uzņemšanas (attēlu) skaita pamatā ir CIPA standarts, un uzņemšana notiek
ar šādiem nosacījumiem:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Opcijai DISP ir iestatīta vērtība [Display All Info.].
– Uzņemšana notiek reizi 30 sekundēs.
– Tālummaiņa tiek secīgi pārslēgta starp galējiem W un T stāvokļiem.
– Katrā otrajā reizē tiek lietota zibspuldze.
– Ik pēc desmit reizēm tiek izslēgta un ieslēgta barošana.
• Filmēšanai norādītā minūšu skaita pamatā ir CIPA standarts, un filmēšana notiek
ar šādiem nosacījumiem:
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Tipiska filmas uzņemšana: baterijas/akumulatora darbības laika pamatā
ir sākšana/apturēšana, tālummaiņa, ieslēgšana/izslēgšana utt.
– Nepārtraukta filmas uzņemšana: akumulatora darbības laika pamatā
ir nepārtraukta uzņemšana, līdz sasniegts ierobežojums (29 minūtes),
kas tiek turpināta, vēlreiz nospiežot pogu MOVIE. Citas funkcijas,
piemēram, tālummaiņa, netiek izmantotas.
LCD ekrānsAptuveni 210 min.Aptuveni 420 attēlu
Skatu meklētājsAptuveni 170 min.Aptuveni 340 attēlu
• Norādot iestatījumu [Date/Time], ņemiet vērā, ka pusnakts
ir 12:00 AM, bet pusdienlaiks ir 12:00 PM.
Pārliecienieties, vai ir atlasīts elements [Enter], pēc tam
5
nospiediet z.
LV
LV
17
Fotografēšana/filmēšana
Režīmu
grozāmpoga
Aizslēga poga
: Auto Mode
: Movie
MOVIE
W/T
(tālummaiņas)
svira
W: tālināt
T: tuvināt
Fotografēšana
Līdz pusei nospiediet aizslēga pogu, lai fokusētu.
1
Kad attēls ir fokusā, atskan pīkstiena signāls un iedegas indikators z
vai.
Pilnībā nospiediet aizslēga pogu, lai uzņemtu attēlu.
2
Filmēšana
Nospiediet pogu MOVIE (Filma), lai sāktu ierakstīšanu.
1
• Izmantojiet (tālummaiņas) sviru W/T, lai veiktu tālummaiņu.
Lai pārtrauktu ierakstīšanu, vēlreiz nospiediet pogu MOVIE.
2
Piezīmes
• Nemēģiniet pašrocīgi izvilkt zibspuldzi. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
• Ja filmējot izmantosit tālummaiņas funkciju, tiks ierakstītas kameras darbības
skaņas. Pabeidzot filmēšanu, var tikt ierakstīta arī pogas MOVIE lietošanas skaņa.
• Ja tiek izmantoti kameras noklusējuma iestatījumi un apkārtējā temperatūra
ir aptuveni 25 °C (77 °F), var nepārtraukti filmēt aptuveni 29 minūtes.
Kad filmēšana ir pabeigta, varat atsākt ierakstīšanu, vēlreiz nospiežot
pogu MOVIE. Ieraksts var tikt apturēts, lai aizsargātu kameru (atkarībā
no apkārtējās temperatūras).
LV
18
Attēlu apskate
(Dzēst)
Vadības ritenītis
(Atskaņošana)
W: tālināt
T: tuvināt
Attēlu izvēlne: B (nākamais)/
b (iepriekšējais) vai
grieziet vadības ritenīti
Iestatīšana: z
Nospiediet pogu (Atskaņošana).
1
x
Nākamā/iepriekšējā attēla izvēle
Izvēlieties attēlu, uz vadības ritenīša spiežot B (nākamais)/b (iepriekšējais)
vai griežot vadības ritenīti. Nospiediet z vadības ritenīša centrā, lai
skatītu filmas.
x
Attēla dzēšana
1 Nospiediet pogu (Dzēst).
2 Izvēlieties [Delete], izmantojot v/uz vadības ritenīša, pēc tam
nospiediet z.
x
Atgriešanās pie attēlu uzņemšanas
Līdz pusei nospiediet aizslēga pogu.
