Help Guide on veebijuhend. Saate juhendit Help Guide
lugeda arvuti või nutitelefoniga.
Sellest leiate põhjalikud juhised kaamera paljude
funktsioonide kohta.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
EE
2
Omaniku kirje
Kirjutage mudeli ja seerianumber (mis
asuvad tootel) allolevatele ridadele.
Kasutage neid numbreid, kui helistate
selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
Mudeli nr DSCSeerianumber __________________
HOIATUS!
Tulekahju või elektrilöögi ohu
vähendamiseks hoidke seadet
eemal vihmast ja niiskusest.
OLULISED
OHUTUSJUHISED
-HOIDKE NEED
JUHTNÖÖRID ALLES.
OHT
-TULEKAHJU JA
ELEKTRILÖÖGI OHU
VÄHENDAMISEKS
JÄRGIGE HOOLIKALT
NEID JUHTNÖÖRE.
Kui pistiku kuju ei sobi pistikupesaga,
kasutage ühendamiseks sobivat adaptrit.
ETTEVAATUST!
[ Aku
Akut valesti käsitsedes võib see
plahvatada, süttida või tekitada
söövitushaavu. Pidage kinni järgmistest
ettevaatusabinõudest.
• Akut ei tohi avada.
• Akut ei tohi purustada ega põrutada, nt
taguda, lasta sel kukkuda või selle peale
astuda.
• Ärge tekitage lühist ega laske
akuklemmidel kokku puutuda
metallesemetega.
• Ärge laske akul kokku puutuda
temperatuuriga üle 60 °C (140 °F), nt
otseses päikesevalguses või päikese
kätte pargitud autos.
• Ärge põletage akut ega visake seda tulle.
• Ärge käsitsege katkisi või lekkivaid
liitiumioonakusid.
• Laadige akut kindlasti ainult Sony
originaal-akulaadijaga või muu aku
laadimiseks sobiva seadmega.
• Hoidke akut väikelastele kättesaamatus
kohas.
• Hoidke akut kuivana.
• Asendage ainult sama või Sony
soovitatava võrdväärset tüüpi akuga.
• Kõrvaldage kasutatud akud rangelt
juhtnööre järgides.
• Ärge kasutage väga madala
temperatuuri (–20 °C või madalam) või
rõhuga (11,6 kPa või madalam)
keskkondades.
Vahelduvvooluadapteri või akulaadija
kasutamisel kasutage lähedalasuvat
seinakontakti (pistikupesa). Tõrke
tekkimisel võtke pistik kohe
seinakontaktist (pistikupesast) välja, et
toide katkestada.
Kui kasutate toodet laadimislambiga, siis
arvestage, et toote toidet ei katkestata isegi
lambi väljalülitumisel.
EE
3
[ Märkus
Kui staatiline elekter või
elektromagnetism põhjustab
andmeedastuse katkemist (nurjumist),
taaskäivitage rakendus või võtke
sidekaabel (USB vms) küljest ja ühendage
uuesti.
Toodet on katsetatud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse määruses
olevatele piirangutele, kui kasutatakse alla
3 meetri (9,8 jala) pikkust ühenduskaablit.
Teatud sagedustel toimivad
elektromagnetväljad võivad mõjutada
seadme pilti ja heli.
Kui seade puutub kokku intensiivse välise
müraga, võib see taaskäivituda.
IEEE
802.11b/g/n
Bluetooth 2,4 GHz< 10 dBm e.i.r.p.
NFC13,56 MHz
2,4 GHz< 17,7 dBm e.i.r.p.
< 60 dBuA/m
(10m)
Ameerika Ühendriikide
ja Kanada klientidele
[ LIITIUMIOONPATAREIDE
ÜMBERTÖÖTLEMINE
Liitiumioonpatareid on
ümbertöödeldavad.
Saate keskkonna
kaitsmisele kaasa aidata,
viies oma kasutatud
laetavad patareid
lähimasse kogumis- ja
ümbertöötlemispunkti.
Lisateabe saamiseks laetavate akude
ümbertöötlemise kohta helistage tasuta
numbril 180 0822 8837 või külastage
aadressi
http://www.call2recycle.org/
EE
4
Ettevaatust! Ärge käsitsege kahjustatud
ega lekkivaid liitiumioonakusid.
Saadaolevad teaduslikud tõendid ei viita,
et madala võimsusega juhtmeta seadmete
kasutamisega oleks seotud mingeid
terviseprobleeme. Siiski pole mingit
kinnitust, et need madala võimsusega
juhtmeta seadmed oleksid täiesti ohutud.
Madala võimsusega juhtmeta seadmed
kiirgavad kasutamise ajal vähest
raadiosageduslikku (RF) energiat, mis
jääb mikrolainete sagedusvahemikku.
Kui kõrge raadiosagedusliku kiirguse tase
võib tervist mõjutada (kudesid
soojendades), siis kudesid mittesoojendav
madala tasemega raadiosageduslik kiirgus
ei põhjusta tervisele kõrvaltoimeid.
Paljude madala tasemega
raadiosageduslikku kiirgust puudutavate
uuringute käigus ei ole leitud mingeid
bioloogilisi mõjusid. Mõne uuringu
tulemusel on selgunud, et mõningad
bioloogilised mõjud võivad küll ilmneda,
kuid neid leide pole lisauuringuga
kinnitatud. Seda seadet on testitud ja see
vastab FCC/IC kontrollimatu keskkonna
jaoks kehtestatud kiirguspiirangutele ning
FCC raadiosagedusliku kiirguse suunistele
ja IC raadiosagedusliku kiirguse reeglitele
RSS-102.
Klientidele Ameerika
Ühendriikides
Kui teil tekib selle toote kohta küsimusi,
võite helistada järgmisel numbril.
Sony klienditeabekeskus
1-800-222-SONY (7669).
Number kehtib ainult FCC-ga seotud
küsimuste korral.
[ Regulatiivteave
Vastavusdeklaratsioon
Ärinimi: SONY
Mudeli nr: WW620081
Vastutav osapool: Sony Electronics Inc.
Aadress:16535 Via Esprillo,
Telefon: 85 8942 2230
See seade vastab FCC eeskirjade 15. osa
nõuetele. Kasutamisel kehtivad kaks
järgmist tingimust: 1) seade ei tohi
põhjustada kahjulikke häireid ja 2) seade
peab vastu võtma mis tahes häired,
sealhulgas sellised, mis võivad
põhjustada seadme soovimatut talitlust.
Seda seadet ei tohi asetada ühegi muu
antenni ega saatja juurde ega neid koos
kasutada.
San Diego, CA 92127
U.S.A.
[ ETTEVAATUST!
Teid hoiatatakse, et igasugused
muudatused, mis ei ole selles juhendis
sõnaselgelt heaks kiidetud, võivad muuta
kehtetuks teie õiguse seadet kasutada.
[ Märkus.
Seadet on kontrollitud ja see vastab FCC
eeskirjade 15. osas olevatele piirangutele
B-klassi digitaalseadmete kohta.
Need piirangud on selleks, et tagada kaitse
ohtlike häirete eest elamutesse
paigaldamisel. See seade toodab, kasutab
ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat
ning kui seda ei paigaldata ega kasutata
nende juhiste järgi, võib see põhjustada
ohtlikke häireid raadiosides. Kuid me ei
saa garanteerida, et häireid ei teki teatud
paigalduste puhul. Kui see seade
põhjustab raadio- või telerilevis
kahjulikke häireid, mis on tuvastatavad
seadet sisse ja välja lülitades, soovitame
kasutajal proovida häire peatada mõnel
järgmisel viisil:
– muutke vastuvõtva antenni suunda või
asendit;
– suurendage vahemaad seadme ja
vastuvõtja vahel;
– ühendage seade vastuvõtja vooluringist
erinevasse pistikupessa;
– küsige abi edasimüüjalt või
kogemustega raadio-/TV-tehnikult.
EE
5
Klientidele Kanadas
See seade vastab Industry Canada
litsentsimata raadioside
RSS-standardi(te)le. Kasutamisel kehtivad
kaks järgmist tingimust:
(1) Seade ei tohi põhjustada häireid.
(2) Seade peab võtma vastu häireid, sh
selliseid, mis võivad põhjustada selle
soovimatut tööd.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Euroopa klientidele
Selle toote on valmistanud Sony
Corporation või see on valmistatud Sony
Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe Limited.
Küsimused EL-i importijale või toote
ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata
tootja volitatud esindajale järgmisel
aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et
see seade vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
[ Vanade akude ning elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes Euroopa
riikides, kus on eraldi
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul
või pakendil näitab, et
toodet ja akut ei tohi
olmejäätmetena
käidelda. Teatud
akudel võidakse
koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda
(Hg) või plii (Pb) keemiline sümbol
lisatakse juhul, kui aku sisaldab rohkem
kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004%
pliid. Tagades toodete ja akude korrektse
utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke
keskkonda ja tervist mõjutavaid
negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida
ebakorrektse käitlemise tagajärjel.
