Sony DSC-RX1, DSC-RX1R Instruction Manual [sv]

4-469-579-41(1)

Digital stillbildskamera

Handledning

DSC-RX1/RX1R

Svenska

VARNING

Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR -SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR

NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR

VARNING!

Batteri

Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.

Plocka inte isär.

Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.

Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.

Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.

Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.

Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.

Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.

Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.

Håll batteriet torrt.

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.

Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.

Nätadapter

Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.

SE

2

För kunder i Europa

Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv

Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna.

Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.

Observera

Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.

Obs!

Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för

återvinning av eloch elektronikkomponenter.

Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

SE

3

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.

På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.

För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.

När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.

För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

SE

4

Innehållsförteckning

 

Introduktion av funktionerna .............................................

8

Innan du börjar använda kameran

 

Att observera vid användning av kameran ......................

10

Kontroll av de medföljande tillbehören ...........................

14

Delarnas namn .................................................................

15

Framsidan ...................................................................

15

Baksidan/sidorna ........................................................

16

Ovansidan ...................................................................

17

Undersidan .................................................................

18

Hur man använder styrratten ......................................

19

Lista över ikonerna som visas på skärmen ......................

20

Funktionslista

 

Funktioner som går att styra med hjälp av knapparna och

 

rattarna.........................................................................

23

Hur man väljer funktion med hjälp av

 

Fn (funktion)-knappen ...............................................

24

Funktioner som går att välja med hjälp av

 

Fn (funktion)-knappen ................................................

25

Funktioner som går att välja med hjälp av

 

MENU-knappen .........................................................

27

Hur man använder den inbyggda kameraguiden .............

35

SE

5

Kameraförberedelser

 

Uppladdning av batteripaketet .........................................

36

Uppladdningstid (Fullt uppladdning) .........................

38

Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator ...

39

Kontroll av den återstående batteriladdningen ...........

39

Strömförsörjning ........................................................

40

För att ta av batteripaketet ..........................................

40

Isättning av ett minneskort (säljs separat) .......................

41

För att ta ut minneskortet ...........................................

41

Minneskort som går att använda ................................

42

Inställning av datumet och klockan .................................

43

För att göra om datum/klockoch

 

områdesinställningen .........................................

44

Inspelning av klara och tydliga filmer utan

 

skakningsoskärpa .......................................................

45

Tagning och visning av bilder

 

Tagning av stillbilder .......................................................

46

Filminspelning .................................................................

48

Ändring av filformatet ................................................

48

Uppspelning av bilder och filmer ....................................

49

Växling mellan stillbilder och filmer .........................

49

Radering av bilder ...........................................................

50

Val av tagningsläge

 

Val av tagningsläge .........................................................

51

Funktionerna som går att använda i respektive

 

tagningsläge ................................................................

52

SE

6

Olika funktioner

 

Hur man använder de olika funktionerna ........................

53

ISO/Multi Frame brusred. ..........................................

53

Kreativa inst. ..............................................................

54

Handskymning ...........................................................

54

DRO/Auto HDR .........................................................

55

Uppspelningsfunktioner .............................................

55

Hur man använder snabbnavigeringsskärmen ...........

56

Uppspelning av bilder på en dator

 

Hur man använder mjukvaran .........................................

58

Hur man använder ”Image Data Converter” ..............

58

Hur man använder ”PlayMemories Home” ...............

59

Rekommenderad datormiljö (Windows) ....................

60

Rekommenderad datormiljö (Mac) ............................

60

Installation av ”PlayMemories Home” ......................

62

Installation av ”Image Data Converter” .....................

63

Övrigt

 

För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning för

 

Cyber-shot”) ...............................................................

64

Kontroll av antalet bilder som går att lagra och den

 

inspelningsbara tiden för filmer .................................

65

Tekniska data ...................................................................

69

Register .........................................................

73

SE

7

Introduktion av funktionerna

I det här avsnittet presenteras några tagningsfunktioner som används ofta, samt ett par andra unika funktioner.

