В «Справочном руководстве» приводятся
более подробные инструкции по многим
функциям камеры.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
DSC-RX0
1
Узнайте больше о камере («Справочное
руководство»)
«Справочное руководство» – это онлайн-руководство.
Вы можете читать «Справочное руководство» на своем
компьютере или смартфоне.
Обращайтесь к нему для получения более подробных
инструкций по многим функциям камеры.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
3
Для записей владельца
Запишите номер модели и серийный
номер камеры (находящиеся на
самом устройстве) в предусмотренных ниже полях. Эти номера понадобятся при обращении с данным
устройством к дилеру Sony.
Номер модели DSCСерийный номер ________________
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание опасности
возгорания или поражения
электрическим током, следите,
чтобы данное устройство
не попало под дождь и не
подвергалось воздействию влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ –
СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ АККУРАТНО
СЛЕДУЙТЕ ДАННЫМ
ИНСТРУКЦИЯМ
Если форма вилки не соответствует
электрической розетке, используйте
адаптер, который соответствует
конфигурации розетки.
4
ВНИМАНИЕ!
[ Аккумуляторная батарея
При неправильном обращении
аккумуляторная батарея может
взорваться, вызвать пожар или
даже химические ожоги. Соблюдайте следующие предосторожности.
• Не разбирайте аккумуляторную
батарею.
• Не ломайте и не подвергайте
аккумуляторную батарею
каким-либо ударам или другим
воздействиям, например, не
бейте по ней, не роняйте или
не наступайте на нее.
• Не замыкайте накоротко выводы аккумуляторной батареи
и следите, чтобы с ними не
контактировали никакие металлические предметы.
• Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию высоких температур (выше 60 °C),
например, при попадании
прямых солнечных лучей или
в машине, припаркованной на
солнце.
• Не сжигайте аккумуляторную
батарею и не бросайте ее
в огонь.
• Не используйте поврежденные
или протекающие литиевоионные батареи.
• Обязательно заряжайте аккумуляторную батарею с помощью
подлинного зарядного устройства Sony или устройства, которое способно заряжать аккумуляторные батареи.
• Держите аккумуляторную батарею в недоступном для маленьких детей месте.
• Аккумуляторная батарея должна
храниться в сухом месте.
• Заменяйте аккумуляторную
батарею только батареей того же
или эквивалентного типа, рекомендованного Sony.
• Утилизируйте использованные
аккумуляторные батареи, как
описано в инструкциях.
• Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию экстремально низких температур
от –20 °C и ниже, или экстремально низкому давлению от
11,6 кПа и ниже.
Подключайте адаптер переменного тока/зарядное устройство
к ближайшей электрической
розетке (настенной розетке).
В случае возникновения любых
сбоев в работе немедленно отсоедините вилку от электрической розетки для отключения
устройства от источника питания.
Если используется устройство
с лампой зарядки, имейте в виду,
что когда лампа гаснет, это
устройство не отсоединяется от
источника электропитания.
[ Уведомление
Если воздействие статического
электричества или электромагнитных полей приводит к прекращению процесса передачи данных
(сбою передачи), перезапустите
приложение или отсоедините
и снова подсоедините кабель
передачи данных (USB и т.д.).
Данное изделие было протестировано и признано соответствующим нормам, установленным
в правилах ЭМС для использования соединительных кабелей
до 3 м.
Электромагнитные поля на определенных частотах могут влиять
на изображение и звук данного
устройства.
Если данное устройство подвергается воздействию сильных внешних шумов, оно может перезапуститься.
IEEE
802.11b/g/n
Bluetooth2,4 ГГц<10 дБм e.i.r.p.
NFC13,56 МГц
2,4 ГГц<17,7 дБм e.i.r.p.
<60 дБмкA/м
(10 м)
[ Переработка литиево-ионных
аккумуляторных батарей
Литиево-ионные аккумуляторные
батареи подлежат вторичной
переработке. Передавая свои
использованные аккумуляторы
в ближайшие пункты переработки, вы можете способствовать
сохранению окружающей среды.
