Sony DSC-RX1 Users guide [sl]

Page 1
jp
010COV.book Page 1 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
OI_4443124111\4443124111\4443124111DSCRX1U2\010COV.fm
Digitalni fotoaparat
Navodila za uporabo
master: Right
4-443-124-11(1)
DSC-RX1
DSC-RX1
Page 2
M
ft
010COV.book Page 2 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
aster: Le
Zapis o lastništvu
Na dnu strani se nahajata ime modela in serijska številka. Zapišite serijsko številko na črto. Navedite te številke, kadar potrebujete pomoč pri pooblaščenem Sony prodajalcu. Št. modela: DSC-RX1 Serijska št.: Št. modela: AC-UD10/AC-UD11 Serijska št.:
OPOZORILO
Da preprečite nevarnost vžiga ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI SHRANITE TA PRIROČNIK. POZOR! DA NE BI PRIŠLO DO POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA UDARA, POZORNO PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA.
Če oblika vtiča ne ustreza omrežni vtičnici, uporabite adapter z ustrezno konfiguracijo.
POZOR
Akumulatorska baterija
Če z baterijo ne ravnate pravilno, lahko eksplodira in povzroči požar ali celo kemične opekline. Upoštevajte naslednja opozorila:
• Ne razstavljajte baterije.
• Ne izpostavljajte baterije udarcem (npr. s kladivom, ipd.), pazite, da vam ne pade na tla in da na baterijo ne stopite.
• Pazite, da ne povzročite kratkega stika in da kovinski predmeti ne pridejo v stik s priključki baterije.
• Ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam nad 60 °C, na primer v avtomobilu, parkiranem na soncu.
• Ne mecite baterije v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovane litij-ionske baterije.
• Baterijo polnite s polnilnikom za Sony baterije ali z napravo, ki omogoča polnjenje akumulatorskih baterij.
• Hranite baterijo izven dosega majhnih otrok.
• Pazite, da bo baterija suha.
• Baterijo zamenjajte z baterijo iste ali podobne vrste, ki jo priporoča Sony.
Če želite odvreči iztrošeno baterijo, upoštevajte navodila.
Polnilnik baterije
Priključite omrežni napajalnik v najbližjo stensko vtičnico. Če se med uporabo omrežnega napajalnika pojavijo težave, takoj izklopite fotoaparat tako, da izvlečete vtič iz omrežne vtičnice.
Če je omrežni kabel priložen, ga lahko uporabljate samo s to enoto. Ne uporabljajte ga z drugimi enotami.
SL
2
DSC-RX1
Page 3
M
Right
010COV.book Page 3 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
aster:
SL
3
DSC-RX1
Page 4
M
ft
010COV.book Page 4 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Opomba za kupce v državah, kjer veljajo EU direktive
Proizvajalec tega izdelka je družba Sony 1­7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075, Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za popravila in garancijske zahtevke se obrnite na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Ta izdelek je bil testiran in je v skladu z omejitvami, kot jih določa EMC direktiva za uporabo povezovalnih kablov krajših od 3 metrov.
Opozorilo
Elektromagnetna polja pri določeni frekvenci vplivajo na sliko in zvok na tej napravi.
Opomba
Če statična elektrika ali elektromagnetizem povzroči prekinitev prenosa podatkov, ponovno zaženite aplikacijo ali odklopite in ponovno priklopite povezovalni kabel (USB, itd.).
aster: Le
SL
4
DSC-RX1
Page 5
M
Right
010COV.book Page 5 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
aster:
Odpadna električna in elektronska oprema (velja za Evropsko Unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu
Odpadne izrabljene akumulatorske baterije (velja za države EU in druge evropske države s sistemom zbiranja ločenih odpadkov)
preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. Pri izdelkih, kjer je zaradi varnosti, delovanja ali ohranjanja podatkov potreben stalen stik z vgrajeno baterijo, se pri zamenjavi posvetujte s pooblaščenim in primerno usposobljenim osebjem. Pri vse drugih baterijah si preberite poglavje o zamenjavi baterije, da boste to opravili na ustrezen način. Baterijo oddajte na posebnem zbirnem mestu, kjer se potem preda v ustrezno reciklažo. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Z baterijami označenimi s tem simbolom ne ravnamo kot z ostalimi gospodinjskimi odpadki. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k
SL
5
DSC-RX1
Page 6
M
ft
010COV.book Page 6 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
aster: Le
SL
6
DSC-RX1
Page 7
M
Right
010COV.book Page 7 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Kazalo
Opis funkcij ....................................................................... 9
aster:
Pred uporabo
Opombe o uporabi fotoaparata ........................................ 11
Preverjanje priložene opreme .......................................... 14
Opis delov ........................................................................ 15
Sprednja stran ............................................................. 15
Hrbtna stran / Ob straneh ........................................... 16
Zgornja stran .............................................................. 17
Spodnji del ................................................................. 18
Uporaba nadzornega kolesca ...................................... 19
Seznam simbolov na zaslonu .......................................... 20
Seznam funkcij
Funkcije, ki jih lahko upravljate s tipkami/stikalom ........ 23
Izbira funkcije s tipko Fn ................................................. 24
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko Fn (Funkcija) ...... 25
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko MENU ..................27
Uporaba vodiča v fotoaparatu ......................................... 35
Priprava fotoaparata
Polnjenje akumulatorske baterije .................................... 36
Čas polnjenja (Full charge) ........................................ 38
Polnjenje z uporabo računalnika ................................ 39
Preverjanje preostale moči baterije ............................ 39
Napajanje .................................................................... 40
Odstranitev baterije .................................................... 40
Vstavljanje spominske kartice (ni priložena) .................. 41
Odstranitev spominske kartice ................................... 42
Združljive spominske kartice ..................................... 42
Nastavitev datuma in ure ................................................. 43
Ponovna nastavitev datuma/ure .................................. 44
Snemanje jasnih filmov brez tresenja fotoaparata ........... 45
SL
7
DSC-RX1
Page 8
M
ft
010COV.book Page 8 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
aster: Le
Snemanje in predvajanje slik
Snemanje slik ................................................................... 46
Snemanje filmov .............................................................. 48
Spreminjanje formata datoteke .................................. 48
Predvajanje slik ............................................................... 49
Preklapljanje med fotografijami in filmi .................... 49
Izbris slik (Delete) ........................................................... 50
Izbira načina snemanja
Izbira načina snemanja .................................................... 51
Funkcije, ki so na voljo za različne načine snemanja........52
Različne funkcije
Uporaba različnih funkcij ................................................ 53
Nastavitev ISO / Zmanjševanje šuma v večih slikah . 53
Kreativen slog ............................................................ 54
Hand-held Twilight .................................................... 54
DRO/Auto HDR ......................................................... 55
Funkcije za predvajanje .............................................. 55
Uporaba zaslona Quick Navi ..................................... 56
Prikaz posnetkov na osebnem računalniku
Uporaba računalniškega programa .................................. 58
Uporaba programa "Image Data Converter" .............. 58
Uporaba programa "PlayMemories Home" ............... 59
Priporočljivo računalniško okolje (Windows) ........... 60
Priporočljivo računalniško okolje (Mac) ................... 60
Namestitev programa "PlayMemories Home" ........... 61
Namestitev programa "Image Data Converter" ......... 63
Drugo
Podrobnejše spoznavanje fotoaparata ("Cyber-
shot User Guide") ....................................................... 64
Preverjanje števila slik, ki jih lahko posnamete/čas
snemanja ..................................................................... 65
Tehnične lastnosti ............................................................ 69
Abecedno kazalo .............................................................73
SL
8
DSC-RX1
Page 9
M
aster:
Right
010COV.book Page 9 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Opis funkcij
V tem delu so opisane pogosto uporabljene funkcije in značilne funkcije. Podrobnosti si oglejte na straneh, podanih med oklepaji.
Pogosto uporabljene funkcije za snemanje
Exposure Comp. (23)
Osvetlitev lahko kompenzirate tako, da nastavite svetlost celotnega zaslona. Tudi če je način osvetlitve nastavljen na M, lahko osvetlitev kompenzirate, če je ISO nastavljen na [AUTO].
ISO (53)/Multi Frame Noise Reduct. (53)
Občutljivost na svetlobo lahko nastavite. ISO občutljivost lahko nastavite med ISO 50 in ISO 25600. Če izberete (Multi Frame Noise Reduct.), lahko izberete ISO številke, ki so višje od maksimalne ISO občutljivosti.
White Balance (25)
Barvne tone lahko nastavite. Izberete lahko možnost, ki ustreza viru osvetlitve ali opravite natančno nastavitev tako, da združite temperaturo barve z barvnim filtrom.
Drive Mode (25)
Uporabite lahko ustrezen način pogona v skladu z vašimi željami, na primer "single shooting", "continuous shooting" ali "bracket shooting".
Značilne funkcije
Macro mode (46)
Snemate lahko objekte od blizu (npr. rože ali hrano).
SL
9
DSC-RX1
Page 10
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 10 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Opis funkcij
DRO/Auto HDR (55)
[D-Range Optimizer]: Z razdelitvijo slike na manjše dele fotoaparat analizira kontrast svetlobe in sence med motivom in ozadjem ter ustvari sliko z najboljšim prikazom svetlobe in stopnjevanja. [Auto HDR]: Fotoaparat posname tri slike z različnimi osvetlitvami in nato slike prekrije in ustvari sliko z bogatim stopnjevanjem.
Creative Style (54)
Med 13-imi kreativnimi slogi lahko izberete želenega. Z uporabo izbranega sloga kot osnovo lahko nastavite tudi določene faktorje slike, na primer
Hand-held Twilight (54)
Snemate lahko nočne kadre z manj šuma in motnosti in to brez stojala.
Snemanje filmov z roènimi nastavitvami (26)
Med snemanjem filma lahko nastavite osvetlitev v načinih P, A, S, M.
Upravljanje ali nastavljanje fotoaparata
Prikaz informacij (29)
Način zaslona lahko spreminjate s pritiskom na tipko DISP.
Customization (prilagajanje) (30)
Fotoaparat je opremljen s tipko C (Custom), kateri lahko dodelite določeno funkcijo. Funkcije lahko dodelite tudi drugim tipkam, na primer tipki AEL.
SL
10
DSC-RX1
Page 11
M
Right
010COV.book Page 11 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Pred uporabo
Opombe o uporabi fotoaparata
Jezik na zaslonu
Jezik, ki se prikaže na zaslonu, lahko izberete v meniju (stran 34).
Funkcije, ki jih nudi fotoaparat
• V priročniku so opisane naprave, združljive s formatom 1080 60i ali 1080 50i. Če želite preveriti ali je naprava združljiva s formatom 1080 60i ali 1080 50i, poglejte oznako na spodnji strani fotoaparata: Naprava, združljiva s formatom 1080 60i: 60i Naprava, združljiva s formatom 1080 50i: 50i
• Fotoaparat je združljiv s filmi formata 1080 60p in 50p. Za razliko od standardnih načinov snemanja, ki snemajo v prepletenem načinu, ta fotoaparat snema v progresivnem načinu. To poveča ločljivost in nudi enakomernejše, bolj realne slike.
Opombe o snemanju/predvajanju
• Da bo spominska kartica pravilno delovala, vam priporočamo, da jo najprej formatirate na tem fotoaparatu. Ne pozabite, da se s formatiranjem izbrišejo vsi podatki, posneti na spominsko kartico. Podatkov ni mogoče povrniti, zato najprej ustvarite varnostno kopijo na računalniku ali na drugem shranjevalnem mediju.
Če pogosto snemate in brišete slike, se utegne na spominski kartici pojaviti fragmentacija podatkov. V tem primeru filmov morda ne bo mogoče shranjevati ali snemati. Shranite slike na računalnik ali drug shranjevalni medij in nato uporabite funkcijo [Format] (stran 32).
