SONY DSC RX0 Instruction Manual [fr]

4-690-287-21(1)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
« Manuel d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d'aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
DSC-RX0
Français

En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d'aide »)

« Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d'aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
FR
2
AVERTISSEMENT ATTENTION
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieur e. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
• N’exposez pas l’appareil à des températures et des pressions très basses, respectivement inférieures ou égales à -20 °C (-4 °F) et à 11,6 kPa.
FR
3
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/ le chargeur de batterie, branchez-le sur une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour couper l’alimentation. Si vous utilisez un produit équipé d'un témoin de charge, notez que l'alimentation du produit n'est pas coupée même lorsque le témoin est éteint.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Si l’appareil est soumis à d’importants bruits parasites extérieurs, il risque de redémarrer.
IEEE
802.11b/g/n Bluetooth 2,4GHz <10dBm e.i.r.p.
NFC 13,56MHz
FR
2,4GHz
<17,7dBm e.i.r.p.
<60dBuA/m (10m)
4
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
POUR LES CLIENTS RÉSIDANT EN EUROPE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante: http : //www.compliance.sony.de/
[ Élimination des piles et
accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs
ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
fournis avec ce produit
FR
5
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs à la République française
Exposition aux ondes radio et débit d’absorption spécifique (DAS) Ce modèle a été conçu avec le souci d’être en conformité avec les exigences de sécurité applicables en matière d’exposition aux ondes radio. Ces exigences s’appuient sur des lignes directrices scientifiques préconisant des marges de sécurité destinées à assurer la sécurité de tout un chacun, quels que soient l’âge et l’état de santé. En ce qui concerne l’exposition aux ondes radio, ces lignes directrices font usage d’une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les mesures du DAS sont effectuées à l’aide de méthodes normalisées, l’équipement émettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les niveaux DAS des divers modèles, ceux-ci sont tous conçus pour respecter les règles à observer en matière d’exposition aux ondes radio.
Données DAS pour les résidents des pays qui ont adopté la limite DAS recommandée par la Commission internationale sur la radioprotection non ionisante (ICNIRP), laquelle limite est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissu. La plus haute valeur DAS pour ce modèle testé par Sony est de 0,172 W/kg (10 g).
FR
6

Vérification des éléments fournis

Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Batterie rechargeable NP-BJ1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation (fourni dans certains pays/régions) (1)
• Dragonne (1)
• Protection de la carte mémoire (1)
• Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
À propos du réglage de la langue
Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 21).

Performances de l’appareil en matière de résistance aux chocs et d’étanchéité à l’eau et à la poussière