LV
LV
19
Iepazīšanās ar citām funkcijām
Vadības ritenītis
Vadības ritenītis
Fn (Funkcija)
MENU
Citas funkcijas var lietot, izmantojot vadības ritenīti, pogu MENU utt.
x
Vadības ritenītis
DISP (Rādīt saturu): ļauj mainīt ekrāna rādījumu.
z (Acu AF): pēc pogas nospiešanas fokusē cilvēka acis. Fotografējiet,
spiežot aizslēga pogu laikā, kad ir nospiesta poga z.
x
Poga Fn (Funkcija)
Ļauj reģistrēt 12 funkcijas un izsaukt šīs funkcijas fotografēšanas laikā.
1 Nospiediet pogu Fn (Funkcija).
2 Izvēlieties vajadzīgo funkciju, uz vadības ritenīša spiežot v/V/b/B.
3 Izvēlieties iestatījuma vērtību, griežot vadības ritenīti.
x
Vadības ritenītis
Varat mirklī mainīt katra fotografēšanas režīma atbilstošo iestatījumu,
vienkārši pagriežot vadības ritenīti.
20
LV
x
Izvēlnes elementi
(Camera Settings)
Image SizeIzvēlas attēlu izmērus.
Aspect RatioIzvēlas attēlu proporcijas.
QualityIestata attēlu kvalitāti.
Panorama: SizeIzvēlas panorāmas attēlu izmērus.
Panorama: DirectionIestata panorāmas attēlu fotografēšanas virzienu.
File FormatIzvēlas filmu failu formātu.
Record SettingIzvēlas ierakstāmās filmas kadra izmērus.
Drive Mode
Flash ModeNorāda zibspuldzes iestatījumus.
Flash Comp.Pielāgo zibspuldzes zibšņa jaudu.
Red Eye Reduction
Focus AreaIzvēlas fokusēšanas apgabalu.
AF Illuminator
ISOPielāgo gaismjutību.
ND Filter
Metering Mode
White BalancePielāgo attēla krāsu toņus.
DRO/Auto HDRAutomātiski kompensē spilgtumu un kontrastu.
Iestata uzņemšanas režīmu, piemēram, nepārtraukto
fotografēšanu.
Samazina sarkano acu efektu zibspuldzes
lietošanas laikā.
Iestata AF apgaismojumu, kas palīdz fokusēt
nepietiekama apgaismojuma apstākļos.
Iestata funkciju, kas samazina gaismas daudzumu.
Varat iestatīt mazāku aizslēga ātrumu, samazināt
diafragmas vērtību utt.
Izvēlas mērīšanas režīmu, kas norāda, kura objekta
daļa jāizmanto ekspozīcijas noteikšanai.
Izvēlas vajadzīgo filtra efeketu, lai iegūtu iespaidīgāku
un mākslinieciskāku attēlu.
Palielina attēlu pirms fotografēšanas, lai jūs varētu
detalizēti apskatīt fokusējamo vietu.
LV
LV
21
Long Exposure NR
High ISO NR
Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Iestata trokšņu mazināšanas apstrādi kadriem,
kur aizslēga ātrums ir 1/3 sekundes vai lēnāks.
Iestata trokšņu mazināšanas apstrādi attēliem,
kam izmantota augsta gaismjutība.
Iestata funkciju, kas seko objektam un turpina
fokusēt.
Norāda, ka jāveic seju atrašana un automātiski
jāregulē dažādi iestatījumi. Iestata, ka aizslēgs ir
automātiski jānolaiž, tikko tiek konstatēts smaids.
Soft Skin EffectIestata maigo ādas toņu efektu un tā līmeni.
Analizē sižetu, kad tiek uzņemtas sejas, tuvplāni vai
Auto Obj. Framing
Auto Mode
Scene Selection
Movie
SteadyShot
objekti, kas izsekoti ar funkcijas Lock-on AF
palīdzību, un automātiski izgriež un saglabā atsevišķu
attēla kopiju, kurā ir izteiksmīgāka kompozīcija.
Varat fotografēšanai izmantot režīmu Intelligent
Auto vai Superior Auto.
Izvēlas iepriekš norādītus iestatījumus, kas atbilst
dažādu sižetu uzņemšanas apstākļiem.
Atlasa objektam vai efektam atbilstošu
eksponēšanas režīmu.