• Pred snemanjem enkratnih dogodkov, opravite preizkusno snemanje in se
aster: L0.
prepričajte, da fotoaparat brezhibno deluje.
• Ta fotoaparat ni odporen ne na prah, ne na vodo.
• Pazite, da v fotoaparat ne zaide voda, ker bi s tem povzročili nepopravljivo škodo.
• Ne usmerjajte fotoaparata proti soncu ali drugi močni luči, ker s tem povzročili nepravilno delovanje fotoaparata.
• Ne uporabljajte fotoaparata na mestu, izpostavljenem močnim radijskim valovom ali sevanju. Fotoaparat v takem primeru ne bi pravilno deloval.
• Uporaba fotoaparata na mestu, izpostavljenem pesku ali prahu, utegne povzročiti okvaro fotoaparata.
Če se pojavi vlaga, jo odstranite pred uporabo fotoaparata.
• Ne tresite in ne tolcite po fotoaparatu. S tem bi povzročili okvaro fotoaparata in nesposobnost snemanja slik ter okvaro snemalnega medija ali poškodbo ali izgubo slikovnih podatkov.
Objektiv Carl Zeiss
Vaš fotoaparat je opremljen s Carl Zeiss objektivom, ki lahko natančno reproducira sliko. Objektiv za vaš fotoaparat je bil izdelan s sistemom za zagotavljanje kakovosti, ki jo potrjuje Carl Zeiss v skladu s standardi kakovosti družbe Carl Zeiss v Nemčiji.
Opombe o bliskavici
• Ne nosite fotoaparata tako, da ga držite za bliskavico in ne uporabljajte sile.
Če voda, prah ali pesek zaidejo v fotoaparat z odprto bliskavico, utegne priti do okvare.
11
Pred uporabo
SL
DSC-RX1
Page 12
M
ft
010COV.book Page 12 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Opombe o uporabi fotoaparata
Za vsebino posnetkov ni kompenzacije
Vsebine posnetkov ni mogoče kompenzirati, če snemanje ali predvajanje ni mogoče zaradi okvare fotoaparata ali snemalnega medija, itd.
Priporočilo varnostne kopije
Da se izognete morebitni izgubi podatkov, zmeraj posnemite podatke na drug nosilec podatkov.
Opombe o LCD zaslonu in objektivu
• Pri izdelavi LCD zaslona je uporabljena izjemno visoko natančna tehnologija in tako je več kot 99.99% točk uporabnih za učinkovito uporabo. Kljub temu pa je možen pojav majhnih črnih in/ali svetlih točk (bele, rdeče, modre ali zelene), ki se vedno pojavijo na zaslonu. Te točke so normalen pojav v proizvodnem postopku in na nikakršen način ne vplivajo na podobe.
• Fotoaparata ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Če usmerite svetlobo na bližnji predmet, lahko povzročite vžig. Če morate postaviti fotoaparat neposredno na sončno svetlobo, namestite zaščitni pokrov na objektiv.
• V mrzlem okolju je možno, da slike puščajo sledi na LCD zaslonu. To ni napaka v delovanju. Pri vklopu kamere v mrzlem okolju se LCD zaslon lahko trenutno zatemni. Ko se fotoaparat ogreje, bo zaslon deloval normalno.
• Posneta slika se lahko razlikujejo od slike, ki ste jo opazovali pred snemanjem.
Opombe o dolgotrajnejšem snemanju
Če snemate dlje časa, se temperatura fotoaparata poviša. Če preseže določeno stopnjo, se na zaslonu prikaže oznaka in fotoaparat se samodejno izklopi. V tem primeru pustite fotoaparat najmanj 10 minut pri miru, da se temperatura v notranjosti fotoaparata spusti na varno stopnjo.
• Pri visokih temperaturah okolice se tudi temperatura fotoaparata hitro dvigne.
Če se temperatura fotoaparata dvigne, bo kakovost slike slabša. Priporočamo vam, da pred nadaljnjim snemanjem počakate, da se temperatura spusti.
• Površina fotoaparata utegne postati vroča. To ne pomeni okvare.
O združljivosti slikovnih podatkov
• Ta fotoaparat je v skladu z DCF (Design rule for Camera File System) univerzalnim standardom, ki ga je določila JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Predvajanje podob posnetih z vašo kamero na drugi opremi in predvajanje podob posnetih ali urejenih z drugo opremo na vaši kameri ni zagotovljeno.
Opombe o uvažanju filmov AVCHD v računalnik
Za uvažanje filmov AVCHD v računalnik Windows uporabite program "PlayMemories Home", za računalnik Mac pa program "iMovie", priložen računalniku.
aster: Le
SL
12
DSC-RX1
Page 13
M
Right
010COV.book Page 13 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Opombe o uporabi fotoaparata
Opombe o predvajanju filmov na drugih napravah
• Fotoaparat uporablja MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile za AVCHD format snemanja. Filmov, posnetih s tem fotoaparatom v formatu AVCHD, ni mogoče predvajati na naslednjih napravah: – na drugih napravah, združljivih s
formatom AVCHD, ki ne podpirajo High Profile,
– na napravah, ki niso združljive s
formatom AVCHD. Fotoaparat uporablja tudi MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile za MP4 format snemanja. Zato je filme, posnete s tem foroaparatom v formatu MP4 mogoče predvajati samo na napravah, združljivih s formatom MPEG-4 AVC/H.264.
• Diske, posnete v HD kakovosti (visoka razločljivost), lahko predvajate samo na napravah, združljivih s formatom AVCHD. DVD predvajalniki in snemalniki ne predvajajo diskov s HD kakovostjo slike, ker niso združljivi s formatom AVCHD. Poleg tega diska s HD kakovostjo slike morda ne bo mogoče izvleči iz DVD predvajalnika in snemalnika.
• Filme 1080 60p/50p lahko predvajate samo na združljivih napravah.
Opozorilo o avtorskih pravicah
Televizijski programi, filmi, videokasete in druge vsebine so lahko zaščitene z avtorskimi pravicami. Nepooblaščeno snemanje takšnih vsebin je lahko v nasprotju z določbami zakona o avtorskih pravicah.
Slike uporabljene v teh navodilih
Fotografije uporabljene kot primeri slik v tem priročniku so ponatisnjene podobe in niso dejanske slike posnete s to kamero.
Tehnični podatki, navedeni v tem priročniku
Podatki o delovanju in tehnični podatki so določeni v naslednjih pogojih (razen, če ni drugače navedeno): pri običajni ambientni temperaturi 25 ºC in pri uporabi baterije, ki ste jo polnili še približno eno uro po izklopu luči CHARGE.
Opomba o uporabi in vzdrževanju
S fotoaparatom ne ravnajte grobo, ne razstavljajte, ne spreminjajte ga, ne tolcite po njem, pazite, da vam ne pade na tla in pazite da nanj ne stopite. Še posebej bodite previdni z objektivom.
Ko želite fotoaparat odvreči ali oddati
Preden fotoaparat odvržete ali ga oddate, vam priporočamo, da izbrišete registrirane obraze in tako zaščitite osebne informacije (stran 31).
aster:
Pred uporabo
SL
13
DSC-RX1
Page 14
M
ft
010COV.book Page 14 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Before use
Preverjanje priložene opreme
Številka v oklepajih pomeni število kosov.
• Fotoaparat (1)
• Akumulatorska baterija NP-BX1 (1)
• Mikro USB kabel (1)
• Omrežni napajalnik AC-UD10 (1)
• Pokrovček za objektiv (1)
• Pokrovček za priključke (1) (pritrjen na fotoaparat)
Čistilna krpica (1)
aster: L0.Le
• Omrežni kabel (1)*
* Fotoaparatu je lahko priloženih več
omrežnih kablov. Uporabite tistega, ki usteza vaši državi/področju.
• Navodila za uporabo (ta navodila) (1)
• Naramni trak (1)
SL
14
DSC-RX1
Page 15
M
aster:
Right
010COV.book Page 15 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Opis delov
Za podrobnosti o upravljanju si preberite navodila na straneh navedenih v oklepajih.
Sprednja stran
Pred uporabo
A Zanki za naramni pas
• Pritrdite oba konca pasu na fotoaparat.
B AF osvetlitev (28)/ Lučka
samosprožilca
C Oznaka na senčniku objektiva D Objektiv E Obroč za nastavitev zaslonke
(23)
F Oznaka zaslonke / oznaka za
preklop na način "Macro"
G Obroč za preklop na način
"Macro" (46)
H Izbirnik načina ostritve (23) I Obroč za ostritev (23)
SL
15
DSC-RX1
Page 16
M
ft
010COV.book Page 16 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Hrbtna stran / Ob straneh
aster: Le
Opis delov
A Stikalo (Flash pop-up) (23) B Svetlobni senzor C Lučka za polnitev (37) D Priključek Micro USB (61) E Priključek HDMI micro F Priključek m (mikrofon)
Če je priključen zunanji mikrofon, fotoaparat preklopi iz notranjega na zunanji mikrofon. Če je zunanji mikrofon tipa "plug-in-power", se bo polnil
K Za snemanje: tipka AEL (AE
zaklepanje (30) Za prikazovanje: tipka (povečava) (55)
L Za snemanje: tipka Fn
(funkcije) (24, 25) Za prikazovanje: tipka (indeksni prikaz) (55)
M Nadzorno kolesce (19) N Tipka (brisanje) (50) O Tipka MENU (27)
prek fotoaparata.
G LCD zaslon (20) H Tipka (predvajanje) (49) I Nadzorni gumb (24, 51) J Tipka MOVIE (30, 48)
SL
16
DSC-RX1
Page 17
M
Right
010COV.book Page 17 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Zgornja stran
aster:
Opis delov
Pred uporabo
A Sprožilec (46) B Gumb za kompenziranje
osvetlitve (23)
C Tipka C (Custom) (30) D Stikalo za vklop (43) E Izbirnik načina (51) F Priključek za dodatno opremo
Multi Interface Shoe*
• Nekaterih elementov dodatne opreme morda ne bo mogoče vstaviti do konca in lahko izstopajo iz priključka, vendar, če dodatni element seže do sprednjega dela priključka, pomeni, da je povezava vzpostavljena.
G Oznaka položaja slikovnega
tipala
H Bliskavica** I Mikrofon***
* Podrobnosti o združljivosti dodatne
opreme s priključkom "Multi
interface shoe", si oglejte na Sonyjevi spletni strani ali pa se obrnite na trgovca z opremo Sony. Delovanje dodatne opreme drugih proizvajalcev ni zagotovljeno.
Funkcije fotoaparata za iskalo so na voljo samo, če uporabljate dodatno opremo za iskalo FDA-EV1MK (ni priložena).
** Preden dvignete bliskavico se
prepričajte, da ne ovirate svetlobe bliskavice s prsti ali drugimi predmeti in nato preklopite stikalo
(flash pop-up). Če bliskavice ne uporabljate, jo s prstom potisnite nazaj. Pazite, da si med zapiranjem bliskavice ne priščipnete prsta.
***Med snemanjem filma ne
prekrivajte tega dela. S tem bi utegnili povzročiti šum ali nižjo jakost zvoka.
SL
17
DSC-RX1
Page 18
M
ft
010COV.book Page 18 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Spodnji del
A Prostor za baterijo (36) B Prostor za spominsko kartico
(41)
C Lučka "Access" (42) D Stikalo za zaklep E Zvočnik F Navoj za stativ
• Uporabite stativ z dolžino vijaka, ki je krajša od 5,5mm. Pri stativih z navojem daljšim od 5,5mm zanesljiva montaža ni možna in obstaja tudi možnost, da poškodujete kamero.
