Utsätt inte enheten för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA
ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA
ANVISNINGAR
NOGGRANT FÖR ATT
MINSKA RISKEN FÖR
BRAND OCH
ELSTÖTAR
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm
och skydda det mot våld och stötar och se
upp så att du inte utsätter det för slag,
tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med
batteriets kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer
kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en
bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en
eld.
• Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare
från Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små
barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart
på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta
nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns
stickkontakt ur vägguttaget om det skulle
uppstå något problem medan apparaten
används.
SE
2
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor
som rör produkternas överensstämmelse,
grundar sig på Europeiska unionens
lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser
som finns i de separata service och
garantihandlingarna.
Denna produkt har testats och befunnits
motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna
för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Symbolen på produkten
eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
elektronikkomponenter.
SE
3
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
denna symbol användas i kombination med
en kemisk symbol. Den kemiska symbolen
för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt, kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Denna symbol på batteriet
eller på förpackningen
betyder att batteriet inte
skall behandlas som
vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan
SE
4
Innehållsförteckning
Introduktion av funktionerna .............................................8
Innan du börjar använda kameran
Att observera vid användning av kameran ...................... 10
Kontroll av de medföljande tillbehören ...........................14
Delarnas namn ................................................................. 15
I det här avsnittet presenteras några tagningsfunktioner som används ofta,
samt ett par andra unika funktioner.
Se sidorna inom parentes för närmare detaljer.
Tagningsfunktioner som används ofta
Expon.kompens. (23)
Det går att justera exponeringen för att ändra ljusstyrkan för hela bilden.
Även när tagningsläget är inställt på M går det att justera exponeringen om
ISO-känsligheten är inställd på [AUTO].
ISO (53)/Multi Frame brusred. (53)
Det går att justera ljuskänsligheten.
ISO-känsligheten går att ställa in mellan ISO 50 och ISO 25600.
När (Multi Frame brusred.) är valt går det att ställa in ännu högre ISOvärden än den maximala ISO-känsligheten.
Vitbalans (25)
Det går att justera färgtonerna.
Det går att välja olika lämpliga inställningar för olika sorters belysning, och
att finjustera färgtonerna med hjälp av färgtemperatur och färgfilter.
Matningsläge (25)
Det går att välja olika matningssätt för olika ändamål, som t.ex.
enbildstagning, kontinuerlig tagning eller gaffling.
Finesser på den här kameran
Makroläge (47)
Detta läge gör det möjligt att ta närbilder på motiv som blommor eller
maträtter.
SE
8
Introduktion av funktionerna
DRO/Auto HDR (55)
[Opt.dyn.omr]: Kameran delar in bilden i mindre områden och analyserar
kontrasten mellan ljusa och skuggade delar mellan motivet och
bakgrunden, och skapar sedan en bild med optimal ljusstyrka och
gradering.
[Auto HDR]: Kameran tar 3 bilder med olika exponering, och överlappar
sedan de bilderna för att skapa en enda bild med rikare gradering.
Kreativa inst. (54)
Det går att välja mellan 13 olika stilar.
Det går även att justera vissa faktorer för bilden, t.ex. exponeringen, baserat
på vald stil.
Handskymning (54)
Detta läge gör det möjligt att ta bilder på nattscener med mindre störningar
och oskärpa, även utan att använda stativ.
Filminspelning med manuella inställningar (26)
I lägena P, A, S och M går det att justera exponeringen, även när man
filmar.
Hur man använder och specialinställer kameran
Skärminformation (29)
Det går att ändra vad som ska visas på skärmen genom att trycka på DISP
på styrratten.
Specialinställning (30)
Den här kameran är utrustad med en C (special)-knapp som går att ställa in
på önskad funktion. Det går även att ställa in önskade funktioner för vissa
andra knappar, som t.ex. AEL-knappen.
SE
9
Innan du börjar använda kameran
Att observera vid användning av
kameran
Skärmspråk
Det går att välja språk för texten som
visas på skärmen med hjälp av menyn
(sidan 34).
Funktioner som finns inbyggda i den
här kameran
• I den här bruksanvisningen beskrivs
funktionerna för 1080 60i-kompatibla
och 1080 50i-kompatibla apparater.