Внимание: Не берите в руки
поврежденные или текущие
литиево-ионные аккумуляторные
батареи.
В случае появления каких-либо
вопросов по данному устройству
вы можете позвонить в Клиентский
информационный центр Sony.
5
Данное оборудование не следует
располагать рядом или эксплуатировать в сочетании с любой другой антенной или передатчиком.
[ ВНИМАНИЕ!
Внесение любых изменений, на
которые нет четкого указания
в этом руководстве, может привести к невозможности управлять
данным устройством.
Для клиентов в Европе
Данное устройство произведено
непосредственно или от имени
Sony Corporation.
Импортер в ЕС: Sony Europe
Limited.
Любые запросы к импортеру в ЕС
или касающиеся соответствия
данного устройства нормам Европейского Союза следует направлять авторизованному представителю производителя, компании
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
Настоящим Sony Corporation
заявляет, что данное оборудование соответствует Директиве
2014/53/ЕU.
Полный текст декларации ЕС
о соответствие доступен по следующему адресу Интернет:
http://www.compliance.sony.de/
6
[ Утилизация использованных
батареек и старого
электрического и электронного
оборудования (применяется
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют схемы раздельного
сбора отходов)
Наличие данного
символа на устройстве, батарейке или
на упаковке указывает на невозмож-
ность его утилизации вместе с бытовыми отходами.
На определенных батарейках
данный символ может соседствовать с химическим символом.
Если батарейка содержит более
0,0005% ртути или 0,004% свинца,
на нее ставится, соответственно,
символ Hg или Pb. Правильная
утилизация таких устройств и батареек помогает предотвратить
отрицательное воздействие на
окружающую среду и здоровье
людей, которое может возникнуть
при их неправильной утилизации.
Вторичная переработка материалов позволяет экономить природные ресурсы.
В том случае, если по соображениям безопасности, функционирования или сохранения целостности данных входящая
в комплект батарейка должна
быть постоянно установлена
в устройство, ее должен заменять
только квалифицированный
специалист сервисного центра.
Для правильной утилизации
необходимо сдавать батарейки
и электрическое и электронное
оборудование в конце срока их
службы в соответствующий пункт
сбора и переработки. Что касается
батареек, пожалуйста, обратитесь
к разделу, в котором описывается
их безопасное извлечение. Передавайте батарейки в службу, занимающуюся вторичной переработкой и утилизацией
использованных батареек.
Для получения более подробной
информации об утилизации данного устройства или батареек,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы власти, в ближайшую
службу утилизации отходов или
в магазин, где они были приобретены.
7
Проверка комплектации
В скобках указано количество.
• Камера (1)
• Аккумулятор NP-BJ1 (1)
• Кабель Micro-USB (1)
• Адаптер переменного тока (1)
• Кабель электропитания (поставляется в некоторых странах/регионах) (1)
• Ремешок на запястье (1)
• Защита для карты памяти (1)
• Руководство по эксплуатации (данное руководство) (1)
О настройке языка
Если необходимо, перед использованием камеры измените язык экрана
(стр. 21).
О водостойкости, пыленепроницаемости
и ударопрочности камеры
Данная камера имеет улучшенную защиту от воды, пыли и ударов. Ограниченная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные
неправильным и небрежным использованием или ненадлежащим обслуживанием камеры.
• Данная камера обладает водонепроницаемостью/пыленепроницаемостью, эквивалентной IEC60529 IP68. Камера способна функционировать на глубине до 10 м в течение 60 минут.
• Не подвергайте камеру воздействию воды под давлением, например,
из-под крана.
• Не используйте камеру в горячих источниках.
• Используйте камеру в рекомендованном рабочем диапазоне температур воды от 0 °C до + 40 °C.
