Sony DSC-R1 User Guide

Digital Still Camera
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt/ Image Data Converter SR und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera/Image Data Converter SR en an twoorden op veelge stelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
___________
Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
DSC-R1
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für Aufnahme/Wiedergabe mit Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
_________
DE
NL
© 2005 Sony CorporationPrinted in Japan

Deutsch

WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieser Kamera beeinflussen.
Hinweis
Wird eine Unterbrechung (Ausfall) der Datenübertragung durch statische El ektrizität oder Elektromagnetismus verursacht, starten Sie die Anwendung neu, oder klemmen Sie das Kommunikationskabel (USB usw.) ab und wieder an.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
2

Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera

Verwendbare „Memory Stick“-Typen (nicht mitgeliefert)
Das von dieser Kamera verwendete IC­Speichermedium ist ein „Memory Stick“. Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen.
„Memory Stick“: Sie können einen „Memory Stick“ mit Ihrer Kamera verwenden.
„Memory Stick Duo“: Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ in einen Memory Stick Duo-Adapter.
Memory Stick Duo-Adapter
• Einzelheiten zu „Memory Stick“, siehe Seite 134.
Hinweise zum „InfoLITHIUM“-Akku
• Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-FM50 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. (
• Der Akku kann vorzeitig wiederaufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht völlig entladen ist. Selbst wenn der Akku nicht voll aufgeladen ist, können Sie den teilweise geladenen Akku in diesem Zustand benutzen.
• Wenn Sie beabsichtigen, den Akku längere Zeit nicht zu benutzen, entladen Sie ihn vollständig, nehmen Sie ihn aus der Kamera heraus, und lagern Sie ihn dann an einem kühlen, trockenen Ort. Diese Maßnahmen dienen zur Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit des Akkus (Seite 137).
• Einzelheiten zu verwendbaren Akkus siehe Seite 137.
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
Info zum Carl-Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl-Zeiss-Objektiv ausgestattet, das ausgezeichnete Bilder reproduziert. Das Objektiv dieser Kamera wird mit einem aufwändigen MTF
#
-Messsystem geprüft, das von Carl Zeiss (Deutschland) zusammen mit der Sony Corporation entwickelt wurde, und liefert eine hohe Bildqualität, wie man sie von Carl-Zeiss­Objektiven gewöhnt ist. Außerdem ist das Objektiv für Ihre Kamera
*
-beschichtet, um unerwünschte
T Reflexionen zu unterdrücken und Farben naturgetreu zu reproduzieren.
#
MTF ist eine Abkürzung für Modulation Transfer Function, ein bei der Qualitätsprüfung angewandtes Messverfahren, bei dem die Lichtmenge von einem bestimmten Punkt des Motivs an der entsprechenden Position im Bild gesammelt und gemessen wird.
Hinweise zum Netzgerät
• Vermeiden Sie Kurzschließen des Netzgerät-
Gleichstromsteckers mit einem Metallgegenstand, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Reinigen Sie den Gleichstromstecker des
Netzgerätes mit einem trockenen Wattestäbchen o.Ä. Benutzen Sie den Stecker nicht in verschmutztem Zustand. Bei verschmutztem Stecker wird der Akku eventuell nicht richtig geladen.
Kein Schadenersatz für Aufnahmeinhalte
Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. nicht durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Sicherstellungsempfehlung
• Um der potentiellen Gefahr von Datenverlust
vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein anderes Speichermedium kopieren (sichern).
DE
DE
3
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Diese Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 138) durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
• Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in das Innere der Kamera eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen, die in manchen Fällen irreparabel sein können.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei aufzunehmen oder wiederzugeben.
• Die Benutzung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu Funktionsstörungen führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera (Seite 138).
• Schütteln oder Anstoßen der Kamera vermeiden. Neben Funktionsstörungen und Unfähigkeit der Bildaufzeichnung kann dies auch zu Unbrauchbarkeit des Speichermediums sowie zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust von Bilddaten führen.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur Folge haben kann.
Hinweise zu LCD-Monitor, LCD-Sucher (für Modelle mit LCD-Sucher) und Objektiv
• Da LCD-Monitor und LCD-Sucher unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt werden, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Trotzdem kann es vorkommen, dass einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCD-Monitor und im LCD-Sucher sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
Schwarze (weiße/rote/blaue/grüne) Punkte
• Werden LCD-Monitor, Sucher oder Objektiv längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Lassen Sie die Kamera nicht in der Nähe eines Fensters oder im Freien liegen.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck aus. Der Bildschirm könnte sich verfärben, was zu einer Funktionsstörung führen könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Achten Sie darauf, dass das Objektiv keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) aufgestellten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert werden.
DE
4
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt es sich um reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit dieser Kamera aufgenommene Bilder.
DE
5
Für volle Ausnutzung der Digitalkamera
Vorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
1 Akku vorbereiten 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 Speichermedium (nicht mitgeliefert) einsetzen 4 Gewünschte Bildgröße wählen 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) 6 Bilder betrachten/löschen
Fortgeschrittene Benutzung Ihrer Kamera
Aufnehmen mit bevorzugten Einstellungen t Seite 31
Verschiedene Aufnahme-/Wiedergabefunktionen mit
Menübenutzung t Seite 69
Ändern der Standardeinstellungen t Seite 78
Anschließen der Kamera an einen PC oder Drucker
Kopieren von Bildern zu einem Computer und verschiedene
Bearbeitungsverfahren t Seite 91
Ausdrucken von Bildern durch Direktanschluss der Kamera
an einen Drucker (nur PictBridge-kompatible Drucker) t Seite 109
Vorliegende Anleitung
Vorliegende Anleitung
DE
6
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera......................................................3
Benutzung der Kamera
Grundtechniken für bessere Bilder..........................................................11
Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt .......................................... 11
Belichtung – Einstellen der Lichtintensität....................................................... 12
Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............................................................. 13
Qualität – Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“..................................... 13
Vor der Benutzung
Identifizierung der Teile ...........................................................................15
Monitoranzeigen......................................................................................20
Umschalten der Monitoranzeige..............................................................23
Anzahl der Standbilder............................................................................24
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe............26
Fortgeschrittenes Fotografieren
Bedienungsablauf....................................................................................27
Grundlegende Bedienung .......................................................................29
Verwendung des Einstellrads.......................................................................... 29
Verwendung des Moduswahlknopfes ............................................................. 31
Verwendung von Menüposten......................................................................... 33
Verwendung des Bildschirms (Setup) ....................................................... 34
Anpassen der Aufnahmefunktionen an Aufnahmesituationen.................36
Belichtungseinstellung.............................................................................38
Aufnehmen mit Programmautomatik ............................................................... 38
Aufnehmen im Verschlusszeitprioritätsmodus ................................................ 39
Aufnehmen im Blendenprioritätsmodus .......................................................... 41
Aufnehmen im manuellen Belichtungsmodus................................................. 42
Wahl des Messmodus ..................................................................................... 44
Einstellen der Belichtung – Belichtungskorrektur............................................ 45
Aufnehmen mit Belichtungsspeicher – AE LOCK ........................................... 47
Aufnehmen von drei Bildern mit unterschiedlicher Belichtung –
Belichtungsreihe.............................................................................................. 48
Wahl der ISO-Empfindlichkeit – ISO................................................................ 49
Scharfeinstellung.....................................................................................50
Wahl der Autofokusmethode ........................................................................... 50
Manuelle Scharfeinstellung ............................................................................. 53
DE
7
Blitz .........................................................................................................55
Wahl des Blitzmodus ....................................................................................... 55
Manuelle Blitzbenutzung – Popup-Blitzmodus ................................................ 56
Wahl der Blitzsynchronisierung .......................................................................57
Verwendung eines externen Blitzgerätes........................................................ 58
Farbeinstellung .......................................................................................61
Einstellen der Farbtöne – Weißabgleich .......................................................... 61
Wahl der Farbreproduktion .............................................................................. 63
Serienaufnahme .....................................................................................65
Serienbildmodus.............................................................................................. 65
Aufnehmen im RAW-Modus....................................................................66
RAW-Modus..................................................................................................... 66
Bildaufbau...............................................................................................67
Anzeigen des Gitternetzes .............................................................................. 67
Monitormodus-Einstellung ......................................................................68
Flimmerreduzierung......................................................................................... 68
Verwendung des Menüs
Aufnahmemenü.......................................................................................69
(Bildgrösse)
(Bildqualität) Mode (AUFN-Modus) BRK (Bel.reih.stufe)
(Blitzstufe) PFX (Bildeffekt) COLOR (Farbe)
(Sättigung)
(Kontrast)
(Konturen)
(Setup)
Wiedergabemenü....................................................................................72
(Ordner)
- (Schützen)
DPOF
(Drucken)
(Dia)
(Skalieren) (Drehen)
(Setup) Trimmen
DE
8
Verwendung des Setup-Bildschirms
Kamera 1 ...........................................................................................78
1
AF-Modus Digitalzoom Strom sparen Datum/Uhrzeit AF-Hilfslicht Autom. Aufn.ktrl
Kamera 2 ...........................................................................................82
2
Fokuserweiterg Blitzsync. Blitz Pop-up-Blitz Flimmerreduzierung Gitterlinie
Memory Stick Tool .............................................................................84
Formatieren Ordner anlegen Ordner ändern
CF-Karten-Werkzeug .........................................................................86
Formatieren Ordner anlegen Ordner ändern
Setup 1 ...............................................................................................88
1
LCD-Beleuchtg EVF Gegenlicht Piepton Zebra
Sprache
Setup 2 ...............................................................................................89
2
Dateinummer USB-Anschluss Videoausgang Uhreinstellung
DE
9
Verwendung Ihres Computers
Verwendung Ihres Windows-Computers.................................................91
Kopieren von Bildern zum Computer......................................................94
Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit
Ihrer Kamera ..................................................................................101
Verwendung der mitgelieferten Software ..............................................102
Verwendung Ihres Macintosh-Computers.............................................105
Ausdrucken von Bildern
Verfahren zum Drucken von Standbildern ............................................108
Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen
Drucker .................................................................................................109
Ausdrucken in einem Fotoladen............................................................113
Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm............................................115
Störungsbehebung
Störungsbehebung................................................................................117
Warnanzeigen und Meldungen.............................................................130
DE
10
Sonstiges
Info zu „Memory Stick“..........................................................................134
Info zum Microdrive...............................................................................136
Info zum „InfoLITHIUM“-Akku ...............................................................137
Vorsichtsmaßnahmen ...........................................................................138
Technische Daten ................................................................................. 140
Übersichtstabelle für Aufnahme............................................................142
....................................................................................................144
Index