Materjalide taaskasutamine aitab säästa
loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse,
jõudluse või andmete terviklikkuse
tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud
akuga, tohib akut vahetada ainult
kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning
elektri- ja elektroonikaseadmete
korrektseks käitlemiseks viige tooted
kasutusea lõppedes asjakohasesse
kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja
elektroonikaseadmete taaskasutamine.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist,
kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest
tootest. Viige aku asjakohasesse
kogumispunkti, kus tagatakse vanade
akude taaskasutamine.
kasutada seda sümbolit
EE
6
Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taaskasutamise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse,
jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust
selle toote või aku ostsite.
Klientidele Singapuris
Klientidele Araabia
Ühendemiraatides
Klientidele Malaisias
EE
7
Kaasasolevate elementide kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Laaditav akukomplekt NP-BJ1 (1)
• Mikro USB-kaabel (1)
• AC-adapter (1)
• Toitejuhe (saadaval mõnes riigis/piirkonnas) (1)
• Randmepael (1)
• Mälukaardi kaitse (1)
• Kasutusjuhend (see juhend) (1)
Teave keele seadistamise kohta
Vajaduse korral muutke enne kasutamist kaamera ekraanikeel (lk 21).
Teave kaamera vee-, tolmu- ja löögikindluse
kohta
Sellel kaameral on täiustatud vee-, tolmu- ja löögikindluse kaitse. Valest
kasutamisest, väärkasutusest või kaamera ebapiisavast hooldusest tingitud
kahjustused ei kuulu piiratud garantii alla.
• Selle kaamera vee-/tolmukindlus on võrdväärne standardiga IEC60529 IP68.
Kaamerat on võimalik kasutada kuni 10 m sügavusel vees kuni 60 minutit.
• Ärge pange kaamerat rõhuga veejoa, nt kraani, alla.
• Ärge kasutage kuumaveeallikates.
• Kasutage kaamerat soovitatud veetemperatuuri vahemikus 0 kuni +40 °C.
• Löögikindlusega seoses on toode läbinud meie ettevõttesisesed katsed, mis
vastavad meetodi MIL-STD 810G C1 löögikindluse punktile 516.7
(Ameerika Ühendriikide kaitseministeeriumi löögikindluse testimise
standardmeetod) ehk toodet kukutati 2,0 m kõrguselt 5 cm paksusele
vineerplaadile*.
* Olenevalt kasutustingimustest ja asjaoludest ei anta seoses kaamera kahjustuste,
tõrgete või vee-/tolmukindlusega mingeid garantiisid.
• Löögikindlusega seoses ei ole mingit garantiid, et kaamerale ei teki kriime
või mõlke.
• Mõnikord võib vee-/tolmukindlus kaduda, kui kaamera saab tugeva löögi,
näiteks selle kukkumisel. Soovitame lasta kaamera tasu eest volitatud
parandustöökojas üle vaadata.
• Kaasasolevad tarvikud ei vasta vee-, tolmu- ega löögikindluse tehnilistele
EE
andmetele.
8
Märkused enne kaamera kasutamist vee all/lähedal
1 Tihend
2 Tihendiga kokku
puutuv pind
• Veenduge, et akukatte või mälukaardi-/pesakatte sisemusse ei satuks
võõrkehi, nagu liiv, juuksed või mustus. Isegi väike hulk võõrkehi võib
põhjustada vee sissepääsu kaamerasse.
• Veenduge, et tihend ja selle
vastas olevad pinnad ei oleks
kriimustatud. Isegi väike
kriimustus võib põhjustada vee
sissepääsu kaamerasse. Kui
tihend või selle vastaspind on
kriimustada saanud, viige
kaamera volitatud
parandustöökotta, et lasta tihend
tasu eest välja vahetada.
• Kui tihendile või selle
vastaspindadele satub mustust
või liiva, pühkige piirkond
pehme ebemevaba lapiga
puhtaks. Vältige tihendile kriimustuste tekkimist, puudutades seda aku
laadimise ajal või kaablit kasutades.
• Ärge avage/sulgege akukatet või mälukaardi-/pesakatet märgade või liivaste
kätega või vee lähedal. Vastasel juhul võib liiv või vesi seadmesse pääseda.
Enne katte avamist läbige jaotises „Puhastamine pärast kaamera kasutamist
vee all/lähedal“ kirjeldatud toiming.
• Avage akukate või mälukaardi-/pesakate siis, kui kaamera on täiesti kuiv.
• Veenduge alati, et akukate või mälukaardi-/pesakate oleks korralikult
lukustatud.
Märkused kaamera kasutamise kohta vee all/lähedal
• Ärge põhjustage kaamerale lööke, nt sellega vette hüpates.
• Ärge avage ega sulgege akukatet või mälukaardi-/pesakatet vee all/lähedal.
• See kaamera vajub vee alla. Pange oma käsi seda kasutades läbi rihma vms,
et takistada selle põhja vajumist.
• Vee-/tolmukindlus ei ole tagatud, kui akukate või mälukaardi-/pesakate on
avatud.
EE
9
Puhastamine pärast kaamera kasutamist vee all/lähedal
• Puhastage kaamerat 60 minuti jooksul pärast
kasutamist alati veega ning ärge avage akukatet
või mälukaardi-/pesakatet enne, kui olete
puhastamise lõpetanud. Liiv või vesi võib
sattuda kohtadesse, kus see ei ole nähtav. Kui
seadet ei loputata, võib veekindlus väheneda.
• Laske kaameral umbes 5 minutit kaussi valatud
puhtas vees seista. Seejärel raputage kaamerat õrnalt ning vajutage vees igat
nuppu, et eemaldada nuppude ümbert sinna jäänud sool, liiv või muud ained.
• Pärast loputamist kuivatage veepiisad pehme lapiga. Laske kaameral
varjulises ja hea ventilatsiooniga kohas täielikult kuivada. Ärge kuivatage
seadet fööniga, kuna on oht, et seade deformeerub ja/või kaotab veekindlust.
• Eemaldage veepiisad või tolm akukattelt ja mälukaardi-/pesakattelt pehme ja
kuiva lapiga.
• Pärast kaamera veest eemaldamist jätke see, nii et objektiiv on allapoole,
kuivale lapile mõneks ajaks seisma, et vesi saaks välja valguda.
Kui isegi pärast seda, kui olete lasknud veel välja valguda, ei saa heli
salvestada või seda salvestatakse madala helitugevusega, võib sisemises
mikrofonis endiselt vett olla (lk 11). Laske veel enne kaamera kasutamist
täielikult välja valguda.
• Kui kaamera pannakse vee alla, võib tekkida mulle. See ei ole talitlushäire.
• Kaamera korpus võib luituda, kui see puutub kokku päikesekreemi või
päevitusõliga. Lisaks võib tihendi seisukord halveneda, kui see puutub
kokku päikesekreemi või päevitusõliga. Kui kaamera puutub kokku
päikesekreemi või päevitusõliga, pühkige see kiiresti puhtaks.
• Ärge laske kaameral seista nii, et merevesi on selle sisemuses või pinnal. See
võib põhjustada korrosiooni või luitumist ja veekindluse vähenemist.
• Veekindluse säilitamiseks soovitame kaamera kord aastas edasimüüja juurde
või volitatud parandustöökotta viia, et lasta akukatte või mälukaardi-/
pesakatte tihend tasu eest välja vahetada.
• Monitori pind võib umbes 10 meetri sügavusel veerõhu tõttu mõlki minna.
See ei ole talitlushäire.
10
EE
Seadme osad
A Salvestamistuli
B Objektiiv
C Sisemised mikrofonid*
D Objektiivikaitse*
1
2
E Paela konks
Kaamera kukkumise vältimiseks
kinnitage randmerihm ja pange
käest jäädvustamisel käsi läbi
rihma.
1*
Ärge katke seda osa video
salvestamisel. See võib põhjustada
müra või vähendada helitugevust.
2*
Saate asendada selle osa valikulise
tarvikuga (müüakse eraldi).
F Nupp 1 (sees/ooterežiim)
G Mälukaardi-/pesakate
H Monitor
I Nupp MENU
J Kõlar
K Nupp SHUTTER/MOVIE
L Salvestamistuli
M Ülesliikumise nupp / nupp DISP
(kuva vahetamine)
N Patareisahtli kate
O Allaliikumise nupp / nupp
(taasesitus)
P Nupp z (sisestamine) /
kohandatud nupp
Q Vasakule liikumise nupp /
kohandatud nupp
R Paremale liikumise nupp /
nupp Fn (funktsioon)
EE
11
Kui katted on avatud
S HDMI-mikropesa
T Mälukaardi pesa
U Multi-/mikro-USB-liides*
V Kasutustuli/laadimistuli
W Mikrofonipesa m
Kui väline mikrofon on
ühendatud, lülitatakse sisemine
mikrofon automaatselt välja. Kui
väline mikrofon on toitega
ühendamise tüüpi, annab
kaamera mikrofonile toidet.
