Sony DSC-RX10 Instruction Manual [lv]

Digitālā fotokamera
Lietošanas rokasgrāmata
4-477-083-42(1) (LV)
DSC-RX10
Latviski
(Dzēst)
MENU

Papildinformācija par kameru (Palīdzības norādījumi)

Palīdzības norādījumi ir tiešsaistes rokasgrāmata. Skatiet to, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras daudzajām funkcijām. 1 Piekļūstiet Sony atbalsta lapai.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Atlasiet savu valsti vai reģionu. 3 Atbalsta lapā meklējiet savas kameras modeļa
nosaukumu.
• Modeļa nosaukumu skatiet uz kameras pamatnes.

Norādījumu apskate

Šī kamera ir aprīkota ar iebūvētām lietošanas instrukcijām.
In-Camera Guide
1 Nospiediet pogu MENU vai pogu Fn (Funkcija). 2 Atlasiet vajadzīgo elementu, pēc tam nospiediet pogu (Dzēst).
LV
2
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts uz pamatnes. Pierakstiet sērijas numuru tam atvēlētajā vietā tālāk. Izmantojiet šos numurus ikreiz, kad saistībā ar šo produktu zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr. WW808143 (DSC-RX10) Sērijas nr. ______________________________ Modeļa nr. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D Sērijas nr. ______________________________
DSC-RX10 Modeļa nr. WW808143
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
-SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS UZMANĪBU! LAI SAMAZINĀTU AIZDEGŠANĀS VAI ELEKTROŠOKA GŪŠANAS RISKU, RŪPĪGI IZPILDIET ŠĪS INSTRUKCIJAS
Ja kontaktdakšas forma neatbilst elektrības rozetei, izmantojiet elektrības rozetei atbilstošas konfigurācijas kontaktdakšas adapteri.
UZMANĪBU!
[ Bateriju komplekts
Ja bateriju komplekts tiek nepareizi lietots, tas var eksplodēt, izraisīt aizdegšanos vai pat ķīmiskus apdegumus. Ievērojiet tālāk aprakstītos piesardzības pasākumus.
• Nedemontējiet.
• Nepieļaujiet bateriju komplekta saspiešanu un nepakļaujiet to nekādam triecienam vai spēka iedarbībai, piemēram, nedauziet to ar āmuru, nemetiet to zemē un nekāpiet tam virsū.
• Neveidojiet īssavienojumu un neļaujiet metāla priekšmetiem nonākt saskarē ar baterijas kontaktiem.
• Nepakļaujiet to augstām temperatūrām virs 60 °C (140 °F), piemēram, neatstājiet to tiešā saules gaismā vai saulē novietotā automašīnā.
• Nededziniet un nepakļaujiet uguns iedarbībai.
• Neizmantojiet litija jonu baterijas, kas ir bojātas vai kam ir sūce.
LV
LV
3
• Bateriju komplekta uzlādei noteikti izmantojiet autentisku Sony bateriju lādētāju vai ierīci, kas ir paredzēta bateriju komplekta uzlādei.
• Bateriju komplektu glabājiet maziem bērniem nepieejamā vietā.
• Turiet bateriju komplektu sausumā.
• Aizstājiet tikai tādu pašu vai līdzvērtīga veida bateriju komplektu, ko iesaka Sony.
• Nekavējoties atbrīvojieties no izlietotiem bateriju komplektiem, kā aprakstīts instrukcijās.
[ Maiņstrāvas adapteris
Maiņstrāvas adaptera izmantošanas laikā lietojiet tuvumā esošu sienas kontaktligzdu (sienas rozeti). Atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes), tiklīdz aparāta lietošanas laikā rodas kļūme.
Klientiem Eiropā
[ Piezīme klientiem valstīs, kuras piemēro ES direktīvas
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Informācija par atbilstību ES produktiem: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī digitālā fotokamera WW808143 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Paziņojums
Ja statiskās elektrības vai elektromagnētisko traucējumu dēļ datu pārraide tiek pārtraukta (rodas kļūme), restartējiet lietojumprogrammu vai atvienojiet un no jauna pievienojiet sakaru (USB u.tml.) kabeli.
Šis produkts ir pārbaudīts un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeļus, kas ir īsāki par 3 metriem (9,8 pēdām).
Elektromagnētiskie lauki pie noteiktām frekvencēm var ietekmēt šīs ierīces attēlu un skaņu.
LV
4
[ Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo
[ Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/akumulatoriem (attiecas
uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūv ētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par
LV
LV
5

Komplektācijas pārbaude

Skaitlis iekavās norāda gabalu skaitu.
• Kamera (1)
• Uzlādējamu bateriju/akumulatora komplekts NP-FW50 (1)
• Mikro USB kabelis (1)
• Maiņstrāvas adapteris AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) (ASV un Kanādas komplektācijā netiek iekļauts)
• Plecu siksniņa (1)
• Objektīva vāciņš (1)
• Objektīva saules blende (1)
• Zibspuldzes ligzdas vāciņš (1) (pievienots kamerai)
• Okulāra vāks (1) (pievienots kamerai)
• Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) (1)
LV
6

Daļu identificēšana

A Slēdzis ON/OFF (Barošana) B Aizslēga poga C Uzņemšanai: W/T
(tālummaiņas) svira Skatīšanai: (Rādītājs) svira/ svira atskaņošanai tālummaiņas laikā
D Taimera indikators/AF
apgaismojums
E Diafragmas skala F Objektīvs G Manuālais gredzens
• Izmantojot manuālo gredzenu, automātiskā fokusa režīmā var veikt tālummaiņu. Fokusu pielāgot ar manuālo gredzenu var manuālā fokusa režīmā vai tiešā manuālā fokusa režīmā.
H Ekspozīcijas kompensācijas
grozāmpoga
I Zibspuldze J Vairāku interfeisu ligzda*
K Režīmu grozāmpoga
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
1/2 (Memory recall)/
(Movie)/ (Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
L Cilpa plecu siksniņas
piestiprināšanai
M Fokusa režīma grozāmpoga N Diafragmas gredzens
A Poga (Displeja paneļa
izgaismošana)
B Mikrofons C Skatu meklētājs D Dioptriju regulēšanas disks E Poga MOVIE (Filma) F Poga (Uznirstošā zibspuldze) G Displeja panelis H Poga C (Pielāgots)
LV
LV
7
I Cilpa plecu siksniņas
piestiprināšanai
J Atmiņas kartes slots K Atmiņas kartes vāciņš L Piekļuves indikators
A Poga MENU B Skaļrunis C Ligzda m (Mikrofons)
• Kad ir pievienots ārējs mikrofons, kamera no iekšējā mikrofona pārslēdzas uz ārējo mikrofonu. Ja ārējais mikrofons ir spraudņa barošanas mikr ofons, tā barošanu nodrošina kamera.
D Ligzda i (Austiņas) E Vairākierīču kontaktligzda
• Atbalsta ar mikro USB saderīgu ierīci.
F HDMI mikro ligzda G Uzlādes indikators H Gaismas sensors
I LCD ekrāns J Vadības ritenītis K Vadības ritenītis L Uzņemšanai: poga AEL
(AE fiksācija) Skatīšanai: poga
(Tālummaiņa atskaņojot)
M Uzņemšanai: Poga Fn (Funkcija)
Skatīšanai: poga (Sūtīt uz viedtālruni)
N poga (Dzēst/In-Camera
Guide)
O Poga (Atskaņošana)
A Diafragmas klikšķa slēdzis
• Filmēšanas laikā pārvietojiet diafragmas klikšķa slēdzi stāvoklī OFF. Ja mainīsit diafragmas vērtību filmēšanas laikā un diafragmas klikšķa slēdzis būs novietots stāvoklī ON, tiks ierakstīta diafragmas gredzena skaņa.
B Wi-Fi sensors (iebūvēts)
LV
8
C (Atzīme N)
• Pieskarieties atzīmei, kad pievienojat kameru viedtālrunim, kas aprīkots ar funkciju NFC.
• NFC (Near Field Communication – tuva darbības lauka sakari) ir starptautisks neliela darbības rādiusa bezvadu saziņas tehnoloģijas standarts.
D Baterijas/akumulatora
izstumšanas svira
E Baterijas/akumulatora
ievietošanas slots
F Savienojuma plāksnes vāciņš
Izmantojiet, ja lietojat AC-PW20 maiņstrāvas adapteri (jāiegādājas atsevišķi). Ievietojiet savienojuma plāksni bateriju/akumulatora nodalījumā un pēc tam izveriet vadu cauri savienojuma plāksnes vāciņam, kā parādīts tālāk.
• Uzmanieties, lai, aizverot vāciņu, netiktu iespiests vads.
G Bateriju/akumulatora vāciņš H Trijkāja rozetes atvere
• Izmantojiet trijkāji ar skrūvi, kuras garums ir mazāks par 5,5 mm (7/32 collas). Citādi nevar stingri nostiprināt kameru vai iespējama kameras sabojāšana.
* Detalizētu informāciju par
piederumiem, kas ir saderīgi ar vairāku interfeisu ligzdu, meklējiet Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā. Varat izmantot arī piederumus, kas saderīgi ar piederumu ligzdu. Darbība ar citu ražotāju piederumiem netiek garantēta.
LV
LV
9

