Sony DSC-RX0 Users guide [da]

Digitalt stillkamera
Betjeningsvejledning
"Hjælpevejledning" (Web-brugervejledning)
I "Hjælpevejledning" kan du få en dybdegående vejledning om kameraets mange funktioner.
Hjælpevejledningen findes muligvis ikke på alle sprog. Alle tilgængelige vejledninger findes på:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ compact-cameras-dscrx-series/dsc-rx0#manuals
4-690-287-11(1)
DSC-RX0
Dansk

Lær mere om kameraet ("Hjælpevejledning")

"Hjælpevejledning" er en online-vejledning. Du kan læse "Hjælpevejledning" på din computer eller din smartphone. Læs den for at få en grundig vejledning i mange af kameraets funktioner.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
DA
2
Ejerens notater
Notér modellen og serienummeret (som findes på produktet) ned i området nedenfor. Henvis til disse numre, når du ringer til Sony-forhandleren vedrørende dette produkt.
Modelnr. DSC­Serienr. _______________________
ADVARSEL
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn eller fugt.
VIGTIGE SIKKERHEDS­INSTRUKTIONER
-GEM DISSE INSTRUKTIONER PAS PÅ FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD SKAL DISSE INSTRUKTIONER FØLGES OMHYGGELIGT
Hvis stikkets form ikke passer til stikkontakten, skal du bruge et stikadaptertilbehør med den korrekte konfiguration til stikkontakten.
FORSIGTIG
[
Batteripakke
Hvis batteripakken bruges forkert, kan den revne og være skyld i brand eller kemiske forbrændinger. Vær opmærksom på følgende.
• Forsøg ikke at skille den ad.
• Du må ikke knuse batteripakken eller udsætte den for stød eller slag, f.eks. ved at tabe den eller ved at hamre eller træde på den.
• Lad være med at kortslutte batteripakken, og lad ikke nogen metalgenstande berøre batterikontakterne.
• Udsæt den ikke for temperaturer over 60 °C ved f.eks. at placere den i direkte solskin eller i en bil, der er parkeret direkte i solen.
• Må ikke udsættes for åben ild eller brændes.
• Brug ikke beskadigede eller lækkende litiumionbatterier.
• Sørg for at oplade batteripakken med en original Sony-batterioplader eller med en enhed, der kan oplade batteripakken.
• Hold batteripakken uden for små børns rækkevidde.
• Hold batteripakken tør.
• Udskift den kun med den samme eller tilsvarende type, der er anbefalet af Sony.
• Bortskaf brugte batteripakker præcis som beskrevet i instruktionerne.
• Må ikke udsættes for ekstremt lave temperaturer på -20 °C eller lavere eller ekstremt lavt tryk på 11,6 kPa eller lavere.
Brug den nærmeste stikkontakt, når du bruger AC-adapteren/batteriopladeren. Hvis der opstår nogen som helst fejl, skal stikket straks tages ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strømkilden. Hvis du bruger produktet med en opladningslampe, skal du være opmærksom på, at produktet ikke er frakoblet lysnettet, selv når lampen slukkes.
DA
3
[
Bemærkninger
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme forårsager, at dataoverførslen afbrydes undervejs (mislykkes), skal du genstarte programmet eller tage kommunikationskablet (USB, osv.) ud og sætte det i igen.
Dette produkt er testet og fundet i overensstemmelse de grænseværdier, der er angivet i EMC-direktivet, for brug med tilslutningskabler, der er kortere end 3 meter.
De elektromagnetiske felter med de angivne frekvenser kan påvirke billede og lyd på denne enhed.
Hvis enheden udsættes for intensiv udefrakommende støj, genstarter den måske.
IEEE
802.11b/g/n Bluetooth 2,4 GHz <10 dBm e.i.r.p.
NFC 13,56 MHz
2,4 GHz <17,7 dBm e.i.r.p.
<60 dBuA/m (10 m)
Til kunder i USA og Canada
[
GENANVENDELSE AF LITIUMIONBATTERIER
Litiumionbatterier er genanvendelige. Du kan hjælpe med at bevare miljøet ved at returnere dine brugte genopladelige batterier til det nærmeste indsamlings- og genbrugssted.
For at få yderligere oplysninger om genbrug af genopladelige batterier, kan du ringe gratis til 1-800-822-8837 eller besøge http://www.call2recycle.org/
DA
4
Forsigtig:
Rør ikke ved beskadigede eller
lækkende litiumionbatterier. De tilgængelige videnskabelige