Kontrollera om din kamera är 1080 60ikompatibel eller 1080 50i-kompatibel
genom att se efter om följande märken
sitter på undersidan av kameran.
1080 60i-kompatibel apparat: 60i
1080 50i-kompatibel apparat: 50i
• Den här kameran är kompatibel med
filmer i 1080 60p- respektive 50p-format.
Till skillnad från tidigare vanliga
kameramodeller som använt en interlacemetod för att lagra bilder, använder den
här kameran en progressiv metod. Det
ger bättre upplösning, och jämnare och
mer naturtrogna bilder.
Angående databasfiler
Om man sätter i ett minneskort utan
databasfil i kameran och slår på kameran,
används automatiskt en del av
minneskortets kapacitet för att skapa en
databasfil. Det kan ta en liten stund innan
det går att utföra nästa manöver.
Om det skulle uppstå något fel i databasen,
så importera alla bilderna till en dator med
hjälp av ”PlayMemories Home” och
formatera sedan om minneskortet i
kameran.
SE
10
Angående tagning/uppspelning
• För att garantera att minneskortet ska
fungera på ett stabilt sätt rekommenderar
vi att du formaterar om alla minneskort i
den här kameran innan du börjar använda
dem i kameran för första gången.
Observera att alla data på minneskortet
raderas när man formaterar det. Dessa
data går inte att återställa sedan. Glöm
därför inte att först ta en säkerhetskopia
på eventuella viktiga data på en dator
eller något annat lagringsmedium.
• När man lagrar och raderar bilder på ett
minneskort många gånger kan det hända
att data på minneskortet blir
fragmenterade. Det kan medföra att det
inte går att lagra eller spela in filmer
längre. Lagra i så fall filmerna på en
dator eller något annat lagringsmedium,
och utför sedan kommandot [Formatera]
(sidan 32).
• Ta ett par provbilder för att kontrollera
att kameran fungerar som den ska innan
du börjar ta bilder på riktigt.
• Kameran är varken dammtät, stänksäker
eller vattentät.
• Undvik att utsätta kameran för vatten.
Om det kommer in vatten i kameran kan
det bli fel på den. I somliga fall går
kameran inte att reparera.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller
andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel
på kameran.
• Använd inte kameran i närheten av
ställen som alstrar kraftiga radiovågor
eller utsänder radioaktiv strålning. Det
kan hända att kameran inte kan lagra eller
spela upp bilder på rätt sätt.
• Om kameran används på sandiga eller
dammiga ställen finns det risk att det blir
fel på den.
• Om det bildas kondens (imma) i k ameran
så vänta tills den avdunstat innan du
använder kameran.
• Undvik att skaka eller stöta till kameran.
Det kan göra att kameran går sönder så
att den inte kan lagra bilder längre. Det
kan även hända att lagringsmediet blir
oanvändbart eller att bilddata blir
förstörda.
• Rengör blixtens yta innan blixten
används. Hettan som uppstår när blixten
utlöses kan göra att smuts på blixtens yta
börjar ryka eller brinna. Torka rent
blixtens yta med en mjuk duk för att få
bort damm, smuts, osv.
Carl Zeiss-objektivet
Den här kameran är utrustad med ett Carl
Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med
utmärkt kontrast. Objektivet i den här
kameran är tillverkat enligt ett
kvalitetsgarantisystem som godkänts av
Carl Zeiss och motsvarar
kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i
Tyskland.
Att observera angående blixten
• Bär aldrig omkring kameran genom att
hålla den i blixtenheten, och undvik att
trycka onödigt hårt på blixten.
• Om det kommer in vatten, damm eller
sand i blixtenheten när den är öppen kan
det bli fel på den.
Ingen kompensation för skadat
inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte
går att ta bilder eller om lagrat innehåll går
förlorat på grund av fel på kameran,
lagringsmediet eller liknande.
Att observera vid användning av kameran
Rekommendation om
säkerhetskopiering
Ta alltid en reservkopia av dina data på
något annat lagringsmedium för att undvika
risken att de går förlorade.