Bateriju komplekta ievietošana

Baterijas/akumulatora izstumšanas svira
Atveriet vāciņu.
1
Ievietojiet bateriju komplektu.
2
• Nospiediet baterijas/akumulatora izstumšanas sviru un ievietojiet bateriju komplektu, kā parādīts attēlā. Pārliecinieties, vai pēc ievietošanas baterijas/akumulatora izstumšanas svira nofiksējas.
• Mēģinot aizvērt vāciņu, ja baterija/akumulators nav pareizi ievietots, var sabojāt kameru.
10
LV

Bateriju komplekta maiņa

Barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads)
Klientiem ASV un Kanādā
Klientiem valstīs/reģionos, kas nav ASV un Kanāda
Uzlādes indikators Deg: uzlāde Off: uzlāde pabeigta Mirgo:
uzlādes kļūda vai īslaicīgi pauzēta uzlāde, jo kameras temperatūra neatbilst pareizajam temperatūras diapazonam
Savienojiet kameru ar maiņstrāvas adapteri (iekļauts
1
komplektācijā), izmantojot mikro USB kabeli (iekļauts komplektācijā).
Savienojiet maiņstrāvas adapteri ar sienas kontaktligzdu
2
(sienas rozeti).
Iedegas oranžs uzlādes indikators, un tiek sākta uzlāde.
• Baterijas/akumulatora uzlādes laikā izslēdziet kameru.
• Bateriju komplektu var lādēt arī tad, ja tas jau ir daļēji uzlādēts.
• Ja uzlādes indikators mirgo un uzlāde netiek pabeigta, izņemiet
un atkārtoti ievietojiet bateriju komplektu.
LV
LV
11
Piezīmes
• Ja kameras uzlādes indikators mirgo tad, kad maiņstrāvas adapteris ir savienots ar sienas kontaktligzdu (sienas rozeti), tas norāda, ka uzlāde ir īslaicīgi pārtraukta, jo temperatūra neatbilst ieteicamajam temperatūras diapazonam. Kad temperatūra atgriežas atbilstošajā diapazonā, uzlāde tiek atsākta. Bateriju komplektu ieteicams lādēt apkārtējās vides temperatūrā 10–30 °C (50–86 °F).
• Iespējams, bateriju komplektu nevarēs efektīvi uzlādēt, ja bateriju komplekta kontaktu virsma būs netīra. Šādā gadījumā viegli noslaukiet putekļus ar mīkstu drāniņu, lai notīrītu bateriju komplekta kontaktu virsmu.
• Savienojiet maiņstrāvas adapteri (iekļauts komplektācijā) ar tuvāko sienas kontaktligzdu (sienas rozeti). Ja, izmantojot maiņstrāvas adapteri, rodas nepareiza darbība, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes), lai pārtrauktu savienojumu ar barošanas avotu.
• Kad uzlāde ir pabeigta, atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes).
• Noteikti izmantojiet tikai autentisku Sony zīmola bateriju komplektu, mikro USB kabeli (iekļauts komplektācijā) un maiņstrāvas adapteri (iekļauts komplektācijā).
• Barošana netiek padota uzņemšanas/atskaņošanas laikā, ja kamera ir savienota ar sienas rozeti, izmantojot komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri. Lai nodrošinātu kamerai barošanu uzņemšanas/atskaņošanas laikā, izmantojiet maiņstrāvas adapteri AC-PW20 (jāiegādājas atsevišķi).
x
Uzlādes ilgums (pilna uzlāde)
Uzlādes ilgums ir aptuveni 310 minūtes, ja izmantojat maiņstrāvas adapteri (iekļauts komplektācijā).
Piezīmes
• Iepriekš minētais uzlādes ilgums ir spēkā, ja pilnībā izlādēts bateriju komplekts tiek lādēts 25 °C (77 °F) temperatūrā. Atkarībā no izmantošanas un citiem apstākļiem uzlādei var būt nepieciešams ilgāks laiks.
12
LV
x
Uz USB ligzdu
Uzlāde, savienojot ar datoru
Bateriju komplektu var uzlādēt, ja kamera tiek savienota ar datoru, izmantojot mikro USB kabeli.
Piezīmes
• Veicot uzlādi ar datora palīdzību, ņemiet vērā:
– Ja kamera ir savienota ar klēpjdatoru, kas nav savienots ar barošanas avotu,
samazinās klēpjdatora akumulatora uzlādes līmenis. Neveiciet ilglaicīgu uzlādi.
– Neveiciet datora ieslēgšanu/izslēgšanu un restartēšanu, kā arī nemodiniet
datoru, lai atsāktu darbu no miega režīma, ja ir izveidots datora un kameras USB savienojums. Tas var izraisīt kameras darbības traucējumu. Pirms datora ieslēgšanas/izslēgšanas, restartēšanas vai pamodināšanas no miega režīma atvienojiet kameru no datora.
– Netiek garantēta uzlāde, izmantojot pēc pasūtījuma izgatavotu vai modificētu
datoru.
LV
LV
13
x
Baterijas/akumulatora darbības ilgums un ierakstāmo un atskaņojamo attēlu skaits
Darbības laiks Attēlu skaits
Uzņemšana (attēli)
Tipiska filmas uzņemšana
Nepārtraukta filmas uzņemšana
Apskate (attēli) Aptuveni 315 min. Aptuveni 6300 attēlu
Piezīmes
• Norādītais attēlu skaits ir spēkā, ja bateriju komplekts ir pilnībā uzlādēts. Atkarībā no izmantošanas apstākļiem attēlu skaits var samazināties.
• Ierakstāmo attēlu skaits tiek panākts ar šādiem nosacījumiem: – Tiek izmantots Memory Stick PRO Duo (Mark2) datu nesējs (jāiegādājas
atsevišķi) – Bateriju komplekts tiek izmantots 25 °C (77 °F) apkārtējās vides temperatūrā. – Opcijai [Display Quality] ir iestatīta vērtība [Standard]
• Uzņemšanas (attēlu) skaita pamatā ir CIPA standarts, un uzņemšana notiek ar šādiem nosacījumiem: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Opcijai DISP ir iestatīta vērtība [Display All Info.]. – Uzņemšana notiek reizi 30 sekundēs. – Tālummaiņa tiek secīgi pārslēgta starp galējiem W un T stāvokļiem. – Katrā otrajā reizē tiek lietota zibspuldze. – Ik pēc desmit reizēm tiek izslēgta un ieslēgta barošana.
• Filmēšanai norādītā minūšu skaita pamatā ir CIPA standarts, un filmēšana notiek ar šādiem nosacījumiem: – [ Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Tipiska filmas uzņemšana: baterijas/akumulatora darbības laika pamatā
ir sākšana/apturēšana, tālummaiņa, ieslēgšana/izslēgšana utt.
– Nepārtraukta filmas uzņemšana: akumulatora darbības laika pamatā
ir nepārtraukta uzņemšana, līdz sasniegts ierobežojums (29 minūtes), kas tiek turpināta, vēlreiz nospiežot pogu MOVIE. Citas funkcijas, piemēram, tālummaiņa, netiek izmantotas.
LCD ekrāns Aptuveni 210 min. Aptuveni 420 attēlu
Skatu meklētājs Aptuveni 170 min. Aptuveni 340 attēlu
LCD ekrāns Aptuveni 70 min.
Skatu meklētājs Aptuveni 70 min.
LCD ekrāns Aptuveni 145 min.
Skatu meklētājs Aptuveni 145 min.
14
LV