undersøgelser tyder ikke på, at der er sundhedsfare forbundet med anvendelsen af trådløse enheder med lav effekt. Der er dog ingen beviser for, at trådløse enheder med lav effekt er helt sikre. Trådløse enheder med lav effekt udsender lave niveauer af radiofrekvensenergi (RF) i samme område som mikrobølger, når de anvendes. Mens høje niveauer af RF kan medføre sundhedsfare (ved at opvarme cellevæv), forårsager eksponering af lav RF uden opvarmningseffekt ingen kendte sundhedsfarer. Adskillige undersøgelser af udsættelse for lav RF har ikke påvist nogen biologiske påvirkninger. Visse undersøgelser har angivet, at der kan opstå biologiske påvirkninger, men disse resultater er ikke blevet bekræftet af yderligere undersøgelser. Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de i FCC/IC-reglerne anførte eksponeringsgrænser for stråling, der gælder i et ukontrolleret miljø, og opfylder FCC's retningslinjer for eksponering af radiofrekvens (RF) og RSS-102 i IC-reglerne for eksponering af radiofrekvenser (RF).
Til kunder i USA
Hvis du har spørgsmål om dette produkt, kan du ringe til:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669). Nedenstående nummer er kun for emner vedrørende FCC.
[ Regulerende oplysninger
Overensstemmelseserklæring
Handelsnavn: SONY Modelnr.: WW620081 Ansvarlig part: Sony Electronics Inc. Adresse: 16535 Via Esprillo,
Telefonnr.: 858-942-2230
Dette udstyr overholder afsnit 15 i FCC-reglerne. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Udstyret må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) udstyret skal kunne tåle interferens, herunder interferens, der kan give anledning til uhensigtsmæssig drift.
Dette udstyr må ikke flyttes sammen med eller betjenes sammen med nogen anden antenne eller sender.
San Diego, CA 92127 USA
[ FORSIGTIG
Du skal være opmærksom på, at alle ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt i denne vejledning, kan ugyldiggøre din tilladelse til at benytte dette udstyr.
[ Bemærk!
Dette udstyr er testet og fundet at overholde grænserne for en digital enhed i Klasse B i henhold til kapitel 15 i FCC-reglerne. Grænserne har til formål at yde en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesejendomme. Dette udstyr genererer, bruger og kan udlede radiofrekvensenergi og, hvis det ikke er installeret og ikke benyttes i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke kan forekomme i en given installation. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- eller tv­modtagelse, hvilket kan konstateres ved at slukke og tænde for udstyret, anbefales brugeren at forsøge at afhjælpe interferensen ved hjælp af én eller flere af følgende forholdsregler: – Drej eller flyt modtagerantennen. – Øg afstanden mellem udstyret og
receiveren.
– Tilslut udstyret til en stikkontakt på et
andet kredsløb end det, som receiveren er tilsluttet.
– Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
DA
5
Til kunder i Canada
Denne enhed overholder Industry Canadas licensfritagede RSS. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage interferens, og (2) Denne enhed skal kunne tåle interferens, herunder interferens, der kan forårsage uhensigtsmæssig drift af enheden.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Kunder i Europa
Dette produkt er produceret af eller på vegne af Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe Limited. Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets overensstemmelse med europæiske regler og standarder skal sendes til producentens autoriserede repræsentant, Sony Belgien, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
[ Bortskaffelse af brugte
batterier og elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som
nogle batterier vises symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder over 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genbrug af materialer er med til at bevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier.
husholdningsaffald. På
DA
6
Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet er købt.
Til kunder i Singapore
Til kunder i U.A.E.
Til kunder i Malaysia
DA
7

