Sony DSC-RX0 Users guide [sk]

Digitálny fotoaparát
Používateľská príručka
Príručka pomoci (webová príručka)
Príručka pomoci uvádza podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
Príručka pomoci nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch. Všetky dostupné príručky sú k dispozícii na adrese:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ compact-cameras-dscrx-series/dsc-rx0#manuals
4-690-287-11(1)
DSC-RX0
Slovensky

Viac informácií o fotoaparáte (Príručka pomoci)

Príručka pomoci je online príručka. Príručka pomoci sa dá čítať vpočítači alebo smartfóne.
Uvádza podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu.
Adresa URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
SK
2
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo (uvedené na produkte) zapíšte do polí nižšie. Tieto čísla majte pripravené vždy, keď sa v súvislosti s týmto produktom obrátite na predajcu produktov značky Sony.
Číslo modelu DSC­Sériové číslo: ___________________
UPOZORNENIE
Jednotku nevystavujte dažďu ani vlhkosti, aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE NEBEZPEČENSTVO AK CHCETE PREDÍSŤ RIZIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, DÔSLEDNE DODRŽIAVAJTE TIETO POKYNY
Ak tvar zástrčky nevyhovuje zásuvke, použite adaptér zástrčky na pripojenie, ktorý má pre danú zásuvku správnu konfiguráciu.
UPOZORNENIE
[ Batéria
Pri nesprávnej manipulácii môže batéria prasknúť, spôsobiť požiar alebo dokonca chemické popáleniny. Dodržiavajte preto tieto pokyny:
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nelikvidujte drvením a nevystavujte žiadnym otrasom ani pôsobeniu sily, napríklad nárazom kladiva alebo pádu, ani na ňu nestúpajte.
• Batériu neskratujte a zabráňte kontaktu kovových predmetov s konektormi batérie.
• Nevystavujte vysokej teplote nad 60 °C, napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
•Nespaľujte ju ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými ani vytečenými lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou originálnej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo zariadenia určeného na nabíjanie batérie.
• Batériu uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batériu uchovávajte v suchu.
•Vymieňajte ju len za rovnaký alebo zodpovedajúci typ, ktorý odporúča spoločnosť Sony.
• Použité batérie bezodkladne zlikvidujte podľa pokynov.
• Nevystavujte mimoriadne nízkym teplotám –20 °C a nižším, ani mimoriadne nízkym tlakom 11,6 kPa a nižším.
Na napájanie pomocou sieťového adaptéra alebo nabíjačky batérií použite elektrickú zásuvku. V prípade poruchy okamžitým odpojením zástrčky od elektrickej zásuvky odpojte zariadenie od zdroja napájania. Ak produkt používate s indikátorom napájania, majte na pamäti, že nie je odpojený od zdroja napájania, ani keď tento indikátor zhasne.
SK
3
[ Poznámka
Ak sa vplyvom statickej elektriny alebo elektromagnetizmu preruší (zlyhá) prenos údajov, reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znova zapojte komunikačný kábel (USB a pod.).
Pri testovaní tohto produktu sa zistilo, že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici o elektromagnetickej kompatibilite týkajúce sa používania prepojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické polia môžu pri určitých frekvenciách ovplyvniť obraz a zvuk tohto zariadenia.
V prípade, že na jednotku pôsobí intenzívne vonkajšie rušenie, môže sa reštartovať.
IEEE
802.11b/g/n Bluetooth 2,4 GHz <10 dBm e.i.r.p.
NFC
2,4 GHz
13,56 MHz
<17,7 dBm e.i.r.p.
<60 dBuA/m (10 m)
Pre zákazníkov v USA a Kanade:
[ RECYKLÁCIA LÍTIUM-
IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítium-iónové batérie je možné recyklovať. Môžete pomôcť chrániť životné prostredie tým, že použité nabíjateľné batérie vrátite na zbernom mieste zabezpečujúcom recykláciu vo vašom okolí.
Ďalšie informácie o recyklácií nabíjateľných batérií získate na bezplatnej telefónnej linke 1-800-822-8837, prípadne navštívte lokalitu http://www.call2recycle.org/
SK
4
Upozornenie: Nemanipulujte s poškodenými ani vytečenými lítium­iónovými batériami.