Cet appareil dispose d’une protection renforcée contre l’eau, la poussière et les chocs. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou un entretien insuffisant de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie limitée.
• Le niveau de protection de l’appareil contre la pénétration d’eau et de poussières est IEC60529 IP68. L’appareil peut fonctionner sous l’eau à une profondeur de 10 m (33 pi) pendant 60 minutes.
• Ne soumettez pas l’appareil photo à de l’eau sous pression, par exemple celle s’écoulant d’un robinet.
• Ne l’utilisez pas dans des sources chaudes.
• Lorsque vous utilisez l’appareil sous l’eau, respectez la plage de température recommandée pour l’eau, de 0 °C à +40 °C (32 °F à 104 °F).
• Le produit a été soumis avec succès à notre test interne, qui consiste à le faire tomber depuis une hauteur de 2,0 m (6,5 pi) sur une planche de contreplaquée de 5 cm (2 po) d’épaisseur. Ce test satisfait à la méthode d’essai normalisée de détermination de la résistance aux chocs du Département de la défense des États-Unis (MIL-STD 810G C1 Method 516.7-Shock)*.
* Selon les conditions et les circonstances d’utilisation, nous ne garantissons pas
les dommages, les dysfonctionnements ou les performances d’étanchéité à l’eau et à la poussière de cet appareil.
FR
7
• En ce qui concerne la résistance aux chocs, nous ne garantissons pas l’appareil contre les éraflures ou les déformations.
• L’étanchéité à l’eau ou à la poussière de l’appareil peut être compromise si celui-ci est soumis à un choc important, comme une chute. Nous vous recommandons de faire examiner l’appareil dans un atelier de réparation agréé (service payant).
• Les accessoires fournis ne satisfont pas aux spécifications de résistance aux chocs et d’étanchéité à l’eau et à la poussière.
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau/ près de l’eau
• Vérifiez qu’aucun corps étranger (sable, cheveux, impuretés) n’est coincé dans le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/connecteurs. La présence de corps étrangers, même en petite quantité, peut entraîner une pénétration d’eau dans l’appareil.
• Vérifiez que le joint d’étanchéité et les surfaces de contact ne présentent pas d’irrégularités. La présence d’une éraflure, même petite, peut entraîner une pénétratio n d’eau dans l’apparei l. Si le joint d’étanchéité ou les surfaces de contact sont endommagés, apportez l’appareil dans un atelier de réparation agréé et faites changer le joint d’étanchéité (service payant).
• Si des impuretés ou du sable se déposent sur le joint d’étanchéité ou les surfaces de contact, essuyez-les avec un chiffon doux qui ne laisse pas de fibres. Faites attention à ne pas endommager le joint d’étanchéité en le touchant lorsque vous chargez une batterie ou que vous utilisez un câble.
• N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/connecteurs avec les mains mouillées ou couvertes de sable, ou près de l’eau. Vous risquez de laisser du sable ou de l’eau pénétrer à l’intérieur. Avant d’ouvrir le couvercle, suivez la procédure décrite dans « Nettoyage de l’appareil photo après utilisation sous l’eau/près de l’eau ».
• Attendez que l’appareil soit complètement sec pour ouvrir le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/
FR
connecteurs.
1 Joint d’étanchéité 2 Surfaces de contact du
joint d’étanchéité
8
• Vérifiez toujours que le couvercle du compartiment des batteries et celui du
compartiment carte mémoire/connecteurs sont bien fermés.
Précautions à prendre lors de l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau/près de l’eau
• Ne soumettez pas l’appareil à des chocs, par exemple en sautant dans l’eau.
• N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle du compartiment des batteries ou
celui du compartiment carte mémoire/connecteurs lorsque vous êtes sous l’eau/près de l’eau.
• L’appareil ne flotte pas dans l’eau. Passez votre main dans une sangle, etc.
pour tenir l’appareil et l’empêcher de couler.
• L’étanchéité à l’eau ou à la poussière de l’appareil n’est pas garantie si le
couvercle de batterie ou le couvercle de la carte mémoire/du connecteur est ouvert.
Nettoyage de l’appareil photo après utilisation sous l’eau/près de l’eau
• Après utilisation, nettoyez toujours l’appareil
avec de l’eau dans un délai de 60 minutes, et n’ouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/connecteurs avant d’avoir fini. Du sable ou de l’eau risqueraient de pénétrer dans des endroits où vous ne verrez pas. Si vous ne rincez pas l’appareil à l’eau, ses performances d’étanchéité vont diminuer.
• Placez l’appareil dans une bassine d’eau pure pendant environ 5 minutes.
Ensuite, secouez doucement l’appareil, appuyez sur chaque bouton en le maintenant dans l’eau, pour éliminer le sel, le sable ou autre corps étranger qui se serait logé autour des boutons.
• Après le rinçage, essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux. Laissez
l’appareil sécher complètement dans un endroit ombragé et bien aéré. Ne séchez pas l’appareil photo avec un séchoir à cheveux, sous peine de déformation de l’appareil et/ou de dégradation de ses performances d’étanchéité.
• Essuyez les gouttes d’eau ou la poussière du couvercle du compartiment des
batteries et celui du compartiment carte mémoire/connecteurs avec un chiffon doux et sec.
FR
9
• Après avoir retiré l’appareil de l’eau, placez-le sur un chiffon sec avec le côté de l’objectif vers le bas pendant un certain temps pour que l’eau puisse s’écouler. Si vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement audio, ou si le volume d’enregistrement est faible même après que l’eau a séché, il se peut qu’il reste de l’eau dans le microphone interne (page 11). Laissez l’appareil sécher complètement avant de l’utiliser.
• Des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est sous l’eau. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
• Le boîtier de l’appareil photo risque de se décolorer s’il entre en contact avec de la crème ou de l’huile solaires. De plus, le joint d’étanchéité risque de se détériorer s’il entre en contact avec de la crème ou de l’huile solaires. Essuyez rapidement l’appareil en cas de contact avec de la crème ou de l’huile solaires.
• Éliminez rapidement l’eau salée se trouvant à l’intérieur ou sur la surface de l’appareil : elle risque d’entraîner une corrosion ou une décoloration, ainsi qu’une dégradation des performances d’étanchéité.
• Pour conserver les performances d’étanchéité, nous vous recommandons d’apporter votre appareil chez votre revendeur ou dans un atelier de réparation agréé une fois par an, et de faire remplacer le joint d’étanchéité du couvercle du compartiment des batteries et celui du compartiment carte mémoire/connecteurs (service payant).
• La surface de l’écran risque de se déformer à une profondeur d’environ 10 m (33 pi) sous la pression de l’eau. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
10
FR