Gennemgang af de medfølgende elementer

Tallet i parentes angiver mængden af dele.
• Kamera (1)
• Genopladeligt batteri NP-BJ1 (1)
• Mikro-USB-kabel (1)
• Vekselstrømsadapter (1)
• Vekselstrømsledning (netledning) (leveres i visse lande/områder) (1)
• Håndledsrem (1)
• Hukommelseskortbeskytter (1)
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Om sprogindstilling
Skift om nødvendigt sprog på skærmen før brug af videokameraet (side 21).

Om kameraets vandtætte, støvtætte og stødsikre ydelse

Dette kamera har forbedret vandtæt, støvtæt og stødsikker beskyttelse. Skader, der er opstået som følge af forkert brug, misbrug eller manglende korrekt vedligeholdelse af kameraet, er ikke dækket af den begrænsede garanti.
• Dette kamera er vandtæt/støvtæt svarende til IEC60529 IP68. Kameraet fungerer ned til en vanddybde på 10 m i 60 minutter.
• Udsæt ikke kameraet for vand under tryk, fra f.eks. en vandhane.
• Brug den ikke i varme springvand.
• Brug kun kameraet inden for den anbefalede vandtemperatur på 0 °C til 40 °C.
• Med hensyn til stødsikker ydeevne har dette produkt bestået vores test, som er i overensstemmelse med MIL-STD 810G C1 Metode 516.7-Shock (US Department of Defense standardtestmetode for stødsikkerhed) ved at lade produktet falde fra en højde på 2,0 m over en 5 cm tyk krydsfinerplade*.
* Afhængig af brugsbetingelser og omstændigheder er der ingen garanti for skade
på, fejl i eller vandtæt/støvtæt ydeevne af dette kamera.
• Hvad angår stødsikker ydeevne, er der ingen garanti for, at kameraet ikke får ridser eller buler.
• Undertiden kan vandtætheden/støvtætheden gå tabt, hvis kameraet udsættes for et kraftigt stød, f.eks. hvis det tabes. Vi anbefaler, at kameraet efterses i en autoriseret værksted mod betaling.
• Det medfølgende tilbehør opfylder ikke specifikationerne for vandtæthed,
DA
støvtæthed og stødsikkerhed.
8
Bemærkninger før brug af kameraet under/i nærheden af vand
1 Forseglingsstrimmel 2 Forseglingsstrimlens
tilhørende overflader
• Sørg for, at der ikke kommer fremmedlegemer som sand, hår eller snavs
inden for batteridækslet eller hukommelseskort-/stikdækslet. Selv et lille fremmedlegeme kan føre til, at der kommer vand ind i kameraet.
• Kontroller, at
forseglingsstrimmelen og dens tilhørende overflader ikke er blevet flossede. Selv en lille ridse kan føre til, at der kommer vand ind i kameraet. Hvis forseglingsstrimlen eller dens tilhørende overflader bliver ridset, skal du indlevere kameraet hos en autoriseret værksted for at få forseglingspakningen udskiftet mod et gebyr.
• Hvis der kommer snavs eller
sand på forseglingsstrimlen og dens tilhørende overflader, skal du tørre området rent med en blød klud, der ikke efterlader nogen fibre. Undgå forseglingsstrimlen bliver ridset ved at røre den under opladning af et batteri eller under anvendelse af et kabel.
• Undlad at åbne/lukke batteridækslet eller hukommelseskort-/stikdækslet
med våde eller sandede hænder eller tæt ved vand. Der er en fare for, at der herved kommer sand eller vand ind. Før du åbner dækslet, skal du benytte fremgangsmåden beskrevet i "Rengøring efter brug af kameraet under/i nærheden af vand."
• Åbn batteridækslet eller dit hukommelseskort-/stikdæksel, når kameraet er
helt tørt.
• Kontroller altid, at batteridækslet eller hukommelseskort-/stikdækslet er
blevet låst sikkert.
Bemærkninger om brug af kameraet under/i nærheden af vand
• Udsæt ikke kameraet for stød, f.eks. når du hopper i vandet.
• Åbn og luk ikke batteridækslet eller hukommelseskort-/stikdækslet under/i
nærheden af vand.
• Kameraet synker i vand. Når du bruger det, skal du have det fastgjort om
håndleddet med f.eks. en rem for at forhindre, at kameraet synker.
• Den vandtætte/støvtætte ydelse er ikke sikret, når batteridækslet eller
hukommelseskort-/stikdækslet er åbent.
DA
9
Rengøring efter brug af kameraet under/i nærheden af vand
• Rengør altid kameraet med vand inden for 60 minutter efter brug, og åbn ikke batteridækslet eller hukommelseskort-/stikdækslet, inden rengøringen er færdig. Sand eller vand kan komme ind i steder, hvor det ikke kan ses. Hvis kameraet ikke skylles, bliver den vandtætte ydelse forringet.
• Læg kameraet i en skål med rindende vand i ca. 5 minutter. Ryst derefter forsigtigt kameraet, og tryk på hver knap under vand for at fjerne salt, sand eller andre materialer, der har sat sig fast omkring knapperne.
• Efter skylning skal du tørre overskydende vand af med en blød klud. Lad kameraet tørre helt på et skyggefuldt sted med god ventilation. Lad være med at tørre den med en hårtørrer, da der er fare for deformation, og/eller at vandtætheden forringes.
• Aftør vanddråber eller støv fra batteridækslet og hukommelseskort-/stikdækslet med en blød, tør klud.
• Når du har taget kameraet op af vandet, skal det ligge på en tør klud i et stykke tid med objektivet nedad for at lade vandet løbe ud. Når du har tilladt vandet at løbe ud, og der alligevel ikke kan optages lyd, eller lyden optages med lav volumen, kan der stadig være vand inde i den interne mikrofon (side 11). Lad vandet løbe ud af kameraet fuldstændigt før brug.
• Bobler kan forekomme, når kameraet er placeret under vand. Dette er ikke en fejl.
• Kamerahuset kan blive misfarvet, hvis det kommer i kontakt med solcreme eller sololie. Forseglingsstrimlen kan desuden nedbrydes, hvis den kommer i kontakt med solcreme eller sololie. Hvis kameraet kommer i kontakt med solcreme eller sololie, skal du hurtigt tørre det af.
• Lad ikke kameraet ligge med saltvand inden i eller på dets overflade. Dette kan føre til korrosion eller misfarvning og forringelse af vandtætheden.
• For at opretholde vandtætheden anbefaler vi, at du en gang om året tager kameraet med til forhandleren eller til et autoriseret værksted og får batteridækslets eller hukommelseskort-/stikdækslets forseglingsstrimmel udskiftet mod betaling.
• Skærmens overflade kan få buler ved dybder på ca. 10 m på grund af vandtrykket. Dette er ikke en fejl.
10
DA