Iestata fotografēšanas funkciju SteadyShot. Samazina
kameras drebēšanas izraisīto attēla izsmērēšanos,
ja kamera uzņemšanas laikā tiek turēta rokās.
SteadyShotIestata funkciju SteadyShot filmēšanai.
Color SpaceMaina atveidojamo krāsu diapazonu.
Auto Slow Shut.
Audio RecordingIestata, vai filmējot jāieraksta audio.
Audio Rec LevelIestata filmu audio ieraksta līmeni.
Audio Out TimingIestata audio izvades laiku, veicot filmēšanu.
Wind Noise Reduct.Samazina vēja troksni filmēšanas laikā.
MemoryReģistrē vēlamos režīmus vai kameras iestatījumus.
Iestata funkciju, kas automātiski pielāgo aizslēga
ātrumu atbilstoši vides spiltumam.
22
LV
(Custom Settings)
ZebraParāda svītras, lai atvieglotu spilgtuma regulēšanu.
MF AssistParāda palielinātu attēlu manuālās fokusēšanas laikā.
Focus Magnif. TimeIestata, cik ilgi attēls jārāda palielinātā veidā.
Grid Line
Audio Level DisplayIestata, vai ekrānā jārāda audio līmenis.
Iestata režģa līniju rādījumu, lai nodrošinātu pareizu
attēla ģeometriju.
Iestata automātisko apskati, lai pēc fotografēšanas
tiktu parādīts uzņemtais attēls.
Iestata ekrāna attēlojuma režīmus, ko var izvēlēties,
uz vadības ritenīša spiežot pogu DISP.
Manuālās fokusēšanas laikā uzlabo fokusā esošā
diapazona kontūras, izmantojot noteiktu krāsu.
Iestata, ka jārāda palīdzība, kad uzņemšanas ekrānā
tiek mainīti ekspozīcijas iestatījumi.
Iestata, vai ekrānā jārāda tādi iestatījumi
kā ekspozīcijas kompensācija.
Iestata, vai jāveic automātiskā fokusēšana, pirms
aizslēga poga tiek nospiesta līdz pusei.
Iestata, vai tālummaiņas laikā jāizmanto skaidra
attēla tālummaiņa un digitālā tālummaiņa.
Iestata, kā jāveic pārslēgšanās starp skatu meklētāju
un ekrānu.
Iestata, vai, līdz pusei nospiežot aizslēga pogu, jāfiksē
automātiskā ekspozīcija.
Iestata, vai ekspozīcijas kompensācijas vērtība jāņem
vērā, aprēķinot zibspuldzes kompensāciju.
Iestata secību, kādā attēli jāuzņem ekspozīcijas un
baltās krāsas līdzsvara kadru dublēšanas režīmā.
Reģistrē vai maina personu, kam fokusējot jāpiešķir
prioritāte.
Write DateIestata, vai attēlā jāieraksta fotografēšanas datums.
LV
LV
23
Function Menu Set.
Custom Key SettingsPiešķir pogai vai grozāmpogai vēlamo funkciju.
Zoom Func. on Ring
MOVIE ButtonIestata, vai pogai MOVIE vienmēr jābūt aktivizētai.
Dial/Wheel Lock
Pielāgo funkcijas, kas tiek parādītas, nospiežot pogu
Fn (Funkcija).
Iestata manuālā gredzena tālummaiņas funkciju.
Ja ir atlasīta vērtība [Step], varat mainīt tālummaiņas
pozīciju līdz fiksētam fokusa garuma punktam.
Iestata, vai, izmantojot pogu Fn, uzņemšanas laikā
uz laiku var atspējot vadības ritenīti un vadības
grozāmpogu. Varat atspējot/iespējot vadības ritenīti
un vadības grozāmpogu, nospiežot un turot nospiestu
pogu Fn.
(Wireless)
Sūtīt uz viedtālruniPārsūta attēlus, lai tos varētu apskatīt viedtālrunī.
Send to Computer
View on TV Attēlus var apskatīt, izmantojot tīklam pievienotu TV.
Ctrl w/ Smartphone
Airplane ModeVarat iestatīt, ka šai ierīcei nav jāveido bezvadu sakari.
WPS Push
Access Point Set.Varat manuāli reģistrēt piekļuves punktu.
Edit Device Name
Disp MAC AddressParāda kameras MAC adresi.