Benutzung der Kamera

Grundtechniken für bessere Bilder

Fokus Belichtung Farbe Qualität
Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B. den Moduswahlknopf (Seite 31), die Menüs (Seite 69) usw. benutzen.
Fokus
Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt
Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein (Autofokus). Achten Sie darauf, den Auslöser nur halb niederzudrücken.
Sofortiges und vollständiges Niederdrücken des Auslösers.
Zum Aufnehmen schwer scharfzustellender Motive
Den Auslöser halb niederdrücken.
AE/AF-Speicheranzeige Anzeige blinkt , Anzeige leuchtet/ Piepton
110min
MAF
t Seite 53
101
FINE
1M
96
30
F2.8
Dann den Auslöser ganz niederdrücken.
Ist das Bild trotz korrekter Fokussierung unscharf, wurde möglicherweise die Kamera verwackelt.
t Siehe „Hinweise zum Verhindern von Verwackeln“ (wie folgt).
Hinweise zum Verhindern von Verwackeln
Halten Sie die Kamera ruhig, während Sie die Arme am Körper abstützen. Sie können die Kamera auch stabilisieren, indem Sie sich gegen einen Baum oder eine Wand lehnen. An dunklen Orten ist zusätzlich die Verwendung eines Stativs und des Blitzes zu empfehlen.
Benutzung der Kamera
DE
11
Belich-
V
tung
Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt.
Einstellen der Lichtintensität
erschlusszeit = Zeitdauer, während der die
Belichtung:
Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht
Kamera Licht empfängt
einfällt
ISO =
Aufnahmeempfindlichkeit
Überbelichtung
= zu viel Licht Weißliches Bild
Korrekte Belichtung
Unterbelichtung
= zu wenig Licht Dunkleres Bild
Im Vollautomatikmodus wird die Belichtung automatisch auf den korrekten Wert eingestellt. Mithilfe der folgenden Funktionen ist jedoch auch eine manuelle Einstellung möglich.
Manuelle Belichtung:
Gestattet manuelle Einstellung von Verschlusszeit und Blendenwert. t Seite 42
EV:
Gestattet eine Korrektur der von der Kamera ermittelten Belichtung. t Seite 45
Messmodus:
Gestattet die Wahl des zu messenden Motivbereichs zur Ermittlung der Belichtung. t Seite 44
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
ISO ist die Maßeinheit (Empfindlichkeit), die bestimmt, wie viel Licht der Bildsensor (entspricht dem Film) empfängt. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei gleicher Belichtung unterschiedliche Aufnahmeergebnisse. Zum Einstellen der ISO-Empfindlichkeit t Seite 49
Hohe ISO-Empfindlichkeit
Liefert helle Bilder selbst bei Aufnahmen an dunklen Orten. Das Bild neigt jedoch zum Verrauschen.
Niedrige ISO-Empfindlichkeit
Das Bild wird feinkörniger. Bei unzulänglicher Belichtung kann das Bild jedoch dunkler werden.
DE
12
Farbe
Die Effekte der Beleuchtung
Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen
Wetter/Beleuchtung
Eigenschaften des Lichts
Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt. Mithilfe des Weißabgleichs können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen (Seite 61).
Qualität
Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“
Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt, zusammen. Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt. Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind, wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
3888
1296
Pixel
Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe
Weiß (normal) Bläulich Blaustich Rötlich
1 Bildgröße: 10M
1
2592
2
864
3.888 Pixel × 2.592 Pixel = 10.077.696 Pixel
2 Bildgröße: 1M
1.296 Pixel × 864 Pixel = 1.119.744 Pixel
Benutzung der Kamera
DE
13
Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)
Pixel
Viele Pixel (Hohe Bildqualität und große Dateigröße)
Wenige Pixel
(Niedrige Bildqualität, aber kleine Dateigröße)
Beispiel: Drucken bis Format A3/A3+**
Beispiel: Zum Erstellen von Webseiten
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Bildgröße* Benutzungsrichtlinien
10M (3888×2592) Größer
Zum Speichern wichtiger Bilder oder zum Drucken von Bildern im Format A3/A3+** oder von hochauflösenden Bildern im Format A4.
7M (3264×2176)
5M (2784×1856) Zum Drucken im A4-Format oder von
hochauflösenden Bildern im A5-Format
3M (2160×1440)
1M (1296×864) Zum Drucken im Postkartenformat
Zum Aufnehmen einer großen Anzahl von Bildern
Kleiner
* Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder haben das gleiche 3:2-Seitenverhältnis wie das für
Fotoabzüge oder Postkarten usw. verwendete.
** Dies ist ein größeres Format als A3. Bilder des Formats A3 können mit Rand gedruckt werden.
Zum Erstellen von Webseiten
Wahl der Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) in Kombination (Seite 69)
Beim Speichern digitaler Bilder können Sie das Komprimierungsverhältnis wählen. Wenn Sie ein hohes Komprimierungsverhältnis wählen, verschlechtert sich die Detailfeinheit, aber Sie erhalten eine kleinere Dateigröße.
14
DE