X Aku sisestamise pesa
Y Aku lukustushoob
3*
Multi-/mikro-USB-liidesega
ühilduvate tarvikute kohta lisateabe
saamiseks minge Sony veebisaidile
või võtke ühendust Sony edasimüüja
või kohaliku volitatud Sony
teenindusega.
Z Statiivi pistikupesa
Kasutage statiivi, millel on
5,5 mm või lühem kruvi.
3
12
EE
Kaamera kasutamine
eemaldatud mälukaardi-/
pesakattega
Saate eemaldada mälukaardi-/
pesakatte, et kasutada kaamerat
sellega ühendatud HDMI-kaabli,
mikro-USB-kaabli või välise
mikrofoniga.
Mälukaardi-/pesakatte uuesti
kinnitamiseks sisestage see
kaamerasse.
Mälukaardikaitse
Kui kasutate kaamerat sellega
ühendatud HDMI-kaabli,
mikro-USB-kaabli või välise
mikrofoniga, kinnitage
mälukaardikaitse. Mälukaardikaitse
takistab mälukaardi kasutamisel
vigasid, kui mälukaart hakkab
näiteks vibratsiooni või löögi tõttu
logisema.
Mälukaardikaitse eemaldamiseks
tõmmake see välja, vajutades samal
ajal kaitse üla- ja alaosas olevaid
kinnihoidvaid osasid.
EE
13
Aku sisestamine
Aku lukustushoob
Avage kate.
1
Sisestage aku.
2
• Vajutades aku lukustushooba, sisestage aku joonise järgi. Veenduge, et
aku lukustushoob pärast sisestamist lukustuks.
• Kui kaane sulgemisel on aku valesti sisestatud, võib kaamera viga
saada.
Märkused
• Katte sulgemisel veenduge, et liugluku all olev kollane tähis oleks peidetud ja kate
oleks korralikult suletud. Kui katte sisse satub võõrkehi, nagu liivaterad, võib see
tihendit kahjustada ja põhjustada vee sissepääsu (lk 8).
laadimisel või laadimine
on ajutiselt peatatud, kuna
kaamera ei ole sobivas
temperatuurivahemikus
Ühendage kaamera AC-adapteriga (komplektis)
1
mikro-USB-kaabli abil (komplektis).
Ühendage vahelduvvooluadapter seinakontakti
2
(pistikupessa).
Laadimistuli läheb oranžiks ja algab laadimine.
• Lülitage laadimise ajaks kaamera välja.
• Akut saate laadida isegi siis, kui see on osaliselt laetud.
• Kui laadimistuli vilgub ja laadimine ei ole lõppenud, eemaldage
akukomplekt ja paigaldage uuesti.
• Mõnes riigis/piirkonnas tuleb toitejuhe (voolujuhe) ühendada
AC-adapteriga ja AC-adapter seinakontakti (pistikupessa).
EE
15
Märkused
• Kui AC-adapter on ühendatud pistikupessa ja kaamera laadimistuli vilgub, tähendab
see, et laadimine on ajutiselt peatatud, kuna temperatuur ei ole sobivas vahemikus.
Laadimine jätkub, kui temperatuur on jälle sobivas vahemikus. Soovitame akut
laadida keskkonnas temperatuuriga 10 °C kuni 30 °C (50 °F kuni 86 °F).
• Kui aku liidesekoht on must, ei pruugi aku korralikult laadida. Sellisel juhul pühkige
aku liideselt tolm pehme lapi või vatitupsuga õrnalt ära.
• Kui laadimine on lõppenud, võtke AC-adapter seinakontaktist (pistikupesast) välja.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid, mikro-USB-kaablit (komplektis)
ja AC-adapterit (komplektis).
x
Laadimisaeg (täislaadimine)
Laadimisaeg on vahelduvvooluadapterit (komplektis) kasutades ligikaudu
135 minutit. Laadimislamp süttib ja lülitub kohe välja, kui aku on täielikult laetud.
Märkused
• See kehtib täiesti tühja aku laadimisel temperatuuril 25 °C. Teatud
kasutustingimustes ja asjaoludel võib laadimine kesta kauem.
16
EE
x
USB-pistikusse
Laadimine arvutist
Akut saab laadida ka arvutist, ühendades kaamera mikro-USB-kaabliga arvuti
külge. Ühendage kaamera arvutiga, kui kaamera on välja lülitatud.
Märkused
• Kui kaamera on ühendatud sülearvutiga, mis pole ühendatud toiteallikaga,
väheneb sülearvuti akutase. Ärge laadige pikka aega.
• Ärge lülitage arvutit sisse ja välja, taaskäivitage ega taastage unerežiimist, kui
arvuti ja kaamera vahel on loodud USB-ühendus. See võib häirida kaamera
toimimist. Enne arvuti sisse- või väljalülitamist, taaskäivitamist või unerežiimist
taastamist katkestage kaamera ja arvuti ühendus.
• Ümbertehtud või iseehitatud arvutitega pole laadimise toimivus tagatud.
x
Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv
Aku tööaegPiltide arv
Jäädvustamine (liikumatud
pildid)
Tegevuse jäädvustamine (filmid)Ligikaudu 35 min—
Pidev jäädvustamine (videod)Ligikaudu 60 min—
—Ligikaudu 240
EE
17
Märkused
• Ülaltoodud aku tööea ja salvestatavate piltide arvu hinnangulised väärtused kehtivad,
kui aku on täielikult laetud. Aku tööiga ja piltide arv võib kasutamistingimustest
olenevalt väheneda.
• Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv on hinnangulised väärtused, mis põhinevad
järgmistel tingimustel jäädvustamisel.
– Akut kasutatakse temperatuuril 25 °C.
– Kasutatakse Sony microSDXC-mälukaarti (müüakse eraldi).
• Liikumatute piltide jäädvustamise arvud põhinevad CIPA standardil ja kehtivad
järgmistel tingimustel jäädvustamisel.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Tehakse üks pilt iga 30 sekundi järel.
– Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel.
• Video jäädvustamise minutite arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib järgmistel
tingimustel jäädvustamisel.
– Pildikvaliteediks on määratud XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
– [Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
(Kõrgest temperatuurist tingitud piirangute kohta vaadake teavet lk 45.)
– Tegelik jäädvustamine (videod): aku tööiga olenevalt korduvast jäädvustamisest,
jäädvustamise ooterežiimi kasutamisest, sisse-välja lülitamisest jne.
x
Toiteallikas
Ühendage kaamera pistikupessa, kasutades mikro-USB-kaablit (komplektis) ja
vahelduvvooluadapterit (komplektis).
Märkused
• Enne pistikupesast varustatud toitega piltide jäädvustamist või taasesitamist
sisestage laetud aku uuesti kaamerasse.
• Kui kasutate kaamerat ajal, mil seade saab toidet pistikupesa kaudu, siis veenduge,
et monitoril oleks kuvatud ikoon (/).
• Ärge eemaldage akut ega mikro-USB-kaablit, kui kasutustuli (lk 12) põleb.
Vastasel juhul võivad mälukaardil olevad andmed saada kahjustada.
• Kui toide on sisse lülitatud, siis akut ei laeta, isegi kui kaamera on AC-adaptriga
ühendatud.
• Kui toitega varustatakse USB-ühenduse kaudu, tõuseb kaamerasisene temperatuur
ja pidev salvestusaeg võib lüheneda.
• Kui kasutate toiteallikana mobiilset laadijat, siis veenduge enne kasutamist, et see
oleks täiesti laetud. Jälgige kasutamise ajal hoolikalt ka mobiilse laadija
järelejäänud aega.
SD kiirusklass 4 () või kiirem või UHS-i kiirusklass 1 () või kiirem
2*
SD kiirusklass 10 (), UHS-i kiirusklass 1 () või kiirem
• Üksikasju jäädvustatavate piltide arvu ja filmide kestuse kohta vt lk 43–44. Vaadake
tabelitest teavet soovitud mahutavusega mälukaardi valimise kohta.
Märkused
• Kui vormingus XAVC S või MP4-videote salvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt
microSDHC-mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jagatud
failid saab liita üheks failiks rakendusega PlayMemories Home.
• Kõik mälukaardid ei pruugi õigesti töötada. Muude kui Sony toodetud
mälukaartide puhul uurige tootjate teavet.
x
Mälukaardi/aku eemaldamine
Liikumatud
pildid
MP4AVCHDXAVC S
(ainult Mark2) (ainult Mark2)
Filmid
*1*1
*1*1*2
*1*1*2
—
—
Mälukaart: lükake mälukaarti selle väljutamiseks korraks sissepoole.