• Что же касается стойкости к ударам, данное устройство прошло наше
внутреннее испытание, которое соответствует MIL-STD 810G C1
Method 516.7-Shock (стандартный метод тестирования ударопрочности
Министерства обороны США). Устройство было уронено с высоты 2 м
на фанерную поверхность толщиной 5 см*.
* В зависимости от условий использования и обстоятельств не предоставля-
ются никакие гарантии относительно возможности повреждения, сбоев
в работе или водонепроницаемости/пылезащищенности камеры.
• Что касается ударопрочности, то нет никакой гарантии, что камера не
будет поцарапана или помята.
• Иногда, сильные удары, например, от падения, приводят к потере
характеристик водостойкости/пылезащищенности камеры. Рекомен-
8
дуется обратиться в авторизованную ремонтную мастерскую для осмотра камеры. Подобный осмотр является платным.
• Входящие в комплект камеры принадлежности не соответствуют характеристикам водонепроницаемости, пыленепроницаемости и ударопрочности.
Перед использованием камеры под водой или около воды
• Убедитесь, что под крышку отсека аккумулятора или крышку отсека
карты памяти/разъема не попадают посторонние вещества, такие как
песок, волосы или грязь. Даже их небольшое количество может привести к попаданию воды в камеру.
• Убедитесь, что уплотнительная
прокладка и сопрягаемые с ней
поверхности не имеют царапин.
Даже небольшая царапина может
привести к попаданию воды
в камеру. В случае появления
царапин на уплотнительной
прокладке и сопрягаемых с ней
поверхностях обратитесь с камерой в авторизованную ремонтную мастерскую для замены
прокладки. Такая замена является платной.
• Если на уплотнительную прокладку и сопрягаемые с ней поверхности
попадет грязь или песок, протрите эту область чистой мягкой тканью,
не оставляющей после себя волокон. Будьте аккуратны, чтобы не
поцарапать уплотнительную прокладку при зарядке аккумулятора или
использовании кабеля.
• Не открывайте и не закрывайте крышку отсека аккумулятора или
крышку отсека карты памяти/разъема влажными или покрытыми
песком руками, а также рядом с водой. Существует риск попадания
внутрь песка или воды. Прежде чем открыть крышку, выполните процедуру, которая описана в разделе «Очистка после использования
камеры под водой или около воды».
• Открывайте крышку отсека аккумулятора или крышку отсека карты
памяти/разъема, когда камера полностью сухая.
• Всегда проверяйте, что крышка отсека аккумулятора или крышка
отсека карты памяти/разъема надежно закрыта и зафиксирована.
1 Уплотняющая прокладка
2 Поверхность контакта
с уплотняющей прокладкой
Примечания по использованию камеры под водой и около воды
• Не подвергайте камеру ударам, например, при прыжке в воду.
• Не открывайте и не закрывайте крышку отсека аккумулятора или
крышку отсека карты памяти/разъема под водой или около воды.
9
• Данная камера может утонуть. Чтобы предотвратить потерю камеры,
во время использования продевайте руку в ремешок или удерживайте
ее другим способом.
• Когда открыта крышка отсека аккумулятора или крышка отсека карты
памяти/разъема, соответствие характеристикам водонепроницаемости
и пылезащищенности не гарантируется.
Очистка после использования камеры под водой или около воды
• После использования в течение 60 минут всегда очищайте камеру водой.
Не открывайте крышку отсека аккумулятора или
крышку отсека карты памяти/разъема до завершения очистки. Песок или вода могут попасть внутрь
в такие места, где их невозможно будет увидеть.
Если камеру не прополоскать, характеристики ее
водонепроницаемости будут ухудшаться.
• Погрузите камеру на 5 минут в чистую воду, налитую в миску. Затем
аккуратно потрясите камеру под водой и нажмите каждую кнопку,
чтобы удалить забившиеся вокруг них соль, песок или другие вещества.
• После промывки вытрите капли воды мягкой тканью. Подождите,
пока камера полностью не высохнет. Для этого оставьте ее в тенистом
месте с хорошей вентиляцией. Не сушите камеру феном, так как при
этом существует риск ее деформации и/или ухудшения характеристик
водонепроницаемости.