Identifikation af delene

A
Optagelseslampe
B
Objektiv
C
Interne mikrofoner*
D
Objektivbeskytter*
E
Krog til rem For at undgå at tabe kameraet skal
du påsætte håndledsremmen og føre din hånd gennem remmen, når du udfører håndholdt optagelse.
*1
Dæk ikke denne del til under filmoptagelse. Hvis du gør det, kan der opstå støj eller reduceret lydstyrke.
*2
Du kan udskifte denne del med ekstraudstyr (sælges separat).
1
2
F1 (Tændt/standby)-knap G
Hukommelseskort-/stikdæksel
H
Skærm
I
Knappen MENU
J
Højttaler
K
Knappen SHUTTER/MOVIE
L
Optagelseslampe
M
Op-knap/DISP (Displayskift)-knap
N
Batteridæksel
O
Ned-knap/ (Afspilning)-knap
Pz (Enter)-knap/
Brugerdefineret knap
Q
Venstre knap/Brugerdefineret knap
R
Højre knap/Fn (funktion)-knap
DA
11
Når dækslerne er åbne
S HDMI Mikrostik T Hukommelseskortstik U Multi-/mikro-USB-stik* V Adgangslampe/
opladningsindikator
W m Mikrofonstik
Når en ekstern mikrofon tilsluttes, slukkes den interne mikrofon automatisk. Når den eksterne mikrofon er en plug-in-strømtype, får mikrofonen strøm fra kameraet.
X Batteriisætningstik Y Batterilåsegreb
*3
For at få flere oplysninger om kompatibelt tilbehør til multi/ mikro-USB-stik kan du besøge webstedet Sony eller kontakte din Sony forhandler eller dit lokale autoriserede Sony serviceværksted.
DA
12
Z Hul til stativ
3
Brug et stativ med en skrue, der er 5,5 mm eller kortere i længden.
Sådan anvendes kameraet med hukommelseskort-/ stikdækslet afmonteret
Du kan fjerne hukommelseskort-/ stikdækslet for at bruge kameraet med et HDMI kabel, mikro-USB-kabel eller en ekstern mikrofon tilsluttet kameraet.
For at sætte hukommelseskort-/ stikdækslet på igen skal du sætte det i kameraet.
Hukommelseskortbeskytter
Isæt hukommelseskortbeskytteren, når du bruger kameraet med et HDMI kabel, mikro-USB-kabel eller en ekstern mikrofon tilsluttet. Hukommelseskortbeskytteren forhindrer fejl under hukommelseskortadgang, når hukommelseskortet er løsnet på grund af vibrationer eller stød osv.
Du kan fjerne hukommelseskortbeskytteren ved at trække den ud, mens du trykker på holdedelene i toppen og bunden af beskytteren.
DA
13