Atmiņas kartes (jāiegādājas atsevišķi) ievietošana

Pārliecinieties, vai nošķeltais stūris ir vērsts pareizi.
Atveriet vāciņu.
1
Ievietojiet atmiņas karti (jāiegādājas atsevišķi).
2
• Nošķelto stūri vērsiet, kā redzams attēlā, un bīdiet atmiņas karti iekšā, līdz tā ar klikšķi iegulst savā vietā.
Aizveriet vāciņu.
3
LV
LV
15
x
Lietošanai derīgās atmiņas kartes
Atmiņas karte Attēliem Filmām
Memory Stick XC-HG Duo
A
Memory Stick PRO Duo (tikai Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo
B Memory Stick Micro (M2) (tikai Mark2)
SD atmiņas karte (4. vai augstāka
SDHC atmiņas karte (4. vai augstāka
C
SDXC atmiņas karte (4. vai augstāka
microSD atmiņas karte (4. vai augstāka
microSDHC atmiņas karte (4. vai augstāka
D
microSDXC atmiņas karte (4. vai augstāka
• Šajā rokasgrāmatā tabulā norādītie produkti kopumā tiek saukti šādi:
A: Memory Stick PRO Duo datu nesējs B: Memory Stick Micro datu nesējs C: SD karte D: microSD atmiņas karte
Piezīmes
• Ja ar šo kameru tiek lietots Memory Stick Micro datu nesējs vai microSD atmiņas kartes, noteikti lietojiet atbilstošo adapteri.
x
Lai izņemtu atmiņas karti/bateriju komplektu
ātruma klase)
ātruma klase)
ātruma klase)
ātruma klase)
ātruma klase)
ātruma klase)
Atmiņas karte: vienreiz piespiediet atmiņas karti, lai tā tiktu izstumta. Bateriju komplekts: pabīdiet baterijas/akumulatora izstumšanas sviru. Uzmanieties, lai nenomestu bateriju komplektu.
Piezīmes
• Nekad neizņemiet atmiņas karti/bateriju komplektu, ja deg piekļuves indikators (7. lpp.). Šādā veidā var sabojāt atmiņas kartē saglabātos datus.
16
LV

Pulksteņa iestatīšana

Vadības ritenītis
ON/OFF (Barošana)
Elementu izvēle: v/V/b/B// Iestatīšana: z
Pārvietojiet slēdzi ON/OFF (Barošana) stāvoklī ON.
1
Iestatījums Date & Time tiek parādīts, kad kamera tiek pirmoreiz ieslēgta.
• Pirms notiek ieslēgšanās un ir pieejamas darbības, var paiet laiks.
Pārbaudiet, vai ekrānā ir atlasīts elements [Enter],
2
un pēc tam uz vadības ritenīša nospiediet z.
Atlasiet vēlamo ģeogrāfisko vietu, izpildot ekrānā
3
redzamos norādījumus, pēc tam nospiediet z.
Norādiet iestatījumus [Daylight Savings], [Date/Time]
4
un [Date Format], pēc tam nospiediet z.
• Norādot iestatījumu [Date/Time], ņemiet vērā, ka pusnakts ir 12:00 AM, bet pusdienlaiks ir 12:00 PM.
Pārliecienieties, vai ir atlasīts elements [Enter], pēc tam
5
nospiediet z.
LV
LV
17

Fotografēšana/filmēšana

Režīmu grozāmpoga
Aizslēga poga
: Auto Mode
: Movie
MOVIE
W/T (tālummaiņas) svira
W: tālināt T: tuvināt
Fotografēšana
Līdz pusei nospiediet aizslēga pogu, lai fokusētu.
1
Kad attēls ir fokusā, atskan pīkstiena signāls un iedegas indikators z vai .
Pilnībā nospiediet aizslēga pogu, lai uzņemtu attēlu.
2
Filmēšana
Nospiediet pogu MOVIE (Filma), lai sāktu ierakstīšanu.
1
• Izmantojiet (tālummaiņas) sviru W/T, lai veiktu tālummaiņu.
Lai pārtrauktu ierakstīšanu, vēlreiz nospiediet pogu MOVIE.
2
Piezīmes
• Nemēģiniet pašrocīgi izvilkt zibspuldzi. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
• Ja filmējot izmantosit tālummaiņas funkciju, tiks ierakstītas kameras darbības skaņas. Pabeidzot filmēšanu, var tikt ierakstīta arī pogas MOVIE lietošanas skaņa.
• Ja tiek izmantoti kameras noklusējuma iestatījumi un apkārtējā temperatūra ir aptuveni 25 °C (77 °F), var nepārtraukti filmēt aptuveni 29 minūtes. Kad filmēšana ir pabeigta, varat atsākt ierakstīšanu, vēlreiz nospiežot pogu MOVIE. Ieraksts var tikt apturēts, lai aizsargātu kameru (atkarībā no apkārtējās temperatūras).
LV
18

Attēlu apskate

(Dzēst)
Vadības ritenītis
(Atskaņošana)
W: tālināt T: tuvināt
Attēlu izvēlne: B (nākamais)/
b (iepriekšējais) vai grieziet vadības ritenīti
Iestatīšana: z
Nospiediet pogu (Atskaņošana).
1
x
Nākamā/iepriekšējā attēla izvēle
Izvēlieties attēlu, uz vadības ritenīša spiežot B (nākamais)/b (iepriekšējais) vai griežot vadības ritenīti. Nospiediet z vadības ritenīša centrā, lai skatītu filmas.
x
Attēla dzēšana
1 Nospiediet pogu (Dzēst). 2 Izvēlieties [Delete], izmantojot v/uz vadības ritenīša, pēc tam
nospiediet z.
x
Atgriešanās pie attēlu uzņemšanas
Līdz pusei nospiediet aizslēga pogu.
LV
LV
19