Identifizierung der Teile

Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
1 2 3 4 5 6 7
8 9 q; qa qs
qd qf qg qh
qj
A Erweiterter Zubehörschuh (58) B Lampe POWER (
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“)
C Auslöser (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
D Schalter POWER (
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“)
E Selbstauslöserlampe (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)/AF-Illuminator (80)
F Blitz (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
G Zoomring (78,
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“) 24 28 35 50 70 100 120 Equiv.135
• Bei Umrechnung auf eine 35-mm­Kleinbildkamera.
H Taste (Blitz) (55) I Basispunkt der Entfernungsmarke
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
(
J Taste WB (Weißabgleich) (61) K Taste PUSH AUTO (53) L Schalter FOCUS (53)
M Buchse ACC (Zubehör) (58) N Buchse (USB) (96) O Buchse VIDEO OUT (115) P Buchse DC IN Q Buchsenabdeckung
Benutzung der Kamera
DE
15
1 2 3
4
5
A Taste AE LOCK/ (Löschen) (47,
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
B Taste (Wiedergabe) (
„Bitte zuerst lesen“)
C Sucher (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
D Schalter FINDER/AUTO/LCD
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
(
E Taste MENU (33) F Haupt-Einstellrad (29) G Taste ISO (49) H Öse für Schulterriemen (18) I Taste (Monitorstatus) (23) J Zusatz-Einstellrad (29) K Multiselektor (v/V/b/B) (33) L Schalter /CF („Memory Stick“/
CF-Karte) (
t Schritt 3 in „Bitte zuerst
lesen“)
M Zugriffslampe (
t Schritt 3 in „Bitte
zuerst lesen“)
DE
16
6 7 8 9 q; qa qs qd
t Schritt 6 in
8 9
1 2
3 4
5 6 7
q; qa
qs
qd qf qg qh
A LCD-Monitor (23) B Öse für Schulterriemen (18) C Lampe (Blitzladung)/CHG (orange)
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
D Moduswahlknopf (31) E Taste (Messmodus) (44) F Taste (Serie)/BRK
(Belichtungsreihe) (65, 48)
G Lautsprecher H Knopf RESET (117) I CF-Karten-Schlitz (
t Schritt 3 in „Bitte
zuerst lesen“)
J „Memory Stick“-Schlitz (
t Schritt 3 in
„Bitte zuerst lesen“)
K CF-Karten-Auswerfhebel (
t Schritt 3
in „Bitte zuerst lesen“)
L „Memory Sti ck“/CF-Karten-Abdeckung
t Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“)
(
M Schalter MONITOR (68) N Sucher (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
O Für Aufnahme: Taste (Digitalzoom)
(78) Für Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom) (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
P Taste (Selbstauslöser)/ (Index)
t Schritt 5 und 6 in „Bitte zuerst
( lesen“)
1 2
3
A Stativgewinde (Unterseite)
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Stative mit längerer Schraube als 5,5 mm lassen sich nicht einwandfrei an der Kamera befestigen und können die Kamera beschädigen.
B Fokussierring (53) C Objektiv D Akkufachdeckel (Unterseite) E Akku-Auswerfhebel
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
F Akkufach
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
Benutzung der Kamera
4
5
6
DE
17
Anbringen des Schulterriemens
Anbringen der Gegenlichtblende
Wenn Sie bei hellen Beleuchtungsverhältnissen, z.B. im Freien, aufnehmen, empfehlen wir den Gebrauch der Gegenlichtblende, um eine durch Streulicht verursachte Verschlechterung der Bildqualität zu verringern.
Halten Sie die Gegenlichtblende, wie unten gezeigt, indem Sie die Markierung an der Gegenlichtblende auf die Markierung am Objektiv ausrichten, und bringen Sie die Gegenlichtblende am Objektiv an (1). Drehen Sie die Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet, um sie auf das Symbol z (2) auszurichten.
1
• Der Objektivdeckel kann bei montierter Gegenlichtblende angebracht werden.
• Wenn die Gegenlichtblende angebracht ist, kann sie das Licht des Blitzes und des AF­Illuminators blockieren.
2
Aufbewahren der Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende kann umgedreht montiert werden, um sie bei Nichtbenutzung an der Kamera aufzubewahren.
Halten Sie die Gegenlichtblende, wie unten gezeigt, indem Sie die Markierung an der Gegenlichtblende auf die Markierung am Objektiv ausrichten, und bringen Sie die Gegenlichtblende am Objektiv an (1). Drehen Sie die Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet, um sie auf das Symbol z (2) auszurichten.
1
2
18
DE
Anbringen einer Konverterlinse (nicht mitgeliefert)
Wenn Sie den Blickwinkel erweitern oder entfernte Motive näher heranholen wollen, bringen Sie eine Konverterlinse an.
1 Bringen Sie den Objektivadapter an (nicht
mitgeliefert).
2 Bringen Sie eine Konverterlinse an.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung Ihrer Konverterlinse.
Benutzung der Kamera
DE
19

Monitoranzeigen

Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Bei Standbild-Aufnahme
A
Anzeige Bedeutung
110min
E Akku-Warnanzeige (26,
P S A M Moduswahlknopf (31)
SL
REAR Blitzsynchronisierung (57)
1.3
Akku-Restzeit (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
130) Moduswahlknopf
(Szenenwahl) (32)
Kamera-Modus (
t Schritt
5 in „Bitte zuerst lesen“) Blitzmodus (55) Rote-Augen-Reduzierung
(55)
Externer Blitz (58) Zoomfaktor (78,
t Schritt
5 in „Bitte zuerst lesen“)
B
Anzeige Bedeutung
Adobe RGB
Farbreproduktion (63)
VIVID
Sättigung (70)
AF-Modus (51)
C AF
S AF M A F
Anzeige für AF­Messzonensucherrahmen (50)
1.0m Manuelle
Fokussierentfernung (53)
C
Anzeige Bedeutung
BRK Serienbild-/
Belichtungsreihenmodus (65, 48)
RAW RAW-Modus (66)
10M 7M
Bildgröße (
5M
1M3M
„Bitte zuerst lesen“)
t Schritt 4 in
FINE STD Bildqualität (69)
101
Aufnahmeordner (84) „Memory Stick“-
Restkapazität (24) Restliche CF-Karten-
Restkapazität (25)
±0.7EV Belichtungsstufenwert (48) 400 Restbildzahl (24) C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige
(130) Datum/Uhrzeit (80)
20
WB
Weißabgleich (61)
DE
D
Anzeige Bedeutung
E Batterie leer (26, 130)
+ Spotmessungs-Fadenkreuz
(44) AF-
Messzonensucherrahmen (50)
PUSH AF/ Fokussierhilfsrahmen (53)
E
Anzeige Bedeutung
Verwacklungswarnung (11)
• Zeigt an, dass Verwacklung die Aufnahme scharfer Bilder wegen unzureichender Beleuchtung verhindert. Sie können selbst bei Erscheinen der Verwacklungswarnung noch aufnehmen. Wir empfehlen jedoch, den Blitz zur Aufhellung oder ein Stativ oder anderes Hilfsmittel zur Stabilisierung der Kamera zu verwenden.
Selbstauslöser (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
ON
AF-Illuminator (80) Histogramm (23, 45)
erscheint, wenn die Histogrammanzeige
(nicht auf dem
deaktiviert ist.
Bildschirm auf der vorherge­henden Seite angezeigt)
Bildeffekt (70)
00:00:00
TIME-Aufnahme (43)
[00:03:00]
Zebra (46)
Anzeige Bedeutung
Kontrast (71)
Konturen (71) Belichtungsmessmodus
(44)
DPOF
(nicht auf dem
Menüleiste/Führungsmenü
(33) Bildschirm auf der vorherge­henden Seite angezeigt)
F
Anzeige Bedeutung
z AE/AF-Speicher (t Schritt
5 in „Bitte zuerst lesen“)
t Schritt 5 in
Makro (
„Bitte zuerst lesen“)
ISO-Wert (49)
NR Langzeit-
Rauschunterdrückung (40)
125 Verschlusszeit (39) TIME TIME-Aufnahme (43) F3.5 Blendenwert (41)
Belichtungskorrekturskala
(45)
Weißabgleich-
Feineinstellskala (62)
AE LOCK (47)
Manuelle Scharfeinstellung
(53)
Manueller Fokusspeicher
(53)
Benutzung der Kamera
DE
21
Bei Standbildwiedergabe
1
2
A
B
DE
110min
Adobe
ISO
400 500 F3.5
ZURCK/WEIT
Anzeige Bedeutung
110min
RGB
Akku-Restzeit (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
PictBridge-Verbindung (110)
Wiedergabemodus (
Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
- Schützen (73)
Druckauftragssymbol (DPOF) (113)
PictBridge Druckauswahlsymbol (111)
1.3
Zoomfaktor ( „Bitte zuerst lesen“)
Abtrennverbot des USB­Kabels (112)
Anzeige Bedeutung
Blitz Weißabgleich (61)
WB
Adobe RGB
Farbreproduktion (63)
VIVID
ISO-Wert (49)
500 Verschlusszeit (39) F3.5 Blendenwert (41)
22
1M
C:32:00
+2.0EV
12/12
t
t Schritt 6 in
3
4
Anzeige Bedeutung
101-0012 Ordner-Dateinummer (72)
C
Anzeige Bedeutung
Bildgröße (t Schritt 4 in
10M 7M
101
101
5M
1M3M
„Bitte zuerst lesen“)
Aufnahmeordner (84) Wiedergabeordner (72) Ordner wechseln (72) „Memory Stick“-
Restkapazität (24) CF-Karten-Restkapazität
(25)
8/8 12/12 Bildnummer/Anzahl der im
ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder
C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige
(130)
D
Anzeige Bedeutung
Belichtungsmessmodus (44)
+2.0EV Belichtungswert (42, 45)
Zebra Histogramm (23, 45)
erscheint, wenn die Histogrammanzeige deaktiviert ist.
2005 1 1 9:30 AM
DPOF
(nicht auf dem
Aufnahmedatum/-uhrzeit des Wiedergabebilds (80)
Menüleiste/Führungsmenü
(33) Bildschirm in der linken Spalte angezeigt)
ZURCK/
Bilder auswählen
WEIT