Dostupné vedecké dôkazy nepreukázali, že by s používaním nízkovýkonných bezdrôtových zariadení boli spojené akékoľvek zdravotné komplikácie. Neexistuje však ani dôkaz o tom, že by tieto nízkovýkonné bezdrôtové zariadenia boli absolútne bezpečné. Nízkovýkonné bezdrôtové zariadenia pri používaní vyžarujú nízke úrovne vysokofrekvenčnej energie (VF) v mikrovlnnom rozsahu. Kým vysoké úrovne VF môžu vplývať na zdravie (tým, že zohrievajú tkanivá), vystavovanie sa VF nízkej úrovne, pri ktorom neprichádza k zohrievaniu, nemá na zdravie žiadne negatívne účinky. Mnohé štúdie vystavovania VF nízkej úrovne nezistili žiadne biologické účinky. Niektoré štúdie poukázali na to, že kurčitými biologickými účinkom môže prísť, avšak tieto zistenia sa pomocou ďalšieho výskumu nepotvrdili. Toto zariadenie bolo testované a bolo preukázané, že zodpovedá limitom vystavenia sa vysokofrekvenčnému žiareniu (VF) organizácií FCC/IC aj limitom pravidiel RSS-102 IC pre vystavenie sa vysokofrekvnenčnému žiareniu (VF).
Pre zákazníkov v USA.
V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa tohto produktu sa môžete obrátiť na:
Stredisko spoločnosti Sony pre informovanie zákazníkov
1-800-222-SONY (7669). Nižšie uvedené číslo slúži iba pre záležitosti týkajúce sa smerníc FCC.
[ Regulačné informácie
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Číslo modelu: WW620081 Zodpovedný subjekt: Sony Electronics Inc. Adresa: 16535 Via Esprillo,
Telefónne číslo: 858-942-2230
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Na prevádzku sa vzťahujú tieto dve podmienky: 1) Toto zariadenie nesmie spôsobovať rušenie a 2) toto zariadenie musí znášať prijímané rušenie vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželanú prevádzku zariadenia.
Toto zariadenie nesmie byť umiestnené v blízkosti alebo používané spolu s inou anténou alebo vysielačom.
San Diego, CA 92127 USA
[ VAROVANIE
Upozorňujeme vás, že akýmikoľvek zmenami alebo úpravami, ktoré nie sú výslovne uvedené v tejto príručke, sa zbavujete právomoci používať toto zariadenie.
[ Poznámka:
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa obmedzenia stanovené pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia zaručujú primeranú ochranu pred škodlivým rušením v obytných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiokomunikácie. Nemožno však zaručiť, že sa rušenie v konkrétnych prípadoch inštalácie nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo televízneho signálu, ktoré sa dá zistiť vypnutím a zapnutím prístroja, používateľ sa môže pokúsiť o nápravu rušenia jedným z nasledujúcich opatrení: –Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie
prijímajúcej antény.
–Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
– Pripojte zariadenie k zásuvke
v odlišnom obvode, než ku ktorému je pripojený prijímač.
– Obráťte sa na predajcu alebo skúseného
technika zabezpečujúceho údržbu rádií a televízorov.
SK
5
Pre zákazníkov v Kanade
Toto zariadenie je v súlade so špecifikáciami RSS Ministerstva priemyslu Kanady, ktoré nepodliehajú licencii. Na prevádzku sa vzťahujú tieto dve podmienky: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať rušenie a (2) toto zariadenie musí znášať prijímané rušenie vrátane takého, ktoré môže spôsobiť neželanú prevádzku zariadenia.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Pre zákazníkov v Európe
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti Sony Corporation. Dovozca pre EÚ: Sony Europe Limited. Otázky týkajúce sa dovozcu pre EÚ alebo súladu produktu s normami v Európe zašlite oprávnenému zástupcovi výrobcu: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan. 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto vybavenie spĺňa nariadenia smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
SK
6
[ Likvidácia odpadových
batérií, elektrického a elektronického vybavenia (platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedenými systémami separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení znamená, že s produktom a batériou nemožno zaobchádzať ako s domovým
typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha šetriť prírodné zdroje. Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti batérie, elektrických a elektronických zariadení by ste mali tieto produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu. Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu odovzdajte v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií.
odpadom. Na určitých
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
Pre zákazníkov v Singapure
Pre zákazníkov vSpojených arabských emirátoch
Pre zákazníkov v Malajzii
SK
7