• Вытрите капли воды или пыль с крышки отсека аккумулятора и крышки отсека карты памяти/разъема мягкой сухой тканью.
• После извлечения из воды поставьте на некоторое время камеру стороной
объектива вниз на сухую ткань, чтобы могла стечь вода. Если даже после
того, как вода стекла, звук не записывается или записывается с низкой
громкостью, возможно, внутри встроенного микрофона (стр. 11) находится вода. Перед использованием камеры позвольте воде полностью вытечь.
• Когда камера опускается под воду, могут появиться пузырьки. Это не
является неисправностью.
• Попадание на корпус камеры солнцезащитного крема или масла для загара может привести к его обесцвечиванию. Кроме того, попадание солнцезащитного крема или масла для загара на уплотнительную прокладку
может ухудшить ее характеристики. Если солнцезащитный крем или масло
для загара попадет на камеру, быстро протрите камеру для их удаления.
• Следите за тем, чтобы внутри или на поверхности камеры не оставалась соленая вода. Это может привести к коррозии или обесцвечиванию, а также к ухудшению характеристик водонепроницаемости.
• Для поддержания водонепроницаемости рекомендуется раз в год обращаться с камерой к своему дилеру или в авторизованную ремонтную мастерскую и за дополнительную плату заменять уплотнительную прокладку
крышки отсека аккумулятора или крышки отсека карты памяти/разъема.
10
• Из-за давления воды на глубине около 10 м поверхность монитора
может вдавливаться. Это не является неисправностью.
Основные компоненты камеры
1 Индикаторная лампа записи
2 Объектив
3 Встроенные микрофоны*
4 Защита объектива*
1
2
5 Проушина для ремешка
Чтобы не уронить камеру,
закрепите ремешок и продевайте в него руку при проведении съемки с рук.
*1 Не закрывайте эту часть камеры
во время записи видео. Это может
привести к появлению шумов или
понизить уровень громкости.
8 Монитор
9 Кнопка MENU
0 Динамик
qa Кнопка SHUTTER/MOVIE
qs Индикаторная лампа записи
qd Кнопка перемещения вверх /
Кнопка DISP (переключение
дисплея)
qf Крышка отсека аккумулятор-
ной батареи
qg Кнопка перемещения вниз /
Кнопка
(воспроизведение)
qh Кнопка z (Enter) / Пользова-
тельская кнопка
qj Кнопка перемещения влево /
Пользовательская кнопка
qk Кнопка перемещения вправо /
Кнопка Fn (Функция)
11
Когда крышки открыты
ql Миниатюрный разъем HDMI
w; Слот для карты памяти
wa Разъем Multi/Micro USB*
3
ws Индикаторная лампа доступа/
индикаторная лампа зарядки
wd Гнездо для подключения
микрофона m
Когда подключается внешний
микрофон, внутренний микрофон выключается автоматически. Если к камере подключается внешний
микрофон, требующий подачи
питания, необходимое питание подается через этот разъем
с камеры.
wf Слот для установки аккумуля-
торной батареи
wg Рычаг фиксации аккумулятор-
ной батареи
*3 Для получения подробной инфор-
мации о совместимых принадлежностях для разъема Multi/Micro
USB посетите веб-сайт Sony,
обратитесь к дилеру Sony или
в ближайший авторизованный
сервисный центр Sony.
wh Гнездо установки на штатив
Используйте штатив с винтом
длиной не более 5,5 мм.
12
Использование камеры со
снятой крышкой отсека карты
памяти/разъема
Для использования камеры с кабелем HDMI, кабелем micro USB
или внешним микрофоном можно отсоединить крышку отсека
карты памяти/разъема.
Чтобы снова подсоединить крышку отсека карты памяти/разъема,
вставьте ее в камеру.