Umschalten der Monitoranzeige

Mit jedem Drücken der Taste (Monitorstatus) ändert sich die Anzeige wie folgt.
Während der Aufnahme
Histogramm eingeschaltet*
-2 1 0 1
30 F2.8
Anzeigen ausgeschaltet
30 F2.8
Anzeigen eingeschaltet
P
110min
1M
M AF
30 F2.8
* Wenn [Zebra] auf [Ein] gesetzt wird, werden
außerdem diagonale Streifen angezeigt, um Bereiche mit hohem Helligkeitspegel zu prüfen (Seite 46).
• In den folgenden Situationen erscheint das Histogramm nicht: Während der Aufnahme
– Das Menü wird angezeigt. – Sie nehmen im Digitalzoombereich auf. Während der Wiedergabe – Das Menü wird angezeigt. – Im Indexmodus – Sie benutzen den Wiedergabezoom. – Sie drehen Standbilder.
• Ein großer Unterschied im angezeigten Histogramm/Zebramuster kann bei der
Histogrammanzeige (Seite 45)
-2 2+1 0 1
101
FINE
-2 2+1 0 1
Aufnahme (vor dem Drücken des Auslösers angezeigtes Bild) und während der Wiedergabe (nach dem Drücken des Auslösers angezeigtes Bild) auftreten, wenn:
– der Blitz ausgelöst wird. – bei langer oder kurzer Verschlusszeit.
• Für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, erscheint das Histogramm möglicherweise nicht.
Während der Wiedergabe
Histogramm eingeschaltet*
R (rot) G (grün)
10:30
PM
B (blau) Y (Luminanz)
(Seite 45)
AWB
ISO160 30 F2.8
Anzeigen ausgeschaltet
Anzeigen eingeschaltet
1M
110min
2005 1 1101-0003
ZURCK/WEIT
Benutzung der Kamera
DE
23

Anzahl der Standbilder

Die Tabellen geben die ungefähren Standbildzahlen an, die auf einem mit dieser Kamera formatierten Speichermedium aufgenommen werden können. Die tatsächlichen Werte können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein.
Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen, und [Standard] in der unteren Zeile.)
„Memory Stick“ (Normalmodus)
Kapazität
Größe
10M 6 12 25 46 94 192 394 779
7M 8 16 32 59 121 247 506 1000
5M 12 24 49 89 181 370 759 1500
3M 20 41 82 148 302 617 1266 2501
1M 57 115 232 420 854 1743 3574 7063
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB
12 25 51 92 188 384 789 1559
15 30 60 109 223 456 934 1847
24 49 98 178 363 741 1519 3001
40 82 164 297 605 1235 2532 5003
122 246 493 892 1815 3705 7596 15009
(Einheiten: Bilder)
„Memory Stick“ (RAW-Modus) (Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
10M 1 2 4 8 18 37 76 150
7M 1 2 5 9 19 38 79 157
5M 1 2 5 9 20 41 84 166
3M 1 2 510214288174
1M 1 2 510224492182
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB
1 2 5 9 20 41 84 167
1 2 510204185169
1 2 510214389176
1 2 510214491180
1 3 610224593184
24
DE
Microdrive (Normalmodus) (Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
10M 213 405 811 1217
7M 273 520 1041 1562
5M 410 780 1561 2343
3M 684 1301 2603 3905
1M 1933 3674 7349 11026
1GB 2GB 4GB 6GB
426 811 1622 2434
505 961 1922 2883
821 1561 3123 4686
1369 2603 5206 7810
4108 7809 15618 23431
Microdrive (RAW-Modus) (Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
10M 41 78 156 235
7M 43 81 163 245
5M 45 86 173 259
3M 47 90 181 271
1M 49 94 189 284
• RAW-Modus t Seite 66
• Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“.
• Sie können die Bildgröße später ändern ([Skalieren], Seite 76).
• Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
1GB 2GB 4GB 6GB
45 86 173 260
46 88 176 265
48 91 183 274
49 93 187 281
50 96 192 288
Benutzung der Kamera
DE
25

Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe

Die Tabellen geben die ungefähre Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeiten an, die im Modus [Normal] mit voll aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer Umgebungstemperatur von 25°C für Aufnahme/Wiedergabe verfügbar sind. Die Zahlen der Bilder, die aufgezeichnet oder wiedergegeben werden können, beinhalten das Auswechseln des Speichermediums je nach Bedarf. Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte je nach den Benutzungsbedingungen unter den angegebenen Werten liegen können.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit zunehmender Benutzungshäufigkeit ab (Seite 137).
• Die Anzahl der für Aufnahme/Wiedergabe möglichen Bilder und die Akku-Nutzungsdauer verringern sich unter den folgenden Bedingungen:
– Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist. – Der Blitz wird oft benutzt. – Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden. – Häufige Zoombenutzung. – [LCD-Beleuchtg] oder [EVF Gegenlicht] ist
auf [Hell] eingestellt. – [AF-Modus] ist auf [Serie] eingestellt. – Wenn der Akku schwach ist.
• Bei Verwendung einer CF-Karte können die Akku-Nutzungsdauer und die Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe unterschiedlich sein.
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
• Die Messmethode basiert auf dem CIPA­Standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Die verfügbare Bilderzahl/Akku-Nutzungsdauer bleibt ungeachtet der Bildgröße unverändert.
Bei Standbildwiedergabe
Speicher-
medium
„Memory
Stick“
Microdrive ca. 6600 ca. 330
• Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit Intervallen von etwa drei Sekunden
Bilderzahl
ca. 11000 ca. 550
Akku-
Nutzungs-
dauer (Min.)
Bei Standbild-Aufnahme
Speicher-
medium
„Memory
Stick“
Microdrive LCD ca. 460 ca. 230
• Aufnahme in den folgenden Situationen: – (Bildqualität) ist auf [Fein] eingestellt. – [AF-Modus] ist auf [Monitor] eingestellt. – Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
DE
LCD/
Bilderzahl
Sucher
LCD ca. 500 ca. 250
Sucher ca. 520 ca. 260
Sucher ca. 480 ca. 240
26
Akku-
Nutzungs-
dauer (Min.)

