Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no DSC-RX1/DSC-RX1R
No de série
Modèle no AC-UD10/AC-UD11
No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DECHARGE
ELECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C
(140 °F), notamment les rayons directs
du soleil ou l’habitacle d’un véhicule
garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
FR
2
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur,
branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement
lors de l’utilisation de l’appareil,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale.
Pour les utilisateurs au
Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
À l’intention des clients aux
É.-U.
UL est une organisation de sécurité
reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que
celui-ci est listé par UL.
FR
3
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement
les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-RX1, DSC-RX1R
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit
être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les
appareils numériques, conformément à la
sous-partie B de la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
FR
4
Note pour les clients
européens
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son
emballage, indique que ce
produit ne doit pas être
traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte
approprié pour le
FR
5
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en
fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Ce symbole, apposé sur les
piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique
que les piles et
accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Pour les utilisateurs au
Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est
installée sur cet équipement pour votre
sécurité et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être
remplacé, un fusible de même ampérage
que celui fourni et approuvé par ASTA ou
BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une
marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement
comporte un couvercle de fusible
détachable, assurez-vous de remettre en
place le couvercle de fusible après avoir
remplacé le fusible. N’utilisez jamais la
fiche sans le couvercle de fusible. Si vous
perdez le couvercle de fusible, veuillez
contacter le service après-vente Sony le
plus proche.
FR
6
Table des matières
Présentation des fonctions ................................................. 9
Avant d’utiliser l’appareil
Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil ............. 11
Vérification des éléments fournis .................................... 15
Identification des pièces .................................................. 16
Face avant ...................................................................16
Face arrière et faces latérales ..................................... 17
Face supérieure ...........................................................18
Face inférieure ............................................................ 19
Utilisation de la molette de commande ......................20
Liste des icônes de l’écran LCD ......................................21
Liste des fonctions
Fonctions disponibles via les différents boutons et
Index .............................................................78
FR
8
Présentation des fonctions
Cette section présente certaines des fonctions de prise de vue fréquemment
utilisées, ainsi que d’autres fonctions uniques.
Pour des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages
indiqués entre parenthèses.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Correction exposition (24)
Vous pouvez régler l’exposition pour modifier la luminosité de l’image.
Même si le mode de prise de vue est défini sur M, vous pouvez modifier la
valeur d’exposition tant que la sensibilité ISO est définie sur [AUTO].
ISO (57)/Réduc. bruit multi-photos (57)
La sensibilité ISO (ou sensibilité à la lumière) peut être modifiée.
La sensibilité ISO peut être réglée sur des valeurs allant de ISO 50 à ISO
25600.
Si vous sélectionnez (Réduc. bruit multi-photos), vous pouvez définir
des valeurs ISO supérieures à la sensibilité ISO maximale.
Bal. des blancs (26)
La tonalité des couleurs peut être modifiée.
Une option vous permet d’adapter votre prise de vue en fonction de la
source lumineuse. Vous pouvez également procéder à des réglages avancés
grâce à la température des couleurs et au filtre couleur.
Entraînement (26)
Vous pouvez sélectionner le mode d’entraînement de votre choix (prise de
vue unique, en rafale ou bracketing, par exemple).
Fonctions de l’appareil
Mode macro (50)
Ce mode vous permet d’effectuer des gros plans de votre sujet (fleurs ou
aliments, par exemple).
FR
9
Présentation des fonctions
Opti Dyn/HDR aut (59)
[Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet
d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut
ainsi produire une image à la luminosité et la gradation optimales.
[HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des
expositions différentes. Il les superpose ensuite pour créer une image finale
à la gradation plus intense.
Modes créatifs (58)
Vous pouvez sélectionner le mode créatif de votre choix parmi les 13
modes créatifs que propose l’appareil.
Vous avez également la possibilité de régler certains paramètres tels que
l’exposition pour les appliquer au mode créatif choisi, qui servira de base à
votre image.