Aku: veenduge, et kaamera oleks välja lülitatud, ja seejärel libistage aku
lukustushooba. Ärge laske akul maha kukkuda.
Märkused
• Ärge eemaldage mälukaarti/akut, kui kasutustuli (lk 12) põleb. Vastasel juhul
võite mälukaardil olevaid andmeid kahjustada.
20
EE
Keele ja kella seadistamine
Üles liikumise nupp
Nupp
z
(sisestamine)
Valimisnupud: üles/alla/vasakule/paremale liikumise nupp
Kuupäeva ja kellaaja arvväärtuse määramine: üles/alla liikumise nupp
Määramine: nupp z (sisestamine)
Vasakule
liikumise nupp
Alla liikumise nupp
Paremale liikumise nupp
Vajutage nuppu 1 (sees/ooterežiim).
1
Kaamera esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse keele seadistamise ekraan.
• Võib minna aega, kuni toide sisse lülitub ja kasutamine võimalik on.
Valige soovitud keel ja seejärel vajutage nuppu
2
z (sisestamine).
Kuvatakse kuupäeva ja kellaaja seadistusekraan.
Kui kuvatakse sõnum [Set Area/Date/Time.], siis
3
valige [Enter] ja vajutage nuppu z (sisestamine).
Valige soovitud geograafiline asukoht, järgides
4
ekraanil kuvatavaid suuniseid, ja seejärel vajutage
nuppu z (sisestamine).
Seadistage [Daylight Savings], [Date/Time] ja [Date
5
Format] ning seejärel vajutage nuppu z (sisestamine).
• Suvandi [Date/Time] seadistamisel on kesköö 12:00 AM ja keskpäev
12:00 PM.
Veenduge, et valitud oleks [Enter], ja seejärel vajutage
6
nuppu z (sisestamine).
EE
21
Liikumatute piltide jäädvustamine / filmimine
Nupp SHUTTER/
MOVIE
Nupp MENU
Pildistamine (pildid)
Valige MENU t (Camera Settings1) t
1
[Shoot Mode] t [Intelligent Auto].
Vajutage nupp SHUTTER/MOVIE fokuseerimiseks
2
pooleldi alla.
Kui pilt on fookuses, kõlab piiks ja süttib fookusenäidik (z).
Pildistamiseks vajutage nupp SHUTTER/MOVIE lõpuni
3
alla.
Filmide jäädvustamine
Valige MENU t (Camera Settings1) t
1
[Shoot Mode] t (Intelligent Auto).
Salvestamise alustamiseks vajutage nuppu
2
SHUTTER/MOVIE.
• Fokuseerimine ei ole tavalise videosalvestamise ajal vajalik. Kui
jäädvustate kaamerast 50 cm kuni 1 m kaugusel olevaid objekte, valige
suvandi [NEAR Mode in PF] sätteks [On] (lk 26).
Salvestamise peatamiseks vajutage uuesti nuppu
3
SHUTTER/MOVIE.
EE
22
Märkused
Nupp z
(sisestamine)
Nupp MENU
Vasakule
liikumise nupp Paremale
liikumise nupp
Valimisnupud: vasakule/paremale liikumise nupp
Määramine: nupp z (sisestamine)
Nupp
(Playback)
• Monitor lülitub välja, kui kasutaja ei tee videosalvestamise ajal ühe minuti jooksul
ühtegi toimingut (vaikesäte). Monitori uuesti sisselülitamiseks vajutage nuppu
MENU, üles/alla/vasakule/paremale liikumise nuppu või nuppu z (sisestamine).
Kui valite suvandi MENU t (Camera Settings2) t [Mon. Off dur
REC] sätteks [Off], ei lülitu monitor videosalvestamise ajal välja (lk 27).
• Videosalvestamise ajal salvestatakse kaameratoimingute heli. Videosalvestamise
lõpetamisel võidakse salvestada ka nupu
• Salvestamine võib kaamera kaitsmiseks sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist
peatuda.
• Vee all jäädvustades kasutage lühemat säriaega. Vee all jäädvustamise sätete
kohta lisateabe saamiseks vt dokumenti Help Guide (lk 2).
SHUTTER/MOVIE kasutamise heli.
Piltide vaatamine
Vajutage nuppu (Playback).
1
x
Järgmise/eelmise pildi valimine
Valige pilt, vajutades vasakule või paremale liikumise nuppu. Videote
vaatamiseks vajutage nuppu z (sisestamine).
EE
23
x
Fn (funktsioon)
MENU
DISP
Pildi kustutamine
1 Vajutage nuppu (Playback) taasesitusrežiimi lülitumiseks.
2 Valige MENU t (Playback) t [Delete].
3 Valige kuval kustutatavad pildid ja seejärel vajutage nuppu
z (sisestamine).
x
Pildistamise juurde naasmine
Valige MENU t (Playback) t [Shoot./PB Selector],
et naasta jäädvustamisrežiimi.
• Jäädvustamisrežiimi saab naasta ka siis, kui vajutate nupu
SHUTTER/MOVIE pooleldi alla.
Märkused
• Kui üritate pilte kohe pärast sarivõtet taasesitada, võib monitor kuvada ikooni, mis
näitab andmete kirjutamist / veel kirjutatavate piltide arvu. Mõni funktsioon ei ole
kirjutamise jooksul saadaval.
Teiste funktsioonide tutvustus
x
Nupp DISP (kuva vahetamine)
Võimaldab teil ekraani kuva muuta.
EE
24
x
Nupp Fn (funktsioon)
Võimaldab registreerida 12 funktsiooni ja neid jäädvustamise ajal kasutada.
Peaking ColorMäärab värvitippude funktsiooni puhul kasutatava värvi.
Face Detection/Shoot Assist
Face Detection
EE
26
Määrab, kas fookusala kuvatakse kogu aeg või kaob hetk
pärast fookuse saavutamist.
Seadistab kaamera lühikese vahemaa pealt fokuseerima, kui
suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Preset Focus].
Reguleerib fookust, kui kaamera on käsitsi fookuse režiimis.
Määrab kõige aeglasema katikukiiruse, mille puhul
hakkab ISO-tundlikkus režiimis [ISO AUTO] muutuma.
Määrab, kas kasutada AEL-i, kui nupp SHUTTER/
MOVIE on pooleldi alla vajutatud. See on kasulik,
kui soovite fookust ja säritust eraldi reguleerida.
Valib soovitud pilditöötluse. Saate reguleerida ka
kontrasti, küllastust ja teravust.
Valib soovitud efektifiltri muljetavaldavama ja
kunstipärase väljendusviisi saavutamiseks.
Määrab aja, mille jooksul kujutist suurendatuna näidatakse.
Parandab käsitsi fokuseerimisel fookusvahemike
piiritlemist kindla värviga.
Valib nägude tuvastamise ja mitmesuguste seadistuste
automaatse reguleerimise.
Face Registration
Registreerib või vahetab inimese, kellele fookuses
prioriteet antakse.
(Camera Settings2)
Movie
Exposure Mode
File Format
Record Setting
HFR Settings
Dual Video REC
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
Mon. Off dur REC
REC Lamp
Shutter
Release w/o Card
Display/Auto Review
ZebraKuvab triibud heleduse reguleerimiseks.
Grid Line
Valib objektile või efektile sobiva säritusrežiimi suure
kaadrikiirusega jäädvustamisel.
Valib filmifaili vormingu.
Valib video kaadrisageduse ja bitikiiruse.
Määrab kõrge kaadrikiiruse võtte seadistused.
Määrab, kas salvestada korraga XAVC S- ja
MP4-video või AVCHD- ja MP4-video.
Määrab funktsiooni, mis reguleerib filmirežiimis
automaatselt katikukiirust keskkonna heleduse järgi.
Määrab, kas salvestada video jäädvustamisel heli.
Reguleerib helisalvestuse taset.
Määrab, kas helitase kuvatakse monitoril.
Vähendab filmisalvestuse ajal tuulemüra.
Määrab, kas kuvada videote salvestamisel monitoril tähis.
Määrab videote salvestamisel monitoril kuvatava tähise.
Määrab, kas monitor lülitatakse automaatselt välja, kui
kasutaja ei tee videosalvestamise ajal ühe minuti jooksul
ühtegi toimingut.
Saate salvestamistule videosalvestamise ajal välja
lülitada, et tulest tingitud valgus ei peegelduks objektilt.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui mälukaart ei ole
sisestatud.
Määrab ruudustiku kuvamise struktuurilise
joondamise võimaldamiseks.
EE
27
Live View Display
Auto Review
Custom Operation
Custom Key(Shoot.)