Att observera angående LCDskärmen, objektivet och bildsensorn
• Skärmen är tillverkad med teknik med
extrem hög precision, vilket gör att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma
små punkter som alltid är svarta eller
alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på
skärmen. Dessa punkter är inget fel utan
beror på tillverkningsprocessen och
påverkar inte bilderna som lagras.
• Undvik att lägga kameran i solen och
rikta inte objektivet mot solen under
längre stunder. Det kan leda till skador på
mekanismen inuti kameran. Om solljuset
fokuseras på ett föremål i närheten finns
det risk att det börjar brinna.
• På kalla ställen kan det hända att det
uppstår en svans efter bilden på skärmen.
Detta fenomen beror inte på något fel.
När man slår på kameran på ett kallt
ställe kan det hända att skärmen tillfälligt
blir mörk. När kameran har värmts upp
fungerar skärmen på normalt sätt igen.
• Det kan hända att bilden som faktiskt
lagras blir något annorlunda än bilden
som visades på skärmen innan tagningen.
Innan du börjar använda kameran
11
SE
Att observera vid långa tagningar
• När man använder kameran länge i taget
blir den varm. Om temperaturen stiger
över en viss nivå tänds ikonen på
skärmen och kameran stängs automatiskt
av. Om kameran stängs av på det sättet så
låt den ligga i minst 10 minuter tills
temperaturen inuti i den sjunkit till en
säker användningstemperatur.
• Vid hög omgivningstemperatur blir
kameran fort varm.
• När kameran blir varm kan det hända att
bildkvaliteten sjunker. Vi
rekommenderar att du väntar tills
kameran svalnat innan du fortsätter att ta
bilder.
• Kameran och batteripaketet kan bli
varma när de används länge i taget, men
det är inget fel.
Angående bilddatakompatibilitet
• Den här kameran följer de universella
DCF-normerna (Design rule for Camera
File system) som fastställts av JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Vi kan inte garantera att det går att spela
upp bilder som tagits med den här
kameran på andra apparater, eller att
spela upp bilder som tagits eller
redigerats med andra apparater på den
här kameran.
Att observera vid import av AVCHDfilmer till en dator
Använd det inbyggda programmet
”PlayMemories Home” för att importera
AVCHD-filmer till en Windows-dator, och
använd programmet ”iMovie” som
medföljer Mac-datorer för att importera
dem till en Mac.
Att observera vid användning av kameran
Att observera vid uppspelning av
filmer på andra apparater
• Den här kameran använder MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för att spela in
filmer i AVCHD-format. Filmer som är
inspelade i AVCHD-format med den här
kameran går inte att spela upp på följande
sorters apparater.
– Andra apparater som visserligen är
kompatibla med AVCHD-format men
som saknar stöd för High Profile
– Apparater som inte är kompatibla med
AVCHD-format
Den här kameran använder även
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile för att
spela in filmer i MP4-format. Det innebär
att filmer som är inspelade i MP4-format
enbart går att spela upp på apparater med
stöd för MPEG-4 AVC/H.264.
• Skivor som är inspelade med HDbildkvalitet (högupplösning) går bara att
spela upp på apparater som är kompatibla
med AVCHD-format. Skivor som är
inspelade med HD-bildkvalitet går inte
att spela upp i vanliga DVD-baserade
spelare eller brännare, eftersom de inte är
kompatibla med AVCHD-format. Det
kan även hända att det inte går att mata ut
skivan igen om man sätter i en skiva med
HD-bildkvalitet i en DVD-baserad
spelare eller brännare.
• Filmer som är inspelade i 1080 60p/
1080 50p-format går bara att spela upp på
apparater med stöd för 1080 60p/
1080 50p-format.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant
material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
SE
12
Angående bilderna som förekommer
i denna bruksanvisning
Fotona som används som bildexempel i den
här bruksanvisningen är reproducerade
bilder, och inte bilder som faktiskt tagits
med hjälp av den här kameran.
Angående dataspecifikat ionerna som
beskrivs i denna bruksanvisning
Data som gäller prestanda och
specifikationer är definierade under
följande förhållanden, om inget anges i
denna bruksanvisning: användning vid en
normal rumstemperatur på 25ºC med ett
batteripaket som laddats upp helt i ungefär
1 timme efter det att uppladdningslampan
släcktes.