SSID/PW ResetAtiestata viedtālruņa savienojuma SSID un paroli.
Reset Network Set.Atiestata visas ar tīkliem saistītās opcijas.
Veido attēlu dublējumkopijas, pārsūtot tos uz tīklā
pievienotu datoru.
Ļauj uzņemt attēlus, attāli vadot kameru
no viedtālruņa.
Varat kamerā viegli reģistrēt piekļuves punktu,
nospiežot pogu WPS.
Varat mainīt ierīces nosaukumu, kas tiek izmantots
Wi-Fi Direct u.tml. savienojumiem.
24
LV
(Playback)
DeleteDzēš attēlu.
View ModeIestata veidu, kā attēli tiek grupēti atskaņošanai.
Ja tiek mainīts ierīces TV formāts, filmējot
ir iespējams atšķirīgs filmas formāts.
Iestata izšķirtspēju, kad kamera ir savienota
ar HDMI TV.
Darbina kameru no TV, kas atbalsta funkciju
BRAVIA Sync.
Izvēlas, vai TV ekrānā ir jārāda informācija,
kad ir izveidots savienojums ar standartam
HDMI atbilstošu TV.
Paplašina saderību, ierobežojot USB savienojuma
funkcijas.
Iestata paņēmienu, kas tiek izmantots, lai piešķirtu
attēliem un filmām failu numurus.
Atjauno attēlu datu bāzes failu un ļauj veikt
ierakstīšanu un atskaņošanu.
Parāda, cik garu filmu un cik daudz attēlu var ierakstīt
atmiņas kartē.
26
LV
Programmas PlayMemories Home funkcijas
Attēlu importēšana
no kameras
Attēlu koplietošana
pakalpojumā
PlayMemories Online
Attēlu augšupielāde
tīkla pakalpojumos
Filmu
disku
izveide
Attēlu skatīšana
kalendārā
Sistēmai Windows ir pieejamas arī šādas funkcijas.
Importēto attēlu
atskaņošana
z Programmas PlayMemories Home instalēšana
Varat instalēt programmu PlayMemories Home no šādas vietnes:
www.sony.net/pm/
Programmatūra PlayMemories Home ļauj datorā importēt un izmantot attēlus
un filmas. Programma PlayMemories Home ir nepieciešama AVCHD filmu
importēšanai datorā.
Piezīmes
• Lai instalētu programmu PlayMemories Home, nepieciešams interneta
savienojums.
• Lai izmantotu PlayMemories Online un citus tīkla pakalpojumus, nepieciešams
interneta savienojums. Dažās valstīs un reģionos PlayMemories Online vai citi
tīkla pakalpojumi var nebūt pieejami.
• Lai iegūtu Mac programmatūru, izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Ja datorā jau ir instalēta programmatūra PMB (Picture Motion Browser), kas tika
iekļauta pirms 2011. gada izlaistajos modeļos, instalēšanas laikā tā tiks pārrakstīta,
un tiks instalēta programma PlayMemories Home. Izmantojiet PlayMemories
Home, programmatūras PMB pēcteci.
LV
LV
27
x
z Pieejamo funkciju pievienošana
programmai PlayMemories
Home
Savienojiet kameru ar datoru, programmai
PlayMemories Home var tikt pievienotas
funkcijas. Kameru ar datoru ieteicams
savienot arī tad, ja programma
PlayMemories Home jau ir
instalēta datorā.
Uz USB ligzdu
Uz vairākierīču
kontaktligzdu
Programmas PlayMemories Home instalēšana datorā
Izmantojot datorā esošo interneta pārlūkprogrammu,
1
atveriet tālāk norādīto vietrādi URL un noklikšķiniet
uz [Install] t [Run].
www.sony.net/pm/
Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai pabeigtu
2
instalēšanu.
• Plašāku informāciju par PlayMemories Home meklējiet šajā
PlayMemories Home atbalsta lapā (tikai angliski):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Piezīmes
• Neatvienojiet no kameras mikro USB kabeli (iekļauts komplektācijā), kad tiek
rādīts darbības vai piekļuves ekrāns. Šādā veidā var sabojāt datus.
• Lai atvienotu kameru no datora, uzdevumjoslā noklikšķiniet uz , pēc tam
noklikšķiniet uz (atvienošanas ikona). Ja lietojat Windows Vista,
uzdevumjoslā noklikšķiniet uz .