Function Menu Set.
MOVIE Button
Audio signalsMäärab kaamera kasutamise heli.
Write Date
Määrab, kas kajastada ekraanikuval seadistusi, nagu
särikompensatsioon.
Määrab automaatse ülevaatamise jäädvustatud pildi
kuvamiseks pärast võtet.
Funktsioonide määramisel mitmesugustele klahvidele
saab pildistamise ajal klahvide vajutamise abil
toiminguid kiiremini teha.
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse nupu Fn
(funktsioon) vajutamisel.
Määrab, kas aktiveerida funktsioon [MOVIE], kui
vajutatakse nuppu, millele on määratud suvandit
[Custom Key(Shoot.)] kasutades funktsioon [MOVIE].
Määrab, kas salvestada liikumatule pildile
jäädvustamise kuupäev.
(Network)
Send to SmartphoneEdastab kuvatavad pildid nutitelefoni.
Send to Computer
View on TV Saate vaadata pilte võrguühendusega telerist.
Ctrl w/ Smartphone
Airplane Mode
Wi-Fi Settings
Bluetooth Settings
Varundab pildid, edastades need võrguühendusega
arvutisse.
Saate jäädvustada fotosid/videoid, kasutades
nutitelefoni kaamera kaugjuhtimispuldina.
Kaugjuhtimispuldi kaudu jäädvustatud fotod/videod
saab nutitelefoni salvestada.
Saate seadistada selle seadme juhtmeta sidet mitte
kasutama.
Võimaldab registreerida pääsupunkti ja kontrollida
Wi-Fi-ühenduse teavet või muuta seda.
Juhib seadistusi kaamera ühendamiseks nutitelefoniga
Bluetooth-ühenduse kaudu.
28
EE
Remote Power Set.
Edit Device NameSaate muuta seadme nime jaotises Wi-Fi Direct jne.
Reset Network Set.Lähtestab kõik võrguseadistused.
Seadistab funktsiooni, mis võimaldab kaamera
nutitelefoni kasutades Bluetooth-ühenduse kaudu
sisse/välja lülitada.
(Playback)
Shoot./PB SelectorLülitab jäädvustamisrežiimi ja taasesitusrežiimi vahel.
DeleteKustutab pildi.
View ModeMäärab viisi, kuidas pildid taasesituseks rühmitatakse.
Set File NameMuudab fotode puhul failinime esimest 3 märki.
30
kaamera jäädvustamise ajal automaatselt välja.
Käeshoitavas režiimis jäädvustamisel määrake
seadeks [Standard].
Määrab, kas salvestada pilte tagurpidi või mitte. Kui
valitud on [On], salvestatakse ka heli nii, et vasak ja
parem on omavahel vahetatud. Üles/alla liikumise ja
vasakule/paremale liikumise nuppude funktsioonid
vahetatakse samuti omavahel.
Seadme TV-vormingu muutmisel on võimalik
jäädvustamine teistsuguses filmivormingus.
Määrab HDMI-väljundi, kui valitud on videorežiim ja
kui ühendatakse 4K-ga ühilduvate seadmetega,
näiteks salvestitega.
Parandab ühilduvust, piirates USB-ühenduse
funktsioone. Määrake normaaltingimustes valikule
[Multi], kuid valikule [Single] ainult siis, kui kaamera
ja arvuti või AV-komponendi vahelist ühendust ei saa
luua.
Määrab, kas varustada toitega USB-ühenduse kaudu,
kui kaamera on ühendatud arvuti või USB-seadmega
mikro-USB-kaabli kaudu.
Määrab meetodi, mida kasutatakse liikumatutele
piltidele ja filmidele failinumbrite määramisel.
• Kasutuse kohta üksikasjade saamiseks vt tarkvaratoe või -spikri lehte.
Märkused
• Kui kasutate funktsiooni Remote Camera Control, valige MENU t (Setup) t
[USB Connection] t [PC Remote] ja seejärel ühendage kaamera arvutiga.
32
EE
Piltide arvutisse importimine ja nende
Piltide importimine
kaamerast
Piltide jagamine
teenuses
PlayMemories Online
Piltide
üleslaadimine
võrguteenustesse
Videoketas
te loomine
Piltide kuvamine
kalendris
Windowsi jaoks on saadaval ka järgmised
funktsioonid.
Imporditud piltide
taasesitus
kasutamine (PlayMemories Home)
Tarkvara PlayMemories Home võimaldab fotosid ja videoid arvutisse
importida ning neid kasutada. PlayMemories Home on nõutud vormingus
XAVC S ja AVCHD videote arvutisse importimiseks.
http://www.sony.net/pm/
Märkused
• Funktsiooni PlayMemories Online või muude võrguteenuste kasutamiseks on
vajalik Interneti-ühendus. PlayMemories Online või muud võrguteenused ei
pruugi mõnes riigis või piirkonnas saadaval olla.
• Kui tarkvara PMB (Picture Motion Browser), mis on kaasas enne 2011. aastat
välja antud mudelitega, on juba arvutisse installitud, kirjutab tarkvara
PlayMemories Home selle installimise käigus üle. Kasutage tarkvara
PlayMemories Home, mis on tarkvara PMB edasiarendus.
• Tarkvarasse PlayMemories Home saab installida uusi funktsioone. Ühendage
kaamera oma arvutiga isegi sis, kui olete juba tarkvara PlayMemories Home oma
arvutisse installinud.
• Ärge eemaldage mikro-USB-kaablit (komplektis) kaamera küljest sel ajal, kui
ekraanil on kasutus- või juurdepääsukuva. See võib andmeid kahjustada.
• Kaamera eemaldamiseks arvuti küljest klõpsake süsteemisalves suvandit
ja seejärel [Eject DSC-RX0].
EE
33
Wi-Fi/Bluetoothi funktsioonide kasutamine
Saate teha kaamera Wi-Fi ja Bluetoothi funktsiooniga järgmisi toiminguid.
• Nutitelefoni kasutamine kaamera kaugjuhtimispuldina (lk 35).
Uusima teabe saamiseks rakenduse PlayMemories Mobile kohta ja selle
funktsioonide üksikasjade lugemiseks külastage järgmist URL-i.
http://www.sony.net/pmm/
Märkused
• Kui PlayMemories Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage see
kindlasti uusimale versioonile.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi ja Bluetoothi funktsioonid ei pruugi kõigis
nutitelefonides korralikult töötada.
• Te ei saa kasutada selle kaamera Wi-Fi funktsioone, luues ühenduse avaliku
juhtmeta LAN-iga.
• Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või
ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
EE
34
Kaamera juhtimine nutitelefoniga
NutitelefonKaamera
Saate juhtida kaamerat, ühendades selle nutitelefoniga, kasutades Wi-Fit või
Bluetoothi.
Wi-Fi: üksikühendus (lk 35)
Saate juhtida kaamerat nutitelefoniga.
Wi-Fi: mitu ühendust (lk 38)
Saate juhtida mitut kaamerat nutitelefoniga.
Bluetooth-ühendus (lk 41)
Saate kaamera nutitelefoni kasutades sisse/välja lülitada.
x
Kaamera juhtimine nutitelefoniga Wi-Fi kaudu
(üksikühendus)
Nutitelefoni ühendamisel kaameraga Wi-Fi kaudu saate jäädvustada pilte,
vaadates samal ajal nutitelefoni ekraanil kompositsiooni või sätteid.
Valige MENU t (Network) t [Ctrl w/ Smartphone]
1
ja seadistage järgmiselt.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Single]
Valige jaotisest [Ctrl w/ Smartphone] suvand
2
[ Connection Info.].
Kuvatakse üksikühenduse QR Code ja SSID.
EE
35
Ühendamiseks skannige kaamera monitoril olev QR
Käivitage nutitelefonis
PlayMemories Mobile.
Valige suvand [Scan
QR Code of the
Camera].
Valige nutitelefoni kuval
suvand [OK].
Teate kuvamisel valige
uuesti [OK].
Skannige QR Code.
• Kui olete aktiveerinud oma
iPhone’i/iPadi puhul
pääsukoodiluku, peate
pääsukoodi sisestama. Sisestage
oma iPhone’ile/iPadile määratud
pääsukood.
3
Code rakendusega PlayMemories Mobile (installitud
teie nutitelefoni).
EE
36
Android
Valige [OK] ja seejärel
lõpetage installimine,
järgides ekraanil kuvatud
suuniseid.
Valige kuval Home
suvand [Settings] t
[Wi-Fi]
Valige selle toote SSID
(DIRECT-xxxxx).
Naaske iPhone’i või iPadi
kuvale Home ja käivitage
PlayMemories Mobile.
Kinnitage nutitelefoni ekraanil kuvatud teade [Connect with the camera?] ja valige [OK].
iPhone/iPad
Juhtige kaamerat, kasutades nutitelefoni.