Användning och underhåll
Hantera kameran försiktigt, försök inte ta
isär eller bygga om den, och utsätt den inte
för slag eller stötar t.ex. genom att slå på
den, tappa den eller trampa på den. Var
speciellt försiktig med objektivet.
Att observera om kameran ska kastas
eller överlåtas
Innan du kastar eller överlåter kameran
rekommenderar vi att du raderar alla
registrerade ansikten för att skydda
personlig information (sidan 31).
Att observera vid användning av kameran
Innan du börjar använda kameran
13
SE
Innan du börjar använda kameran
Kontroll av de medföljande tillbehören
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
• Kamera (1)
• Återuppladdningsbart
batteripaket NP-BX1 (1)
• Nätkabel (1)* (medföljer ej i
USA och Canada)
• Mikro-USB-kabel (1)
• Nätadapter AC-UD10 (1)
(För kunder i andra länder och
områden än USA och Canada)
• Nätadapter AC-UD11 (1)
(För kunder i USA och Canada)
SE
14
* Det kan hända att kameran levereras
med flera olika nätkablar. Använd i så
fall den nätkabel som passar i
vägguttaget i det land/område där du
befinner dig.
• Axelrem (1)
• Linsskydd (1)
• Skoskydd (1) (Monterat på
kameran)
• Rengöringsduk (1)
• Handledning (1) (det här häftet)
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur man använder
respektive del.
Framsidan
Innan du börjar använda kameran
A Axelremsöglor
• Sätt fast båda remändarna i
kameran.
B AF-lampa (28)/
självutlösarlampa
C Märke för motljuskåpa
D Objektiv
E Bländarring (23)
F Bländarmärke/
makroomkopplingsmärke
G Makroomkopplingsring (47)
H Ratt för inställning av
skärpeläget (23)
I Skärpeinställningsring (23)
SE
15
Baksidan/sidorna
Delarnas namn
A (blixtuppfällning)-knapp (23)
B Ljussensor
C Uppladdningslampa (37)
D Mikro-USB-uttag (62)
E HDMI-mikrouttag
F m (mikrofon)-uttag
• När en separat mikrofon
kopplas in kopplar kameran
automatiskt om från den
inbyggda mikrofonen till den
separata mikrofonen. Om den
separata mikrofonen är av en
sådan typ som drivs från den
apparat den kopplas in i, drivs
den med ström från kameran.
G LCD-skärm (20)
H (uppspelning)-knapp (49)
I Kontrollratt (24, 51)
SE
16
J MOVIE (film)-knapp (31, 48)
K För tagning: AEL (AE-lås)-
knapp (30)
För uppspelning:
(förstoring)-knapp (55)
L För tagning: Fn (funktion)-
knapp (24, 25)
För uppspelning:
(bildindex)-knapp (55)
M Styrratt (19)
N (radera)-knapp (50)
O MENU-knapp (27)
Ovansidan
Delarnas namn
Innan du börjar använda kameran
A Avtryckare (46)
B Exponeringskompensationsratt
(23)
C C (special)-knapp (30)
D Strömbrytare (43)
E Lägesomkopplare (51)
F Multi-gränssnittssko*
• Det kan hända att somliga
tillbehör inte går att skjuta på
helt utan skjuter ut på baksidan
av multi-gränssnittsskon.
Anslutningen fungerar dock om
bara tillbehöret når fram till
framkanten på skon.
G Lägesmärke för
bildsensorn
H Blixt**
I Mikrofon***
* För närmare detaljer om vilka
tillbehör som går att använda i
multi-gränssnittsskon, besök Sonys
webbplats eller kontakta din Sonyhandlare eller närmaste
auktoriserade Sony-serviceverkstad.
Det går även att använda tillbehör
som är kompatibla med en
tillbehörssko. Vi kan dock inte
garantera att det går att använda
tillbehör av andra fabrikat.
Kamerafunktionerna för sökaren går
bara att använda när sökartillbehöret
FDA-EV1MK säljs separat används.