Bedienungsablauf

Das folgende Diagramm zeigt den Ablauf der Bedienungsvorgänge für Vorbereitung, Aufnahme und Wiedergabe. Wenn Sie nicht genau wissen, wann oder wie eine Funktion zu benutzen ist, oder was in bestimmten Situationen zu tun ist, bedienen Sie die Kamera anhand des Ablaufdiagramms. Dieses Ablaufdiagramm ist mit verschiedenen eingestellten Funktionen zum Aufnehmen vorgesehen.
Vorbereitung
Akku vorbereiten (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
Vorbereiten des Speichermediums (t Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“)
Grundeinstellung
Strom sparen (Seite 79) Datum/Uhrzeit (Seite 80) LCD-Beleuchtg (Seite 88) EVF Gegenlicht (Seite 88) Piepton (Seite 88)
Anpassen der Aufnahmefunktionen an Aufnahmesituationen (Seite36)
Kontrollen vor der Aufnahme
Legen Sie den Bildausschnitt entweder mit dem Sucher oder dem LCD-Monitor
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
fest (
Monitormodus (FRAMING/PREVIEW) (Seite 68)
Auswahl des Speichermediums („Memory Stick“/CF-Karte) (t Schritt 3 in „Bitte
zuerst lesen“)
Gewünschte Bildgröße wählen (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)
Flimmerreduzierung (Seite 68)
Einstellungen für die Aufnahme
AUFN-Modus (Seite 66)
Fokus (AF-Modus/AF-Messzonensucherrahmen) (Seite 50)
Belichtungsmessmodus (Seite 44)
Weißabgleich (Seite 61)
Serienbild-/Belichtungsreihenmodus (Seiten 65, 48)
Blitzmodus (Seite 55)
Benutzung der Kamera
Korrekturen unmittelbar vor der Aufnahme
Zoom (Seite 78)
Weißabgleich-Feineinstellung (Seite 62)
Belichtungskorrektur (Seite 45)
Blitzstufe (Seite 70)
Fokus (Seite 53)
Fokussierrahmenposition (Seite 53)
DE
27
Einstellungen unmittelbar vor der Aufnahme
Letzte Bildkontrolle (Histogramm/Angezeigte Informationen) (Seite 45)
Selbstauslöser (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
AE LOCK (Seite 47)
Aufnahme
Den Auslöser halb niederdrücken/den Auslöser ganz niederdrücken (t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
Überprüfen der Aufnahme
Automatische Aufnahmekontrolle (Seite 81)
Wiedergabe (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
Wiedergabezoom (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
Index-Anzeige (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
Löschen (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
28
DE

Grundlegende Bedienung

K
Verwendung des Einstellrads
Das Einstellrad dient zum Einstellen von Werten oder zum Auswählen von Optionen.
Taste ISO
Tast e W B
Ta st e
Tas t e / B R K
Ta st e
Haupt-Einstellrad
Wert erhöhen/
Wer t erniedrigen/ Cursor nach
Cursor nach rechts bewegen
links bewegen
In Verbindung mit anderen Tasten
Program Shift (Modus P) (Seite 38) Verschlusszeit (Modus S) (Seite 39) Blende (Modus A) (Seite 41) Verschlusszeit (Modus M) (Seite 42)
Vorheriges/Nächstes Bild anzeigen
„Bitte zuerst lesen“
Blitzmodus (Seite 55)
Weißabgleichmodus (Seite 61)
WB
Belichtungsmessmodus (Seite 44)
Haupt-Einstellrad
Zusatz-Einstellrad
t Schritt 6 in
Benutzung der Kamera
Serienbild-/Belichtungsreihenmodus (Seiten 65, 48)
BR
ISO (Seite 49)
ISO
DE
29
Zusatz-Einstellrad
Wert erniedrigen/Vorherige Index-Ansicht anzeigen
Wert erhöhen/Nächste Index-Ansicht anzeigen
In Verbindung mit anderer Taste
WB
Belichtung (Modus P/S/A/ / / / ) (Seite 45)
Blende (Modus A) (Seite 42) Vorherige/Nächste Index-Ansicht anzeigen
Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“
Wiedergabezoom aktivieren/deaktivieren
6 in „Bitte zuerst lesen“
Ändern des Zoomfaktors
t Schritt 6 in „Bitte zuerst
lesen“
Weißabgleich-Feineinstellung (Seite 62)
t
t Schritt
30
DE
Verwendung des Moduswahlknopfes
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion. Mithilfe von Umrisssymbolen werden die verfügbaren Modi zum Einstellen einer Funktion, eines Menüs oder der Konfiguration auf der rechten Seite jeder Titelleiste in der Anleitung angezeigt.
Moduswahlknopf
Standbild-Aufnahmemodi
: Vollautomatikmodus
Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
: Szenenwahlmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit vorgegebenen Szeneneinstellungen (Seite 32).
P: Programmautomatik-Aufnahmemodus
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert).
Benutzung der Kamera
S: Aufnahmemodus mit Verschlusszeitpriorität
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller Einstellung der Verschlusszeit (Seite 39).
A: Aufnahmemodus mit Blendenpriorität
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller Einstellung des Blendenwerts (Seite 41).
M: Handbelichtungs-Aufnahmemodus
Ermöglicht Aufnehmen mit manueller Belichtungseinstellung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert) (Seite 42).
DE
31
Szenenwahl
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine der folgenden Positionen. 2 Fotografieren Sie.
Porträt Landschaft Dämmerungs-
Der Hintergrund wird unscharf, und das Motiv wird scharf hervorgehoben.
Damit können Sie Landschaften usw. durch Fokussieren auf ein entferntes Objekt aufnehmen.
Porträt*
Damit können Sie Porträts an dunklen Orten aufnehmen.
Dämmerung*
Damit können Sie entfernte Nachtszenen aufnehmen, ohne die dunkle Atmosphäre der Umgebung einzubüßen.
Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die Kamera eine Kombination von Funktionen fest.
( : die Einstellung ist möglich)
Makro Blitz Weißabgleich
Serie/
Belichtungsreihe
**
— / / **
/ AWB/ /
WB
——
* Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen. ** Wenn der Blitzmodus auf (Zwangsblitz) oder (Zwangsblitz mit Rote-Augen-Reduzierung)
eingestellt ist, wird die Einstellung aufgehoben und auf Automatik gesetzt (außer bei Wahl von
(Blitz)
oder (Tasten druck)).
WB
32
DE
Verwendung von Menüposten
Ta st e
Moduswahlknopf
Multiselektor
Tast e M EN U
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Menü für Aufnahme: Stellen Sie den Moduswahlknopf ein.
Menü für Wiedergabe: Drücken Sie die Taste .
Die verfügbaren Posten hängen von der Position des Moduswahlknopfes oder dem gewählten Aufnahme-/Wiedergabemodus ab.
3 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
4 Wählen Sie den gewünschten
Menüposten aus, indem Sie den Multiselektor nach b/B drücken.
• Falls der gewünschte Posten nicht sichtbar ist,
drücken Sie den Multiselektor weiter nach b/B, bis der Posten auf dem Monitor erscheint.
• Drücken Sie die Mitte des Multiselektors, nachdem
Sie einen Posten im Wiedergabemodus ausgewählt haben.
Fein
Standard
Bildqualität
FINE
Mode PFXBRK
Benutzung der Kamera
5 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus, indem Sie den Multiselektor
nach v/V drücken.
Die ausgewählte Einstellung wird vergrößert angezeigt und festgelegt.
6 Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten.
DE
33
So schalten Sie auf den Aufnahmemodus um
Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt, sodass das Menü ausgeblendet wird.
• Ausgegraute Posten können nicht gewählt werden.
Verwendung des Bildschirms (Setup)
Auf dem Bildschirm (Setup) können Sie die Standardeinstellungen ändern.
Moduswahlknopf
Multiselektor
Tast e M EN U
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Drücken Sie den Multiselektor nach B, um (Setup) auszuwählen, und
dann nach B.
4 Drücken Sie den Multiselektor nach v/
V/b/B, um den einzustellenden Posten auszuwählen.
Der Rahmen des ausgewählten Postens wird gelb.
Dateinummer: USB-Anschluss: Videoausgang:
Uhreinstellung:
5 Drücken Sie die Mitte des Multiselektors, um die Einstellung einzugeben.
Um den Bildschirm (Setup) auszuschalten, drücken Sie MENU. Um vom Bildschirm (Setup) zum Menü zurückzukehren, drücken Sie den Multiselektor mehrmals nach b.
• Wird der Auslöser halb niedergedrückt, schaltet die Kamera vom Bildschirm (Setup) auf den Aufnahmemodus um.
z Wenn das Menü nicht angezeigt wird
Wenn Sie MENU etwa 1,5 Sekunden lang gedrückt halten, wird der Bildschirm (Setup) aufgerufen.
DE
34
Setup 2
OK Abbrech
So brechen Sie die Einstellung (Setup) ab
Wählen Sie [Abbrech], falls die Anzeige erscheint, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors. Erscheint die Anzeige nicht, wählen Sie die vorherige Einstellung erneut.
• Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Benutzung der Kamera
DE
35