4
• Kui QR Code on loetud, registreeritakse kaamera SSID (DIRECT-xxxxx)
ja parool nutitelefoni. See võimaldab teil edaspidi valida SSID, et luua
nutitelefoni ja toote vahel Wi-Fi kaudu hõlpsasti ühendus.
• Kui te ei saa seadet kaameraga ühendada, järgides ülaltoodud toimingut,
lülitage nutitelefon välja ja uuesti sisse ning seejärel korrake toimingut.
Teine võimalus on valida kaameras MENU t (Network) t
[Reset Network Set.].
• Kui te ei saa seadet selle tootega ühendada, kasutades funktsiooni
QR Code, vt dokumenti Help Guide (lk 2).
EE
37
Märkused
NutitelefonGrupi omanik
Kliendid
• Sidekaugus oleneb sidekeskkonnast ja ühendatavatest seadmetest.
• Wi-Fi-ühendus ei ole vee all saadaval.
• Reaalajas pilte ei pruugita nutitelefonis sujuvalt kuvada olenevalt ümbritsevatest
raadiolainetest või nutitelefoni jõudlusest.
• Kui suvandi [Ctrl w/ Smartphone] sätteks on valitud [On], tühjeneb kaamera aku
kiiremini. Valige sätteks [Off], kui te ei kasuta funktsiooni [Ctrl w/ Smartphone].
• Kui olete sooritanud kaameras toimingu [SSID/PW Reset] või [Edit Device
Name], ei saa Wi-Fi-ühendust luua, kui skannite varem skannitud üksust QR
Code. Sellisel juhul kuvage uus QR Code, valides suvandi [ Connection Info.],
ja skannige see uuesti.
x
Mitme kaamera juhtimine nutitelefoniga Wi-Fi kaudu
(mitu ühendust)
Rakendusega PlayMemories Mobile saate kasutada nutitelefoni mitme
kaamera juhtimiseks. Saate juhtida samal ajal kuni viite kaamerat.
Mitme ühenduse korral on üks kaameratest määratud „grupi omanikuks“ ja
ühendatud nutitelefoniga Wi-Fi kaudu. Kõik teised kaamerad on määratud
„klientideks“ ja ühendatud grupi omanikuga Wi-Fi kaudu. Kliendid suhtlevad
nutitelefoniga grupi omaniku vahendusel.
• Ainult DSC-RX0 saab ühendada grupi omaniku või kliendina.
Valige kaameras, mille soovite ühendada grupi
1
omanikuna, suvandid MENU t (Network) t
[Ctrl w/ Smartphone] ja seadistage järgmiselt.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Multi (Group Owner)]
EE
38
Ühendage nutitelefon ja grupi omanik.
NutitelefonGrupi omanik
2
Ühendage grupi omanik nutitelefoniga, läbides järgmise toimingu.
1 Valige grupi omanikus jaotises [Ctrl w/ Smartphone] suvand
[ Connection Info.].
Kuvatakse mitme ühenduse QR Code ja SSID.
2 Ühendamiseks skannige grupi omaniku monitoril kuvatud QR
Code rakendusega PlayMemories Mobile (installitud teie
nutitelefoni).
• Kui kaamera on grupi omanikuna ühendatud, kuvatakse kaamera
jäädvustamiskuval valge .
Valige kaameras, mille soovite ühendada kliendina,
3
suvandid MENU t (Network) t [Ctrl w/ Smartphone]
ja seadistage järgmiselt.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Multi (Client)]
Kui kaamera on olnud varem kliendina ühendatud, loob see automaatselt
ühenduse varasema grupi omanikuga.
Kui ühendate kaamerat esimest korda kliendina või kui kaamerat ei saa
varasema grupi omanikuga ühendada, peate seadistama pääsupunkti.
Tehke järgmist.
EE
39
Ühendage grupi omanik ja klient (ainult esimesel
Grupi omanik
Klient
4
korral).
Ühendage klient grupi omanikuga, toimides järgmiselt.
1 Tehke kliendis toiming [ WPS Push].
2 Valige grupi omanikus MENU t (Network) t [Ctrl w/
Smartphone] t [ WPS Push].
• Kui avatud on kuva MENU, katkestatakse ajutiselt nutitelefoni ja
grupi omaniku või kliendi ühendus. Ühendus luuakse automaatselt
uuesti, kui naasete jäädvustamiskuvale.
3 Kui klient tuvastab grupi omaniku SSID, valige [OK].
• Kui kaamera on kliendina ühendatud, kuvatakse kaamera
jäädvustamiskuval valge .
• Kui soovite lisada veel kliente, korrake 3. ja 4. sammu.
• Kui olete lõpetanud kõigi klientide ühendamise, naaske grupi omanikus
jäädvustamiskuvale.
• Kui loote uuesti mitut ühendust (teine kord või hiljem), saate kasutada ühenduste
puhul samu sätteid kui eelmisel korral, määrates sama kaamera grupi omanikuks.
Kui soovite muuta grupi omanikku, peate nutitelefoni uue grupi omaniku ja
grupi omaniku klientidega ühendama.
• Kui valite kliendis suvandid MENU t (Network) t [Ctrl w/
Smartphone] t [Access Point (Client)], saate mitme ühenduse korral
grupi omanikku kontrollida ja muuta.
40
EE
Märkused
• Sidekaugus oleneb sidekeskkonnast ja ühendatavatest seadmetest.
• Wi-Fi-ühendus ei ole vee all saadaval.
• Reaalajas pilte ei pruugita nutitelefonis sujuvalt kuvada olenevalt ümbritsevatest
raadiolainetest või nutitelefoni jõudlusest.
• Kui suvandi [Ctrl w/ Smartphone] sätteks on valitud [On], tühjeneb kaamera aku
kiiremini. Valige sätteks [Off], kui te ei kasuta funktsiooni [Ctrl w/ Smartphone].
• Kui olete teinud grupi omanikus toimingu [SSID/PW Reset] või [Edit Device
Name], ei saa te grupi omaniku ja nutitelefoni või varem mitme ühendusega
ühendatud klientide vahel Wi-Fi-ühendust luua. Sellisel juhul läbige uuesti
sammud 2–4 (lk 39, 40), et nutitelefoni ja grupi omaniku ning grupi omaniku ja
klientide vahel ühendus luua.
• Kui kasutate suvandit MENU, on Wi-Fi ajutiselt inaktiveeritud. Seetõttu, kui
kasutate suvandit MENU grupi omanikus, katkestatakse kõigi klientide ja
nutitelefoni ühendus. Ühendus luuakse kindla aja jooksul uuesti, kui väljute
suvandist MENU.
• Kui panete kaameraid paika, siis paigutage need nii, et vahemaa grupi omaniku ja
kõige kaugema kliendi vahel oleks võimalikult lühike.
x
Kaamera nutitelefoniga sisse-/väljalülitamine,
kasutades Bluetoothi
Saate kaamera sisse või välja lülitada, kasutades kaameraga ühendatud
nutitelefoni Bluetoothi kaudu.
Lisateavet leiate dokumendist Help Guide (lk 2).
Märkused
• Kui suvandi [Bluetooth Function] sätteks on valitud [On], tühjeneb kaamera aku
järk-järgult isegi siis, kui kaamera on välja lülitatud. Kui te ei kasuta Bluetoothi,
seadke suvandi [Bluetooth Function] sätteks [Off].
EE
41
Piltide edastamine kaamerast nutitelefoni Wi-Fi
Nupp MENU
kaudu
Saate edastada fotosid või MP4-vormingus videoid nutitelefoni.
• Saate edastada ainult pilte, mis on salvestatud kaamera mälukaardile.
Kuvage kaamerasse edastatav pilt.
1
Valige MENU t (Network) t
2
[Send to Smartphone] t [Select
on This Device] t [This Image].
Ühendage kaamera Wi-Fi kaudu nutitelefoniga (lk 35).
3
Pilt edastatakse kaamerast nutitelefoni.
• Edastatud pildid salvestatakse pildigaleriisse/albumisse Androidis või
albumisse iPhone’is/iPadis.
EE
42
Piltide arv ja filmide salvestusaeg
Liikumatute piltide arv ja salvestusaeg võivad erineda sõltuvalt
võttetingimustest ja mälukaardist.
x
Liikumatud pildid
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne piltide arv, mille saab selle
kaameraga vormindatud mälukaardile salvestada.
[ Image Size]: L: 15M
Kui suvandi [ Aspect Ratio] olek on [3:2]*
* Kui suvandi [ Aspect Ratio] olek on muu kui [3:2], saate salvestada rohkem
pilte, kui on üleval näidatud. (Välja arvatud juhul, kui [ Quality] on seatud
valikule [RAW].)
Märkused
• Näidatud arvud kehtivad Sony mälukaardi kasutamisel.