G Pokrov za baterijo/spominsko
kartico (36, 41)
aster: Le
Opis delov
SL
18
DSC-RX1
Page 19
M
aster:
Right
010COV.book Page 19 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Opis delov
Uporaba nadzornega kolesca
• Tipki "navzgor" na nadzornem kolescu je dodeljena funkcija DISP (prikaz vsebine) (stran 29).Tipki "levo", "desno" in "dol" lahko dodelite funkcijo po vaši želji (stran 30).
• Okvir za izbiranje lahko premikate z obračanjem nadzornega kolesca ali s pritiskanjem na zgornji/spodnji/levi/desni del kolesca. V tem priročniku so zgornji/spodnji/levi/desni del kolesca prikazani s puščicami v/V/b/ B.
Pred uporabo
SL
19
DSC-RX1
Page 20
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 20 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Seznam simbolov na zaslonu
Za LCD zaslon* Za predvajanje (prikaz
osnovnih informacij)
*Način iskala je na voljo in ustreza snemanju z zunanjim iskalom (ni
priloženo).
A
Prikaz Pomen
Način snemanja (51)
P P*
A S M
Številka registracije (51) Simboli za
prepoznavanje kadrov (25)
Prekrita ikona
AF osvetlitev
Prikaz Pomen
Spominska kartica (41)/ Nalaganje (33)
100 Število slik, ki jih lahko
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
posnamete Razmerje stranic slike
(27) Velikost slike (26)
Kakovost slike (26)
Frekvenca menjavanja slik pri filmih (28)
SL
20
DSC-RX1
Page 21
M
Right
010COV.book Page 21 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Seznam simbolov na zaslonu
aster:
Prikaz Pomen
Način snemanja filmov (28)
Preostala moč baterije (39)
Bliskavica se polni Izklop učinka (29) Med snemanjem filma se
zvok ne snema (28) Zmanjševanje šuma vetra
(28) SteadyShot/opozorilo o
tresenju fotoaparata (45)
Opozorilo o pregrevanju (12)
Podatkovna baza polna/ Napaka v podatkovni bazi
Način ogleda (31)
100-0003 Številka mape - datoteke
- Zaščita (32) DPOF Zaporedje tiskanja
B
Prikaz Pomen
(DPOF) (32) Opozorilo o prazni
bateriji (39)
Način Drive (25)
Prikaz Pomen
AWB
7500K A5 G5
+3 +3 +3
Način bliskavice (25)/ Odpravljanje pojava rdečih oči (29)
Način ostritve (23)
AF področje (25)
Učinek mehke kože
Zaznavanje obrazov/ Smile Shutter (25)
Način merjenja (25) Razmerje beline (Auto,
Preset, Custom, Color temperature, Color filter) (25)
D-Range Optimizer/Auto HDR (55)
Creative Style (54)/ kontrast, nasičenost, ostrina
Pred uporabo
SL
21
DSC-RX1
Page 22
M
ft
010COV.book Page 22 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Seznam simbolov na zaslonu
aster: Le
Prikaz Pomen
Slikovni učinek (26)
Auto Port. Framing (26)
Kompenzacija osvetlitve / Ročno merjenje
Kompenzacija bliskavice (25)
EV lestvica (samo za način iskala)
Indikator občutljivosti zaznavanja nasmeha
C
Prikaz Pomen REC 0:12 Čas snemanja filmov
(m:s)
z Stanje ostrine (46)
1/250 Hitrost zaklopa F3.5 Vrednost zaslonke ISO400 ISO občutljivost (53)
AE zaklep (23) Opozorilo za Auto HDR
sliko Napaka pri slikovnem
učinku Histogram
SL
22
Prikaz Pomen 2012-1-1
10:37PM 3/7 Številka slike / Število
z
Tracking focus
Datum in ura predvajane slike
slik, posnetih v izbranem načinu prikaza
Ostrenje med sledenjem
Prikaz Pomen
Področje točkovnega merjenja svetlobe
Nivo Pametni telepretvornik
Smart Zoom/Clear Image
Zoom (27)/Digital Zoom (27)
Indikator hitrosti zaklopa Indikator zaslonke Način Macro
DSC-RX1
Page 23
M
Right
010COV.book Page 23 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Seznam funkcij
Funkcije, ki jih lahko upravljate s tipkami/stikalom
S temi tipkami/stikalom lahko nastavite ali upravljate različne funkcije. Več o tem, kje se te tipke/stikalo nahajajo, si oglejte v poglavju "Opis delov" (stran 15).
Izbirnik načina Preklopi način snemanja. Tipka MENU Prikaz menija za nastavitev postavk. Tipka MOVIE Snemanje filmov. Tipka AEL/ Tipka Nastavitev osvetlitve celotnega zaslona./ Prikaz večih
Tipka Fn/Tipka Priakaz nastavitvenega zaslona funkcije, ki ste jo
Tipka DISP na nadzornem kolescu
Tipka Predvajanje slike. Tipka Prikaz vodiča v fotoaparatu / Izbris slike. Tipka C (Custom) Tipki lahko dodelite pogosto uporabljeno funkcijo Izbirnik načina ostritve Izberete lahko način ostritve v skladu z gibanjem
Izbirnik kompenzacije osvetlitve
Obroč za nastavitev zaslonke
Obroč za preklop na način "Macro"
Obroč za ostritev Ročna nastavitev ostrine. Stikalo (flash pop-up) Dvig bliskavice.
slik na zaslonu hkrati.
nastavili s tipko Fn. Med uporabo iskala preklopi na zaslon Quick Navi/ Na zaslonu prikaže več slik skupaj.
Preklop prikaz informacij o snemanju v iskalu ali LCD zaslonu.
objekta. Nastavitev obsega prilagoditve osvetlitve.
Ročna nastavitev vrednosti zaslonke (številka F).
Preklop na način snemanja "Macro".
aster: L0.
Seznam funkcij
SL
23
DSC-RX1
Page 24
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 24 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Izbira funkcije s tipko Fn
Ta tipka se uporablja za nastavljanje in izvajanje funkcij, ki se pogosto uporabljajo za snemanje.
1 Pritisnite tipko Fn.
2 S puščicami v/V/b/B na nadzornem kolescu izberite želeno
postavko, nato pritisnite na sredino tipke z za potrditev.
Prikaže se nastavitveni zaslon.
3 S pomočjo vodiča izberite in
izvedite želeno funkcijo.
Vodič
Nastavitev fotoaparata neposredno na zaslonu z informacijami o snemanju
V koraku 2 obrnite nadzorno kolesce in pri tem ne pritisnite na sredino z. Fotoaparat lahko nastavite neposredno na zaslonu z informacijami o snemanju. Poleg tega lahko nekatere funkcije natančneje nastavite s zadnjim nadzornim gumbom.
SL
24
DSC-RX1
Page 25
M
aster:
Right
010COV.book Page 25 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko Fn (Funkcija)
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko Fn so naslednje:
Drive Mode Nastavitev načina snemanja, na primer neprekinjeno
Flash Mode Nastavitev načina bliskavice.
ISO Nastavitev občutljivosti na svetlobo. Čim večja je številka,
Metering Mode Izberite načina za merjenje svetlobe.
Autofocus Area Izbira področja ostritve.
White Balance Nastavitev barvnega tona slike.
DRO/Auto HDR Samodejna kompenzacija svetlobe in kontrasta.
Creative Style Izbira želenega procesiranja slike.
Flash Comp. Nastavi moč bliskavice.
Smile/Face Detect. Fotoaparat samodejno zajame obraze in izbere različne
Scene Selection Izberete lahko ustrezni način med tovarniškimi nastavitvami
snemanje. (Single Shooting/Cont. Shooting/Spd Priority Cont./Self­timer/Bracket: Cont./Single Bracket/WB bracket/DRO Bracket)
(Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync./ Wireless)
tem hitrejši je zaklop. (Multi Frame Noise Reduct./ISO AUTO to 102400)
(Multi/Center/Spot)
(Multi/Center/Flexible Spot)
(Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.: Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/Fluor.: Daylight/Flash/C.Temp./Filter/Custom 1–3/Custom Setup)
(Off/D-Range Opt./Auto HDR)
(Standard/Vivid/Neutral/Clear/Deep/Light/Portrait/ Landscape/Sunset/Night Scene/Autumn leaves/Black & White/Sepia/Style Box1–6)
(+3.0EV do –3.0EV)
nastavitve. Fotoaparat posname sliko, ko zazna nasmeh. (Face Detection Off/Face Detection On (Regist. Faces)/Face Detection On/Smile Shutter)
Scene Selection, ki najbolj ustreza pogojem snemanja. (Portrait/Sports Action/Landscape/Sunset/Night Scene/Hand­held Twilight/Night Portrait)
Seznam funkcij
SL
25
DSC-RX1
Page 26
M
ft
010COV.book Page 26 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko Fn (Funkcija)
aster: Le
Movie Izberete lahko način osvetlitve, ki bo ustrezal objektu ali
učinku. (P/A/S/M).
Picture Effect Snemate lahko z želenim učinkom in dosežete še bolj
impresivne slike. (Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft Focus/ HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature/Watercolor/ Illustration)
Auto Port. Framing Fotoaparat analizira kader in med zajemanjem obraza
samodejno shrani dodatno sliko z bolje uravnovešeno kompozicijo. (Off/Auto)
Auto Mode Izberete lahko način samodejnega snemanja.
(Intelligent Auto/Superior Auto)
Soft Skin Effect Nastavitev učinka mehke kože in nivoja učinka.
(Off/Low/Mid/High)
Quality* Nastavitev kakovosti slike.
Aspect Ratio* Nastavitev razmerja stranic slike.
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard)
(3:2/16:9)
Image Size* Nastavitev velikosti slike.
(L/M/S)
* Na voljo samo, če uporabljate funkcijo Quick Navi.
SL
26
DSC-RX1
Page 27
M
aster:
Right
010COV.book Page 27 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko MENU
Izberete lahko osnovne nastavitve za fotoaparat ali izvedete snemanje, predvajanje in druge funkcije. Pritisnite na tipko MENU, s puščicama v/V/b/B na nadzorni tipki izberite želeno stran in nato pritisnite na sredino nadzornega kolesca.
Izberite stran v meniju Izberite postavko v meniju
Meni snemanja
Seznam funkcij
Image Size Izbira velikosti slike.
Aspect Ratio Izbira razmerja slike.
Quality Izbira kakovosti slike.
Panorama: Size Izbira velikosti za panoramske slike.
Panorama: Direction
Clear Image Zoom Sliko zoomira z višjo kakovostjo kot digitalni zoom.
Digital Zoom Sliko zoomira z večjo povečavo kot funkcija Clear Image
(L: 24M/M: 10M/S: 4.6M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 3.9M (16:9))
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard)
(Standard/Wide) Izbira smeri snemanja panoramske slike.
(Right/Left/Up/Down)
(On/Off)
Zoom. (On/Off)
DSC-RX1
SL
27
Page 28
M
ft
010COV.book Page 28 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko MENU
aster: Le
Long Exposure NR Nastavi procesiranje zmanjševanja šumov za posnetke, pri
High ISO NR Nastavi procesiranje zmanjševanja šumov za snemanje z
AF Illuminator Nastavitev AF luči, ki osvetli temne kadre in poenostavi
Color Space Sprememba obsega barv, ki se lahko reproducirajo.
AEL w/ shutter Nastavite lahko možnost nastavitve osvetlitve s polovičnim
Memory Registrirate lahko kombinacije pogosto uporabljenih načinov
katerih je hitrost zaklopa 1 s ali več. (On/Off)
visoko občutljivost. (Normal/Low/Off)
ostritev. (Auto/Off)
(sRGB/AdobeRGB)
pritiskom na sprožilec. To je priročno, kadar želite nastaviti ostrino in osvetlitev ločeno. (On/Off)
in nastavitev. Tako lahko te kombinacije z izbirnikom načina na enostaven način prikličete. (1/2/3)
Meni za snemanje filmov
File Format Izbira formata za filmsko datoteko.