LV
28
Programmas Image Data Converter funkcijas
Tālāk ir norādīti programmā Image Data Converter pieejamo funkciju piemēri.
• Varat rediģēt RAW failus, izmantojot daudzas korekcijas funkcijas,
piemēram, toņu līknes un asuma regulēšanu.
• Varat regulēt attēlus, izmantojot baltās krāsas līdzsvaru, spilgtumu, radošo
stilu utt.
• Varat saglabāt parādītos un rediģētos attēlus savā datorā.
RAW attēlus var saglabāt divējādi: saglabāt un atstāt kā RAW datus
vai saglabāt plaša pielietojuma faila formātā.
• Varat parādīt un salīdzināt ar šo kameru ierakstītos RAW attēlus/JPEG attēlus.
• Varat novērtēt attēlus ar piecām pakāpēm.
• Varat iestatīt krāsu emblēmu.
x
Programmas Image Data Converter instalēšana
Lejupielādējiet šo programmatūru, izmantojot tālāk
1
norādīto vietrādi URL, un instalējiet to savā datorā.
Detalizētu informāciju par programmas Image Data Converter lietošanu
skatiet pamācībā Image Data Converter Guide.
Sistēmā Windows:
1
Noklikšķiniet uz [Start] t [All Programs] t [Image Data
Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Mac datorā:
Palaidiet Finder t [Applications] t [Image Data Converter]
t [Image Data Converter Ver.4] t Izvēlnes joslā izvēlieties
Help t Image Data Converter Guide.
• Sistēmā Windows 8 palaidiet Image Data Converter Ver.4 t izvēlnes
joslā izvēlieties Help t Image Data Converter Guide.
• Plašāku informāciju par programmu Image Data Converter varat
meklēt arī kameras pamācībā Palīdzības norādījumi (2. lpp.) vai
šajā Image Data Converter atbalsta lapā (tikai angliski):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
LV
LV
29
Ierakstāmo attēlu skaita un filmu ilgums
Ierakstāmo attēlu skaits un filmu ilgums var atšķirties atkarībā no uzņemšanas
apstākļiem un atmiņas kartes.
x
Attēli
[ Image Size]: L: 20M
Ja iestatījumam [ Aspect Ratio] ir norādīta vērtība [3:2]*
Kvalitāte
Standard295 attēli
Fine170 attēli
Extra fine125 attēli
RAW & JPEG58 attēli
RAW88 attēli
* Ja iestatījumam [ Aspect Ratio] ir norādīta no [3:2] atšķirīga vērtība,
var ierakstīt vairāk attēlu, nekā iepriekš norādīts. (Izņemot gadījumu,
ja iestatījumam [ Quality] ir vērtība [RAW].)
x
Filmas
Ietilpība
Tabulā tālāk ir aptuveni norādīts maksimālais ieraksta ilgums. Šis ir
kopējais ilgums visiem filmu failiem. Nepārtraukta uzņemšana ir iespējama
aptuveni 29 minūtes (produkta specifikācijas ierobežojums). Maksimālais
nepārtrauktais MP4 (12M) formāta filmas ierakstīšanas laiks ir aptuveni
15 minūtes (2 GB faila lieluma ierobežojums).
(h (stundas), m (minūtes))
Ieraksta
iestatījums
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)10 m
1440×1080 12M15 m
LV
VGA 3M1 h 10 m
30
Ietilpība
2 GB
2 GB
• Filmu ierakstīšanas laiks mainās, jo kamera ir aprīkota ar funkciju VBR (Variable
Bit Rate — mainīgs bitu ātrums), kas automātiski regulē attēla kvalitāti atkarībā
no uzņemšanas ainas. Ierakstot objektu, kas ātri kustas, attēls ir skaidrāks, bet
ierakstīšanai pieejamais laiks ir īsāks, jo ierakstīšanai nepieciešams vairāk atmiņas.
Ierakstāmais laiks mainās arī atkarībā no uzņemšanas apstākļiem, objekta un attēla
kvalitātes/izmēru iestatījumiem.
Piezīmes par kameras izmantošanu
Kamerā iebūvētās funkcijas
• Šajā rokasgrāmatā ir aprakstītas ierīces, kas saderīgas ar formātu 1080 60i
un 1080 50i.