Kontrola dodaných položiek

Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
• Fotoaparát (1)
• Nabíjateľná batéria NP-BJ1 (1)
• Kábel micro USB (1)
•Sieťový adaptér (1)
• Napájací kábel (dodáva sa v niektorých krajinách/regiónoch) (1)
• Remienok na zápästie (1)
• Ochrana pamäťovej karty (1)
• Používateľská príručka (táto príručka) (1)
Informácie o nastavení jazyka
V prípade potreby zmeňte pred použitím fotoaparátu jazyk obrazovky (str. 21).

Informácie o odolnosti fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom

Tento fotoaparát má zvýšenú odolnosť voči vode, prachu a otrasom. Na poškodenia spôsobené nesprávnym používaním, zneužívaním alebo nedostatočnou údržbou fotoaparátu sa nevzťahuje obmedzená záruka.
• Tento fotoaparát je odolný voči vode a prachu v súlade s triedou ochrany IEC60529 IP68. Fotoaparát je možné používať vo vode do hĺbky 10 m po 60 minút.
• Fotoaparát nevystavujte prúdu vody, napríklad z vodovodu.
• Nepoužívajte ho v termálnych prameňoch.
• Fotoaparát používajte v odporúčanom rozsahu teploty vody od 0 °C do +40 °C.
• V súvislosti s odolnosťou voči otrasom bol tento produkt podrobený internému testovaniu v rámci spoločnosti, ktoré zodpovedá metóde pre certifikáciu MIL-STD 810G C1 516.7 – Otrasy (norma ministerstva obrany USA pre testovanie odolnosti voči otrasom), formou voľného pádu produktu z výšky 2,0 m na 5 cm hrubú lepenkovú dosku*.
* V závislosti od podmienok a okolností používania sa neposkytuje žiadna záruka
týkajúca sa poškodenia, poruchy alebo odolnosti fotoaparátu voči vode alebo prachu.
• V súvislosti s odolnosťou voči otrasom neexistuje žiadna záruka, že sa fotoaparát nepoškriabe alebo nepreliači.
• Ak fotoaparát vystavíte prudkému nárazu, napríklad v dôsledku pádu, môže stratiť odolnosť voči vode a prachu. Odporúčame dať fotoaparát skontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku za príslušný poplatok.
SK
• Dodávané príslušenstvo nezodpovedá uvedeným parametrom pre odolnosť voči vode, prachu a otrasom.
8
Poznámky pred používaním fotoaparátu vo vode alebo pri nej
1 Tesniaci krúžok 2 Povrch, na ktorý prilieha
tesniaci krúžok
• Zabezpečte, aby sa do krytu batérie ani krytu pamäťovej karty/konektorov
nedostala cudzia látka ako piesok, vlasy alebo prach. Aj malé množstvo cudzej látky môže spôsobiť vniknutie vody do fotoaparátu.
•Presvedčte sa, či sa tesniaci krúžok
a jeho priľahlé plochy nepoškrabali. Aj malé poškrabanie môže viesť k preniknutiu vody do fotoaparátu. Ak sa tesniaci krúžok alebo jeho priľahlé plochy poškriabu, dajte tesniaci krúžok fotoaparátu za príslušný poplatok vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
• Ak sa na tesniaci krúžok alebo
jeho priľahlé plochy dostane voda alebo prach, príslušnú plochu utrite jemnou handričkou, ktorá nezanecháva vlákna. Zamedzte poškriabaniu tesniaceho krúžku v dôsledku kontaktu počas nabíjania batérie alebo používania kábla.
• Neotvárajte ani nezatvárajte kryt batérie ani kryt pamäťovej karty/konektora
mokrými rukami alebo rukami špinavými od piesku, prípadne v blízkosti vody. Hrozí riziko vniknutia piesku alebo vody dovnútra. Pred otvorením krytu vykonajte postup popísaný v časti Čistenie po použití fotoaparátu pod vodou alebo v jej blízkosti.
• Otvorte kryt batérie alebo kryt pamäťovej karty/konektorov, keď je fotoaparát
úplne suchý.
• Vždy sa uistite, či je kryt batérie alebo kryt pamäťovej karty/konektorov pevne
uzavretý.
Poznámky k používaniu fotoaparátu vo vode alebo pri nej
• Fotoaparát nevystavujte otrasom, napríklad pri skákaní do vody.
•Keď ste vo vode alebo pri nej, neotvárajte a nezatvárajte kryt batérie ani kryt
pamäťovej karty/konektorov.
• Tento fotoaparát sa vo vode ponára. Počas používania majte okolo zápästia
navlečený remienok fotoaparátu alebo iným spôsobom zabráňte tomu, aby sa ponoril.
• Odolnosť voči vode a prachu nie je zaručená, keď je kryt batérie alebo kryt
pamäťovej karty/konektorov otvorený.
SK
9
Čistenie po použití fotoaparátu pod vodou alebo v jej blízkosti
• Fotoaparát vždy po použití do 60 minút očistite vodou a pred ukončením čistenia neotvárajte kryt batérie ani kryt pamäťovej karty/ konektorov. Do miest, ktoré nevidieť, by mohol preniknúť piesok alebo voda. Ak fotoaparát neopláchnete, znižuje sa jeho odolnosť voči vode.
• Fotoaparát nechajte asi 5 minút namočený v čistej vode, ktorú nalejete do čistiacej nádoby. Potom fotoaparátom jemne potraste a vo vode stlačte každé tlačidlo, aby sa odplavila všetka soľ, piesok alebo ďalšie látky zanesené okolo tlačidiel.
• Po prepláchnutí utrite kvapky vody jemnou handričkou. Fotoaparát nechajte úplne vyschnúť na tienistom mieste s dobrým vetraním. Nesušte ho sušičom na vlasy, pretože hrozí riziko deformácie alebo zníženia odolnosti voči vode.
• Zotrite kvapky vody alebo kryt batérie a kryt pamäťovej karty/konektorov utrite jemnou suchou handričkou.
• Po vybraní fotoaparátu z vody ho na chvíľu ponechajte položený objektívom nadol na suchej handričke, aby sa voda usušila. Ak ani po usušení vody nie je možný záznam zvuku alebo sa zvuk zaznamenáva s nízkou hlasitosťou, vo vnútri zabudovaného mikrofónu sa stále môže nachádzať voda (str. 11). Pred použitím nechajte všetku vodu z fotoaparátu vytiecť.
• Pri umiestnení fotoaparátu pod vodu sa môžu objaviť bublinky. Nejde o poruchu.
• Telo fotoaparátu môže zmeniť farbu, ak sa dostane do kontaktu s opaľovacím krémom alebo samoopaľovacím olejom. Navyše, ak sa tesniaci krúžok dostane do kontaktu s opaľovacím krémom alebo samoopaľovacím olejom, môže sa poškodiť. Ak sa fotoaparát dostane do kontaktu s opaľovacím krémom alebo samoopaľovacím olejom, rýchlo ho dočista utrite.
•Nedovoľte, aby vnútri fotoaparátu alebo na jeho povrchu zostala slaná voda. Môže to viesť ku korózii alebo strate farby a zníženiu odolnosti fotoaparátu voči vode.
• V záujme zachovania odolnosti voči vode odporúčame raz za rok vziať fotoaparát k predajcovi alebo do autorizovaného servisu a nechať mu za príslušný poplatok vymeniť tesniaci krúžok krytu batérie alebo krytu pamäťovej karty/konektorov.
• Povrch monitora sa v hĺbkach väčších ako 10 m môže preliačiť v dôsledku tlaku vody. Nejde o poruchu.
SK
10