Record Setting Izberete lahko velikost slike posnetega filma.
SteadyShot Nastavitev načina SteadyShot.
Auto Slow Shutter Nastavite lahko možnost samodejne izbire počasnejše hitrosti
Audio Recording Nastavitev možnosti snemanja zvoka med snemanjem filma.
Wind Noise Reduct. Zmanjševanje šuma vetra med snemanjem filmov.
SL
(AVCHD/MP4)
(60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)
(On/Off)
sprožilca med snemanjem filma, če se objekt nahaja v temi. (On/Off)
(On/Off)
(On/Off)
28
DSC-RX1
Page 29
M
Right
010COV.book Page 29 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko MENU
Uporabnikov meni
aster:
FINDER/LCD Setting
Red Eye Reduction Zmanjševanje pojava rdečih oči brez uporabe bliskavice.
Grid Line Nastavitev prikaza mreže, ki vam omogoča, da sliko
Auto Review Po snemanju samodejno prikaže posneto sliko. Dolžino časa
DISP Button(Monitor)
DISP Button(Finder)
Peaking Level Poudari obris izostrenega območja z določeno barvo.
Peaking Color Nastavi barvo, ki naj se uporablja za funkcijo Peaking.
MF Assist Prikaz povečane slike pri ročni izostritvi.
Focus Magnif. Time Nastavi dobo prikaza slike v povečani obliki.
Live View Display Omogoča vam, da izberete možnost prikaza vrednosti
Če uporabljate iskalo (ni priloženo), lahko nastavite način preklapljanja med iskalom in LCD zaslonom. (Auto/Manual)
(On/Off)
naravnate s pomočjo prikazanih črt. (Rule of 3rds Grid/Square Grid/Diag. + Square Grid/Off)
prikaza slike lahko nastavite. (10 Sec/5 Sec/2 Sec/Off)
Omogoča izbiro razpoložljivih načinov za prikaz na LCD zaslonu, katere lahko izberete s tipko DISP. (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram/For viewfinder)
Omogoča izbiro razpoložljivih načinov za prikaz v iskalu, katere lahko izberete s tipko DISP na nadzorni tipki. (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram)
(High/Mid/Low/Off)
(Red/Yellow/White)
(On/Off)
(2 Sec/5 Sec/No Limit)
kompenzacije osvetlitve, itd. na zaslonu. (Setting Effect ON/Setting Effect OFF)
Seznam funkcij
SL
29
DSC-RX1
Page 30
M
ft
010COV.book Page 30 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko MENU
aster: Le
Func. of C Button Tipki C (Custom) lahko dodelite želeno funkcijo.
(Drive Mode/Flash Mode/Autofocus Area/Soft Skin Effect/ Smile/Face Detect. /Auto Port. Framing/ISO/Metering Mode/ Flash Comp./White Balance/ DRO/Auto HDR /Creative Style/Picture Effect/Image Size/Aspect Ratio/Quality/AEL hold/AEL toggle/ AEL hold/ AEL toggle/ AF/MF Control Hold / AF/MF Control Toggle / Smart Telecon./ Zoom /Focus Magnifier/Memory/Deactivate the LCD/Not set)
Func. of AEL button
Func. of Left Button*
Tipki AEL lahko dodelite želeno funkcijo. Razpoložljivost funkcij je enaka kot za funkcijo [Func. of C Button].
Tipki "levo" na nadzornem kolescu lahko dodelite želeno funkcijo. Razpoložljivost funkcij je enaka kot za funkcijo [Func. of C Button].
Func. of Right Button*
Tipki "desno" na nadzornem kolescu lahko dodelite želeno funkcijo. Razpoložljivost funkcij je enaka kot za funkcijo [Func. of C Button].
Func. of Down Button*
Tipki "navzdol" na nadzornem kolescu lahko dodelite želeno funkcijo. Razpoložljivost funkcij je enaka kot za funkcijo [Func. of C Button].
Smart Telecon./ Zoom
Izberete lahko funkcijo, ki jo želite uporabljat, ko je tipki dodeljena funkcija [Smart Telecon./Zoom]. (Smart Telecon./Zoom)
MOVIE Button Izberete lahko način za tipko MOVIE.
(Always/Movie Mode Only)
* Funkcij "AEL hold", " AEL hold", in "AF/MF Control Hold" ni mogoče dodeliti.
SL
30
DSC-RX1
Page 31
M
Right
010COV.book Page 31 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko MENU
aster:
Exp.comp.set Nastavite lahko možnost, da kompenzirate osvetlitev znotraj
Bracket order Izberete lahko zaporedje pri snemanju v načinu "Exposure
Lens Comp.: Shading
Lens Comp.: Chro. Aber.
Lens Comp.: Distortion
Face Priority Tracking
Face Registration Določi ali zamenja osebo, ki naj ima prednost pri ostritvi.
dometa bliskavice ali ne. (Ambient&flash/Ambient only)
bracket" in "White balance bracket". (0 tt +/– t 0 t +)
Kompenzacija zasenčenih kotov zaslona, ki jih povzroča objektiv. (Auto/Off)
Zmanjšanje barvnega odklona v kotih zaslona, ki ga povzroča objektiv. (Auto/Off)
Kompenzacija popačenja na zaslonu, ki ga povzroča objektiv. (Auto/Off)
Nastavite lahko možnost sledenja določenemu obrazu, ko fotoaparat med sledenjem objektu prepozna obraz. (On/Off)
(New Registration/Order Exchanging/Delete/Delete All)
Meni za predvajanje
Still/Movie Select Omogoča vam format prikaza slike.
Delete Izbris slik.
Slide Show Samodejno predvajanje slik.
Image Index Izbor števila slik za prikaz na indeksnem zaslonu.
Rotate Sliko obrne v nasprotni smeri urinega kazalca.
(Folder View(Still)/Folder View(MP4)/AVCHD View)
(Multiple Img./All in Folder/All AVCHD view files)
(Repeat/Interval/Image Type)
(4 Images/9 Images)
(0°/90°/180°/270°)
Seznam funkcij
SL
31
DSC-RX1
Page 32
M
ft
010COV.book Page 32 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko MENU
aster: Le
Protect Zaščita slik ali preklic zaščite.
Specify Printing Izbor slike za tiskanje ali izvajanje nastavitev tiskanja.
Picture Effect Nastavitev različnih učinkov.
Volume Settings Nastavitev glasnosti. Playback Display Izbor metode za predvajanje portretov.
(Multiple Img./Cancel All Images/Cancel All Movies(MP4)/ Cancel All AVCHD view files)
(DPOF Setup/Date Imprint)
(Watercolor/Illustration)
(Auto Rotate/Manual Rotate)
Meni Memory Card Tool
Format Formatiranje spominske kartice. File Number Nastavitev načina, s katerim fotografijam in filmom dodelite
Folder Name Nastavi format mape za shranjevanje fotografij.
Select REC Folder Zamenja izbrano mapo za shranjevanje fotografij in filmov. New Folder Ustvari novo mapo za shranjevanje slik in MP4 filmov. Recover Image DB Prikliče datoteke s podatkovno bazo za filme in omogoči
Display Card Space Prikaže preostali čas snemanja za filme in število slik na
številko datoteke. (Series/Reset)
(Standard Form/Date Form)
snemanje in predvajanje.
spominski kartici, ki jih lahko posnamete.
Meni za nastavitev ure
Date/Time Setup Nastavitev datuma in ure ter poletnega časa. Area Setting Nastavitev lokacije, kjer uporabljate fotoaparat.
SL
32
DSC-RX1
Page 33
M
Right
010COV.book Page 33 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko MENU
Nastavitveni meni
aster:
Menu start Izbere meni, ki je bil prvi prikazan, v glavnem meniju ali na
Delete confirm. Možnost [Delete] ali [Cancel] lahko nastavite kot primarno
Mode Dial Guide Vklop ali izklop opisa posameznih načinov snemanja.
LCD Brightness Nastavitev osvetlitve LCD zaslona.
Viewfinder Bright. Če uporabljate iskalo (ni priloženo), lahko nastavite svetlost
LCD Quality Nastavite kakovosti prikaza na zaslonu.
Power Saving Start Time
HDMI Resolution Nastavitev ločljivosti med povezavo s HDMI TV-jem.
CTRL FOR HDMI Upravljanje fotoaparata prek televizorja, ki podpira funkcijo
Upload Settings* Nastavitev funkcije nalaganja, kadar uporabljate kartico Eye-
USB Connection Nastavitev načina USB povezave, primerne za računalnik ali
USB LUN Setting Nastavitev načina, ko je fotoaparat priključen v računalnik z
zaslonu zadnjega menija. (Top/Previous)
nastavitev na zaslonu za potrditev brisanja. (“Delete” first/“Cancel” first)
(On/Off)
(Auto/Manual/Sunny Weather)
iskala. (Auto/Manual)
(High/Standard) Nastavi dobo po kateri se vklopi način varčevanja z energijo.
(30 Min/5 Min/1 Min/20 Sec/10 Sec)
(Auto/1080p/1080i)
"BRAVIA" Sync. (On/Off)
Fi. (On/Off)
USB napravo. (Auto/Mass Storage/MTP)
USB kablom. (Multi/Single)
Seznam funkcij
SL
33
DSC-RX1
Page 34
M
ft
010COV.book Page 34 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki jih lahko izberete s tipko MENU
aster: Le
USB Power Supply Nastavitev možnosti napajanja prek USB povezave.
PAL/NTSC Selector (only for 1080 50i­compatible models)
(On/Off) Filme, posnete s fotoaparatom, predvaja na TV-ju sistema
NTSC. (PAL/NTSC)
Audio signals Nastavitev možnosti uporabe zvočnega signala.
(On/Off)
* Prikaže se, če je kartica Eye-Fi (ni priloženo) vstavljena v režo za spominsko kartico
SLOT 1.
Version Prikaže različico programske opreme fotoaparata.
Language Izbira jezika.
Demo Mode Vklop/izklop demonstracijskega predvajanja filma.
(On/Off)
Initialize Vrnitev nastavitev na tovarniške nastavitve.
(Reset Default/Rec mode reset/Custom reset)
SL
34
DSC-RX1
Page 35
M
Right
Tipka (brisanje)
010COV.book Page 35 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba vodiča v fotoaparatu
Tipko (brisanje) lahko uporabite ne samo za brisanje slik, temveč tudi za prikaz vgrajenega vodiča z navodili. Če pritisnete na tipko (brisanje) na zaslonu Fn ali na zaslonu z menijem, se bo samodejno prikazal vodič v skladu s trenutno izbrano funkcijo ali nastavitvijo.
aster:
Seznam funkcij
SL
35
DSC-RX1
Page 36
M
ft
Stikalo za zaklep
010COV.book Page 36 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Priprava fotoaparata
Polnjenje akumulatorske baterije
Pred prvo uporabo fotoaparata napolnite akumulatorsko baterijo. Baterija se počasi prazni tudi, ko enote ne uporabljate. Pred snemanjem vedno preverite stanje baterije.
1 Premaknite stikalo in odprite
pokrov.
2 Vstavite baterijo. Uporabite
vogal baterije, da pritisnete na stikalo za zaklep.
aster: L0.Le
3 Zaprite pokrov.
4 Z mikro USB kablom (priložen) priključite fotoaparat v
omrežni napajalnik (priložen) in nato priključite omrežni napajalnik v stensko vtičnico.
SL
36
DSC-RX1
Page 37
M
Right
010COV.book Page 37 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Polnjenje akumulatorske baterije
Lučka zasveti oranžno in polnjenje se začne.
• Med polnjenjem baterije naj bo fotoaparat izklopljen.
• Baterijo lahko polnite, tudi če ni povsem prazna.
Če lučka utripa in polnjenje še ni končano, odstranite in ponovno vstavite baterijo.