Iepazīšanās ar citām funkcijām

Vadības ritenītis
Vadības ritenītis
Fn (Funkcija)
MENU
Citas funkcijas var lietot, izmantojot vadības ritenīti, pogu MENU utt.
x
Vadības ritenītis
DISP (Rādīt saturu): ļauj mainīt ekrāna rādījumu.
z (Acu AF): pēc pogas nospiešanas fokusē cilvēka acis. Fotografējiet, spiežot aizslēga pogu laikā, kad ir nospiesta poga z.
x
Poga Fn (Funkcija)
Ļauj reģistrēt 12 funkcijas un izsaukt šīs funkcijas fotografēšanas laikā.
1 Nospiediet pogu Fn (Funkcija). 2 Izvēlieties vajadzīgo funkciju, uz vadības ritenīša spiežot v/V/b/B. 3 Izvēlieties iestatījuma vērtību, griežot vadības ritenīti.
x
Vadības ritenītis
Varat mirklī mainīt katra fotografēšanas režīma atbilstošo iestatījumu, vienkārši pagriežot vadības ritenīti.
20
LV
x
Izvēlnes elementi
(Camera Settings)
Image Size Izvēlas attēlu izmērus.
Aspect Ratio Izvēlas attēlu proporcijas.
Quality Iestata attēlu kvalitāti.
Panorama: Size Izvēlas panorāmas attēlu izmērus.
Panorama: Direction Iestata panorāmas attēlu fotografēšanas virzienu.
File Format Izvēlas filmu failu formātu.
Record Setting Izvēlas ierakstāmās filmas kadra izmērus.
Drive Mode
Flash Mode Norāda zibspuldzes iestatījumus.
Flash Comp. Pielāgo zibspuldzes zibšņa jaudu.
Red Eye Reduction
Focus Area Izvēlas fokusēšanas apgabalu.
AF Illuminator
ISO Pielāgo gaismjutību.
ND Filter
Metering Mode
White Balance Pielāgo attēla krāsu toņus.
DRO/Auto HDR Automātiski kompensē spilgtumu un kontrastu.
Creative Style Izvēlas vajadzīgo attēla apstrādes veidu.
Picture Effect
Focus Magnifier
Iestata uzņemšanas režīmu, piemēram, nepārtraukto fotografēšanu.
Samazina sarkano acu efektu zibspuldzes lietošanas laikā.
Iestata AF apgaismojumu, kas palīdz fokusēt nepietiekama apgaismojuma apstākļos.
Iestata funkciju, kas samazina gaismas daudzumu. Varat iestatīt mazāku aizslēga ātrumu, samazināt diafragmas vērtību utt.
Izvēlas mērīšanas režīmu, kas norāda, kura objekta daļa jāizmanto ekspozīcijas noteikšanai.
Izvēlas vajadzīgo filtra efeketu, lai iegūtu iespaidīgāku un mākslinieciskāku attēlu.
Palielina attēlu pirms fotografēšanas, lai jūs varētu detalizēti apskatīt fokusējamo vietu.
LV
LV
21
Long Exposure NR
High ISO NR
Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Iestata trokšņu mazināšanas apstrādi kadriem, kur aizslēga ātrums ir 1/3 sekundes vai lēnāks.
Iestata trokšņu mazināšanas apstrādi attēliem, kam izmantota augsta gaismjutība.
Iestata funkciju, kas seko objektam un turpina fokusēt.
Norāda, ka jāveic seju atrašana un automātiski jāregulē dažādi iestatījumi. Iestata, ka aizslēgs ir automātiski jānolaiž, tikko tiek konstatēts smaids.
Soft Skin Effect Iestata maigo ādas toņu efektu un tā līmeni.
Analizē sižetu, kad tiek uzņemtas sejas, tuvplāni vai
Auto Obj. Framing
Auto Mode
Scene Selection
Movie
SteadyShot
objekti, kas izsekoti ar funkcijas Lock-on AF palīdzību, un automātiski izgriež un saglabā atsevišķu attēla kopiju, kurā ir izteiksmīgāka kompozīcija.
Varat fotografēšanai izmantot režīmu Intelligent Auto vai Superior Auto.
Izvēlas iepriekš norādītus iestatījumus, kas atbilst dažādu sižetu uzņemšanas apstākļiem.
Atlasa objektam vai efektam atbilstošu eksponēšanas režīmu.
Iestata fotografēšanas funkciju SteadyShot. Samazina kameras drebēšanas izraisīto attēla izsmērēšanos, ja kamera uzņemšanas laikā tiek turēta rokās.
SteadyShot Iestata funkciju SteadyShot filmēšanai.
Color Space Maina atveidojamo krāsu diapazonu.
Auto Slow Shut.
Audio Recording Iestata, vai filmējot jāieraksta audio.
Audio Rec Level Iestata filmu audio ieraksta līmeni.
Audio Out Timing Iestata audio izvades laiku, veicot filmēšanu.
Wind Noise Reduct. Samazina vēja troksni filmēšanas laikā.
Memory Reģistrē vēlamos režīmus vai kameras iestatījumus.
Iestata funkciju, kas automātiski pielāgo aizslēga ātrumu atbilstoši vides spiltumam.
22
LV
(Custom Settings)
Zebra Parāda svītras, lai atvieglotu spilgtuma regulēšanu.
MF Assist Parāda palielinātu attēlu manuālās fokusēšanas laikā.
Focus Magnif. Time Iestata, cik ilgi attēls jārāda palielinātā veidā.
Grid Line
Audio Level Display Iestata, vai ekrānā jārāda audio līmenis.
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color Iestata noslodzes funkcijai izmantojamo krāsu.
Exposure Set. Guide
Live View Display
Pre-AF
Zoom Setting
FINDER/MONITOR
AEL w/ shutter
Exp.comp.set
Bracket order
Face Registration
Iestata režģa līniju rādījumu, lai nodrošinātu pareizu attēla ģeometriju.
Iestata automātisko apskati, lai pēc fotografēšanas tiktu parādīts uzņemtais attēls.
Iestata ekrāna attēlojuma režīmus, ko var izvēlēties, uz vadības ritenīša spiežot pogu DISP.
Manuālās fokusēšanas laikā uzlabo fokusā esošā diapazona kontūras, izmantojot noteiktu krāsu.
Iestata, ka jārāda palīdzība, kad uzņemšanas ekrānā tiek mainīti ekspozīcijas iestatījumi.
Iestata, vai ekrānā jārāda tādi iestatījumi kā ekspozīcijas kompensācija.
Iestata, vai jāveic automātiskā fokusēšana, pirms aizslēga poga tiek nospiesta līdz pusei.
Iestata, vai tālummaiņas laikā jāizmanto skaidra attēla tālummaiņa un digitālā tālummaiņa.
Iestata, kā jāveic pārslēgšanās starp skatu meklētāju un ekrānu.
Iestata, vai, līdz pusei nospiežot aizslēga pogu, jāfiksē automātiskā ekspozīcija.
Iestata, vai ekspozīcijas kompensācijas vērtība jāņem vērā, aprēķinot zibspuldzes kompensāciju.
Iestata secību, kādā attēli jāuzņem ekspozīcijas un baltās krāsas līdzsvara kadru dublēšanas režīmā.
Reģistrē vai maina personu, kam fokusējot jāpiešķir prioritāte.
Write Date Iestata, vai attēlā jāieraksta fotografēšanas datums.
LV
LV
23
Function Menu Set.
Custom Key Settings Piešķir pogai vai grozāmpogai vēlamo funkciju.
Zoom Func. on Ring
MOVIE Button Iestata, vai pogai MOVIE vienmēr jābūt aktivizētai.
Dial/Wheel Lock
Pielāgo funkcijas, kas tiek parādītas, nospiežot pogu Fn (Funkcija).
Iestata manuālā gredzena tālummaiņas funkciju. Ja ir atlasīta vērtība [Step], varat mainīt tālummaiņas pozīciju līdz fiksētam fokusa garuma punktam.
Iestata, vai, izmantojot pogu Fn, uzņemšanas laikā uz laiku var atspējot vadības ritenīti un vadības grozāmpogu. Varat atspējot/iespējot vadības ritenīti un vadības grozāmpogu, nospiežot un turot nospiestu pogu Fn.
(Wireless)
Sūtīt uz viedtālruni Pārsūta attēlus, lai tos varētu apskatīt viedtālrunī.
Send to Computer
View on TV Attēlus var apskatīt, izmantojot tīklam pievienotu TV.
Ctrl w/ Smartphone
Airplane Mode Varat iestatīt, ka šai ierīcei nav jāveido bezvadu sakari.
WPS Push
Access Point Set. Varat manuāli reģistrēt piekļuves punktu.
Edit Device Name
Disp MAC Address Parāda kameras MAC adresi.
SSID/PW Reset Atiestata viedtālruņa savienojuma SSID un paroli.
Reset Network Set. Atiestata visas ar tīkliem saistītās opcijas.
Veido attēlu dublējumkopijas, pārsūtot tos uz tīklā pievienotu datoru.
Ļauj uzņemt attēlus, attāli vadot kameru no viedtālruņa.
Varat kamerā viegli reģistrēt piekļuves punktu, nospiežot pogu WPS.
Varat mainīt ierīces nosaukumu, kas tiek izmantots Wi-Fi Direct u.tml. savienojumiem.
24
LV
(Playback)
Delete Dzēš attēlu.
View Mode Iestata veidu, kā attēli tiek grupēti atskaņošanai.
Image Index Vienlaicīgi parāda vairākus attēlus.
Display Rotation Iestata ierakstītā attēla atskaņošanas virzienu.
Slide Show Parāda slīdrādi.
Rotate Pagriež attēlu.
Enlarge Image Palielina atskaņojamos attēlus.
4K Still Image PB
Protect Aizsargā attēlus.
Specify Printing Pievieno fotoattēlam drukas pasūtījuma atzīmi.
Izvada fotoattēlus 4K izšķirtspējā uz TV, kas pievienots ar HDMI savienojumu un atbalsta 4K.
(Setup)
Monitor Brightness Iestata ekrāna spilgtumu.
Viewfinder Bright.
Finder Color Temp. Iestata skatu meklētāja krāsu temperatūru.
Volume Settings Iestata filmu atskaņošanas skaļumu.
Audio signals Iestata kameras darbības skaņu.
Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display Quality Iestata rādījuma kvalitāti.
Pwr Save Start Time
Ja tiek izmantots elektroniskais skatu meklētājs, iestata elektroniskā skatu meklētāja spilgtumu.
Iestata kameras augšupielādes funkciju, kad tiek lietota Eye-Fi karte.
Iestata, vai pēc pogas MENU nospiešanas vienmēr jārāda mozaīkas izvēlne.
Ieslēdz vai izslēdz režīmu grozāmpogas padomus (katra uzņemšanas režīma skaidrojumu).
Iestata, vai dzēšanas apstiprināšanas ekrānā pēc noklusējuma ir atlasīta opcija Delete vai Cancel.
Iestata, pēc cik ilga laika kamerai automātiski jāizslēdzas.
LV
LV
25
PAL/NTSC Selector (tikai modeļiem, kas atbalsta 1080 50i)
Demo Mode Ieslēdz vai izslēdz demonstrācijas filmas atskaņošanu.
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
HDMI Info. Display
USB Connection Iestata USB savienojuma veidu.
USB LUN Setting
Language Izvēlas valodu.
Date/Time Setup Iestata datumu un laiku, kā arī vasaras laiku.
Area Setting Iestata izmantošanas vietu.
Format Formatē atmiņas karti.
File Number
Select REC Folder Maina attēlu saglabāšanai izvēlēto mapi.
New Folder Izveido jaunu mapi attēlu un filmu (MP4) glabāšanai.
Folder Name Iestata attēlu mapes formātu.
Recover Image DB
Display Media Info.
Version Parāda kameras programmaparatūras versiju.
Setting Reset Atjauno iestatījumu noklusējuma vērtības.
Ja tiek mainīts ierīces TV formāts, filmējot ir iespējams atšķirīgs filmas formāts.
Iestata izšķirtspēju, kad kamera ir savienota ar HDMI TV.
Darbina kameru no TV, kas atbalsta funkciju BRAVIA Sync.
Izvēlas, vai TV ekrānā ir jārāda informācija, kad ir izveidots savienojums ar standartam HDMI atbilstošu TV.
Paplašina saderību, ierobežojot USB savienojuma funkcijas.
Iestata paņēmienu, kas tiek izmantots, lai piešķirtu attēliem un filmām failu numurus.
Atjauno attēlu datu bāzes failu un ļauj veikt ierakstīšanu un atskaņošanu.
Parāda, cik garu filmu un cik daudz attēlu var ierakstīt atmiņas kartē.
26
LV