** Fäll upp blixten genom att först
kontrollera att du inte håller för den
med fingrarna och att den inte är
blockerad på något annat sätt, och
sedan skjuta på
(blixtuppfällning)-knappen.
Tryck ner blixten igen med fingret
när den inte behövs. Var försiktig så
att du inte kommer i kläm med
fingret när du fäller ner blixten.
SE
17
***Undvik att täcka för den här delen
när du filmar. Det kan leda till
störningar eller att volymen sjunker.
Undersidan
A Batterifack (36)
B Minneskortsfack (41)
C Läsnings/skrivningslampa (41)
D Låsknapp
E Högtalare
F Stativfäste
• Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Annars går det inte att skruva
fast kameran ordentligt, och det
finns även risk för skador på
kameran.
G Lock till batteri/
minneskortsfacket (36, 41)
Delarnas namn
SE
18
Delarnas namn
Hur man använder styrratten
• Funktionen DISP (Visa innehåll) är inställd för uppåtknappen på
styrratten (sidan 29). Du kan själv ställa in önskade funktioner för
vänster-, höger- och nedåtknapparna (sidan 30).
• Det går att flytta valramen genom att vrida på styrratten eller genom att
trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på ratten. I den här
bruksanvisningen anges tryckning upptill/nedtill/till vänster/till höger på
ratten som v/V/b/B.
Innan du börjar använda kameran
19
SE
Lista över ikonerna som visas på
skärmen
I LCD-skärmsläget *Vid uppspelning
(grundläggande
informationsvisning)
* Det finns även ett sökarläge som går att använda vid tagning med en
separat sökare (säljs separat).
A
IndikatorBetydelse
Tagningsläge (51)
P P* A
S M
Registreringsnummer
(51)
SE
Scenigenkänningsikon
(26)
20
IndikatorBetydelse
Överlappningsikon
AF-lampa
Minneskort (41)/
uppladdning (34)
100Antal lagringsbara bilder
Bildförhållande för
stillbilder (27)
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
Bildstorlek för stillbilder
(26)
IndikatorBetydelse
Bildkvalitet för stillbilder
(26)
Antal bildrutor per
sekund för filmer (28)
Inspelningsformat för
filmer (28)
Återstående
batteriladdning (39)
Blixtuppladdning pågår
Ställa in effekt av (30)
Ljudet spelas inte in vid
Funktioner som går att styra med hjälp
av knapparna och rattarna
Det går att göra olika inställningar och styra olika funktioner med hjälp av
följande knappar och rattar.
Se ”Delarnas namn” (sidan 15) för närmare detaljer om var dessa knappar
och rattar sitter.
LägesomkopplareAnvänds för att växla mellan de olika tagningslägena.
MENU-knappAnvänds för att tända menyskärmen för att ställa in
MOVIE-knappAnvänds för att spela in filmer.
AEL-knappen/ -knappen Används för att låsa exponeringen för hela bilden./
Fn-knappen/ -knappen Används för att tända inställningsskärmen för
DISP på styrrattenAnvänds för att växla mellan olika
-knappAnvänds för att spela upp bilder.
-knappAnvänds för att tända kameraguiden/radera bilder.
C (special)-knappDenna knapp går att ställa in på valfri funktion som du
Ratten för inställning av
skärpeinställningsmetoden
Exponeringskompensationsratten
BländarringenAnvänds för att ställa in bländaren (F-värdet) för hand.
Makroomkopplingsringen Används för att växla till närbildsläget.
Skärpeinställningsringen Används för att ställa in skärpan för hand.
(blixtuppfällning)-
knappen
olika menypunkter.
Används för att förstora bilden vid uppspelning.
funktioner som ställs in med hjälp av Fn-knappen. I
sökarläget används den här knappen för att växla till
snabbnavigeringsskärmen./Används för att se flera
bilder på skärmen samtidigt.
informationsvisningssätt på LCD-skärmen under
tagning.
använder ofta.
Används för att välja den lämpligaste
skärpeinställningsmetoden i förhållande till hur motivet
rör sig.
Används för att ställa in exponeringsjusteringsområdet.
Används för att fälla upp blixten.
Funktionslista
23
SE
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.