Anpassen der Aufnahmefunktionen an Aufnahmesituationen

Nachdem Sie mit Ihrer Kamera vertraut geworden sind, können Sie es wagen, einige Bilder in verschiedenen Situationen mit veränderten Einstellungen aufzunehmen. Dieser Abschnitt beschreibt einige repräsentative Aufnahmebeispiele.
Q: Wie nehme ich ein Porträt vor unscharfem Hintergrund auf?
, Aufnehmen im Blendenprioritätsmodus (Seite 41)
Wenn Sie eine Person von einem unscharfen Hintergrund abheben wollen, stellen Sie die Blende manuell ein. Je weiter die Blende geöffnet wird (der Blendenwert wird kleiner), desto geringer wird die Schärfentiefe. Dementsprechend verschwimmt der Hintergrund.
Q: Wie nehme ich ein Porträt bei Gegenlicht auf?
Q: Wie nehme ich eine Abendszene auf?
, Aufnehmen im Verschlusszeitprioritätsmodus (Seite 39)
Wenn Sie die Kamera auf Blitzautomatik einstellen, wird die Verschlusszeit eingeschränkt, und das Blitzlicht kann entfernte Objekte nicht erreichen. Die Szene wird daher nicht klar eingefangen. Wählen Sie in solchen Fällen manuell eine längere Verschlusszeit, setzen Sie den Blitz auf (Blitzsperre), und verringern Sie die Belichtung mit der Belichtungskorrektur. Nun wird die Abendszene klar aufgenommen.
Q: Wie fotografiere ich ohne Blitz?
, Wahl des Blitzmodus (Seite 55)
Wird eine Person vor einem hellen Hintergrund aufgenommen, besteht die Gefahr, dass das Gesicht zu dunkel abgebildet wird. Dieses Phänomen tritt auf, wenn der Hintergrund heller als die Person ist. Stellen Sie in solchen Fällen den Blitz auf (Zwangsblitz). Nun werden Person und Hintergrund klar abgebildet.
• Sie können den Blitz innerhalb der Reichweite des Blitzlichts verwenden.
DE
36
, Wahl der ISO-Empfindlichkeit (Seite 49)
Wenn Sie den Blitz nicht benutzen können oder keine längere Verschlusszeit mehr zur Verfügung haben, erhöhen Sie den ISO­Wert. Der höhere ISO-Wert trägt dazu bei, den Effekt des Umlichts für die Aufnahme zu maximieren. Wir empfehlen, die ISO-Empfindlichkeit entsprechend der Verschlusszeit so einzustellen, dass die Verwacklungswarnanzeige (Seite 133) nicht erscheint.
Q: Wie nehme ich ein sich bewegendes Objekt auf?
, Aufnehmen im Verschlusszeitprioritätsmodus (Seite 39)
Wenn Sie sich bewegende Personen oder Objekte aufnehmen wollen, wählen Sie eine kürzere Verschlusszeit, um die Bewegung einzufrieren, oder eine längere Verschlusszeit, um den Bewegungsfluss des Objekts einzufangen. Stellen Sie die Verschlusszeit wunschgemäß ein, um einen Moment einzufangen, der jenseits des Wahrnehmungsvermögens des menschlichen Auges liegt.
Q: Wie nehme ich ein wunderschönes Abendrot auf?
, Einstellen der Farbtöne (Seite 61)
Falls die Farben der Aufnahme nicht Ihrer Vorstellung entsprechen, ändern Sie den Weißabgleichmodus. Durch Einstellen des Weißabgleichmodus auf (Tageslicht) werden die Rottöne des Sonnenuntergangs betont.
Benutzung der Kamera
DE
37