Se sidorna inom parentes för närmare detaljer.

Tagningsfunktioner som används ofta

Expon.kompens. (23)

Det går att justera exponeringen för att ändra ljusstyrkan för hela bilden. Även när tagningsläget är inställt på M går det att justera exponeringen om ISO-känsligheten är inställd på [AUTO].

ISO (53)/Multi Frame brusred. (53)

Det går att justera ljuskänsligheten.

ISO-känsligheten går att ställa in mellan ISO 50 och ISO 25600.

När (Multi Frame brusred.) är valt går det att ställa in ännu högre ISOvärden än den maximala ISO-känsligheten.

Vitbalans (25)

Det går att justera färgtonerna.

Det går att välja olika lämpliga inställningar för olika sorters belysning, och att finjustera färgtonerna med hjälp av färgtemperatur och färgfilter.

Matningsläge (25)

Det går att välja olika matningssätt för olika ändamål, som t.ex. enbildstagning, kontinuerlig tagning eller gaffling.

Finesser på den här kameran

Makroläge (47)

Detta läge gör det möjligt att ta närbilder på motiv som blommor eller maträtter.

SE

8

Introduktion av funktionerna

DRO/Auto HDR (55)

[Opt.dyn.omr]: Kameran delar in bilden i mindre områden och analyserar kontrasten mellan ljusa och skuggade delar mellan motivet och bakgrunden, och skapar sedan en bild med optimal ljusstyrka och gradering.

[Auto HDR]: Kameran tar 3 bilder med olika exponering, och överlappar sedan de bilderna för att skapa en enda bild med rikare gradering.

Kreativa inst. (54)

Det går att välja mellan 13 olika stilar.

Det går även att justera vissa faktorer för bilden, t.ex. exponeringen, baserat på vald stil.

Handskymning (54)

Detta läge gör det möjligt att ta bilder på nattscener med mindre störningar och oskärpa, även utan att använda stativ.

Filminspelning med manuella inställningar (26)

I lägena P, A, S och M går det att justera exponeringen, även när man filmar.

Hur man använder och specialinställer kameran

Skärminformation (29)

Det går att ändra vad som ska visas på skärmen genom att trycka på DISP på styrratten.

Specialinställning (30)

Den här kameran är utrustad med en C (special)-knapp som går att ställa in på önskad funktion. Det går även att ställa in önskade funktioner för vissa andra knappar, som t.ex. AEL-knappen.

SE

9

Att observera vid användning av kameran

Skärmspråk

Det går att välja språk för texten som visas på skärmen med hjälp av menyn (sidan 34).

Funktioner som finns inbyggda i den här kameran

I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för 1080 60i-kompatibla och 1080 50i-kompatibla apparater. Kontrollera om din kamera är 1080 60ikompatibel eller 1080 50i-kompatibel genom att se efter om följande märken sitter på undersidan av kameran.

1080 60i-kompatibel apparat: 60i

1080 50i-kompatibel apparat: 50i

Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60prespektive 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlacemetod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder.

Angående databasfiler

Om man sätter i ett minneskort utan databasfil i kameran och slår på kameran, används automatiskt en del av minneskortets kapacitet för att skapa en databasfil. Det kan ta en liten stund innan det går att utföra nästa manöver.

Om det skulle uppstå något fel i databasen, så importera alla bilderna till en dator med hjälp av ”PlayMemories Home” och formatera sedan om minneskortet i kameran.

Angående tagning/uppspelning

För att garantera att minneskortet ska fungera på ett stabilt sätt rekommenderar vi att du formaterar om alla minneskort i den här kameran innan du börjar använda dem i kameran för första gången. Observera att alla data på minneskortet raderas när man formaterar det. Dessa data går inte att återställa sedan. Glöm därför inte att först ta en säkerhetskopia på eventuella viktiga data på en dator eller något annat lagringsmedium.