Programmas PlayMemories Home funkcijas

Attēlu importēšana no kameras
Attēlu koplietošana pakalpojumā PlayMemories Online
Attēlu augšupielāde tīkla pakalpojumos
Filmu disku izveide
Attēlu skatīšana kalendārā
Sistēmai Windows ir pieejamas arī šādas funkcijas.
Importēto attēlu atskaņošana
z Programmas PlayMemories Home instalēšana
Varat instalēt programmu PlayMemories Home no šādas vietnes:
www.sony.net/pm/
Programmatūra PlayMemories Home ļauj datorā importēt un izmantot attēlus un filmas. Programma PlayMemories Home ir nepieciešama AVCHD filmu importēšanai datorā.
Piezīmes
• Lai instalētu programmu PlayMemories Home, nepieciešams interneta
savienojums.
• Lai izmantotu PlayMemories Online un citus tīkla pakalpojumus, nepieciešams
interneta savienojums. Dažās valstīs un reģionos PlayMemories Online vai citi tīkla pakalpojumi var nebūt pieejami.
• Lai iegūtu Mac programmatūru, izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Ja datorā jau ir instalēta programmatūra PMB (Picture Motion Browser), kas tika
iekļauta pirms 2011. gada izlaistajos modeļos, instalēšanas laikā tā tiks pārrakstīta, un tiks instalēta programma PlayMemories Home. Izmantojiet PlayMemories Home, programmatūras PMB pēcteci.
LV
LV
27
x
z Pieejamo funkciju pievienošana
programmai PlayMemories Home
Savienojiet kameru ar datoru, programmai PlayMemories Home var tikt pievienotas funkcijas. Kameru ar datoru ieteicams savienot arī tad, ja programma PlayMemories Home jau ir instalēta datorā.
Uz USB ligzdu
Uz vairākierīču kontaktligzdu
Programmas PlayMemories Home instalēšana datorā
Izmantojot datorā esošo interneta pārlūkprogrammu,
1
atveriet tālāk norādīto vietrādi URL un noklikšķiniet uz [Install] t [Run].
www.sony.net/pm/
Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai pabeigtu
2
instalēšanu.
• Plašāku informāciju par PlayMemories Home meklējiet šajā PlayMemories Home atbalsta lapā (tikai angliski): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Piezīmes
• Neatvienojiet no kameras mikro USB kabeli (iekļauts komplektācijā), kad tiek rādīts darbības vai piekļuves ekrāns. Šādā veidā var sabojāt datus.
• Lai atvienotu kameru no datora, uzdevumjoslā noklikšķiniet uz , pēc tam noklikšķiniet uz (atvienošanas ikona). Ja lietojat Windows Vista, uzdevumjoslā noklikšķiniet uz .
LV
28