Isætning af batteripakken

Batterilåsegreb
Åbn dækslet.
1
Isæt batteripakken.
2
• Tryk på batterilåseknappen, mens du sætter batteriet i som vist. Sørg for, at batterilåseknappen låses efter isætning.
• Lukning af dækslet med batteriet isat forkert kan beskadige kameraet.
Bemærkninger
• Når dækslet lukkes, skal du sørge for, at det gule mærke under glidelåsen er skjult, og dækslet er lukket helt i. Hvis fremmedlegemer som f.eks. sandkorn bliver fanget inde i dækslet, kan det beskadige forseglingsstrimlen og forårsage vandindtrængen (side 8).
14
DA

Opladning af batteripakken

Opladningslampe Lyser (orange): Opladning Slukket: Opladning er færdig Blinker (orange):
Opladningsfejl eller er midlertidig standsning af opladningen, fordi kameraet ikke er inden for det korrekte temperaturområde
Slut kameraet til din netadapter (medfølger) ved hjælp
1
af mikro-USB-kablet (medfølger).
Tilslut netadapteren til stikkontakten.
2
Opladningsindikatoren lyser orange, og opladning begynder.
• Sluk for kameraet, mens du oplader batteriet.
• Du kan oplade batteripakken, selvom den kun er delvis opladet.
• Når opladningslampen blinker, og opladning ikke er færdig, skal du fjerne og isætte batteripakken igen.
• For nogle lande/områder skal du tilslutte vekselstrømsledningen (netledningen) til AC-adapteren og slutte AC-adapteren til stikkontakten.
DA
15
Bemærkninger
• Hvis opladningslampen på kameraet blinker, når AC-adapteren er sluttet til stikkontakten, indikerer det, at opladningen er midlertidigt stoppet, fordi temperaturen er uden for det anbefalede område. Når temperaturen vender tilbage til det korrekte område, genoptages opladningen. Vi anbefaler opladning af batteripakken i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
• Batteriet oplades måske ikke effektivt, hvis terminaldelen af batteriet er snavset. I så fald skal du forsigtigt tørre støvet af med en blød klud eller en vatpind for at rengøre batteriets terminaldel.
• Når opladningen er færdig, skal du fjerne AC-adapteren fra stikkontakten.
• Sørg for at kun at bruge originale Sony-batteripakker, mikro-USB-kabel (medfølger) og AC-adapter (medfølger).
x
Opladningstid (fuld opladning)
Opladningstiden er ca. 135 min. ved brug af AC-adapteren (medfølger). Opladningsindikatoren lyser og slukker derefter med det samme, når batteripakken er fuldt opladet.
Bemærkninger
• Ovenstående opladningstid er kun gældende ved opladning af en fuldt afladet batteripakke ved en temperatur på 25 °C. Opladning kan tage længere tid, afhængig af brugsforhold og omstændigheder.
16
DA
x
Til USB-stik
Opladning ved at tilslutte til computeren
Batteriet kan oplades ved at slutte kameraet til en computer vha. et mikro-USB-kabel. Slut kameraet til computeren, mens kameraet er slukket.
Bemærkninger
• Hvis kamera tilsluttes til en bærbar computer, der ikke er tilsluttet en
strømforsyningskilde, falder batteriniveauet på den bærbare computer. Oplad ikke i en længere periode.
• Tænd/sluk eller genstart ikke computeren, og lad være med at aktivere computeren
til at genoptage fra slumretilstand, når der er oprettet en USB-tilslutning mellem computeren og kameraet. Det kan forårsage funktionsfejl i kameraet. Før du tænder/slukker eller genstarter computeren eller aktiverer den fra slumretilstand, skal du afbryde forbindelsen mellem kameraet og computeren.
• Der gives ingen garantier for opladning ved brug af en specialbygget computer
eller en ændret computer.
x
Batterilevetid og antal billeder, der kan optages
Batteritid Antal billeder
Optagelse (stillbilleder) Ca. 240 Faktisk optagelse (film) Ca. 35 min. — Kontinuerlig optagelse (film) Ca. 60 min.
DA
17
Loading...
+ 39 hidden pages