Crépuscule sans trépied (58)
Ce mode vous permet de photographier des scènes nocturnes en atténuant
le bruit et les effets de flou, sans nécessiter l’utilisation d’un trépied.
Enregistrement de films avec réglages manuels (27)
Vous pouvez régler l’exposition en mode P, A, S ou M, et ce, même
lorsque vous enregistrez un film.
Comment utiliser l’appareil et personnaliser son
fonctionnement
Affichage des informations (30)
Vous pouvez modifier l’affichage de l’écran en appuyant sur DISP sur la
molette de commande.
Personnalisation (31)
L’appareil propose un bouton C (Personnalisé), auquel vous pouvez
affecter la fonction de votre choix. Il vous est également possible d’affecter
des fonctions à d’autres boutons, tels que le bouton AEL.
FR
10
Avant d’utiliser l’appareil
Remarques relatives à l’utilisation de
l’appareil
Langue affichée à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue que
vous souhaitez afficher à l’écran via le
menu (page 36).
Fonctions incorporées dans cet
appareil
• Ce manuel décrit les dispositifs
compatibles 1080 60i et les dispositifs
compatibles 1080 50i.
Pour vérifier si votre appareil photo est
un dispositif compatible 1080 60i ou
1080 50i, recherchez les marques
suivantes sur la face inférieure de
l’appareil.
Dispositif compatible 1080 60i : 60i
Dispositif compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films
enregistrés au format 1080 60p ou 50p. À
la différence des modes d’enregistrement
standard jusqu’à présent, qui enregistrent
en méthode entrelacée, cet appareil
enregistre en utilisant une méthode
progressive. Cela augmente la résolution
et donne une image plus régulière, plus
réaliste.
Fichiers base de données
Lorsque vous insérez une carte mémoire
sans fichier base de données dans l’appareil
et l’allumez, une partie de la capacité de la
carte mémoire est utilisée pour créer
automatiquement un fichier base de
données. Un certain temps peut être
nécessaire avant que vous puissiez
effectuer l’opération suivante.
Si une erreur de fichier de la base de
données survient, importez toutes les
images vers un ordinateur au moyen de
« PlayMemories Home » et formatez la
carte mémoire au moyen de l’appareil
photo.
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
• Pour un bon fonctionnement de la carte
mémoire, nous vous recommandons
d’utiliser cet appareil pour formater toute
carte mémoire utilisée pour la première
fois avec celui-ci.
Notez que le formatage efface toutes les
données enregistrées sur la carte
mémoire. Il est ensuite impossible de
récupérer les données effacées. Pensez
donc à sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur ou autre
support de stockage.
• Si vous enregistrez et supprimez
régulièrement des images, il est possible
que cela entraîne une fragmentation des
données sur la carte mémoire. Auquel
cas, l’enregistrement de films peut
s’avérer impossible. Si cela se produit,
sauvegardez vos images sur un
ordinateur ou autre support de stockage,
puis exécutez [Formater] (page 34).
• Avant de commencer à enregistrer,
effectuez un essai d’enregistrement pour
être sûr que l’appareil fonctionne
correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière,
ni étanche aux projections liquides, ni
étanche à l’eau.
Avant d’utiliser l’appareil
11
FR
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de
l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se
produire un dysfonctionnement. Dans
certains cas, l’appareil ne pourra pas être
réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou
une forte lumière. Ceci pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de
fortes sources d’ondes radioélectriques
ou de radiations. À défaut, l’appareil
risquerait de ne pas pouvoir enregistrer
ou lire correctement les images.
• L’utilisation de l’appareil dans un
environnement sablonneux ou
poussiéreux peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Si une condensation d’humidité se
produit, éliminez-la avant d’utiliser
l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas
l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher
l’enregistrement des images. En outre, le
support d’enregistrement pourrait
devenir inutilisable ou les données
d’image être endommagées.