8GB32 GB128 GB
Piltide arv
EE
43
x
Filmid
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga
vormindatud mälukaarti kasutades. XAVC S-i ja AVCHD-videote
salvestusaeg on aeg, mis kehtib, kui valiku [Dual Video REC] olekuks on
seatud [Off].
Salvestusaeg
Failivorming Salvestamise seaded
XAVC S HD
AVCHD
MP41920×1080 60p 28M/
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
Märkused
• Videote järjestikune võimalik salvestusaeg on maksimaalselt ligikaudu 13 tundi.
• Videote salvestusaeg erineb, kuna kaamera on varustatud VBR-iga (Variable Bit
Rate), mis kohandab pildikvaliteeti võttestseenist olenevalt automaatselt. Kiiresti
liikuva objekti salvestamisel on pilt selgem, kuid salvestusaeg lühem, sest
salvestamiseks on vaja rohkem mälu.
Salvestusaeg oleneb ka võttetingimustest, objektist või pildikvaliteedi/-suuruse
seadistustest.
• Näidatud ajad on salvestusajad Sony mälukaardi kasutamisel.
120p 50M/100p 50M15 min1 h 15 min 5 h 10 min
60p 50M/50p 50M15 min1 h 15 min 5 h 10 min
30p 50M/25p 50M15 min1 h 15 min 5 h 10 min
*
24p 50M
/ –15 min1 h 15 min 5 h 10 min
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)40 min3 h12 h 5 min
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)55 min4 h 5 min 16 h 35 min
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)35 min2 h 30 min 10 h 15 min
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)40 min3 h12 h 5 min
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)55 min4 h 5 min 16 h 35 min
1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M
/1280×720 30p 6M
1280×720 25p 6M
(h (tund), min (minut))
8GB32 GB128 GB
35 min2 h 35 min 10 h 40 min
1 h4 h 10 min 16 h 55 min
2 h 35 min 10 h 55 min 44 h 10 min
44
EE
Märkused video pideva salvestamise kohta
• Kvaliteetse filmi salvestamiseks või pidevaks jäädvustamiseks on vaja palju
energiat. Seetõttu tõuseb pideval salvestamisel kaamera sisetemperatuur, eriti
pildisensori oma. Sellistel juhtudel lülitub kaamera automaatselt välja, sest
kaamera pinna temperatuur tõuseb väga kõrgeks või kõrge temperatuur mõjutab
piltide kvaliteeti või kaamera sisemehhanismi.
• Pideva videosalvestamise saadaolev aeg on järgmine, kui kaamera alustab
salvestamist pärast seda, kui kaamera toide on olnud mõnda aega välja lülitatud.
Järgmised väärtused tähistavad järjestikust aega kaamera salvestamise
alustamisest kuni kaamera salvestamise lõpetamiseni.
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard]
Ümbritsev
temperatuur
20 °CLigikaudu 45 minLigikaudu 20 min
30 °CLigikaudu 25 minLigikaudu 15 min
40 °CLigikaudu 25 minLigikaudu 15 min
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
Ümbritsev
temperatuur
20 °CLigikaudu 60 minLigikaudu 50 min
30 °CLigikaudu 60 minLigikaudu 50 min
40 °CLigikaudu 25 minLigikaudu 20 min
• Video salvestamise aeg erineb olenevalt kaamera temperatuurist, videote
failivormingust/salvestusseadistusest, Wi-Fi võrgukesk konnast või seisundist enne
salvestamise alustamist. Kui pärast toite sisselülitamist sageli pilte töötlete või
jäädvustate, tõuseb kaamera sisetemperatuur ja salvestusaeg on lühem.
• Kui kuvatakse , on kaamera temperatuur liiga kõrge.
• Kui kaamera peatab salvestamise temperatuuri tõttu, jätke see mõneks ajaks
väljalülitatud olekusse. Alustage salvestamist pärast seda, kui kaamera
sisetemperatuur on täielikult langenud.
• Järgmiste tingimuste järgimisel saate salvestada videot pikemat aega.
– Hoidke kaamera otsesest päikesevalgusest eemal.
– Lülitage kaamera välja, kui seda ei kasutata.
• See kaamera ühildub vormingus 1080 60p või 50p videotega. Erinevalt senistest
standardsetest salvestusrežiimidest, mis salvestavad ülerealaotuse meetodil,
salvestab see kaamera progressiivsel meetodil. See suurendab eraldusvõimet ja
annab sujuvama ning realistlikuma pildi. Vormingus 1080 60p / 1080 50p
salvestatud videoid saab taasesitada ainult vormingut 1080 60p / 1080 50p
toetavates seadmetes.
• Lennukis viibides määrake funktsiooni [Airplane Mode] olekuks [On].
Kasutamine ja hooldamine
Vältige toote hooletut käsitsemist, lahtivõtmist, ümbertegemist, lööke ja põrutusi,
nagu kolkimist, mahapillamist või kaamera peale astumist. Eriti ettevaatlikult tuleb
käsitseda objektiivi.
Märkused salvestamise/taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke proovisalvestus, et veenduda, kas kaamera
töötab korrektselt.
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust). See võib pildisensorit
kahjustada ja põhjustada kaamera talitlushäireid.
• Ärge jätke kaamerat otsese päikesevalguse kätte ega jäädvustage pikalt päikse
suunas. Sisemine mehhanism võib olla kahjustatud.
• Niiskuse kondenseerumisel eemaldage see enne kaamera kasutamist.
• Ärge raputage ega lööge kaamerat. See võib toimimist häirida ja piltide
salvestamine ei pruugi õnnestuda. Peale selle võib salvestusmeedium muutuda
kasutuks või pildiandmed kahjustuda.
Ärge kasutage/hoiundage kaamerat järgmistes kohtades
• Väga soe, külm või niiske koht.
Kohtades, nagu päikese kätte pargitud auto, võib kaamera korpus deformeeruda,
mis võib põhjustada talitlushäireid.
• Hoiundamine otsese päikesevalguse käes või soojusallika lähedal.
Kaamera korpus võib värve kaotada või deformeeruda ja see võib põhjustada
talitlushäireid.
• Tugeva vibratsiooniga kohad
• Tugevaid raadiolaineid tekitava, kiirgust väljastava või tugevalt magnetilise koha
lähedal. Sellises kohas ei pruugi kaamera korralikult salvestada või pilte
taasesitada.
Kaasaskandmine
Ärge istuge nii, et kaamera on teie pükste või seeliku tagataskus, kuna see võib
põhjustada talitlushäireid või kaamerat kahjustada.
EE
46
Märkused pideva jäädvustamise kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib monitor jäädvustamiskuva ja musta kuva vahel vilkuda.
Kui jätkate sellises olukorras ekraani vaatamist, võib esineda ebamugavaid sümptomeid,
nagu halb enesetunne. Ebamugavate sümptomite ilmnemisel lõpetage kaamera
kasutamine ja võtke vajaduse korral ühendust arstiga.
ZEISS-i objektiiv
Kaamera on varustatud ZEISS-i objektiiviga, mis võimaldab teha teravaid suurepärase
kontrastiga pilte. Kaamera objektiiv on valmistatud kvaliteeditagamissüsteemi alusel,
mille ZEISS on sertifitseerinud vastavalt ZEISS-i Saksamaal kehtestatud
kvaliteedistandarditele.
Märkused monitori kohta
Monitor on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades ja üle 99,99% pikslitest on
efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võib monitorile ilmuda mõni pisike must ja/või
hele täpp (valget, punast, sinist või rohelist värvi). Need täpid on töö käigus tavalised ega
mõjuta salvestamist.
Sony tarvikud
Kasutage ainult ehtsaid Sony tarvikuid, muidu võib esineda talitlushäireid. Sony
tarvikud ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas müügile tulla.
Märkused pikaajalise salvestamise kohta
• Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi filmide salvestamine õnnestuda või
võib toide kaamera kaitsmiseks automaatselt välja lülituda. Enne toite väljalülitumist
või kui videoid ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil teade. Sellisel juhul ärge lülitage
toidet sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku temperatuur on langenud. Kui lülitate toite
sisse kaameral ja akul piisavalt jahtuda laskmata, võib toide taas välja lülituda või ei
saa te videoid salvestada.
• Kõrge õhutemperatuuri korral tõuseb kaamera temperatuur kiiresti.
• Kui kaamera temperatuur tõuseb, võib pildikvaliteet halveneda. Soovitatav on enne
jäädvustamise jätkamist oodata, kuni kaamera temperatuur on langenud.
• Kaamera pind võib muutuda soojaks. See ei ole talitlushäire.
• Kui naha üks koht puutub kaamerat kasutades seadmega kaua kokku, võib see
põhjustada madalatemperatuurilise põletuse sümptomeid nagu punetust ja ville, isegi
kui kaamera teile kuum ei tundu. Pöörake erilist tähelepanu järgmistes olukordades
ning kasutage statiivi või muid abinõusid.