Lučka Sveti: polnjenje je v teku Ne sveti: polnjenje je končano Utripa: pojavila se je napaka ali pa se je polnjenje začasno ustavilo, ker je temperatura fotoaparata izven priporočljivega območja.
aster:
Priprava fotoaparata
SL
37
DSC-RX1
Page 38
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 38 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Polnjenje akumulatorske baterije
Opombe
Če lučka na fotoaparatu sveti, medtem ko je omrežni napajalnik priključen v stensko vtičnico, pomeni, da se je polnjenje začasno ustavilo zaradi neustrezne temperature. Ko se temperatura vrne v ustrezno območje, se polnjenje nadaljuje. Priporočamo vam, da baterijo polnite pri temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C
Če so priključki umazani, polnjenje baterije ne bo učinkovito. V tem primeru obrišite prah s priključkov z mehko krpo ali vato.
•Priključite omrežni napajalnik (priložen) v najbližjo stensko vtičnico. Če pride do nepravilnega delovanja, nemudoma izkvlecite kabel iz stenske vtičnice.
• Ko se polnjenje konča, izvključite omrežni kabel iz stenske vtičnice.
• Uporabljajte samo prave Sonyjeve baterije, mikro USB kabel (priložen) in omrežni napajalnik (priložen).
Čas polnjenja (Full charge)
Pri uporabi omrežnega napajalnika (priložen) je čas polnjenja približno 155 minut.
Opomba
• Zgoraj navedeni čas polnjenja se nanaša na polnjenje povsem prazne baterije pri temperaturi 25 °C . Polnjenje v določenih pogojih traja dlje.
SL
38
DSC-RX1
Page 39
M
Right
Polna Prazna
010COV.book Page 39 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Polnjenje akumulatorske baterije
Polnjenje z uporabo računalnika
Baterijo lahko polnite tudi tako, da z mikro USB kablom priključite fotoaparat v računalnik.
Opomba
• Pri polnjenju baterije prek računalnika upoštevajte naslednje: – Če je fotoaparat priključen v prenosni računalnik, ki ni priključen v omrežje, se bo
baterija prenosnega računalnika praznila. V tem primeru baterije fotoaparata ne polnite dlje časa.
– Ne vklapljajte/izklapljajte računalnika, ne zaganjajte ga in ne prebujajte ga iz
načina "Sleep", medtem ko je med računalnikom in fotoaparatom vzpostavljena USB povezava. S tem bi utegnili povzročiti okvaro fotoaparata. Pred izvedbo navedenih funkcij fotoaparat in računalnik izključite.
– Uspešnost polnjenja z doma narejenim računalnikom ali predelanim računalnikom
ni zagotovljeno.
aster:
Priprava fotoaparata
Preverjanje preostale moči baterije
Na zaslonu se prikaže indikator preostale moči baterije.
Opombe
• Da se prikaže pravilno stanje baterije traja približno 1 minuto.
• Indikator preostale moči baterije v določenih pogojih ne kaže pravega stanja.
Če je fotoaparat vklopljen, a ga dlje časa ne uporabljate, se bo samodejno izklopil (funkcija "Auto power-off").
SL
39
DSC-RX1
Page 40
M
aster:
Right
Stikalo za zaklep
010COV.book Page 40 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Akumulatorska baterija
Podrobnosti o času delovanja baterije si oglejte na strani 66.
Napajanje
Fotoaparat lahko napajate prek stenske vtičnice, če ga z mikro USB kablom (priložen) priključite v omrežni napajalnik. Pri daljšem snemanju lahko zmanjšate porabo baterije. Slike lahko snemate ali jih predvajate brez uporabe baterije. V pogojih, ki zahtevajo veliko energije (npr. pri uporabi iskala (ni priložen) ali med snemanjem filmov), pa vseeno vstavite polno baterijo, ker bo v nasprotnem primeru število funkcij omejeno.
Odstranitev baterije
Premaknite stikalo za zaklep. Pazite, da vam baterija ne pade na tla.
Opomba
• Da bodo priključki na bateriji ostali čisti in da ne bo prišlo do kratkega stika, hranite baterijo v plastični vrečki, kadar jo nosite ali kadar ne želite, da pride v stik s kovinskimi predmeti, itd.
Priprava fotoaparata
SL
40
DSC-RX1
Page 41
M
aster:
Right
010COV.book Page 41 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Vstavljanje spominske kartice (ni priložena)
Vstavljanje spominske kartice (ni priložena)
S fotoaparatom lahko uporabljate medij "Memory Stick Duo". Podrobnosti si oglejte na strani 42.
1 Premaknite stikalo za odpiranje
pokrova.
2 Vstavite spominsko kartico (ni
priložena).
• Vstavite spominsko kartico tako, da je odrezani vogal kartice obrnjen kot kaže slika.
Prepričajte se, da je odrezani vogal
kartice pravilno obrnjen.
Priprava fotoaparata
3 Zaprite pokrov.
SL
41
DSC-RX1
Page 42
M
aster:
Right
Lučka "Access"
010COV.book Page 42 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Odstranitev spominske kartice
Prepričajte se, da lučka Access ne sveti, nato na kartico enkrat pritisnite.
Opomba
Če lučka "Access" sveti, ne odstranjujte spominske kartice/baterije. S tem bi poškodovali podatke ali spominsko kartico.
Združljive spominske kartice
S tem fotoaparatom so združljive naslednje spominske kartice. Za vse pa delovanje ni zagotovljeno.
Spominska kartica Fotografije Filmi
Memory Stick PRO Duo (samo Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (samo Mark2)
SD spominska kartica (razred 4 ali hitrejša)
C
SDHC spominska kartica (razred 4 ali hitrejša) SDXC spominska kartica (razred 4 ali hitrejša) microSD spominska kartica (razred 4 ali hitrejša)
D
microSDHC spominska kartica
• V tem priročniku so izdelki v tabeli poimenovani z naslednjim skupnim imenom:
A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Macro" C: SD kartica D: micro SD spominska kartica
Opomba
• Za medij "Memory Stick Micro" in microSD spominsko kartico je potrebna uporaba ustreznega adapterja.
(razred 4 ali hitrejša)
Priprava fotoaparata
SL
42
DSC-RX1
Page 43
M
Right
010COV.book Page 43 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Nastavitev datuma in ure
Nastavitev datuma in ure
Ko prvič vklopite fotoaparat ali po inicializaciji funkcij, se prikaže zaslon za nastavitev datuma/ure.
1 Vklopite fotoaparat, tako da
stikalo nastavite na ON.
Prikaže se zaslon za nastavitev datuma in ure.
• Za izklop fotoaparata izberite nastavitev OFF.
2 Prepričajte se, da je na LCD
zaslonu izbrana možnost [Enter], nato pritisnite na z na nadzornem kolescu.
3 Izberite svoje področje in nato pritisnite na z.
4 S puščicama b/B izberite
posamezno postavko in nato s puščicama v/V nastavite številčno vrednost.
[Daylight Svg.]: vklop ali izklop nastavitve poletnega časa. [Date Format]: izbira formata za prikaz datuma.
•Polnoč je označena z 12:00 AM, poldne pa z 12:00 PM.
aster:
Priprava fotoaparata
SL
43
DSC-RX1
Page 44
M
aster:
Right
Tipka MENU
010COV.book Page 44 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
5 Ponavljajte korak 4 za nastavitev ostalih postavk, nato
pritisnite na z na nadzornem kolescu.
6 Prepričajte se, da je izbrana možnost [Enter], nato pritisnite
na z na nadzornem kolescu.
Za preklic postopka nastavitve datuma/časa
Pritisnite tipko MENU.
Ponovna nastavitev datuma/ure
Ko prvič vklopite fotoaparat, se samodejno prikaže zaslon za nastavitev datuma/ure. Naslednjič nastavite datum in uro v meniju.
Tipka MENU t 1 t [Date/ Time Setup] or [Area Setting] (str.
32)
Ohranjanje nastavitve datuma in ure
Fotoaparat ima notranjo baterijo za ohranjanje nastavitve datuma in ure, ne glede na to ali je fotoaparat vklopljen ali izklopljen ali če je baterija vstavljena ali ne.
44
Priprava fotoaparata
SL
DSC-RX1
Page 45
M
aster:
Right
010COV.book Page 45 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Snemanje jasnih filmov brez tresenja fotoaparata
Snemanje jasnih filmov brez tresenja fotoaparata
Izraz "tresenje fotoaparata" se nanaša na neželene premike fotoaparata med snemanjem, zaradi katerih posneta slika ni jasna. Fotoaparat ima funkcijo SteadyShot, ki zmanjša tresenje fotoaparata med snemanjem.
Tipka MENU t 1 t [SteadyShot] t Izberite želeno nastavitev.
Priprava fotoaparata
SL
45
DSC-RX1
Page 46
M
ft
Obroč za preklop na način
"Macro"
010COV.book Page 46 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Snemanje in predvajanje slik
Snemanje slik
V načinu "Auto Mode" fotoaparat analizira objekt in vam omogoči snemanje z ustreznimi nastavitvami.
1 Izbirnik načina prestavite na
(Auto Mode).
2 Držite in ne premikajte
fotoaparata.
3 Sprožilec pritisnite do polovice,
da se motiv izostri.
Ko je izostritev potrjena, zasveti indikator ostrenja (z).
• Najkrajša razdalja snemanja je približno 0,3m (od slikovnega tipala (stran 17).
Če obroč za preklop na način "Macro" obrnete na "0,2 m-0,35 m", se bo fotoaparat nastavil na način "Macro". Najkrajša razdalja snemanja je približno 0,2 m. Način "Macro" je primeren za snemanje objektov (npr. rož, hrane) od blizu.
aster: L0.Le
SL
46
DSC-RX1
Page 47
M
Right
010COV.book Page 47 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
4 Sprožilec pritisnite do konca, da posnamete sliko.
• Ko fotoaparat zazna in posname obraz s funkcijo [Auto Port. Framing] nastavljeno na [Auto], se zajeta slika samodejno izreže v ustrezno kompozicijo. Ohranita se obe sliki, originalna in izrezana.
aster:
Snemanje slik
Snemanje in predvajanje slik
SL
47
DSC-RX1
Page 48
M
ft
010COV.book Page 48 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Snemanje filmov
aster: Le
1 Za pričetek snemanja pritisnite
Tipka MOVIE
tipko MOVIE.
• Snemanje filma lahko začnete iz kateregakoli načina osvetlitve.
Če je fotoaparat v načinu samodejne ostritve, bo fotoaparat še naprej nastavljal ostrino.
2 Za prekinitev snemanja ponovno pritisnite tipko MOVIE.
Opombe
• Me snemanjem filma se utegne posneti zvok delovanja fotoaparata. To lahko preprečite tudi tako, da nastavite [Audio Recording] na [Off] (stran 28).
Čas neprekinjenega snemanja filma je lahko krajši, kar je odvisno od temperature okolja in od stanja fotoaparata. Glej poglavje "Opombe o neprekinjenem snemanju filmov" (stran 68).
Če se prikaže oznaka , pomeni, da je temperatura fotoaparata previsoka. Izklopite fotoaparat in pustite, da se ohladi.
Spreminjanje formata datoteke
Tipka MENU t 1 t [File Format] (stran 28).
SL
48
DSC-RX1
Page 49
M
Right
010COV.book Page 49 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Predvajanje slik
aster:
1 Pritisnite tipko .
Tipka
2 Izberite sliko z obračanjem nadzornega gumba.
• Za predvajanje filmov pritisnite na z na nadzornem kolescu.
Med predvajanjem filma Nadzorno kolesce
Začasna ustavitev / nadaljevanje z Hitro pomikanje naprej B Hitro pomikanje nazaj b Počasno pomikanje naprej Zavrtite nadzorno kolesce v smeri
Počasno pomikanje nazaj Zavrtite nadzorno kolesce v nasprotni
Nastavitev glasnosti zvoka V t v/V Prikaz informacij v
Opomba
• Filmov, posnetih z drugimi napravami, na tem fotoaparatu ni mogoče predvajati.