När man lagrar och raderar bilder på ett minneskort många gånger kan det hända att data på minneskortet blir fragmenterade. Det kan medföra att det inte går att lagra eller spela in filmer längre. Lagra i så fall filmerna på en dator eller något annat lagringsmedium, och utför sedan kommandot [Formatera] (sidan 32).

Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.

Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.

Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera.

Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran.

Använd inte kameran i närheten av ställen som alstrar kraftiga radiovågor eller utsänder radioaktiv strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt.

Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det blir fel på den.

SE

10

Att observera vid användning av kameran

Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran.

Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.

Rengör blixtens yta innan blixten används. Hettan som uppstår när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta börjar ryka eller brinna. Torka rent blixtens yta med en mjuk duk för att få bort damm, smuts, osv.

Carl Zeiss-objektivet

Den här kameran är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet i den här kameran är tillverkat enligt ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av Carl Zeiss och motsvarar kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i Tyskland.

Att observera angående blixten

Bär aldrig omkring kameran genom att hålla den i blixtenheten, och undvik att trycka onödigt hårt på blixten.

Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixtenheten när den är öppen kan det bli fel på den.

Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel

Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.

Rekommendation om säkerhetskopiering

Ta alltid en reservkopia av dina data på något annat lagringsmedium för att undvika risken att de går förlorade.

Att observera angående LCDskärmen, objektivet och bildsensorn

Skärmen är tillverkad med teknik med extrem hög precision, vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras.

Undvik att lägga kameran i solen och rikta inte objektivet mot solen under längre stunder. Det kan leda till skador på mekanismen inuti kameran. Om solljuset fokuseras på ett föremål i närheten finns det risk att det börjar brinna.

På kalla ställen kan det hända att det uppstår en svans efter bilden på skärmen. Detta fenomen beror inte på något fel. När man slår på kameran på ett kallt ställe kan det hända att skärmen tillfälligt blir mörk. När kameran har värmts upp fungerar skärmen på normalt sätt igen.

Det kan hända att bilden som faktiskt lagras blir något annorlunda än bilden som visades på skärmen innan tagningen.

kameran använda börjar du Innan

SE

11

Att observera vid användning av kameran

Att observera vid långa tagningar

När man använder kameran länge i taget blir den varm. Om temperaturen stiger

över en viss nivå tänds ikonen på skärmen och kameran stängs automatiskt

av. Om kameran stängs av på det sättet så låt den ligga i minst 10 minuter tills temperaturen inuti i den sjunkit till en säker användningstemperatur.

Vid hög omgivningstemperatur blir kameran fort varm.

När kameran blir varm kan det hända att bildkvaliteten sjunker. Vi rekommenderar att du väntar tills kameran svalnat innan du fortsätter att ta bilder.

Kameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel.

Angående bilddatakompatibilitet

Den här kameran följer de universella DCF-normerna (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder som tagits med den här kameran på andra apparater, eller att spela upp bilder som tagits eller redigerats med andra apparater på den här kameran.

Att observera vid import av AVCHDfilmer till en dator

Använd det inbyggda programmet ”PlayMemories Home” för att importera AVCHD-filmer till en Windows-dator, och använd programmet ”iMovie” som medföljer Mac-datorer för att importera dem till en Mac.

Att observera vid uppspelning av filmer på andra apparater

Den här kameran använder MPEG-4 AVC/H.264 High Profile för att spela in filmer i AVCHD-format. Filmer som är inspelade i AVCHD-format med den här kameran går inte att spela upp på följande sorters apparater.

Andra apparater som visserligen är kompatibla med AVCHD-format men som saknar stöd för High Profile

Apparater som inte är kompatibla med

AVCHD-format

Den här kameran använder även MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile för att spela in filmer i MP4-format. Det innebär att filmer som är inspelade i MP4-format enbart går att spela upp på apparater med stöd för MPEG-4 AVC/H.264.