Programmas Image Data Converter funkcijas

Tālāk ir norādīti programmā Image Data Converter pieejamo funkciju piemēri.
• Varat rediģēt RAW failus, izmantojot daudzas korekcijas funkcijas,
piemēram, toņu līknes un asuma regulēšanu.
• Varat regulēt attēlus, izmantojot baltās krāsas līdzsvaru, spilgtumu, radošo
stilu utt.
• Varat saglabāt parādītos un rediģētos attēlus savā datorā.
RAW attēlus var saglabāt divējādi: saglabāt un atstāt kā RAW datus vai saglabāt plaša pielietojuma faila formātā.
• Varat parādīt un salīdzināt ar šo kameru ierakstītos RAW attēlus/JPEG attēlus.
• Varat novērtēt attēlus ar piecām pakāpēm.
• Varat iestatīt krāsu emblēmu.
x
Programmas Image Data Converter instalēšana
Lejupielādējiet šo programmatūru, izmantojot tālāk
1
norādīto vietrādi URL, un instalējiet to savā datorā.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Programmas Image Data Converter Guide apskate
Detalizētu informāciju par programmas Image Data Converter lietošanu skatiet pamācībā Image Data Converter Guide.
Sistēmā Windows:
1
Noklikšķiniet uz [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Mac datorā: Palaidiet Finder t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Izvēlnes joslā izvēlieties Help t Image Data Converter Guide.
• Sistēmā Windows 8 palaidiet Image Data Converter Ver.4 t izvēlnes joslā izvēlieties Help t Image Data Converter Guide.
• Plašāku informāciju par programmu Image Data Converter varat meklēt arī kameras pamācībā Palīdzības norādījumi (2. lpp.) vai šajā Image Data Converter atbalsta lapā (tikai angliski): http://www.sony.co.jp/ids-se/
LV
LV
29

Ierakstāmo attēlu skaita un filmu ilgums

Ierakstāmo attēlu skaits un filmu ilgums var atšķirties atkarībā no uzņemšanas apstākļiem un atmiņas kartes.
x
Attēli
[ Image Size]: L: 20M
Ja iestatījumam [ Aspect Ratio] ir norādīta vērtība [3:2]*
Kvalitāte
Standard 295 attēli Fine 170 attēli Extra fine 125 attēli RAW & JPEG 58 attēli RAW 88 attēli
* Ja iestatījumam [ Aspect Ratio] ir norādīta no [3:2] atšķirīga vērtība,
var ierakstīt vairāk attēlu, nekā iepriekš norādīts. (Izņemot gadījumu, ja iestatījumam [ Quality] ir vērtība [RAW].)
x
Filmas
Ietilpība
Tabulā tālāk ir aptuveni norādīts maksimālais ieraksta ilgums. Šis ir kopējais ilgums visiem filmu failiem. Nepārtraukta uzņemšana ir iespējama aptuveni 29 minūtes (produkta specifikācijas ierobežojums). Maksimālais nepārtrauktais MP4 (12M) formāta filmas ierakstīšanas laiks ir aptuveni 15 minūtes (2 GB faila lieluma ierobežojums).
(h (stundas), m (minūtes))
Ieraksta iestatījums
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 15 m
LV
VGA 3M 1 h 10 m
30
Ietilpība
2 GB
2 GB
• Filmu ierakstīšanas laiks mainās, jo kamera ir aprīkota ar funkciju VBR (Variable Bit Rate — mainīgs bitu ātrums), kas automātiski regulē attēla kvalitāti atkarībā no uzņemšanas ainas. Ierakstot objektu, kas ātri kustas, attēls ir skaidrāks, bet ierakstīšanai pieejamais laiks ir īsāks, jo ierakstīšanai nepieciešams vairāk atmiņas. Ierakstāmais laiks mainās arī atkarībā no uzņemšanas apstākļiem, objekta un attēla kvalitātes/izmēru iestatījumiem.