Lai pārbaudītu, vai jūsu kamera ir ar formātu 1080 60i vai 1080 50i saderīga ierīce,
meklējiet tālāk norādītās atzīmes uz kameras pamatnes.
Ar formātu 1080 60i saderīga ierīce: 60i
Ar formātu 1080 50i saderīga ierīce: 50i
• Šī kamera ir saderīga ar 1080 60p vai 50p formāta filmām. Atšķirībā no līdz šim
izmantotajiem standarta ierakstīšanas režīmiem, kas datus ieraksta ar rindpārlēces
izvērses paņēmienu, šī kamera ierakstīšanai izmanto progresīvās izvērses
paņēmienu. Tas palielina izšķirtspēju, tāpēc attēls ir vienveidīgāks un izskatās
dabiskāk.
Par lietošanu un apkopi
Nepieļaujiet skarbu apiešanos, izjaukšanu vai modificēšanu, un nepakļaujiet kameru
fiziskiem triecieniem vai spēka iedarbībai, piemēram, nedauziet to ar āmuru,
nemetiet to zemē un nekāpiet kamerai virsū. Ievērojiet īpašu uzmanību attiecībā
pret objektīvu.
Piezīmes par ierakstīšanu/atskaņošanu
• Pirms sākat ierakstu, veiciet izmēģinājuma ierakstu, lai pārliecinātos, vai kamera
darbojas pareizi.
• Šī kamera ir izstrādāta, lai būtu noturīga pret putekļiem un mitrumu, taču tā nav
ūdensdroša un noturīga pret šļakatām.
• Nevērsiet kameru pret sauli vai citu spilgtas gaismas avotu. Tas var izraisīt kameras
darbības traucējumu.
• Ja kamerā kondensējoties rodas mitrums, nelietojiet kameru, pirms kondensāts
nav izgarojis.
• Nekratiet un nedauziet kameru. Tas var izraisīt darbības traucējumu, un jūs,
iespējams, vairs nevarēsit ierakstīt attēlus. Turklāt var kļūt nelietojams
ierakstīšanas datu nesējs un tikt bojāti attēlu dati.
LV
LV
31
Nelietojiet/neglabājiet kameru tālāk aprakstītajās vietās
• Ārkārtīgi karstā, aukstā vai mitrā vietā
Tādās vietās kā saulē atstāta automašīna kameras korpuss var deformēties,
kas savukārt var izraisīt darbības traucējumu.
• Neglabājiet to tiešā saules gaismā vai sildītāja tuvumā
Kameras korpuss var zaudēt krāsu vai deformēties, kas savukārt var izraisīt
darbības traucējumu.
• Vietā, kas pakļauta drebēšanas izraisītai vibrācijai
• Blakus vietai, kas ir stipru radioviļņu avots, izstaro radiāciju vai kurā ir stiprs
magnētiskais lauks. Kamera var nepareizi ierakstīt un atskaņot attēlus.
• Smilšainās vai putekļainās vietās
Uzmanieties, lai nepieļautu smilšu un putekļu nokļūšanu kamerā. Tas var izraisīt
kameras darbības traucējumu, un dažos gadījumos šādu traucējumu vairs nevar
novērst.
Carl Zeiss objektīvs
Šī kamera ir aprīkota ar Carl Zeiss objektīvu, kas ļauj atveidot asus attēlus ar izcilu
kontrastu. Kameras objektīva ražošanā tiek izmantota kvalitātes uzraudzības
sistēma, ko kompānija Carl Zeiss sertificējusi atbilstoši Carl Zeiss vācu kvalitātes
standartiem.
Piezīmes par ekrānu, elektronisko skatu meklētāju un objektīvu
• Ekrāns un elektroniskais skatu meklētājs ir ražots, izmantojot īpaši augstas
precizitātes tehnoloģiju, tāpēc vairāk nekā 99,99% pikseļu darbojas efektīvi. Tomēr
daži niecīgi melni un/vai gaiši punkti (baltā, sarkanā, zilā vai zaļā krāsā) var būt
redzami LCD ekrānā un elektroniskajā skatu meklētājā. Šādi punkti ir normāls
ražošanas procesa rezultāts, un tie nekādi neietekmē ierakstu.