• Nettoyez la surface du flash avant de
l’utiliser. En raison de la chaleur dégagée
par le flash, il peut en effet arriver que
des impuretés adhèrent à la surface du
flash. Celles-ci peuvent alors brûler et
dégager de la fumée. Essuyez la surface
du flash avec un tissu doux pour en
éliminer la poussière ou toute autre
impureté.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste. L’objectif de
l’appareil a été fabriqué d’après un système
d’assurance de qualité certifié par Carl
Zeiss en conformité avec les normes de
qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
FR
12
Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil
Remarques sur le flash
• Ne transportez pas l’appareil en le tenant
par le flash, ni n’utilisez de force
excessive sur celui-ci.
• Si de l’eau, de la poussière ou du sable
pénètre dans le flash ouvert, cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
Pas d’indemnisation en cas de
contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans
le cas où l’enregistrement serait impossible
ou que le contenu enregistré serait perdu ou
endommagé, en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie du support d’enregistrement, etc.
Recommandation relative à la
sauvegarde
Pour éviter toute perte de données, pensez
toujours à copier (sauvegarder) vos
données sur un autre support.
Remarques relatives à l’écran LCD,
à l’objectif et au capteur d’image
• L’écran est fabriqué avec une
technologie d’extrêmement haute
précision et plus de 99,99 % des pixels
sont donc opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut toutefois
que de minuscules points noirs et/ou
brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
apparaissent sur l’écran. Ces points sont
un résultat normal du procédé de
fabrication et n’affectent pas
l’enregistrement.
• N’exposez pas l’appareil au soleil, et
n’effectuez pas de prises de vue en
pointant l’appareil vers le soleil trop
longtemps. Cela risque d’endommager le
mécanisme interne de l’appareil. De plus,
si les rayons du soleil venaient à se
concentrer sur un objet se trouvant à
proximité, celui-ci risquerait de prendre
feu.
• Lorsque vous effectuez des prises de vue
dans un environnement froid, il peut
arriver que des traînées apparaissent sur
les images affichées à l’écran. Ce n’est
pas une anomalie. Lorsque vous mettez
l’appareil sous tension dans un
environnement froid, il est possible que
l’écran LCD s’assombrisse
temporairement. L’écran reprend un
fonctionnement normal lorsque l’appareil
retrouve ses températures de
fonctionnement habituelles.
• Il peut arriver que l’image enregistrée
soit différente de celle que vous avez
visionnée avant l’enregistrement.
Remarques relatives à
l’enregistrement prolongé
• Lorsque vous effectuez des prises de vue
pendant des laps de temps prolongés, la
température de l’appareil augmente. Si la
température de l’appareil dépasse un
certain seuil, l’icône s’affiche à
l’écran, et l’appareil s’éteint
automatiquement. Auquel cas, n’utilisez
plus l’appareil pendant 10 minutes au
minimum, afin de permettre à l’appareil
de retrouver des niveaux de températures
plus sûrs.
• Lorsque la température ambiante est
élevée, la température de l’appareil
augmente rapidement.
• Auquel cas, cela peut se traduire par une
détérioration de la qualité de l’image.
Nous vous recommandons d’attendre que
la température de l’appareil revienne à la
normale avant de reprendre vos prises de
vue.
• En cas d’utilisation continue, votre
appareil photo et la batterie peuvent
chauffer, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil
À propos de la compatibilité des
données d’image
• Cet appareil photo est conforme à la
norme universelle DCF (Design rule for
Camera File system) établie par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• La lecture sur d’autres équipements des
images enregistrées avec cet appareil
photo, et la lecture sur cet appareil photo
des images enregistrées ou modifiées
avec d’autres équipements ne sont pas
garanties.
Remarques relatives à l’importation
de films AVCHD vers un ordinateur
Lorsque vous importez des films AVCHD
vers un ordinateur, utilisez le logiciel
intégré « PlayMemories Home », si vous
êtes un utilisateur Windows ; si vous êtes
un utilisateur Mac, utilisez le logiciel
« iMovie » fourni avec Mac.