Belichtungseinstellung

Benutzung der Kamera
Aufnehmen mit Programmautomatik
Im Programmautomatikmodus stellt die Kamera Verschlusszeit und Blende automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs ein, genau wie im Vollautomatikmodus (Moduswahlknopf: ). Zusätzlich können aber im Programmautomatikmodus die Aufnahmeeinstellungen im Menü geändert werden; eine Funktion, über die der Vollautomatikmodus nicht verfügt (Seite 142).
Program Shift
Sie können beispielsweise die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination ändern, ohne die Helligkeit zu verändern.
1 Wählen Sie die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination mit dem Haupt-Einstellrad.
wird angezeigt, während die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination verschoben wird.
2 Fotografieren Sie.
Um Program Shift aufzuheben, drehen Sie das Haupt-Einstellrad, sodass die Anzeige von auf zurückgestellt wird.
• Die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination kann nicht verstellt werden, wenn der Auslöser halb gedrückt gehalten wird.
• Wenn sich die Helligkeit ändert, ändern sich auch Blendenwert und Verschlusszeit, während der Verschiebungsbetrag beibehalten wird.
• Je nach der Aufnahmesituation ist es u.U. nicht möglich, die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination zu ändern.
• Durch eine Änderung der Blitzmodus-Einstellung wird Program Shift aufgehoben.
• Wenn Sie den Moduswahlknopf auf eine andere Stellung als P stellen, den Messmodus ändern oder die Kamera ausschalten, wird Program Shift aufgehoben.
P S A M
Haupt-Einstellrad
38
DE
Aufnehmen im Verschlusszeitprioritätsmodus
P S A M
Sie können die Verschlusszeit manuell einstellen. Wenn Sie ein sich bewegendes Objekt mit kurzer Verschlusszeit aufnehmen, erscheint es wie eingefroren auf dem Bild. Bei einer längeren Verschlusszeit erscheint des Objekt, als ob es fließen würde. Der Blendenwert wird automatisch eingestellt, um die korrekte Belichtung entsprechend der Helligkeit des Objekts zu erhalten.
Benutzung der Kamera
Kurze Verschlusszeit
Lange Verschlusszeit
Haupt-Einstellrad
1 Wählen Sie die Verschlusszeit mit dem Haupt-Einstellrad.
Die folgenden Verschlusszeiten stehen zur Auswahl. Wenn ISO auf [160] bis [800] stetht: 1/2000 bis 30 Sekunden Wenn ISO auf [1600] bis [3200] stetht: 1/2000 bis 8 Sekunden
2 Fotografieren Sie.
• Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger werden mit [”] (z.B. 1”) angezeigt.
• Wenn Sie eine längere Verschlusszeit wählen, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen, um Verwackeln zu verhüten.
• Falls nach der Durchführung der Einstellungen keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinken die Einstellwertanzeigen auf dem Monitor, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können in diesem Zustand aufnehmen, aber wir empfehlen, die blinkenden Einstellwerte erneut einzustellen.
• Der Blitz wird auf (Zwangsblitz), (Zwangsblitz mit Rote-Augen-Reduzierung) oder (Blitzsperre) gesetzt.
• Bei kurzer Verschlusszeit kann die Lichtmenge trotz Blitzauslösung unzureichend sein.
DE
39
z NR Langzeit-Rauschunterdrückung
Der Langzeitbelichtungs-Rauschunterdrückungsmodus liefert klare Bilder, indem er Rauschstörungen von aufgenommenen Bildern reduziert. Bei Verwendung bestimmter Verschlusszeiten aktiviert die Kamera automatisch die Langzeitbelichtungs­Rauschunterdrückung, und „NR“ wird neben der Verschlusszeit angezeigt.
Aufnehmen Verarbeiten
Den Auslöser ganz niederdrücken.
Der Bildschirm wird dann schwarz.
Wenn „Verarbeiten“ ausgeblendet wird, ist die Bildaufzeichnung beendet.
* Wenn ISO auf [160] bis [400] steht: 1/6 Sekunde oder länger
Wenn ISO auf [
• Um Verwackeln zu vermeiden, wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
• Wenn Sie eine lange Verschlusszeit einstellen, kann die Verarbeitung einige Zeit in Anspruch nehmen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Kamera während der durch die Verschlusszeiteinstellung festgelegten Zeit Rauschen entfernt.
z Aufnahmetechniken
• Bei Handhaltung der Kamera ist es empfehlenswert, die Verschlusszeit in einem Bereich einzustellen, in dem (Verwacklungswarnanzeige) nicht erscheint.
800] bis [3200] steht: 1/25 Sekunde oder länger
Wenn Sie sich bewegende Personen, Autos oder Gischt usw. mit einer kurzen Verschlusszeit aufnehmen, können Sie einen Moment einfangen, der jenseits des Wahrnehmungsvermögens des menschlichen Auges liegt.
Wenn Sie ein Motiv, wie z.B. das Fließen eines Flusses, mit einer langen Verschlusszeit aufnehmen, können Sie die Fließbewegung des Motivs einfangen. In solchen Fällen ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen, um Verwackeln der Kamera zu verhüten.
40
DE
Aufnehmen im Blendenprioritätsmodus
P S A M
Sie können die durch das Objektiv eintretende Lichtmenge einstellen. Durch Öffnen der Blende (kleinerer Blendenwert) wird die durch das Objektiv eintretende Lichtmenge vergrößert und die Schärfentiefe verringert. In diesem Fall wird nur das Hauptmotiv scharf abgebildet. Durch Schließen der Blende (größerer Blendenwert) wird die Lichtmenge verkleinert und die Schärfentiefe vergrößert. Das ganze Bild wird schärfer. Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt, um die korrekte Belichtung entsprechend der Helligkeit des Objekts zu erhalten.
Benutzung der Kamera
Blende öffnen
1 Wählen Sie den Blendenwert mit dem Haupt-Einstellrad.
– Am W-Anschlag des Zooms können Sie eine Blende zwischen F2,8 und F16 wählen. – Am T-Anschlag des Zooms können Sie eine Blende zwischen F4,8 und F16 wählen.
2 Fotografieren Sie.
• Die Verschlusszeit wird innerhalb des Bereichs von 1/2000 bis 8 Sekunden automatisch eingestellt.
• Falls nach der Durchführung der Einstellungen keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinken die Einstellwertanzeigen auf dem Monitor, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können in diesem Zustand aufnehmen, aber wir empfehlen, die blinkenden Einstellwerte erneut einzustellen.
• Der Blitz wird auf (Zwangsblitz), (Zwangsblitz mit Rote-Augen-Reduzierung), (Langzeit­Synchronisierung), (Langzeit-Synchronisierung mit Rote-Augen-Reduzierung) oder
(Blitzsperre) gesetzt.
Blende schließen
Haupt-Einstellrad
DE
41
z Aufnahmetechniken
Die Schärfentiefe ist der Bereich, der noch scharf abgebildet wird. Durch Öffnen der Blende wird die Schärfentiefe kleiner (der Fokusbereich wird flacher), während sie durch Schließen der Blende größer wird (der Fokusbereich wird tiefer).
Blende öffnen
Das Motiv ist scharf, und der Hintergrund ist unscharf.
Stellen Sie die Blende wunschgemäß ein, entweder, um nur einen bestimmten Bereich des Bilds scharf abzubilden, oder um die Gesamtschärfe des Bilds zu erhöhen.
Blende schließen
Motiv und Hintergrund sind scharf.
Aufnehmen im manuellen Belichtungsmodus
P S A M
Sie können Verschlusszeit und Blendenwert manuell einstellen. Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. Nachdem Sie den gewünschten Wert eingestellt haben, können Sie dieselbe Belichtung wiederherstellen, indem Sie einfach den Moduswahlknopf auf M stellen.
Haupt-Einstellrad
Zusatz-Einstellrad
1 Wählen Sie die Verschlusszeit mit dem Haupt-Einstellrad. 2 Wählen Sie den Blendenwert mit dem Zusatz-Einstellrad.
Die Differenz zwischen den Einstellungen und der von der Kamera ermittelten korrekten Belichtung erscheint auf der Belichtungskorrekturskala (Seite 45) auf dem Monitor. 0EV kennzeichnet den Wert, der von der Kamera als optimal beurteilt wird.
100 F3.5
Unterbelichtung
3 Fotografieren Sie.
• Falls nach der Durchführung der Einstellungen keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinken die Einstellwertanzeigen auf dem Monitor, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können in diesem Zustand aufnehmen, aber wir empfehlen, die blinkenden Einstellwerte erneut einzustellen.