• Uzmanieties, lai objektīvs darbības laikā neiespiež jūsu pirkstus vai
citus priekšmetus.
Piezīmes par uzņemšanu ar skatu meklētāju
Šī kamera ir aprīkota ar augstas izšķirtspējas un kontrasta organiskās
elektroluminiscences skatu meklētāju. Šis skatu meklētājs nodrošina platu apskates
leņķi un pietiekami lielu attālumu no acs līdz objektīvam pilna attēla skatīšanai.
Šī kamera ir veidota tā, lai, atbilstoši līdzsvarojot dažādus elementus, nodrošinātu
ērti skatāmu skatu meklētāju.
• Skatu meklētāja stūros attēls var būt mazliet kropļots. Tas nav darbības
traucējums. Ja vēlaties pārbaudīt katru kompozīcijas detaļu, varat izmantot
arī LCD ekrānu.
• Ja, skatoties skatu meklētājā, panoramējat kameru vai kustināt acis, var tikt
deformēts skatu meklētājā redzamais attēls vai var izmainīties attēla krāsa.
Šī īpatnība ir raksturīga objektīvam vai displeja ierīcei, un tas nav darbības
traucējums. Attēla uzņemšanas laikā ieteicams raudzīties skatu meklētāja
centrālajā daļā.
LV
32
Piezīmes par zibspuldzi
• Nenesiet kameru aiz zibspuldzes un nepielietojiet tai pārmērīgu spēku.
• Ja atvērtā zibspuldzē nokļūst ūdens, putekļi vai smiltis, tās var izraisīt darbības
Ilgstošas lietošanas rezultātā kamera un baterija/akumulators var uzsilt, taču tas
nav darbības traucējums.
Par aizsardzību pret pārkaršanu
Atkarībā no kameras un baterijas/akumulatora temperatūras, iespējams, nevarēsit
ierakstīt filmas vai automātiski tiks izslēgta barošana, lai aizsargātu kameru.
Pirms barošanas izslēgšanas vai pirms filmu ierakstīšanas pārtraukšanas ekrānā
tiks parādīts ziņojums. Šādā gadījumā atstājiet kameru izslēgtu un uzgaidiet, līdz
pazemināsies kameras un baterijas/akumulatora temperatūra. Ja barošanu ieslēgsit,
kamerai un baterijai/akumulatoram neļaujot pietiekami atdzist, iespējams, barošana
atkal tiks izslēgta vai nevarēsit ierakstīt filmas.
Par baterijas/akumulatora uzlādi
Ja lādēsit bateriju/akumulatoru, kas ilgstoši nav ticis lietots, šo bateriju/
akumulatoru, iespējams, nevarēs pilnībā uzlādēt.
Tas ir saistīts ar baterijas/akumulatora īpatnībām, un tas nav darbības traucējums.
Vēlreiz uzlādējiet bateriju/akumulatoru.
Brīdinājums par autortiesībām
Televīzijas programmas, filmas, videolentes un citus materiālus var aizsargāt
autortiesības. Neatļauta šādu materiālu ierakstīšana var būt autortiesību likumu
pārkāpums.
Atteikšanās no garantijām bojāta satura vai ieraksta kļūmju gadījumā
Sony nevar sniegt garantijas pret ierakstīšanas kļūmēm un ierakstītā satura
zaudēšanu vai bojājumiem, kas radušies nepareizas kameras vai ierakstīšanas
datu nesēja darbības un citu iemeslu dēļ.
Kameras virsmas tīrīšana
Tīriet kameras virsmu ar mīkstu drāniņu, kas nedaudz samitrināta ūdenī, pēc tam
noslaukiet virsmu ar sausu drāniņu. Lai novērstu apdares vai korpusa bojājumus:
– Nepakļaujiet kameru tādiem ķīmiskiem produktiem kā šķīdinātājs, benzīns, spirts,
mitrās salvetes, pretinsektu līdzeklis, pretapdeguma krēms vai insekticīds.
Ekrāna apkope
• Uz ekrāna atstāts roku krēms vai mitrinātājs var sabojāt tā pārklājumu.
Ja uz ekrāna nokļūst šādas vielas, nekavējoties tās notīriet.
• Slaucīšana ar salvetēm vai citiem materiāliem, pielietojot spēku, var sabojāt
pārklājumu.