Identification des pièces

A Témoin d’enregistrement B Objectif C Microphones internes* D Protection pour objectif*
1
2
E Crochet pour bandoulière ou
dragonne Pour éviter de lâcher l’appareil, installez la dragonne et placez votre main dans celle-ci lorsque vous effectuez des prises de vue en tenant l’appareil à la main.
*1
Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore.
*2
Vous pouvez remplacer cette pièce par un accessoire optionnel (vendu séparément).
F Bouton 1 (Alimentation/Veille) G Couvercle du compartiment
carte mémoire/connecteurs
H Écran I Bouton MENU J Haut-parleur K Bouton SHUTTER/MOVIE L Témoin d’enregistrement M Bouton Haut/bouton DISP
(Commutation de l’affichage)
N Couvercle de batterie O Bouton Bas/bouton
(Lecture)
P Bouton z (Entrée)/bouton Perso Q Bouton Gauche/bouton Perso R Bouton Droite/bouton Fn
(Fonction)
FR
11
Lorsque les couvercles sont ouverts
S Prise micro HDMI T Fente de carte mémoire U Multi/micro connecteur USB* V Témoin d’accès/Témoin de
charge
W m Prise pour microphone
Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone interne est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est de type Plug-in-power, il est alimenté via l’appareil photo.
X Fente d’insertion de la batterie Y Levier de verrouillage de la
batterie
*3
Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Z Écrou de pied
3
Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure ou égale à 5,5 mm (7/32 po).
12
FR
Utilisation de l’appareil sans le couvercle du compartiment carte mémoire/connecteurs
Vous pouvez retirer le couvercle du compartiment carte mémoire/ connecteurs pour utiliser l’appareil photo avec un câble HDMI, un câble micro-USB ou en connectant un microphone externe.
Pour replacer le couvercle du compartiment carte mémoire/ connecteurs, insérez-le dans l’appareil.
Protection de la carte mémoire
Fixez la protection de la carte mémoire lorsque vous utilisez un câble HDMI, un câble micro-USB ou lorsque vous connectez un microphone externe. La protection de la carte mémoire évite les erreurs d’accès à la carte mémoire lorsque celle-ci n’est plus fermement fixée, en raison de vibrations ou de chocs, etc.
Pour retirer la protection de la carte mémoire, tirez dessus en appuyant sur les éléments de fixation situés en haut et en bas de la protection.
FR
13

Insertion de la batterie

Levier de verrouillage de la batterie
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez la batterie.
2
• Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la batterie est bien enclenché après insertion.
• Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée correctement, vous risquez d’endommager l’appareil.
Remarques
• Lorsque vous fermez le couvercle, vérifiez que le repère jaune sous le levier de verrouillage est masqué et que le couvercle est bien fermé. Si des corps étrangers, par exemple des grains de sable, sont coincés dans le couvercle, ils risquent d’endommager le joint d’étanchéité et d’entraîner une pénétration d’eau dans l’appareil (page 7).
14
FR

Charge de la batterie

Témoin de charge Allumé (orange) : en charge Éteint : charge terminée Clignotant (orange) : erreur
de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en
1
utilisant le câble micro-USB (fourni).
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
2
Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence.
• Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est encore partiellement chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau.
• Pour certains pays ou régions : connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
FR
15
Remarques
• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à l’aide d’un chiffon doux ou d’un bâtonnet d’ouate pour nettoyer les bornes de la batterie.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony.
x
Temps de charge (charge complète)
La durée de charge est d’environ 135 min avec l’adaptateur secteur (fourni). Si le témoin de charge s’allume puis s’éteint immédiatement, la batterie est complètement chargée.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
16
FR
x
Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à l’ordinateur.
Vers une prise USB
Remarques
• Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
• N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez
pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit
sur mesure ou un ordinateur modifié.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées
Durée de service de
la batterie
Prise de vue (images fixes) Environ 240 Prise de vue réelle (films) Environ 35 min — Prise de vue en continu (films) Environ 60 min
Nombre d’images
FR
17
Loading...
+ 39 hidden pages