Piezīmes par kameras izmantošanu

Kamerā iebūvētās funkcijas
• Šajā rokasgrāmatā ir aprakstītas ierīces, kas saderīgas ar formātu 1080 60i un 1080 50i. Lai pārbaudītu, vai jūsu kamera ir ar formātu 1080 60i vai 1080 50i saderīga ierīce, meklējiet tālāk norādītās atzīmes uz kameras pamatnes. Ar formātu 1080 60i saderīga ierīce: 60i Ar formātu 1080 50i saderīga ierīce: 50i
• Šī kamera ir saderīga ar 1080 60p vai 50p formāta filmām. Atšķirībā no līdz šim izmantotajiem standarta ierakstīšanas režīmiem, kas datus ieraksta ar rindpārlēces izvērses paņēmienu, šī kamera ierakstīšanai izmanto progresīvās izvērses paņēmienu. Tas palielina izšķirtspēju, tāpēc attēls ir vienveidīgāks un izskatās dabiskāk.
Par lietošanu un apkopi
Nepieļaujiet skarbu apiešanos, izjaukšanu vai modificēšanu, un nepakļaujiet kameru fiziskiem triecieniem vai spēka iedarbībai, piemēram, nedauziet to ar āmuru, nemetiet to zemē un nekāpiet kamerai virsū. Ievērojiet īpašu uzmanību attiecībā pret objektīvu.
Piezīmes par ierakstīšanu/atskaņošanu
• Pirms sākat ierakstu, veiciet izmēģinājuma ierakstu, lai pārliecinātos, vai kamera darbojas pareizi.
• Šī kamera ir izstrādāta, lai būtu noturīga pret putekļiem un mitrumu, taču tā nav ūdensdroša un noturīga pret šļakatām.
• Nevērsiet kameru pret sauli vai citu spilgtas gaismas avotu. Tas var izraisīt kameras darbības traucējumu.
• Ja kamerā kondensējoties rodas mitrums, nelietojiet kameru, pirms kondensāts nav izgarojis.
• Nekratiet un nedauziet kameru. Tas var izraisīt darbības traucējumu, un jūs, iespējams, vairs nevarēsit ierakstīt attēlus. Turklāt var kļūt nelietojams ierakstīšanas datu nesējs un tikt bojāti attēlu dati.
LV
LV
31
Nelietojiet/neglabājiet kameru tālāk aprakstītajās vietās
• Ārkārtīgi karstā, aukstā vai mitrā vietā Tādās vietās kā saulē atstāta automašīna kameras korpuss var deformēties, kas savukārt var izraisīt darbības traucējumu.
• Neglabājiet to tiešā saules gaismā vai sildītāja tuvumā Kameras korpuss var zaudēt krāsu vai deformēties, kas savukārt var izraisīt darbības traucējumu.
• Vietā, kas pakļauta drebēšanas izraisītai vibrācijai
• Blakus vietai, kas ir stipru radioviļņu avots, izstaro radiāciju vai kurā ir stiprs magnētiskais lauks. Kamera var nepareizi ierakstīt un atskaņot attēlus.
• Smilšainās vai putekļainās vietās Uzmanieties, lai nepieļautu smilšu un putekļu nokļūšanu kamerā. Tas var izraisīt kameras darbības traucējumu, un dažos gadījumos šādu traucējumu vairs nevar novērst.
Carl Zeiss objektīvs
Šī kamera ir aprīkota ar Carl Zeiss objektīvu, kas ļauj atveidot asus attēlus ar izcilu kontrastu. Kameras objektīva ražošanā tiek izmantota kvalitātes uzraudzības sistēma, ko kompānija Carl Zeiss sertificējusi atbilstoši Carl Zeiss vācu kvalitātes standartiem.
Piezīmes par ekrānu, elektronisko skatu meklētāju un objektīvu
• Ekrāns un elektroniskais skatu meklētājs ir ražots, izmantojot īpaši augstas precizitātes tehnoloģiju, tāpēc vairāk nekā 99,99% pikseļu darbojas efektīvi. Tomēr daži niecīgi melni un/vai gaiši punkti (baltā, sarkanā, zilā vai zaļā krāsā) var būt redzami LCD ekrānā un elektroniskajā skatu meklētājā. Šādi punkti ir normāls ražošanas procesa rezultāts, un tie nekādi neietekmē ierakstu.
• Uzmanieties, lai objektīvs darbības laikā neiespiež jūsu pirkstus vai citus priekšmetus.
Piezīmes par uzņemšanu ar skatu meklētāju
Šī kamera ir aprīkota ar augstas izšķirtspējas un kontrasta organiskās elektroluminiscences skatu meklētāju. Šis skatu meklētājs nodrošina platu apskates leņķi un pietiekami lielu attālumu no acs līdz objektīvam pilna attēla skatīšanai. Šī kamera ir veidota tā, lai, atbilstoši līdzsvarojot dažādus elementus, nodrošinātu ērti skatāmu skatu meklētāju.
• Skatu meklētāja stūros attēls var būt mazliet kropļots. Tas nav darbības traucējums. Ja vēlaties pārbaudīt katru kompozīcijas detaļu, varat izmantot arī LCD ekrānu.
• Ja, skatoties skatu meklētājā, panoramējat kameru vai kustināt acis, var tikt deformēts skatu meklētājā redzamais attēls vai var izmainīties attēla krāsa. Šī īpatnība ir raksturīga objektīvam vai displeja ierīcei, un tas nav darbības traucējums. Attēla uzņemšanas laikā ieteicams raudzīties skatu meklētāja centrālajā daļā.
LV
32
Piezīmes par zibspuldzi
• Nenesiet kameru aiz zibspuldzes un nepielietojiet tai pārmērīgu spēku.
• Ja atvērtā zibspuldzē nokļūst ūdens, putekļi vai smiltis, tās var izraisīt darbības
traucējumu.
• Uzmanieties, lai, nolaižot zibspuldzi, neiespiestu pirkstu.
Par kameras temperatūru
Ilgstošas lietošanas rezultātā kamera un baterija/akumulators var uzsilt, taču tas nav darbības traucējums.
Par aizsardzību pret pārkaršanu
Atkarībā no kameras un baterijas/akumulatora temperatūras, iespējams, nevarēsit ierakstīt filmas vai automātiski tiks izslēgta barošana, lai aizsargātu kameru. Pirms barošanas izslēgšanas vai pirms filmu ierakstīšanas pārtraukšanas ekrānā tiks parādīts ziņojums. Šādā gadījumā atstājiet kameru izslēgtu un uzgaidiet, līdz pazemināsies kameras un baterijas/akumulatora temperatūra. Ja barošanu ieslēgsit, kamerai un baterijai/akumulatoram neļaujot pietiekami atdzist, iespējams, barošana atkal tiks izslēgta vai nevarēsit ierakstīt filmas.
Par baterijas/akumulatora uzlādi
Ja lādēsit bateriju/akumulatoru, kas ilgstoši nav ticis lietots, šo bateriju/ akumulatoru, iespējams, nevarēs pilnībā uzlādēt. Tas ir saistīts ar baterijas/akumulatora īpatnībām, un tas nav darbības traucējums. Vēlreiz uzlādējiet bateriju/akumulatoru.
Brīdinājums par autortiesībām
Televīzijas programmas, filmas, videolentes un citus materiālus var aizsargāt autortiesības. Neatļauta šādu materiālu ierakstīšana var būt autortiesību likumu pārkāpums.
Atteikšanās no garantijām bojāta satura vai ieraksta kļūmju gadījumā
Sony nevar sniegt garantijas pret ierakstīšanas kļūmēm un ierakstītā satura zaudēšanu vai bojājumiem, kas radušies nepareizas kameras vai ierakstīšanas datu nesēja darbības un citu iemeslu dēļ.
Kameras virsmas tīrīšana
Tīriet kameras virsmu ar mīkstu drāniņu, kas nedaudz samitrināta ūdenī, pēc tam noslaukiet virsmu ar sausu drāniņu. Lai novērstu apdares vai korpusa bojājumus: – Nepakļaujiet kameru tādiem ķīmiskiem produktiem kā šķīdinātājs, benzīns, spirts,
mitrās salvetes, pretinsektu līdzeklis, pretapdeguma krēms vai insekticīds.
Ekrāna apkope
• Uz ekrāna atstāts roku krēms vai mitrinātājs var sabojāt tā pārklājumu.
Ja uz ekrāna nokļūst šādas vielas, nekavējoties tās notīriet.
• Slaucīšana ar salvetēm vai citiem materiāliem, pielietojot spēku, var sabojāt
pārklājumu.
• Ja uz ekrāna ir palikuši pirkstu nospiedumi vai tam ir pielipuši gruži, ieteicams
uzmanīgi noņemt visus netīrumus un pēc tam noslaucīt ekrānu ar mīkstu drāniņu.
LV
LV
33
Piezīmes par bezvadu lokālo tīklu
Mēs neuzņemamies pilnīgi nekādu atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies, nesankcionēti piekļūstot kamerā ielādētajam saturam vai nesankcionēti to lietojot, kā arī pazaudēšanas vai zādzības gadījumā.
Piezīmes par atbrīvošanos no kameras/tās nodošanu citai personai
Lai aizsargātu personiskos datus, pirms atbrīvošanās no kameras vai tās nodošanas citai personai veiciet tālāk aprakstītās darbības.
• Atjaunojiet v isus kameras sākotnējos iestatījumus, izpildot funkciju [Setting R eset] (26. lpp.).
• Izdzēsiet visas reģistrētās cilvēku sejas no funkcijas [Face Registration] (23. lpp.).
34
LV