Remarques relatives à la lecture de
films sur d’autres appareils
• Cet appareil fait appel à la norme MPEG4 AVC/H.264 High Profile pour
l’enregistrement au format AVCHD. Les
films enregistrés au format AVCHD avec
cet appareil ne peuvent être lus sur les
appareils suivants :
– Autres appareils compatibles avec le
format AVCHD, mais qui ne prennent
pas en charge High Profile ;
– Appareils incompatibles avec le format
AVCHD.
Cet appareil fait également appel à la
norme MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile pour l’enregistrement au format
MP4. Aussi, les films enregistrés au
format MP4 avec cet appareil ne
peuvent-ils être lus sur des appareils
incompatibles MPEG-4 AVC/H.264.
Avant d’utiliser l’appareil
13
FR
• Les disques enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition) peuvent
uniquement être lus sur des appareils
compatibles avec le format AVCHD. Les
lecteurs ou enregistreurs DVD ne
peuvent pas lire les disques enregistrés
avec une qualité d’image HD, car ils sont
incompatibles avec le format AVCHD.
De plus, il peut arriver qu’avec les
lecteurs et enregistreurs DVD, l’éjection
des disques HD soit impossible.
• Les films enregistrés au format 1080 60p/
1080 50p ne peuvent être lus que sur des
appareils compatibles 1080 60p/1080
50p.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées pour illustrer ce
manuel sont des reproductions. Il ne s’agit
pas d’images réellement prises avec cet
appareil photo.
À propos des caractéristiques
techniques décrites dans ce manuel
Les données relatives aux performances et
aux caractéristiques techniques sont
obtenues dans les conditions suivantes, sauf
mention contraire dans ce manuel : à une
température ambiante de 25 ºC (77 °F),
avec une batterie complètement chargée et
maintenue en charge pendant environ une
heure après l’extinction du témoin de
charge.
Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil
Utilisation et l’entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout
démontage, toute modification, tout choc
physique ou impact tel qu’en frappant
l’appareil avec un marteau, en le laissant
tomber ou en le piétinant. Prenez tout
particulièrement soin de l’objectif.
Remarques : lorsque vous vous
séparez définitivement de l’appareil
ou le cédez à un autre utilisateur
Avant de vous séparer définitivement de
l’appareil ou de le céder à un autre
utilisateur, nous vous recommandons de
supprimer les visages enregistrés afin de
protéger vos données personnelles
(page 33).
FR
14
Avant d’utiliser l’appareil
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Batterie rechargeable NP-BX1
(1)
• Cordon d’alimentation (1)*
(non fourni aux États-Unis et au
Canada)
Avant d’utiliser l’appareil
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur AC-UD10 (1)
(Pour les utilisateurs de pays/
régions autres que les États-Unis
et le Canada)
Adaptateur secteur AC-UD11 (1)
(Pour les utilisateurs aux ÉtatsUnis et au Canada)
* Il est possible que plusieurs câbles
soient fournis avec votre appareil.
Utilisez le câble adapté à votre pays ou
région.
• Bandoulière (1)
• Capuchon d’objectif (1)
• Protection de la griffe (1)
(fixée à l’appareil)
• Tissu de nettoyage (1)
• Mode d’emploi (1) (ce manuel)
FR
15
Identification des pièces
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement des différents
éléments constitutifs de l’appareil, reportez-vous aux numéros de pages
indiqués entre parenthèses.
Face avant
A Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
B Témoin de l’illuminateur
AF(29)/du retardateur
C Repère du capuchon d’objectif
D Objectif
E Bague de diaphragme(24)
FR
16
F Repère d’ouverture/Repère de
basculement en mode Macro
G Bague de basculement en mode
Macro (50)
H Sélecteur de mode de mise au
point (24)
I Bague de mise au point (24)
Face arrière et faces latérales
Identification des pièces
Avant d’utiliser l’appareil
A Bouton (Flash rétractable)
(24)
B Capteur de luminosité
C Témoin de charge (39)
D Connecteur micro-USB (65)
E Micro-prise HDMI
F Prise m (Microphone)
• Lorsque vous branchez un
microphone externe, l’appareil
bascule du microphone interne
au microphone externe. Si le
microphone externe est équipé
d’un système d’alimentation
enfichable, il est alimenté via
l’appareil photo.