Opis častí

A Indikátor nahrávania B Objektív C Zabudované mikrofóny*
1
D Ochranný filter objektívu* E čik na popruh
V záujme predchádzania pádu fotoaparátu naň nasaďte remienok na zápästie, cez ktorý pri snímaní z ruky prevlečte ruku.
*1
Túto časť počas nahrávania videozáznamu nezakrývajte. Mohlo by prísť k vzniku šumu alebo zníženiu hlasitosti.
*2
Túto časť je možné nahradiť voliteľným príslušenstvom (predáva sa samostatne).
F 1 Tlačidlo (zapnúť/
pohotovostný režim)
G Kryt pamäťovej karty/
2
konektorov
H Monitor I Tlačidlo MENU J Reproduktor K Tlačidlo SHUTTER/MOVIE L Indikátor nahrávania M Tlačidlo nahor/DISP (prepnutie
zobrazenia)
N Kryt batérie O Tlačidlo nadol/ (prehrávanie) P Tlačidlo z (potvrdiť)/vlastné Q Tlačidlo vľavo/vlastné R Tlačidlo vpravo/Fn (funkcia)
SK
11
Keď sú kryty otvorené
S Konektor Micro HDMI T Zásuvka na pamäťovú kartu U Konektor Multi/Micro USB* V Indikátor prístupu/nabíjania W m Konektor mikrofónu
Pri pripojení externého mikrofónu sa automaticky vypne interný mikrofón. Ak externý mikrofón vyžaduje napájanie prostredníctvom pripojenia, energiou ho napája priamo fotoaparát.
X Zásuvka na vloženie batérie Y Blokovacia páčka batérie
*3
Podrobné informácie o kompatibilnom príslušenstve pre konektor Multi/Micro USB nájdete na webovej lokalite Sony, prípadne sa obráťte na svojho predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis Sony.
Z Otvor na konektor statívu
Používajte statív so skrutkou sdĺžkou maximálne 5,5 mm.
3
12
SK
Používanie fotoaparátu so zloženým krytom pamäťovej karty/konektorov
Kryt pamäťovej karty/konektorov je možné zložiť, ak chcete fotoaparát používať s pripojeným káblom HDMI, káblom micro USB alebo externým mikrofónom.
Ak chcete opätovne pripojiť kryt pamäťovej karty/konektorov, zasuňte ho do fotoaparátu.
Ochrana pamäťovej karty
Keď fotoaparát používate s pripojeným káblom HDMI, káblom micro USB alebo externým mikrofónom, nasaďte ochranu pamäťovej karty. Ochrana pamäťovej karty zamedzuje poruchám prístupu k pamäťovej karte pri jej nechcenom uvoľnení v dôsledku otrasov, nárazu a pod.
Ak chcete ochranu pamäťovej karty odstrániť, zatlačte na úchytné miesta v jej vrchnej a spodnej časti asúčasne ju potiahnite.
SK
13