Preklapljanje med fotografijami in filmi
Če želite predvajati fotografije, nastavite [Still/Movie Select] na [Folder View(Still)], za predvajanje filmov pa nastavite [Still/Movie Select] na [Folder View(MP4)] ali [AVCHD View].
urinega kazalca med začasno ustavitvijo.
smeri urinega kazalca med začasno ustavitvijo.
• Film se predvaja po posameznih slikah.
Snemanje in predvajanje slik
Tipka MENU t 1 t [Still/Movie Select] t Izberite želeni način.
SL
49
DSC-RX1
Page 50
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 50 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Izbris slik (Delete)
Ko sliko izbrišete, je ni več mogoče priklicati. Pred izbrisom slike se prepričajte, če jo zares želite izbrisati.
1 Prikažite sliko, ki jo želite
izbrisati, in pritisnite tipko (brisanje).
Tipka
2 S pritiskom na v na nadzornem kolescu izberite možnost
[Delete] in nato pritisnite na z.
Opomba
•Zaščitenih slik ni mogoče izbrisati.
SL
50
DSC-RX1
Page 51
M
Right
010COV.book Page 51 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Izbira načina snemanja
Izbira načina snemanja
Zavrtite izbirnik načina in nastavite želeni način snemanja.
Fotoaparat nudi naslednje snemalne načine:
(Auto Mode) Ta način vam omogoča snemanje slik s samodejno izbiro
(Program Auto) Omogoča snemanje s samodejno nastavitvijo osvetlitve (tako
(Aperture
Priority)
(Shutter
Priority)
(Manual
Exposure)
1/2/3 Fotoaparat prikliče nastavitev, vnaprej nastavljeno v
(Movie) Omogoča snemanje filmov z ročno nastavitvijo osvetlitve
(Sweep
Panorama)
(Scene
Selection)
nastavitev.
hitrosti zaklopa kot vrednosti zaslonke). Ostale nastavitve lahko izberete ročno.
Omogoča ročno nastavitev vrednosti zaslonke s pomočjo obroča za nastavitev zaslonke.
Omogoča ročno nastavitev hitrosti zaklopa s pomočjo nadzornega gumba.
Omogoča snemanje po ročni nastavitvi osvetlitve (tako hitrosti zaklopa kot vrednosti zaslonke) s pomočjo nadzornega gumba in obroča za nastavitev zaslonke.
[Memory], v meniju za snemanje fotografij (stran 28).
(hitrosti zaklopa in vrednosti zaslonke) v načinu M. Omogoča snemanje panoramskih slik.
Če izberete ustrezen način za objekt ali za snemalne pogoje, boste lahko sliko posneli z nastavitvijo, ki najbolj ustreza temu objektu.
aster: L0.
Izbira načina snemanja
SL
51
DSC-RX1
Page 52
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 52 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Funkcije, ki so na razpolago za posamezne načine snemanja
Funkcije, ki jih lahko uporabite, so odvisne od izbranega načina snemanja. V spodnji tabeli so razpoložljive funkcije označene z - pomeni, da funkcija ni na voljo. Funkcije, ki jih ni mogoče uporabiti, so na zaslonu označene s sivo.
Način snemanja (51)
Kompen­zacija osvetlitve
/
Samo­sprožilec
–– –– –– –– –– ––– –– ––
Zapo­redno snemanje
–––––
Zazna­vanje obrazov
Smile Shutter
Auto Port. Framing
–*
*–
* Če je način osvetlitve nastavljen na M, lahko osvetlitev kompenzirate
samo, če je ISO občutljivost nastavljena na [AUTO].
SL
52
DSC-RX1
Page 53
M
Right
1 Pritisnite na tipko Fn in izberite [ISO].
2 S puščicama v/V na nadzornem kolescu
izberite želeno nastavitev.
010COV.book Page 53 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Različne funkcije
Uporaba različnih funkcij
V teh navodilih je v glavnem opisan uvod v uporabo fotoaparata in seznam funkcij. Če želite izvedeti več o fotoaparatu, si oglejte priročnik "Cyber­shot User Guide", ki nudi podrobnejša navodila za uporabo večih funkcij.
Nastavitev ISO / Zmanjševanje šuma v večih slikah
ISO občutljivost lahko nastavite na [AUTO] ali pa jo nastavite med ISO 50 in ISO 25600.
aster: L0.
Če izberete [AUTO] in pritisnete na B na nadzornem kolescu, lahko spremenite obseg nastavitve [AUTO] v [ISO AUTO Maximum] ali [ISO AUTO Minimum].
Če izberete (Multi Frame Noise Reduct.), lahko izberete ISO številke, ki so večje od maksimalne ISO občutljivosti. Fotoaparat samodejno posname več zaporednih slik, slike združi, zmanjša šum in posname 1 sliko.
DSC-RX1
Različne funkcije
SL
53
Page 54
M
aster: Le
ft
1 S tipko Fn izberite [Creative Style].
2 S puščicama v/V na nadzornem kolescu
izberite želeni kreativni slog.
Postavka [Creative Style]
[Style Box] Nastavitev lahko natančneje nastavite in jo shranite
1 Nastavite izbirnik načina na .
2 S tipko Fn izberite [Hand-held Twilight].
010COV.book Page 54 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba različnih funkcij
Kreativen slog
Želeni slog za izvedbo slikovnega procesiranja lahko izberete med 13-imi slogi. Za vsak kreativni slog lahko nastavite tudi kontrast, nasičenost in ostrino.
Hand-held Twilight
Snemate lahko kadre z manj šuma in motnosti in to brez stojala. Fotoaparat posname zaporedje slik in fotoaparat uporabi procesiranje slike za zmanjševanje motnosti objekta, tresenja fotoaparata in šuma.
SL
54
DSC-RX1
Page 55
M
aster:
Right
1 S tipko Fn izberite [DRO/Auto HDR].
2 S puščicama v/V na nadzornem kolescu
izberite želeno nastavitev.
Povečevanje in zmanjševanje slik.
Zavrtite nadzorno kolesce in povečajte ali pomanjšajte sliko. Z obračanjem nadzornega gumba lahko preklopite na naslednjo/prejšnjo sliko.
Indeksni zaslon
Izberete lahko število slik, ki naj se prikažejo: MENU t 1 t [Image Index]
Izbris neželenih slik
Zamenjava zaslona za predvajanje.
010COV.book Page 55 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba različnih funkcij
DRO/Auto HDR
Z uporabo funkcije DRO/Auto HDR lahko zajamete različna stopnjevanja kontrasta slike.
[D-Range Opt.]: Z razdelitvijo slike na manjše dele fotoaparat analizira kontrast svetlobe in sence med motivom in ozadjem ter ustvari sliko z najboljšim prikazom svetlobe in stopnjevanja. [Auto HDR]: Fotoaparat posname tri slike z različnimi osvetlitvami in nato prekrije pravilno osvetljeno sliko, svetla področja premalo osvetljene slike in temna področja preosvetljene slike in ustvari sliko z bogatim stopnjevanjem.
Funkcije za predvajanje
Priročne funkcije za predvajanje:
Različne funkcije
SL
55
DSC-RX1
Page 56
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 56 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba različnih funkcij
Uporaba zaslona Quick Navi
Z uporabo zaslona "Quick Navi" lahko nastavitve spremenite neposredo na prikazovalniku, kar je primerno pri uporabi iskala (ni priloženo) Podrobnosti o pritrditvi iskala si oglejte v navodilih za uporabo iskala.
1 Pritisnite na tipko DISP na nadzornem kolescu in nastavite
način zaslona na [For viewfinder].
2 S tipko Fn preklopite na zaslon Quick Navi.
V načinih [Auto Mode] in [Scene Selection]
V načinih P/A/S/M/[Sweep Panorama]
3 S puščicami v/V/b/B na nadzornem kolescu izberite želeno
postavko.
4 Z nadzornim kolescem ali nadzornim gumbom nastavite
postavko.
• Z nadzornim kolescem izberite možnost in jo z nadzornim gumbom nastavite.
• S pritiskanjem na sredino nadzornega kolesca odprite nastavitveni zaslon za izbrano postavko.
• S ponovnim pritiskom na tipko Fn lahko izklopite zaslon Quick Navi.
SL
56
DSC-RX1
Page 57
M
aster:
Right
010COV.book Page 57 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba različnih funkcij
Funkcije, ki so na voljo na zaslonu Quick Navi
Auto Mode/Scene Selection/Image Size/Quality/Drive Mode/Flash Mode/ Smile/Face Detect. /Metering Mode/White Balance/ DRO/Auto HDR / Creative Style/Picture Effect/Auto Port. Framing/Flash Comp./ISO/Aspect Ratio/Soft Skin Effect/Autofocus Area
Opombi
• Sive postavke na zaslonu Quick Navi niso na voljo.
Če uporabljate funkcijo [Creative Style] (str. 54), lahko nekaj od nastavitvenih nalog dosežete samo na nastavitvenem zaslonu.
Različne funkcije
SL
57
DSC-RX1
Page 58
M
ft
010COV.book Page 58 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Prikaz posnetkov na osebnem računalniku
Uporaba računalniškega programa
Za optimalno uporabo slik, posnetih s fotoaparatom Cyber-shot, lahko uporabite naslednje aplikacije.
• "Image Data Converter"
• "PlayMemories Home" Več o namestitvi si oglejte na strani 61 do 63.
Uporaba programa "Image Data Converter"
Z uporabo programa "Image Data Converter" lahko:
• Urejate slike, ki so shranjene v RAW načinu, in jih popravite na različne načine (npr. barvna krivulja in ostrina).
• Slikam prilagodite ravnovesje beline, osvetlitev, učinek kreativne avtomatike, itd.
• Shranite slike prikazane in spremenjene na računalniku. Sliko lahko shranite kot RAW podatke ali pa v običajnem datotečnem formatu.
• Prikažete in primerjate RAW/JPEG slike posnete s tem fotoaparatom.
• Ocenite slike z lestvico do pet.
• Nastavite barvne oznake, itd.
Za uporabo programa "Image Data Converter" si oglejte "Help". Kliknite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
aster: L0.Le
Spletna stran za pomoč uporabnikom programa "Image Data Converter" (samo v angleščini): http://www.sony.co.jp/ids-se/
SL
58
DSC-RX1
Page 59
M
aster:
Right
010COV.book Page 59 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba računalniškega programa
Uporaba programa "PlayMemories Home"
S programom "PlayMemories Home" lahko:
• Izberete slike, posnete s fotoaparatom in jih prikažete na računalniku.
• Datumsko urejate slike na računalniku glede na datum snemanja.
• Retuširate (odprava rdečih oči, itd.), tiskate in pošiljate slike kot priloge elektronski pošti, spreminjate datum snemanja in še več.
• Slike lahko obdelujete.
• Slike lahko natisnete ali shranite z datumom.
• Ustvarite Blu-ray diske ali diske DVD iz filmov formata AVCHD, uvoženih v računalnik. (Ko prvič ustvarjate Blu-ray disk/DVD disk, je potrebna povezava z Internetom).
Opombe
• Program "PlayMemories Home" ni združljiv z računalniki Mac. Ko predvajate slike
na računalniku Mac, uporabite ustrezni program, priložen računalniku.
• Filme, posnete z nastavitvijo [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)/50i
24M(FX)] ali [24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] v [Record Setting], program "PlayMemories Home" pretvori in omogoči ustvarjanje diska. Ta pretvorba utegne trajati dlje časa. Diska pa ni mogoče ustvariti z originalno kakovostjo slike. Če želite ohraniti originalno kakovost slike, shranite filme na Blu-ray disk.