Skivor som är inspelade med HDbildkvalitet (högupplösning) går bara att spela upp på apparater som är kompatibla med AVCHD-format. Skivor som är inspelade med HD-bildkvalitet går inte att spela upp i vanliga DVD-baserade spelare eller brännare, eftersom de inte är kompatibla med AVCHD-format. Det kan även hända att det inte går att mata ut skivan igen om man sätter i en skiva med HD-bildkvalitet i en DVD-baserad spelare eller brännare.

Filmer som är inspelade i 1080 60p/ 1080 50p-format går bara att spela upp på apparater med stöd för 1080 60p/

1080 50p-format.

Att observera angående upphovsrätt

TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.

SE

12

Angående bilderna som förekommer i denna bruksanvisning

Fotona som används som bildexempel i den här bruksanvisningen är reproducerade bilder, och inte bilder som faktiskt tagits med hjälp av den här kameran.

Angående dataspecifikationerna som beskrivs i denna bruksanvisning

Data som gäller prestanda och specifikationer är definierade under följande förhållanden, om inget anges i denna bruksanvisning: användning vid en normal rumstemperatur på 25ºC med ett batteripaket som laddats upp helt i ungefär 1 timme efter det att uppladdningslampan släcktes.

Användning och underhåll

Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet.

Att observera om kameran ska kastas eller överlåtas

Innan du kastar eller överlåter kameran rekommenderar vi att du raderar alla registrerade ansikten för att skydda personlig information (sidan 31).

Att observera vid användning av kameran

kameran använda börjar du Innan

SE

13

Kontroll av de medföljande tillbehören

Siffrorna inom parentes anger antalet delar.

• Kamera (1)

• Nätkabel (1)* (medföljer ej i

• Återuppladdningsbart

USA och Canada)

batteripaket NP-BX1 (1)

 

Mikro-USB-kabel (1)

Nätadapter AC-UD10 (1) (För kunder i andra länder och områden än USA och Canada)

Nätadapter AC-UD11 (1)

(För kunder i USA och Canada)

*Det kan hända att kameran levereras med flera olika nätkablar. Använd i så fall den nätkabel som passar i vägguttaget i det land/område där du befinner dig.

Axelrem (1)

Linsskydd (1)

Skoskydd (1) (Monterat på kameran)

Rengöringsduk (1)

• Handledning (1) (det här häftet)

SE

14

Delarnas namn

Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur man använder respektive del.

Framsidan

AAxelremsöglor

Sätt fast båda remändarna i kameran.

BAF-lampa (28)/ självutlösarlampa

C Märke för motljuskåpa

D Objektiv

 

använda börjar du Innan

E Bländarring (23)

kameran

 

F Bländarmärke/

 

makroomkopplingsmärke

 

G Makroomkopplingsring (47)

HRatt för inställning av skärpeläget (23)

I Skärpeinställningsring (23)

SE

15

Delarnas namn

Baksidan/sidorna

A (blixtuppfällning)-knapp (23)

B Ljussensor

C Uppladdningslampa (37)

D Mikro-USB-uttag (62)

E HDMI-mikrouttag

Fm (mikrofon)-uttag

När en separat mikrofon kopplas in kopplar kameran automatiskt om från den inbyggda mikrofonen till den separata mikrofonen. Om den separata mikrofonen är av en sådan typ som drivs från den apparat den kopplas in i, drivs den med ström från kameran.

G LCD-skärm (20)

H (uppspelning)-knapp (49)

I Kontrollratt (24, 51)

J MOVIE (film)-knapp (31, 48)

KFör tagning: AEL (AE-lås)- knapp (30)

För uppspelning:

(förstoring)-knapp (55)

LFör tagning: Fn (funktion)- knapp (24, 25)

För uppspelning:

(bildindex)-knapp (55)

M Styrratt (19)

N (radera)-knapp (50)

O MENU-knapp (27)

SE

16

Delarnas namn

Ovansidan

A Avtryckare (46)

BExponeringskompensationsratt (23)

C C (special)-knapp (30)

D Strömbrytare (43)

E Lägesomkopplare (51)

FMulti-gränssnittssko*

Det kan hända att somliga tillbehör inte går att skjuta på helt utan skjuter ut på baksidan av multi-gränssnittsskon. Anslutningen fungerar dock om bara tillbehöret når fram till framkanten på skon.