• Ja uz ekrāna ir palikuši pirkstu nospiedumi vai tam ir pielipuši gruži, ieteicams
uzmanīgi noņemt visus netīrumus un pēc tam noslaucīt ekrānu ar mīkstu drāniņu.
LV
LV
33
Piezīmes par bezvadu lokālo tīklu
Mēs neuzņemamies pilnīgi nekādu atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas
radušies, nesankcionēti piekļūstot kamerā ielādētajam saturam vai nesankcionēti
to lietojot, kā arī pazaudēšanas vai zādzības gadījumā.
Piezīmes par atbrīvošanos no kameras/tās nodošanu citai personai
Lai aizsargātu personiskos datus, pirms atbrīvošanās no kameras vai tās nodošanas
citai personai veiciet tālāk aprakstītās darbības.
• Atjaunojiet v isus kameras sākotnējos iestatījumus, izpildot funkciju [Setting R eset]
(26. lpp.).
• Izdzēsiet visas reģistrētās cilvēku sejas no funkcijas [Face Registration] (23. lpp.).
34
LV
Specifikācijas
Kamera
[System]
Attēlveidošanas ierīce: 13,2 mm ×
8,8 mm (tips 1.0) Exmor R CMOS
sensors
Kopējais kameras pikseļu skaits:
Aptuveni 20,9 megapikseļi
Efektīvais kameras pikseļu skaits:
Aptuveni 20,2 megapikseļi
Objektīvs: Carl Zeiss Vario-Sonnar T
8,3× tālummaiņas objektīvs
f = 8,8 mm – 73,3 mm
(24 mm – 200 mm (35 mm filmu
kameras ekvivalents))
F2.8
Filmējot (16:9): 26 mm – 212 mm
Filmējot (4:3): 31 mm – 259 mm
*1
Ja iestatījumam
[SteadyShot] ir norādīta
vērtība [Standard]
SteadyShot: optiskā
Ekspozīcijas vadība: automātiskā
Attēli: saderība ar JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline), RAW (Sony ARW
2.3 formāts), saderība ar DPOF
Filmas (AVCHD formāts):
saderība ar AVCHD formāta
versiju 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 kanālu,
aprīkots ar Dolby Digital Stereo
Creator
• AVCHD Progressive un AVCHD
Progressive logotips ir Panasonic
Corporation un Sony Corporation
preču zīmes.
• Dolby un dubultā D apzīmējums
ir Dolby Laboratories preču zīmes.
• Termini HDMI un HDMI
High-Definition Multimedia
Interface, kā arī HDMI logotips
ir HDMI Licensing LLC preču
zīmes vai reģistrētas preču
zīmes ASV un citās valstīs.
• Windows ir Microsoft Corporation
preču zīme vai reģistrēta preču zīme
ASV un citās valstīs.
• Mac ir Apple Inc. reģistrēta preču zīme.
• iOS ir Cisco Systems, Inc. un/vai tās
filiāļu reģistrēta preču zīme vai preču
zīme ASV un noteiktās citās valstīs.
• iPhone un iPad ir Apple Inc. preču
zīmes, kas reģistrētas ASV un citās
valstīs.
• SDXC logotips ir SD-3C, LLC
preču zīme.
• Android, Google Play ir Google Inc.
preču zīmes.
• Wi-Fi, Wi-Fi logotips, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP ir Wi-Fi
Alliance reģistrētas preču zīmes.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc.
preču zīme vai reģistrēta preču
zīme ASV un citās valstīs.
• DLNA un DLNA CERTIFIED
ir Digital Living Network Alliance
preču zīmes.
• Facebook un f logotips ir Facebook,
Inc. preču zīmes vai reģistrētas
preču zīmes.
• YouTube un YouTube logotips
ir Google Inc. preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
• Eye-Fi ir Eye-Fi, Inc. preču zīme.
• Turklāt šajā rokasgrāmatā izmantotie
sistēmu un produktu nosaukumi
parasti ir to atbilstošo izstrādātāju
vai ražotāju preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes. Tomēr
šajā rokasgrāmatā nekur netiek
lietotas atzīmes ™ un ®.
Papildinformāciju par šo produktu
un atbildes uz bieži uzdotajiem
jautājumiem var atrast mūsu
klientu atbalsta tīmekļa vietnē.