Če želite uporabiti program "PlayMemories Home", si oglejte "PlayMemories Home Help". Dvojno kliknite bližnjico za (PlayMemories Home Help Guide) na namizju. Ali: kliknite [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
Prikaz posnetkov na osebnem računalniku
Spletna stran za pomoč uporabnikom programa "PlayMemories Home" (samo v angleščini): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
SL
59
DSC-RX1
Page 60
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 60 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba računalniškega programa
Priporočljivo računalniško okolje (Windows)
Naslednja računalniška okolja so priporočljiva, kadar uporabljate priložen program in uvažate slike prek USB povezave.
OS (že nameščen) Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
"PlayMemories Home"
"Image Data Converter Ver.4"
Windows 7 SP1 CPU: Intel Pentium III 800 MHzali hitrejši (Za predvajanje/
urejanje HD filmov: Intel Core Duo 1.66 GHz ali hitrejši/ Intel Core 2 Duo 1.66 GHz ali hitrejši, Intel Core 2 Duo 2.26 GHz ali hitrejši (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2.40 GHz ali hitrejši (AVC HD (PS))) Spomin: Windows XP 512 MB ali več (priporočljiv je 1 GB ali več), Windows Vista/Windows 7 1 GB ali več Trdi disk: prostor na disku, potreben za namestitev - pribl. 500 MB Prikaz: ločljivost slike: najmanj 1024 × 768 slikovnih točk ali več
CPU/Spomin: Pentium 4 ali hitrejši/1 GB ali več Prikaz: 1024 × 768 slikovnih točk ali več
* Ne podpira 64-bitne izdaje in izdaje za začetnike. Za uporabo funkcije
za ustvarjanje diskov je potreben Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ali kasnejši.
** Ne podpira izdaje za začetnike.
Priporočljivo računalniško okolje (Mac)
Naslednja računalniška okolja so priporočljiva, kadar uporabljate priložen program in uvažate slike prek USB povezave.
OS (tovarniško nameščen)
"Image Data Converter Ver.4"
USB povezava: Mac OS X v10.3 – v10.8 "Image Data Converter Ver.4": Mac OS X v10.5, v10.6,
v10.7, v10.8
CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ali hitrejši Spomin: priporočamo 1 GB ali več Prikaz: 1024 × 768 slikovnih točk ali več
SL
60
DSC-RX1
Page 61
M
aster:
Right
1 V USB priključek
Mikro USB kabel
2 V mikro USB
priključek
010COV.book Page 61 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba računalniškega programa
Opombe
• Delovanje ni zagotovljeno za vsa zgoraj navedena priporočena računalniška okolja.
Če v računalnik hkrati priključite dve ali več USB napravi, nekatere naprave,
vključno s fotoaparatom, morda ne bodo delovale, kar je odvisno od vrste USB naprave, ki jo uporabljate.
•Priključitev z USB vmesnikom, ki je združljiv s Hi-Speed USB (združljiv z USB
2.0), vam omogoča hitrejši prenos podatkov, saj je vaš fotoaparat združljiv s Hi­Speed USB (združljiv z USB 2.0).
• Komunikacija med fotoaparatom in osebnim računalnikom se morda ne bo
vzpostavila iz načinov Suspend in Sleep hkrati.
Namestitev programa "PlayMemories Home"
1 Priključite fotoaparat na računalnik (stran 60).
2 Vklopite fotoaparat in računalnik, nato z mikro USB kablom
(priložen) povežite fotoaparat in računalnik.
Prikaz posnetkov na osebnem računalniku
Windows 7: Na računalniku se prikaže "Device Stage".
3 Windows 7: Izberite "PlayMemories Home" na Device
Stage. Windows XP/ Windows Vista: [Computer] (v Windows XP, [My Computer])
t dvojno kliknite na [PMHOME.EXE].
SL
61
DSC-RX1
Page 62
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 62 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba računalniškega programa
4 Sledite navodilom na zaslonu in zaključite nameščanje.
Ko je nameščanje končano, se zažene program "PlayMemories Home" (verziija Lite).
•Na računalniku se prikaže zaslon za namestitev programa "Expanded Feature" v "PlayMemories Home". Sledite navodilom na zaslonu in nadaljujte z namestitvijo.
• Za namestitev programa "Expanded Feature" je potrebna povezava z Internetom. Če zaženete program, ne da bi namestili te funkcije, se bo ob kliku na funkcijo, ki se lahko uporablja samo s programom "Expanded Feature", prikazal vodič za namestitev.
Opombe
• Logirajte se kot administrator.
• Nastavite MENU t 3 t [USB LUN Setting] na [Multi].
Če se Device Stage ne aktivira z Windows 7, kliknite na [Computer] t ikona za fotoaparat t ikona za medij in dvojno kliknite na [PMHOME.EXE].
Če je program "PlayMemories Home" že nameščen v računalnik, priključite fotoaparat v računalnik in fotoaparat registrirajte. Razpoložljive funkcije se bodo aktivirale.
• Program "PlayMemories Home" ni združljiv z OS Mac. Za predvajanje slik na računalniku Mac, uporabite aplikacije, ki so nameščene na vaš računalnik Mac.
Če je na računalnik naložen program "PMB (Picture Motion Browser", priložen modelom, prodajanim pred letom 2011, se bo nanj naložil program "PlayMemories Home" in prepisal prejšnjega. Nekatere funkcije programa "PMB" ne bodo na voljo.
SL
62
DSC-RX1
Page 63
M
Right
010COV.book Page 63 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Uporaba računalniškega programa
Namestitev programa "Image Data Converter"
Windows:
1 Preverite računalniško okolje.
OS (vnaprej naloženo): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/Windows 7 SP1 CPU: Pentium 4 ali hitrejši
* Ne podpira 64-bitne izdaje in izdaje za začetnike. ** Ne podpira izdaje za začetnike.
2 Naložite program z naslednje URL in ga namestite na
računalnik.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
aster:
1 Preverite računalniško okolje.
OS (vnaprej naloženo): Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7, v10.8 CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ali hitrejši
2 Naložite program z naslednje URL in ga namestite na
računalnik.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Opomba
• Logirajte se kot administrator.
Prikaz posnetkov na osebnem računalniku
SL
63
DSC-RX1
Page 64
M
ft
010COV.book Page 64 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Drugo
Podrobnejše spoznavanje fotoaparata ("Cyber-shot User Guide")
"Cyber-shot User Guide" je spletni priročnik. V njem boste našli podrobnejša navodila o funkcijah fotoaparata.
1 Odprite Sonyjevo podporno stran.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Izberite državo ali področje.
3 Poiščite model vašega fotoaparata.
• Preverite ime modela na spodnji strani fotoaparata.
aster: L0.Le
SL
64
DSC-RX1
Page 65
M
Right
010COV.book Page 65 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Preverjanje števila slik, ki jih lahko posnamete/čas snemanja
Ko vstavite spominsko kartico in premaknete stikalo za vklop na ON, se število slik, ki jih lahko posnamete pri trenutnih nastavitvah, prikaže na zaslonu.
Opomba
Če utripa "0" v rumeni barvi, je spominska kartica polna. Zamenjajte spominsko kartico ali pa izbrišite posnetke na trenutno vstavljeni spominski kartici (strani 31,
50).
Če napis "NO CARD" (število posnetih slik) utripa v rumeni barvi, pomeni, da v fotoaparat ni vstavljena nobena spominska ploščica. Vstavite jo.
Število slik, ki jih lahko posnamete na spominsko kartico
V tabeli je prikazano približno število podob, ki jih lahko posnamete na nosilce podatkov formatirane s tem fotoaparatom. Vrednosti se lahko razlikujejo glede na okoliščine pri snemanju in vrsto spominske kartice.
Velikost slike: L: 24M Razmerje stranic: 3:2*
aster:
Drugo
Spominska kartica, formatirana s tem fotoaparatom (enota: slika)
Zmogljivost
Velikost
Standard 280 560 1100 2250 4600 9200 Fine 195 395 800 1600 3200 6400 Extra fine 105 215 435 870 1750 3500 RAW & JPEG 54 105 215 435 870 1750 RAW 74 145 295 600 1200 2400
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
65
DSC-RX1
SL
Page 66
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 66 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Preverjanje števila slik, ki jih lahko posnamete/čas snemanja
* Če je [Aspect ratio] nastavljeno na [3:2], lahko posnamete več slik, kot pa je
prikazano v zgornji tabeli (razen, če je izbrana možnost [RAW]).
Število slik, ki jih lahko posnamete z enim polnjenjem baterije
Dejansko število posnetih slik je lahko manjše od navedenega zaradi okoliščin pri uporabi.
Čas delovanja baterije Število slik
Snemanje (fotografij) (ko je [LCD Quality] nastavljen na [High])
Snemanje (fotografij) (ko je [LCD Quality] nastavljen na [Standard])
Ogled (fotografij) Pribl. 230 min. Pribl. 4600 Ogled (fotografij) Pribl. 30 min. — Neprekinjeno snemanje
(filmov)
Opombe
• Število je izračunano s povsem napolnjeno akumulatorsko baterijo. Število slik je odvisno od pogojev uporabe.
• Število slik, ki jih lahko posnamete pri naslednjih pogojih: – uporaba medija Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (ni priložena), – temperatura okolice je 25 °C.
• Število pod "Snemanje (fotografij)" je osnovano na standardu CIPA in velja pri snemanju v naslednjih pogojih: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Quality] (kakovost) je nastavljena na [FINE], –način [Focus Mode] je nastavljen na [Automatic AF] (samodejno ostrenje), – DISP je nastavljen na [Display All Info.], – snemanje enkrat vsakih 30 sekund, – bliskavica se sproži vsakič drugič, – naprava se vklopi in izklopi po vsakem desetem poskusu.
Pribl. 110 min. Pribl. 220
Pribl. 135 min. Pribl. 270
Pribl. 60 min.
SL
66
DSC-RX1
Page 67
M
aster:
Right
010COV.book Page 67 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Preverjanje števila slik, ki jih lahko posnamete/čas snemanja
Čas delovanja baterije za snemanje filmov je osnovan na standardu CIPA in velja za snemanje pod naslednjimi pogoji: – [Record Setting] je nastavljen na [60i 17M(FH)/[50i 17M(FH)] – Snemanje (fiomov)": to je približen čas snemanja pri pogostem snemanju,
zoomiranju, stanju pripravljenosti in vklapljanju in izklapljanju fotoaparata.
– Neprekinjeno snemanje (fiomov)": ko se neprekinjeno snemanje konča zaradi
nastavljene časovne omejitve (29 min), ponovno pritisnite na MOVIE, da se snemanje nadaljuje. Funkcije snemanja (npr. "Zoom") ne bodo delovale.
Razpoložljiv čas za snemanje filma
V spodnji tabeli je naveden približen skupni čas za snemanje filma z uporabo spominske kartice, formatirane na tem fotoaparatu.
Spominska kartica, formatirana s tem fotoaparatom (h (ure), min. (minute))
Zmogljivost
Nastavitev snemanja
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)
1440×1080 12M
VGA 3M 1 h 10
• Neprekinjeno lahko snemate približno 29 minut (omejitev tehničnih
lastnosti). Pri filmih velikosti [1440x1080 12M] je mogoče neprekinjeno snemati 15 minut (omejitev zaradi velikosti datoteke, 2 GB) .
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
min.
min.
1 h 30
min.
1 h 15
min.
1 h 30
min.
2 h 45
min.
9 h 55
min.
3 h 6 h
4 h 5
min.
2 h 30
min.
3 h 6 h
4 h 5
min.
5 h 30
min.
20 h
10 min. 20 min. 40 min.
10 min. 30 min. 1 h 2 h
9 min. 15 min. 35 min.
10 min. 20 min. 40 min.
10 min. 30 min. 1 h 2 h
15 min. 40 min.