– Kaamera pikaajalisel kasutamisel kõrge temperatuuriga keskkonnas
– Kui kaamerat kasutab kehva vereringe või nõrkade nahaaistingutega inimene
– Kaamera kasutamine, kui suvandi [Auto Pwr OFF Temp.] sätteks on valitud [High]
EE
47
Märkused selle kohta, kui suvandi [Auto Pwr OFF
Temp.] sätteks on valitud [High]
Kui suvandi [Auto Pwr OFF Temp.] sätteks on valitud [High], võib
kaamera kuumeneda, kuna sellel on võimalik salvestada kauem kui
tavaliselt.
Kui suvandi [Auto Pwr OFF Temp.] sätteks on valitud [High], siis ärge jäädvustage
kaamerat käes hoides. Kasutage statiivi vms.
Aku laadimine
• Kui laete akut, mida pole kaua kasutatud, ei pruugi teil õnnestuda seda piisavas
mahus laadida.
See tuleneb aku omadustest. Laadige akut uuesti.
• Üle aasta kasutamata akude töövõime võib olla halvenenud.
Autoriõiguse hoiatus
• Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
• Suvandi [Copyright Info] ebaseadusliku kasutamise vältimiseks jätke [Set
Photographer] ja [Set Copyright] tühjaks, kui kaamerat kellelegi laenate või
edastate.
• Sony ei vastuta suvandi [Copyright Info] volitamata kasutusest tulenevate
probleemide ega kahjustuste eest.
Garantii puudumine kahjustatud sisu või salvestamise nurjumise
korral
Sony ei saa anda ühtki garantiid salvestamise nurjumise ega salvestatud piltide ja
heli kaotsimineku ega kahjustumise kohta kaamera või salvestusmeediumi vms
tõrgete tõttu. Soovitame tähtsad andmed varundada.
Kaamera pinna puhastamine
Puhastage kaamera pinda pehme, kergelt veega niisutatud lapiga, seejärel pühkige
pind kuiva lapiga üle. Viimistluse või korpuse kahjustuste vältimine.
– Ärge kasutage kaameral keemilisi aineid nagu vedeldi, bensiin, alkohol,
ühekordsed salvrätid, putukatõrjevahend, päikesekaitsevahend või putukamürk.
Monitori hooldamine
• Monitorile jäänud käte- või niisutav kreem võib selle katet rikkuda. Kui seda satub
monitorile, pühkige see kohe ära.
• Tugevasti salvräti või muu materjaliga pühkimisel võib kate viga saada.
• Kui monitor on määrdunud või sellel on sõrmejäljed, soovitame mis tahes mustuse
õrnalt eemaldada ja pühkida monitori seejärel pehme lapiga puhtaks.
48
EE
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Me ei võta endale mingit vastutust ühegi kahjustuse eest, mille on põhjustanud
lubamatu juurdepääs kaamerasse laaditud sihtpunktidele või nende lubamatu
kasutamine kaamera kaotamise või varastamise tagajärjel.
Märkused turvalisuse kohta traadita kohtvõrguga (LAN) toodete
kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist traadita kohtvõrku (LAN), et vältida
häkkimist, pahatahtlike muude osapoolte juurdepääsu ja muid turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel on turvasätete seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel tekivad puuduvatest turvalisuse
ettevaatusabinõudest või muudest paratamatutest asjaoludest tingitud
turvalisusprobleemid, ei vastuta Sony kaotuse või kahjude eest.
EE
49
Märkused suure kaadrikiirusega jäädvustamise
puhul
Taasesituse kiirus
Taasesituskiirus erineb alljärgnevalt olenevalt suvandite [Frame Rate] ja
[Record Setting] määratud olekust.
Frame Rate
240fps/250fps10 korda aeglasem
480fps/500fps20 korda aeglasem
960fps/1000fps40 korda aeglasem
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
24p 50M
*
[Priority Setting] ja salvestuse kestus
Priority SettingFrame Rate
240fps/250fps1676 × 942
Quality Priority
Shoot Time Priority
480fps/500fps1676 × 566
960fps/1000fps1136 × 384
240fps/250fps1676 × 566
480fps/500fps1136 × 384
960fps/1000fps800 × 270
Taasesituse aeg
Näiteks kui jäädvustate ligikaudu 4 sekundit, kui suvandi [Record Setting]
sätteks on valitud [24p 50M]*, suvandi [Frame Rate] sätteks [960fps] ja
suvandi [Priority Setting] sätteks [Shoot Time Priority], on taasesituskiirus
40 korda aeglasem ja taasesitusaeg on ligikaudu 160 sekundit (ligikaudu
2 minutit ja 40 sekundit).
* Ainult juhul, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC
Record Setting
30p 50M/
25p 50M
8 korda aeglasem /
10 korda aeglasem
16 korda aeglasem /
20 korda aeglasem
32 korda aeglasem /
40 korda aeglasem
Pildisensorilt
loetav kasulike
pikslite arv
60p 50M/
50p 50M
4 korda aeglasem /
5 korda aeglasem
8 korda aeglasem /
10 korda aeglasem
16 korda aeglasem /
20 korda aeglasem
Salvestuse kestus
Ligikaudu
2 sekundit
Ligikaudu
4 sekundit
Märkused
• Heli ei salvestata.
• Video salvestatakse XAVC S HD-vormingus.
EE
50
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Pildiseade 13,2 × 8,8 mm (tüüp 1.0)
CMOS-andur
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 15,3 megapikslit
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 21,0 megapikslit
Objektiiv ZEISS Tessar T
üksikfookusega objektiiv
f = 7,7 mm (24 mm (võrdväärne
35 mm filmiga)), F4,0 Filmide
jäädvustamisel (HD 16: 9): 24 mm
Disain ja tehnilised andmed võivad ette
teatamata muutuda.
EE
52
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• XAVC S ja on ettevõtte
Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
• AVCHD Progressive ja AVCHD
Progressive logo on ettevõtete
Panasonic Corporation ja Sony
Corporation kaubamärgid.
• Dolby, Dolby Audio ja topelt-D
sümbol on ettevõtte Dolby
Laboratories kaubamärgid.
• Mõisted HDMI ja HDMI HighDefinition Multimedia Interface ning
HDMI logo on ettevõtte HDMI
Licensing Administrator, Inc
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• Windows on Microsoft Corporationi
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• Mac on ettevõtte Apple Inc.
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• iOS on ettevõtte Cisco Systems, Inc.
registreeritud kaubamärk või
kaubamärk.
• iPhone ja iPad on ettevõtte Apple Inc.
registreeritud kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• microSDXC logo on ettevõtte
SD-3C, LLC kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte
Google Inc. kaubamärgid.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi Protected
Setup on registreeritud kaubamärgid
või ettevõtte Wi-Fi Alliance
kaubamärgid
• DLNA ja DLNA
SERTIFIKAADIGA on ettevõtte
Digital Living Network Alliance
kaubamärgid.
• Facebook ja logo „f” on ettevõtte
Facebook, Inc. kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• YouTube ja YouTube’i logo on
ettevõtte Google Inc. kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid.
• Bluetooth®-i-i sõnamärk ja logod on
ettevõttele Bluetooth SIG, Inc.
kuuluvad registreeritud kaubamärgid
ning Sony Corporation kasutab neid
märke litsentsi alusel.
• QR Code on ettevõtte Denso Wave
Inc. registreeritud kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses
kasutusjuhendis kasutatud süsteemid
ja tootenimed üldiselt nende
asjaomaste arendajate või tootjate
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid. Siiski ei pruugi selles
juhendis kõikidel juhtudel esineda
märke ™ ja ®.
GNU GPL/LGPL-i alla kuuluv
tarkvara
Toode sisaldab tarkvara, mis kuulub
järgmise GNU üldise avaliku
litsentsi (edaspidi GPL või GNU)
vähem üldise avaliku litsentsi
(edaspidi LGPL) alla.
See annab teile teada, et teil on õigus
rakenduvate GPL-i/LGPL-i
litsentside tingimuste alusel nende
tarkvaraprogrammide lähtekoodile
juurde pääseda, seda muuta ja
levitada.
Lähtekoodi leiate veebist.
Allalaadimiseks minge järgmisele
veebilehele.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Eelistame, et te ei võtaks meiega
lähtekoodi sisu teemal ühendust.
Litsentsid (inglise keeles) on
salvestatud toote sisemällu.
Looge toote ja arvuti vahele
massmäluühendus ja lugege litsentse
suvandi PMHOME kaustas
LICENSE.
Lisateavet toote kohta ja vastused
korduma kippuvatele küsimustele
leiate meie klienditoe veebisaidilt.