Specifikācijas

Kamera
[System]
Attēlveidošanas ierīce: 13,2 mm ×
8,8 mm (tips 1.0) Exmor R CMOS sensors
Kopējais kameras pikseļu skaits:
Aptuveni 20,9 megapikseļi
Efektīvais kameras pikseļu skaits:
Aptuveni 20,2 megapikseļi
Objektīvs: Carl Zeiss Vario-Sonnar T
8,3× tālummaiņas objektīvs f = 8,8 mm – 73,3 mm (24 mm – 200 mm (35 mm filmu kameras ekvivalents)) F2.8 Filmējot (16:9): 26 mm – 212 mm Filmējot (4:3): 31 mm – 259 mm
*1
Ja iestatījumam [ SteadyShot] ir norādīta
vērtība [Standard] SteadyShot: optiskā Ekspozīcijas vadība: automātiskā
ekspozīcija, diafragmas prioritāte, aizslēga prioritāte, manuālā ekspozīcija, ainas izvēle
Baltās krāsas līdzsvars: automātisks,
dienasgaisma, ēna, mākoņains, kvēlspuldze, fluorescējošā (silti balta/vēsi balta/dienas balta/ dienasgaisma), zibspuldze, krāsu temperatūra/krāsu filtrs, pielāgots
Failu formāts:
Attēli: saderība ar JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Sony ARW
2.3 formāts), saderība ar DPOF Filmas (AVCHD formāts): saderība ar AVCHD formāta versiju 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 kanālu, aprīkots ar Dolby Digital Stereo Creator
Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Filmas (MP4 formāts): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC, 2 kanāli
Ierakstīšanas datu nesējs: Memory
Stick PRO Duo datu nesējs, Memory Stick Micro datu nesējs, SD kartes, microSD atmiņas kartes
Zibspuldze: zibspuldzes diapazons
(ar automātisko ISO jutību
*
*1
*1
(ieteicamo ekspozīcijas rādītāju)): Aptuveni no 1,0 m līdz 10,2 m (no 3,28 pēdām līdz 33,46 pēdām)
[Input and Output connectors]
HDMI savienotājs: HDMI mikro ligzda Vairākierīču kontaktligzda*:
USB sakari
USB sakari: Hi-Speed USB (USB 2.0) Mikrofona ligzda: 3,5 mm stereo
mini ligzda
Austiņu ligzda: 3,5 mm stereo mini
ligzda
* Atbalsta ar mikro USB saderīgu ierīci.
[Viewfinder]
Veids: elektroniskais skatu meklētājs Kopējais punktu skaits:
1 440 000 punkti
Kadra pārklājums: 100% Palielinājums: 0,70 × (35 mm formāta
ekvivalents) ar 50 mm objektīvu, kas fokusēts bezgalībā, –1 m (dioptrija)
Acs punkts: aptuveni 23 mm no
okulāra, 21,5 mm no okulāra ietvara pie –1 m
Dioptriju regulēšana: no
–4,0 m
–1
–1
līdz +3,0 m–1 (dioptrija)
(dioptrija)
LV
–1
LV
35
[Screen]
LCD ekrāns:
7,5 cm (tips 3.0), TFT piedziņa
Kopējais punktu skaits:
1 228 800 punkti
[Power, general]
Barošana: uzlādējamu bateriju/
akumulatora komplekts NP-FW50, 7,2 V Maiņstrāvas adapteris AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Enerģijas patēriņš:
Aptuveni 2,1 W (v eicot uzņemšanu ar LCD ekrānu) Aptuveni 2,7 W (v eicot uzņemšanu ar skatu meklētāju)
Darba temperatūra: no 0 °C līdz 40 °C
(no 32 °F līdz 104 °F)
Glabāšanas temperatūra: no -20 °C līdz
+60 °C (no -4 °F līdz +140 °F)
Izmēri (atbilstoši CIPA standartam):
129,0 mm × 88,1 mm × 102,2 mm (5 1/8 collas × 3 1/2 collas × 4 1/8 collas) (P/A/D)
Masa (atbilstoši CIPA standartam)
(aptuveni): 813 g (1 mārc. 12,7 unces) (ja ievietots bateriju komplekts NP-FW50, Memory Stick PRO
Duo datu nesējs) Mikrofons: stereo Skaļrunis: mono Exif Print: ir saderība PRINT Image Matching III: ir saderība
LV
36
[Wireless LAN]
Atbalstītais standarts: IEEE 802.11 b/g/n Frekvence: 2,4 GHz Atbalstītie drošības protokoli: WEP/
WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigurēšanas paņēmiens: WPS
(Wi-Fi Protected Setup)/manuāls Piekļuves veids: infrastruktūras režīms NFC: saderība ar NFC Forum Type 3
Tag
Maiņstrāvas adapteris AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D
Enerģijas prasības: AC 100 V – 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA Izejas spriegums: 5 V, 0,5 A līdzstrāva Darba temperatūra: no 0 °C līdz 40 °C
(no 32 °F līdz 104 °F) Glabāšanas temperatūra: no -20 °C līdz
+60 °C (no -4 °F līdz +140 °F) Izmēri (aptuveni):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 collas × 7/8 collas × 2 1/4 collas)
(P/A/D)
Uzlādējamu bateriju/ akumulatora komplekts NP-FW50
Baterijas/akumulatora veids: litija jonu
akumulators Maksimālais spriegums: 8,4 V
līdzstrāva Nominālais spriegums: 7,2 V līdzstrāva Maksimālais uzlādes spriegums: 8,4 V
līdzstrāva Maksimālā uzlādes strāva: 1,02 A Ietilpība: parasti 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minimālā: 7,3 Wh (1 020 mAh) Maksimālie izmēri (aptuveni):
31,8 mm×18,5 mm×45 mm
(1 5/16 collas × 3/4 collas ×
1 13/16 collas) (W/H/D)
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Preču zīmes
• Tālāk norādītās zīmes ir Sony Corporation preču zīmes.
, Cyber-shot, Memory Stick XC-HG Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Duo, Memory Stick Micro, PlayMemories Home, PlayMemories Home logotips, PlayMemories Online, PlayMemories Online logotips, PlayMemories Mobile, PlayMemories Mobile logotips
• AVCHD Progressive un AVCHD Progressive logotips ir Panasonic Corporation un Sony Corporation preču zīmes.
• Dolby un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
• Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
• Windows ir Microsoft Corporation preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
• Mac ir Apple Inc. reģistrēta preču zīme.
• iOS ir Cisco Systems, Inc. un/vai tās filiāļu reģistrēta preču zīme vai preču zīme ASV un noteiktās citās valstīs.
• iPhone un iPad ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
• SDXC logotips ir SD-3C, LLC preču zīme.
• Android, Google Play ir Google Inc. preču zīmes.
• Wi-Fi, Wi-Fi logotips, Wi-Fi PROTECTED SET-UP ir Wi-Fi Alliance reģistrētas preču zīmes.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
• DLNA un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network Alliance preču zīmes.
• Facebook un f logotips ir Facebook, Inc. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
• YouTube un YouTube logotips ir Google Inc. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
• Eye-Fi ir Eye-Fi, Inc. preču zīme.
• Turklāt šajā rokasgrāmatā izmantotie sistēmu un produktu nosaukumi parasti ir to atbilstošo izstrādātāju vai ražotāju preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Tomēr šajā rokasgrāmatā nekur netiek lietotas atzīmes un ®.
Papildinformāciju par šo produktu un atbildes uz bieži uzdotajiem jautājumiem var atrast mūsu klientu atbalsta tīmekļa vietnē.
LV
LV
37
©2013 Sony Corporation
Loading...