2 h 25
min.
1 h 20
4 h 55
min.
8 h 15
min.
5 h 5
min.
8 h 15
min.
11 h 5
min. 40 h
10 min.
Drugo
SL
67
DSC-RX1
Page 68
M
aster: Le
ft
010COV.book Page 68 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Preverjanje števila slik, ki jih lahko posnamete/čas snemanja
Opombe
Čas snemanja filmov se spreminja, ker je fotoaparat opremljen s funkcjio VBR (Varible Bit Rate), ki samodejno nastavi kakovost slike v skladu s snemanim kadrom. Če snemate hitro premikajoč se objekt, bo slika jasnejša, vendar bo čas snemanja krajši, ker se za snemanje porabi več pomnilnika. Čas snemanja je odvisen tudi od pogojev snemanja, od objekta in od nastavitve velikosti/kakovosti slike.
• Prikazane vrednosti se ne nanašajo na čas zaporednega snemanja.
Čas snemanja je odvisen od pogojev snemanja in od spominske kartice, ki jo uporabljate.
Če se prikaže oznaka , ustavite snemanje filma. Temperatura znotraj fotoaparata se je dvignila na neustrezno stopnjo.
• Podrobnosti o predvajanju filmov si oglejte na strani 49.
Opombe o zaporednem snemanju filma
• Snemanje visoko-kakovostnih filmov ali zaporednih posnetkov z uporabo slikovnega tipala zahteva veliko energije. Zato ob nadaljevanju snemanja temperatura v notranjosti fotoaparata naraste, še posebej temperatura slikovnega tipala. V tem primeru se bo fotoaparat samodejno izklopil, ker visoka temperatura vpliva na kakovost slike in obremenjuje notranji mehanizem fotoaparata.
Čas, ki je na razpolago za snemanje filmov je odvisen od temperature in od stanja fotoaparata pred začetkom snemanja. Če pogosto spreminjate kompozicijo slike ali snemate slike po vklopu fotoaparata, utegne temperatura v notranjosti fotoaparata narasti in čas snemanja, ki je na razpolago, bo krajši kot je navedeno v zgornji tabeli.
Če fotoaparat ustavi snemanja zaradi temperature, pustite fotoaparat nekaj časa izklopljen. Začnite snemati, ko temperatura povsem pade.
Če upoštevate naslednje, bo čas snemanja daljši: – Ne izpostavljajte fotoaparata neposredni sončni svetlobi.
• Maksimalna velikost filmske datoteke je približno 2 GB. Če je velikost datoteke približno 2 GB, se snemanje samodejno ustavi, če je format datoteke nastavljen na MP4, če pa je format datoteke nastavljen na [AVCHD], se samodejno ustvari nova filmska datoteka.
• Maksimalni čas neprekinjenega snemanja je 29 minut.
SL
68
DSC-RX1
Page 69
M
Right
010COV.book Page 69 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Tehnične lastnosti
aster:
Fotoaparat
[Sistem]
Slikovna naprava: 35mm full size
(35,8 mm × 23,9 mm), Exmor CMOS slikovno tipalo
Skupno število slikovnih točk:
pribl. 24,7 milijona slikovnih točk
Število efektivnih slikovnih točk:
pribl. 24,3 milijona slikovnih točk
Objektiv: Carl Zeiss Sonnar T*
35mm objektiv s fokusom f = 35 mm, F2.0 Med snemanjem filmov (16:9): Če je [SteadyShot] nastavljen na [Off]: 37 mm Če je [SteadyShot] nastavljen na [On]: 44 mm Med snemanjem filmov (4:3): Če je [SteadyShot] nastavljen na [Off]: 45 mm Če je [SteadyShot] nastavljen na [On]: 48 mm Minimalni fokus*1: Če je obroč za preklop na "Macro" nastavljen na "0,3 m- ": 0,3 m Če je obroč za preklop na "Macro" nastavljen na "0,2 m - 0,35 m" : 0,2 m
*1
Minimalni fokus je najkrajša razdalja med slikovnim tipalom in objektom.
Maksimalna povečava: Če je obroč za preklop na "Macro" nastavljen na "0,3 m - ": 0,15× Če je obroč za preklop na "Macro" nastavljen na "0,2 m - 0,35 m" : 0,26× Minimalni f-stop (najmanjša zaslonka): F22 Premer filtra: 49 mm
SteadyShot: elektronski (samo za
filme)
Nadzor časa osvetlitve: samodejna
nastavitev osvetlitve, prednost zaslonke, prednost zaklopa , Scene Selection (7 načinov)
Nastavitev razmerja beline:
Samodejna, na prostem, pri oblačnem vremenu, v načinu "Incandescent", fluorescentna (Warm White/Cool White/Day White/Day White/Daylight), bliskavica, temperatura barve/ barvni filter, Custom
Format signala:
Za 1080 50i: PAL color, CCIR standardi Določitve HDTV 1080/50i, 1080/ 50p Za 1080 60i: NTSC color, EIA standardi Določitve HDTV 1080/60i, 1080/ 60p
Drugo
SL
69
DSC-RX1
Page 70
M
ft
010COV.book Page 70 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Format datoteke:
Mirujoče slike: ustreznost z JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), združljiv z DPOF Filmi (format AVCHD): AVCHD format Ver.2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Avdio: Dolby Digital 2ch, opramljen z Dolby Digital Stereo Creator
• Izdelan z licenco Dolby Laboratories.
Filmi (format MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Avdio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Snemalni medij: "Memory Stick
Duo", "Memory Stick Micro", SD spominske kartice, microSD spominske kartice
Bliskavica: doseg bliskavice
(občutljivost ISO (priporočljiv
[Napajanje, splošno]
Napajanje: Akumulatorska baterija
NP-BX1, 3,6 V Omrežni napajalnik AC-UD10/
UD11, 5V Poraba (med snemanjem): 2,0 W Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura skladiščenja: –20 °C do
+60 °C Mere (skladno s standardi CIPA):
113,3 mm × 65,4 mm × 69,6 mm
(Š/V/G) Masa (skladno s standardi CIPA)
(vključno z akumulatorsko
baterijo NP-BX1 in spominsko
ploščico): pribl. 482 g Mikrofon: stereo Zvočnik: mono Exif Print: združljiv PRINT Image Matching III: združljiv
indeks osvetlitve) nastavljena na AUTO): Prbl. 0,75 m do 21,7 m
[Vhodni in izhodni priključki]
HDMI priključek: HDMI mikro
priključek
Mikro USB priključek:
USB komunikacija
Priključek za mikrofon: 3,5 mm
Stereo mini vtič
USB komunikacija: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Zaslon]
LCD zaslon:
7,5 cm (tip 3,0) TFT pogon
Skupno število točk:
1.228.800 točk
aster: Le
Tehnične lastnosti
SL
70
DSC-RX1
Page 71
M
Right
010COV.book Page 71 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Omrežni napajalnik AC-UD10/ UD11
Zahteve napajanja: AC 100 V do
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A Izhodna napetost: DC 5 V, 1 500 mA Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura skladiščenja: –20 °C do
+60 °C Mere:
AC-UD10: pribl. 78 mm ×
22 mm × 36 mm (Š/V/G)
AC-UD11: pribl. 70 mm ×
33 mm × 36 mm (Š/V/G) Masa:
AC-UD10: pribl. 45 g
AC-UD11: pribl. 50 g
Akumulatorska baterija NP­BX1
Maksimalna napetost: DC 4,2 V Nominalna napetost: DC 3,6 V Maksimalna napetost polnjenja: DC
4,2 V Maksimalni tok polnjenja: 1,89 A Zmogljivost: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Blagovne znamke
• Naslednje oznake so blagovne znamke korporacije Sony:
"Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo",
PRO Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo",
Stick Micro".
• "AVCHD Progressive" in njegov logotip sta blagovni znamko korporacij Panasonic in Sony.
• Windows je registrirana blagovna znamka korporacije Microsoft v ZDA in drugih državah.
• Mac in Mac OS sta registrirani blagovni znamki podjetja Apple, Inc.
• SDXC in logotip za SDHC sta blagovni znamki 3D-3C. LLC.
in "PlayStation" sta registrirani blagovni znamki Sony Computer Entertainment Inc.
• Eye-Fi je blagovna znamka podjetja Eye-Fi Inc.
• Vsi drugi omenjeni proizvodi so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke povezanih podjetij. Poleg tega v teh navodilih nista povsod navedena znaka ™ in ®.
aster:
Tehnične lastnosti
, "Cyber-shot",
, "Memory Stick
, "Memory
Drugo
• Za še večji užitek dodajte PlayStation 3, tako da naložite aplikacijo za PlayStation 3 iz trgovine PlayStation Store (kjer je na voljo).
SL
71
DSC-RX1
Page 72
M
ft
010COV.book Page 72 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
• Za aplikacijo za PlayStation3 je potreben račun PlayStation Network in potrebno je naložiti aplikacijo. Dostopno v državah, kjer je PlayStation trgovina na voljo.
aster: Le
Tehnične lastnosti
SL
72
DSC-RX1
Page 73
M
Right
010COV.book Page 73 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Abecedno kazalo
Abecedno kazalo
aster: L0.
A, B, C, Č
AUTO ........................................ 46
Auto MOde ................................ 46
Baterija....................................... 36
Brisanje ...................................... 50
Creative Style............................. 54
Čas snemanja filmov.................. 67
D, E, F
DISP........................................... 29
DRO/Auto HDR ........................ 55
Film............................................ 48
Fn ......................................... 24, 25
Format datoteke ......................... 48
Func. of C Button....................... 30
Funkcijska tipka ................... 24, 25
G, H, I
Gumb za kompenzacijo
osvetlitve.................................... 23
Hand-held Twilight.................... 54
ISO ............................................. 53
Izbira fotografije/filma............... 49
J, K, L
Jezik ..................................... 11, 34
LCD zaslon ................................ 20
Lučka za polnjenje ..................... 37
M, N, O
MENU........................................ 27
MOVIE....................................... 48
Multi Frame Noise Reduction.... 53
Multi Interface Shoe................... 17
Način "Drive"............................. 25
Način snemanja .......................... 51
Nadzorni gumb........................... 24
Nadzorno kolesce....................... 19
Naramni pas ............................... 15
Nastavitev datuma / ure.............. 43
Nastavitev področja.................... 43
Nastavitev ure ............................ 43
Ogled slik ................................... 49
P, R, S, Š
Polnjenje akumulatorske
baterije........................................ 36
Priključek za mikrofon............... 16
Program "Image Data
Converter" ............................ 58, 63
Program "PlayMemories
Home" .................................. 59, 61
Quick Navi ................................. 56
73
Abecedno kazalo
SL
DSC-RX1
Page 74
M
ft
010COV.book Page 74 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
Računalnik .................................58
Računalniški program.................58
Razmerje beline ..........................25
Scene Secection ..........................25
Snemanje ...................................46
Snemanje filmov.........................48
Snemanje fotografij ....................46
Spominska kartica ................41, 42
SteadyShot .................................45
Stikalo za preklop na "Macro"....46
Število slik, ki jih lahko
posnamete ...................................65
T, U, V
Tehnični podatki.........................69
Tipka C (Custom) .......................30
Tipka MOVIE.......................30, 48
Uporabniški vodič .....................64
USB povezava ............................33
Vodič v fotoaparatu ....................35
aster: Le
Abecedno kazalo
Z, Ž
Zmanjševanje tresenja
fotoaparata ..................................45
SL
74
DSC-RX1
Page 75
M
Right
010COV.book Page 75 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
aster:
Abecedno kazalo
Abecedno kazalo
SL
75
DSC-RX1
Page 76
master:Left
010COV.book Page 76 Thursday, December 13, 2012 12:32 PM
SL
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, to pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi za oddajanje gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo l ahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
© 2012 Sony Corporation
DSC-RX1
Loading...