G Écran LCD (21)
H Bouton (Lecture) (52)
I Sélecteur de commande
(25, 55)
J Bouton MOVIE (Film) (32, 51)
K Pour la prise de vue : Bouton
AEL (Verrouillage AE) (31)
Pour la visualisation : Bouton
(Agrandissement) (59)
L Pour la prise de vue : Bouton
Fn (Fonction) (25, 26)
Pour la visualisation : Bouton
(Planche index) (59)
M Molette de commande (20)
N Bouton (Supprimer) (54)
O Bouton MENU (28)
FR
17
Face supérieure
Identification des pièces
A Déclencheur (49)
B Molette de correction
d’exposition (24)
C Bouton C (Personnalisé) (31)
D Bouton d’alimentation (46)
E Sélecteur de mode (55)
F Griffe multi-interface*
• Il peut arriver que certains
accessoires ne puissent pas être
complètement insérés, et qu’ils
dépassent donc à l’arrière de la
griffe multi-interface.
Cependant, tant que
l’accessoire atteint bien l’avant
de la griffe multi-interface,
celui-ci est connecté.
G Indicateur de position du
capteur d’image
H Flash**
I Micro***
FR
18
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la
griffe multi-interface, visitez le site
Web Sony ou consultez votre
revendeur Sony ou votre service
après-vente Sony agréé. Vous
pouvez aussi utiliser des accessoires
compatibles avec la griffe porteaccessoire. Le bon fonctionnement
d’accessoires fournis par d’autres
fabricants n’est pas garanti.
Les fonctions du viseur sont
uniquement disponibles si vous
utilisez l’accessoire de viseur FDAEV1MK (vendu séparément).
** Avant de redresser le flash, vérifiez
au préalable que celui-ci n’est pas
bloqué par vos doigts ou un
quelconque objet, puis faites glisser
le bouton (Flash rétractable).
Lorsque vous n’utilisez pas le flash,
rabattez-le avec un doigt. Ce faisant,
veillez à ne pas vous pincer le doigt.
*** Veillez à ce que cette partie soit bien
dégagée lorsque vous enregistrez
des films. Dans le cas contraire, cela
risque de se traduire par du bruit ou
un volume d’enregistrement moins
élevé.
Face inférieure
A
Fente d’insertion de la batterie
(38)
B Fente de carte mémoire (43)
C Témoin d’accès (44)
D Levier de verrouillage
E Haut-parleur
F Logement du trépied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous
ne pouvez pas fixer fermement
l’appareil et celui-ci pourrait
être endommagé.
G Couvercle de batterie/carte
mémoire (38, 43)
Identification des pièces
Avant d’utiliser l’appareil
19
FR
Identification des pièces
Utilisation de la molette de commande
• La fonction DISP (Contenus d'affichage) est affectée au bouton supérieur
de la molette de commande (page 30). Vous pouvez affecter les fonctions
de votre choix aux boutons de gauche, de droite, ainsi qu’au bouton
inférieur (page 32).
• Faites tourner la molette de commande ou appuyez sur le côté supérieur,
inférieur, gauche ou droit de la molette de commande pour déplacer le
cadre de sélection. Dans ce manuel, les côtés supérieur, inférieur, gauche
et droit de la molette de commande sont représentés par les symboles
v/V/b/B.
FR
20
Liste des icônes de l’écran LCD
En mode Écran LCD*En mode Lecture (Affichage des
informations de base)
* Le mode Viseur est conçu pour être utilisé avec un viseur externe (vendu
séparément). Il n’est donc disponible que si vous utilisez un viseur.