Защита для карты памяти
Если камера используется с кабелем HDMI, кабелем micro USB
или подключенным внешним
микрофоном, можно установить
на нее защиту карты памяти. Эта
защита позволяет предотвратить
ошибки доступа к карте памяти,
если карта случайно выскочит из
слота из-за вибрации, удара и т.п.
Чтобы снять защиту карты памяти, вытяните ее, нажимая на
держатели сверху и снизу.
• Нажимая на рычаг фиксатора, вставьте аккумуляторную батарею
как показано на рисунке. После установки, убедитесь, что рычаг
зафиксировал аккумуляторную батарею.
• Закрывание крышки с неправильно установленной аккумуляторной батареей может привести к повреждению камеры.
Примечание
При закрывании крышки, убедитесь, что под сдвижным фиксатором не видна
желтая метка и крышка плотно закрыта. Попадание под крышку посторонних
веществ, например, песчинок, может привести к повреждению уплотнительной прокладки и проникновению воды (стр. 8).
зарядки или зарядка временно приостановлена, так
как камера находится за
пределами необходимого
диапазона температур
1 Подключите камеру к адаптеру переменного тока (входит
в комплект) с помощью кабеля micro USB (входит в комплект).
2 Подключите адаптер переменного тока к электрической
розетке.
Загорится оранжевая индикаторная лампа зарядки, и начнется зарядка.
• На время зарядки аккумуляторной батареи выключайте камеру.
• Аккумуляторную батарею можно заряжать, даже если она разряжена не полностью.
• Когда индикаторная лампа зарядки мигает, и зарядка не завершена, снимите и снова установите аккумуляторную батарею.
• В некоторых странах/регионах подключите кабель электропитания
к адаптеру переменного тока, затем подключите адаптер переменного тока к электрической розетке.
15
Примечания
• Если индикаторная лампа зарядки на камере мигает, когда адаптер переменного тока подключен к электрической розетке, значит, процесс зарядки
временно остановлен из-за того, что температура находится за пределами
рекомендованного диапазона. Когда температура вернется в соответствующий диапазон, процесс зарядки возобновится. Рекомендуется заряжать
аккумуляторную батарею при температуре окружающей среды от 10 °C до
30 °C.
• Если контакты аккумуляторной батареи загрязнены, она может заряжаться
неэффективно. В этом случае удалите любую пыль, аккуратно протерев
контакты аккумулятора мягкой тканью или ватным тампоном.
• По завершении зарядки отсоедините адаптер переменного тока от электрической розетки.
• Используйте только оригинальные аккумуляторные батареи Sony, входящий в комплект кабель micro USB и входящий в комплект адаптер переменного тока.
x
Время зарядки (полная зарядка)
При использовании входящего комплект адаптера переменного тока
время зарядки составляет около 135 минут. Если аккумуляторная батарея полностью заряжена, индикаторная лампа зарядки загорается, а затем сразу же гаснет.
Примечание
Указанное выше время зарядки относится к зарядке полностью разряженной
аккумуляторной батареи при температуре 25 °C. В зависимости от условий
использования и обстоятельств зарядка может занять больше времени.
16
x
Зарядка при подключении к компьютеру
Аккумуляторную батарею можно заряжать, подключив камеру к компьютеру кабелем micro USB. Подключайте к компьютеру выключенную камеру.
К разъему USB
Примечания
• Если камера подключается к ноутбуку, который не соединен с источником
электропитания, уровень заряда аккумулятора ноутбука будет снижаться.
Не заряжайте камеру в течение длительного времени.
• Если между компьютером и камерой установлено соединение USB, не
включайте/выключайте или не перезагружайте компьютер, а также не выводите компьютер из спящего режима. Это может привести к сбоям в работе
камеры. Перед включением/выключением или перезагрузкой компьютера,
а также его выводом из спящего режима, отключите камеру от компьютера.
• На зарядку с использованием компьютера, изготовленного на заказ, или компьютера с внесенными изменениями никакие гарантии не предоставляются.
x
Срок службы аккумуляторной батареи и количество
записываемых изображений