G Lägesmärke för bildsensorn

H Blixt**

I Mikrofon***

*För närmare detaljer om vilka tillbehör som går att använda i multi-gränssnittsskon, besök Sonys webbplats eller kontakta din Sonyhandlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Det går även att använda tillbehör som är kompatibla med en tillbehörssko. Vi kan dock inte garantera att det går att använda tillbehör av andra fabrikat.

Kamerafunktionerna för sökaren går bara att använda när sökartillbehöret FDA-EV1MK säljs separat används.

**Fäll upp blixten genom att först kontrollera att du inte håller för den med fingrarna och att den inte är blockerad på något annat sätt, och sedan skjuta på

(blixtuppfällning)-knappen. Tryck ner blixten igen med fingret när den inte behövs. Var försiktig så att du inte kommer i kläm med fingret när du fäller ner blixten.

SE

kameran använda börjar du Innan

17

Delarnas namn

***Undvik att täcka för den här delen när du filmar. Det kan leda till störningar eller att volymen sjunker.

Undersidan

A Batterifack (36)

B Minneskortsfack (41)

C Läsnings/skrivningslampa (41)

D Låsknapp

E Högtalare

FStativfäste

Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att skruva fast kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran.

GLock till batteri/ minneskortsfacket (36, 41)

SE

18

Delarnas namn

Hur man använder styrratten

 

 

• Funktionen DISP (Visa innehåll) är inställd för uppåtknappen på

Innan

 

styrratten (sidan 29). Du kan själv ställa in önskade funktioner för

du

vänster-, högeroch nedåtknapparna (sidan 30).

börjar

• Det går att flytta valramen genom att vrida på styrratten eller genom att

 

trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på ratten. I den här

använda

ratten som v/V/b/B.

bruksanvisningen anges tryckning upptill/nedtill/till vänster/till höger på

 

 

kameran

SE

19

Lista över ikonerna som visas på skärmen

I LCD-skärmsläget *

Vid uppspelning

 

 

 

 

 

 

(grundläggande

 

 

 

 

 

 

informationsvisning)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Det finns även ett sökarläge som går att använda vid tagning med en separat sökare (säljs separat).

A

Indikator Betydelse

Tagningsläge (51)

P P* A S M

Registreringsnummer (51)

Scenigenkänningsikon

(26)

Indikator

Betydelse

 

 

Överlappningsikon

 

 

 

 

 

AF-lampa

 

 

 

 

 

Minneskort (41)/

 

 

uppladdning (34)

 

 

 

100

 

Antal lagringsbara bilder

 

 

 

 

 

Bildförhållande för

 

 

stillbilder (27)

 

 

 

24M 10M

Bildstorlek för stillbilder

4.6M 20M

(26)

8.7M 3.9M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SE

20

Sony DSC-RX1, DSC-RX1R Instruction Manual

Lista över ikonerna som visas på skärmen

Indikator Betydelse

Bildkvalitet för stillbilder (26)

Antal bildrutor per sekund för filmer (28)

Inspelningsformat för filmer (28)

Återstående batteriladdning (39)

Blixtuppladdning pågår

Ställa in effekt av (30)

Ljudet spelas inte in vid filminspelning (29)

Vindbrusreducering (29)

SteadyShot/SteadyShotvarning (45)

Överhettningsvarning

(12)

Databasfilen full/ databasfilfel

Visningssätt (31)

100-0003 Mappnummer –

filnummer

-Skyddad fil (32)

DPOF Utskriftsmarkering

(DPOF) (32)

Varning för svagt batteri (39)

B

Indikator Betydelse

Matningsläge (25)

Blixtläge (25)/ rödögereducering (29)

Skärpeinställningsmetod

(23)

Autofokusområde (25)

Försköningseffekt

 

 

 

 

 

 