A
AffichageDescription
Mode de prise de vue
(55)
P P* A
S M
Numéro de
l’enregistrement (55)
Icône de Reconnaissance
de scène (27)
Icône Superposition
Illuminateur AF
AffichageDescription
Carte mémoire (43)/
Transfert (35)
100Nombre d’images
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
enregistrables
Ratio d’aspect des
images fixes (28)
Taille des images fixes
(27)
Qualité des images fixes
(27)
Cadence de prise de vue
en mode film (29)
21
Avant d’utiliser l’appareil
FR
AffichageDescription
Mode d’enregistrement
des films (29)
Charge restante de la
batterie (41)
Flash en cours de charge
Définit. d'effet désac.
(31)
Enregistrement du son
désactivé en mode Film
(30)
Réduction de bruit du
vent (30)
SteadyShot/
Avertissement
SteadyShot (48)
Avertissement de
surchauffe (13)
Le fichier de la base de
données est plein/Une
erreur s’est produite dans
le fichier de la base de
données
Mode Visualisation (33)
100-0003Numéro de dossier-
-Protéger (33)
DPOFOrdre d’impression
numéro de fichier
(DPOF) (33)
Avertissement Batterie
insuffisante (41)
Liste des icônes de l’écran LCD
B
AffichageDescription
Entraînement (26)
Mode Flash (26)/
Atténuation des yeux
rouges (30)
Mode de mise au point
(24)
Zone d’autofocus (26)
Effet peau douce
Détection de visage/
Détection de sourire (27)
Mode de mesure (26)
AWB
A5 G5
Balance des blancs
(Automatique,
Prédéfinie, Personnalisée,
Température des
couleurs, Filtre couleur)
HDR automatique
Erreur liée à l’effet Photo
Histogramme
2013-1-1
10:37PM
3/7Numéro de l’image/
z Mise au
pt continue
D
AffichageDescription
Date et heure
d’enregistrement de
l’image affichée
Nombre d’images
enregistrées dans le mode
de visualisation
sélectionné
Mise au point continue
Cercle de la mesure spot
Niveau
Téléconvertisseur
numérique
Zoom intelligent/Zoom
« Clear Image » (28)/
Zoom numérique(29)
Indicateur de vitesse
d’obturation
Indicateur d’ouverture
Mode Macro
Avant d’utiliser l’appareil
FR
23
Liste des fonctions
Fonctions disponibles via les
différents boutons et sélecteurs
Les boutons et sélecteurs suivants vous permettent de régler et d’utiliser un
grand nombre de fonctions.
Pour localiser ces différents boutons et sélecteurs sur l’appareil, reportez
vous à la section « Identification des pièces » (page 16).
Sélecteur de modePermet de changer de mode de prise de vue.
Bouton MENUPermet d’afficher l’écran Menu pour y configurer des
Bouton MOVIEPermet d’enregistrer des films.
Bouton AEL/Bouton Ces boutons permettent respectivement de régler
Bouton Fn/Bouton Permet d’afficher l’écran Réglages pour y définir des
DISP sur la molette de
commande
Bouton Permet d’afficher les images.
Bouton Permet d’afficher le guide intégré à l’appareil et de
Bouton C (Personnalisé)Permet d’affecter une fonction fréquemment utilisée au
Sélecteur de mode de
mise au point
Molette de correction
d’exposition
Bague de diaphragmePermet le réglage manuel de la valeur d’ouverture
Bague de basculement en
mode Macro
Bague de mise au pointPermet le réglage manuel de la mise au point.
Bouton (Flash
rétractable)
éléments de menu.
l’exposition de l’écran et d’agrandir les images que vous
affichez.
fonctions via le bouton Fn. En mode Viseur, permet de
basculer vers l’écran Quick Navi./Permet l’affichage
simultané de plusieurs images à l’écran.
Permet de basculer entre les différentes informations
relatives à l’enregistrement affichées sur l’écran LCD.
supprimer des images.
bouton.
Permet de sélectionner le mode de mise au point le
mieux adapté au mouvement du sujet.
Permet de définir la plage d’exposition à utiliser.
(nombre d’ouverture).
Permet de passer en mode Macro.
Permet de redresser le flash.
FR
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.