Vloženie batérie

Blokovacia páčka batérie
Otvorte kryt.
1
Vložte batériu.
2
•Držte stlačenú blokovaciu páčku batérie a vložte batériu, ako je znázornené na obrázku. Uistite sa, že sa blokovacia páčka batérie po vložení zaistila.
• Zatvorením krytu s nesprávne vloženou batériou by mohlo dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
Poznámky
• Pri zatváraní krytu dbajte, aby posuvná poistka zakryla žltú značku a kryt sa riadne uzavrel. Ak sa v kryte zachytia cudzie látky, ako napríklad zrnká piesku, môžu poškodiť tesniaci krúžok a spôsobiť vniknutie vody (str. 8).
14
SK

Nabíjanie batérie

Svetelný indikátor nabíjania Svieti (na oranžovo): Nabíjanie Vypnutý: nabíjanie dokončené Bliká (na oranžovo): chyba
pri nabíjaní alebo dočasné prerušenie nabíjania v dôsledku toho, že fotoaparát sa nenachádza v správnom teplotnom rozsahu
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru
1
(je súčasťou dodávky) pomocou kábla micro USB (je súčasťou dodávky).
Pripojte sieťový adaptér k nástennej elektrickej
2
zásuvke.
Svetelný indikátor nabíjania svieti na oranžovo a začne sa nabíjanie.
•Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
• Batériu môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitá.
•Keď bliká svetelný indikátor nabíjania a nabíjanie sa nedokončilo, vyberte a znova vložte batériu.
• V niektorých krajinách/regiónoch pripojte napájací kábel k sieťovému adaptéru a sieťový adaptér zapojte do elektrickej zásuvky.
SK
15
Poznámky
• Ak svetelný indikátor nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k nástennej elektrickej zásuvke, signalizuje to, že nabíjanie je dočasne zastavené, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti do primeraného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Odporúčame nabíjať batériu pri teplote okolitého prostredia v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
•Ak je časť s terminálom batérie znečistená, batériu nemusí byť možné účinne nabiť. V takom prípade opatrne utrite všetok prach z časti s terminálom batérie pomocou jemnej handričky alebo vatového tampónu.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od nástennej elektrickej zásuvky.
• Používajte len originálne batérie, kábel micro USB (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
x
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Čas nabíjania pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky) je približne 135 minút. Keď je batéria úplne nabitá, indikátor nabíjania sa rozsvieti a ihneď zhasne.
Poznámky
• Vyššie uvedený čas sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania a okolností môže nabíjanie trvať dlhšie.
16
SK
x
Do konektora USB
Nabíjanie pripojením k počítaču
Batériu možno nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla micro USB. Vypnite fotoaparát a pripojte ho k počítaču.
Poznámky
• Ak je fotoaparát pripojený k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju
napájania, úroveň nabitia batérie prenosného počítača klesne. Nenabíjajte dlhší čas.
• Nezapínajte, nevypínajte ani nereštartujte počítač, prípadne neobnovujte
prevádzku počítača z režimu spánku, ak ste vytvorili pripojenie USB medzi počítačom a fotoaparátom. Mohlo by dôjsť k poruche fotoaparátu. Skôr než počítač zapnete, vypnete alebo reštartujete, prípadne obnovíte jeho prevádzku z režimu spánku, odpojte fotoaparát od počítača.
• Neposkytujeme žiadne záruky týkajúce sa nabíjania pomocou počítačov
zostavených na objednávku alebo upravených počítačov.
x
Výdrž batérie a počet snímok, ktoré možno zaznamenať
Výdrž batérie Počet snímok
Snímanie (statické snímky) približne 240 Skutočná doba snímania
(videozáznamy) Nepretržité snímanie
(videozáznamy)
približne 35 min
približne 60 min
SK
17
Loading...
+ 39 hidden pages