Ansiktsavkänning/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

leendeavkänning (25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mätmetod (25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AWB

Vitbalans (automatisk,

 

 

 

 

 

 

förinställd, special,

 

 

 

 

 

 

färgtemperatur, färgfilter)

 

 

 

 

 

 

(25)

 

 

 

 

7500K

 

A5 G5

 

 

 

 

 

 

 

Optimering av

 

 

 

 

 

 

dynamikomfånget/Auto

 

 

 

 

 

 

HDR (55)

kameran använda börjar du Innan

SE

21

Lista över ikonerna som visas på skärmen

Indikator Betydelse

Fotokreativitet (54)/ kontrast, mättnad, skärpa

+3 +3 +3

Bildeffekt (26)

Auto. porträttinram. (26)

Exponeringskompensation/ manuell mätning

Blixtkompensation (25)

EV-skala (endast för sökarläget)

Indikator för leendeavkänningskänslig heten

C

Indikator Betydelse

INSP 0:12 Inspelningstid för filmer (m:s)

zSkärpeinställning (46)

1/250 Slutartid

F3.5 Bländarvärde

ISO400 ISO-värde (53)

AE-lås (23)

SE

Indikator

Betydelse

 

Bildfel vid Auto HDR

 

 

 

Bildeffektfel

 

 

 

Histogram

 

 

2013-1-1

Tagningsdatum/tidpunkt

10:37PM

för den visade bilden

3/7

Bildnummer/antal

 

lagrade bilder i valt

 

visningsläge

z Fokusföljning

Fokusföljning

D

Indikator Betydelse

Spotmätningscirkel

Vattenpass

Smart telekonverter

Smart zoom/ klarbildszoom (27)/ digital zoom (27)

Slutartidsindikator

Bländarvärdesindikator

Makroläge

22

Funktioner som går att styra med hjälp av knapparna och rattarna

Det går att göra olika inställningar och styra olika funktioner med hjälp av följande knappar och rattar.

Se ”Delarnas namn” (sidan 15) för närmare detaljer om var dessa knappar och rattar sitter.

Lägesomkopplare

Används för att växla mellan de olika tagningslägena.

 

 

 

MENU-knapp

 

Används för att tända menyskärmen för att ställa in

 

 

olika menypunkter.

 

 

 

MOVIE-knapp

 

Används för att spela in filmer.

 

 

 

AEL-knappen/

-knappen

Används för att låsa exponeringen för hela bilden./

 

 

Används för att förstora bilden vid uppspelning.

 

 

 

Fn-knappen/

-knappen

Används för att tända inställningsskärmen för

 

 

funktioner som ställs in med hjälp av Fn-knappen. I

 

 

sökarläget används den här knappen för att växla till

 

 

snabbnavigeringsskärmen./Används för att se flera

 

 

bilder på skärmen samtidigt.

 

 

DISP på styrratten

Används för att växla mellan olika

 

 

informationsvisningssätt på LCD-skärmen under

 

 

tagning.

 

 

 

-knapp

 

Används för att spela upp bilder.

 

 

 

-knapp

 

Används för att tända kameraguiden/radera bilder.

 

 

C (special)-knapp

Denna knapp går att ställa in på valfri funktion som du

 

 

använder ofta.

 

 

Ratten för inställning av

Används för att välja den lämpligaste

skärpeinställningsmeto-

skärpeinställningsmetoden i förhållande till hur motivet

den

 

rör sig.

 

 

Exponeringskompensa-

Används för att ställa in exponeringsjusteringsområdet.

tionsratten

 

 

Bländarringen

 

Används för att ställa in bländaren (F-värdet) för hand.

 

 

Makroomkopplingsringen

Används för att växla till närbildsläget.

 

 

Skärpeinställningsringen

Används för att ställa in skärpan för hand.

 

 

(blixtuppfällning)-

Används för att fälla upp blixten.

knappen

 

 

 

 

 

Funktionslista

SE

23

Loading...
+ 53 hidden pages