• Der Blitz wird auf (Zwangsblitz), (Zwangsblitz mit Rote-Augen-Reduzierung) oder
(Blitzsperre) gesetzt.
-2 2+1 0 1
50 F3.5
-2 2+1 0 1
Korrekte Belichtung
40 F3.5
Überbelichtung
-2 2+1 0 1
42
DE
z Info zu TIME-Aufnahme
Sie können für die gewünschte Zeitdauer belichten. Wenn Sie beispielsweise Feuerwerk aufnehmen, drücken Sie den Auslöser zum Starten der Belichtung im Moment der Zündung des Feuerwerkskörpers, und lassen sie ihn los, wenn der Feuerwerkskörper explodiert.
Aufnehmen
00:00:08[00:03:00]
ISO
160NRTIME F
2.8
2.8
1 Wählen Sie [TIME] unter den Verschlusszeitoptionen aus. Diese Anzeige erscheint neben [30"].
• Wenn ISO auf [1600] oder [3200] eingestellt wird, erscheint [TIME] neben [8"].
2 Drücken Sie den Auslöser, sodass die Kamera mit der Belichtung beginnt, und drücken Sie ihn
erneut, um die Belichtung zu beenden.
• ISO ist auf [160] eingestellt.
• Bei TIME-Aufnahme beträgt die maximal verfügbare Zeit drei Minuten. Nach drei Minuten wird der Verschluss automatisch ausgelöst (bei schwachem Akku wird der Verschluss nach etwa 30 Sekunden ausgelöst).
• Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs (nicht mitgeliefert).
Benutzung der Kamera
DE
43
Wahl des Messmodus
P S A M
Damit können Sie den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln.
Haupt-Einstellrad
+
Multi
30 F2.8
-2 2+1 0 1
Ta s t e
Halten Sie (Messmodus) gedrückt, und drehen Sie das Haupt-Einstellrad, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
( : Standardeinstellung)
Multi (Mehrfeldmessung)
Das Bild wird in mehrere Felder unterteilt, die einzeln ausgemessen werden. Die Kamera ermittelt eine wohlausgewogene Belichtung.
(Mittenbetonte
Messung)
Die Kamera misst den Bereich in Bildmitte und ermittelt die Belichtung auf der Basis der Helligkeit des Motivs an dieser Stelle.
(Spotmessung)
Nur ein Teil des Motivs wird gemessen.
P
110min
101
FINE
1M
Spotmessungs-Fadenkreuz
Ausrichtung auf das Motiv.
M AF
30 F2.8
-2 2+1 0 1
• Diese Funktion ist nützlich, wenn sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund besteht.
• Einzelheiten zur Belichtung t Seite 12
• Wenn Sie
(Spotmessung) oder (mittenbetonte Messung) verwenden, ist es empfehlenswert, den
AF-Messzonensucherrahmen auf (Center-AF) einzustellen, um auf die Messposition zu fokussieren (Seite 50).
44
DE
Einstellen der Belichtung – Belichtungskorrektur
P S A M
Sie können den von der Kamera ermittelten Belichtungswert manuell verschieben. Verwenden Sie diesen Modus, falls Sie keine korrekte Belichtung erhalten, wenn z.B. Motiv und Hintergrund einen starken Kontrast (hell und dunkel) aufweisen.
Zusatz-Einstellrad
110min
101
FINE
1M
P
Richtung – Richtung +
M AF
30 F2.8
-2 2+1 0 1
Belichtungskorrekturskala
Benutzung der Kamera
Drehen Sie das Zusatz-Einstellrad, um einen Belichtungskorrekturwert auszuwählen.
Richtung +: Das Bild wird heller. 0EV: Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt. Richtung –: Das Bild wird dunkler.
Richtung – Richtung +
• Einzelheiten zur Belichtung t Seite 12
• Der Korrekturwert kann in Stufen von 1/3EV eingestellt werden.
• Die Belichtung wird eventuell nicht richtig eingestellt, wenn das Motiv extrem hell oder dunkel ist, oder wenn Sie den Blitz benutzen.
z Einstellen von EV (Belichtungswert) mit Monitorkontrolle (Histogramm/Zebramuster)
A Anzahl der Pixel
Zebramuster
A
B Helligkeit
Zebra-Anzeige
B
HellDunkel
Histogramm
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt. Drücken Sie (Monitorstatus) mehrmals, um das Histogramm auf dem Monitor anzuzeigen. Die Grafik zeigt bei Krümmung nach rechts ein helles Bild, und bei Krümmung nach links ein dunkles Bild an. Stellen Sie den Korrekturwert ein, während Sie die Belichtung mithilfe des Histogramms überprüfen.
• Das Histogramm erscheint auch in den folgenden Fällen, aber die Belichtung kann nicht eingestellt werden.
– Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf oder M – Bei Wiedergabe eines Einzelbilds
DE
45
Zebramuster
Wenn Sie [Zebra] im Menü (Setup) (Seite 88) auf [Ein] setzen und das Histogramm anzeigen, wird das Zebramuster (diagonale Streifen) auf Flächen mit hohem Helligkeitspegel angezeigt (wo die Luminanz einen bestimmten Pegel überschreitet und der Farbton verloren geht). Stellen Sie die Belichtung ein, während Sie die durch das Zebramuster gekennzeichneten Stellen überprüfen.
• Das Zebramuster wird nicht mit dem Bild aufgenommen.
z Aufnahmetechniken
Beim Fotografieren ermittelt die Kamera die Belichtung automatisch. Wenn Sie ein Motiv mit hohem Weißanteil, wie z.B. ein Objekt vor hellem Hintergrund oder eine Schneelandschaft, aufnehmen, beurteilt die Kamera das Motiv als hell und wählt eine dunklere Belichtung für das Bild. In solchen Fällen ist eine Belichtungskorrektur in Richtung + (plus) effektiv.
Korrektur in Richtung +
Wenn Sie ein überwiegend dunkles Motiv aufnehmen, beurteilt die Kamera das Motiv als dunkel und wählt u. U. eine hellere Belichtung für das Bild. In solchen Fällen ist eine Belichtungskorrektur in Richtung – (minus) effektiv.
Korrektur in Richtung –
Sie können die Belichtung anhand des Histogramms überprüfen. Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Motiv nicht über- oder unterbelichten (zu helles oder zu dunkles Bild).
Experimentieren Sie, um die Belichtung nach Ihrem Geschmack einzustellen.
46
DE
Aufnehmen mit Belichtungsspeicher – AE LOCK
K
P S A M
Sie können die Belichtung speichern, bevor Sie den Bildausschnitt neu festlegen. Diese Funktion ist nützlich, wenn der Kontrast von Motiv und Hintergrund sehr hoch ist, oder wenn Sie eine Gegenlichtaufnahme machen.
Auslöser
Tas t e A E L OC K
AE LOC
1 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, für das Sie die Belichtung messen wollen, und drücken
Sie dann AE LOCK. Die Belichtung wird gespeichert, und die Anzeige erscheint.
110min
P
101
FINE
1M
98
Benutzung der Kamera
MAF
30 F2.8
-2 2+1 0 1
2 Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt.
Der Fokus wird automatisch eingestellt.
3 Den Auslöser ganz niederdrücken.
• AE LOCK wird aufgehoben, wenn Sie den Auslöser loslassen oder ein Bild aufgenommen haben. Wenn Sie die Belichtung für die nächste Aufnahme beibehalten wollen, halten Sie die Taste AE LOCK gedrückt, während Sie das nächste Bild aufnehmen.
z Aufnahmetechniken
Die Kamera stellt die Belichtung entsprechend der Helligkeit des Motivs automatisch ein. Wenn Sie den Bildausschnitt ändern, kann sich auch die Belichtung ändern, z.B. durch eine Änderung der Helligkeit im Hintergrund. Benutzen Sie in solchen Fällen die Belichtungsspeicherfunktion. Sie können ungehindert aufnehmen, ohne Rücksicht auf die Helligkeit des Motivs nehmen zu müssen.
1 Um die Belichtung zu ermitteln, messen Sie die Belichtung des gewünschten Motivteils
entweder mit mittenbetonter Messung oder Spotmessung.
2 Drücken Sie AE LOCK, um die Belichtung zu speichern, bevor Sie den Bildausschnitt neu
festlegen und fotografieren.
Für die Ermittlung der Belichtung verwendeter Bildausschnitt
DE
47
Aufnehmen von drei Bildern mit unterschiedlicher Belichtung – Belichtungsreihe
P S A M
Zusätzlich zu dem Bild, dessen Belichtung von der Kamera automatisch eingestellt wird, werden zwei weitere Bilder aufgenommen, deren Belichtungswerte nach + und – verschoben sind. Falls Sie wegen der Helligkeit des Motivs nicht mit der korrekten Belichtung aufnehmen können, verwenden Sie den Belichtungsreihenmodus. Nach der Aufnahme können Sie dann das Bild mit der optimalen Belichtung auswählen.
Richtung +
Richtig
Richtung –
Tas t e / B R K
BRK
0.7
EV
Haupt-Einstellrad
BRK
+
Normal
30 F2.8
BRK
Multiselektor
Tast e M EN U
1 Halten Sie /BRK (Belichtungsreihe) gedrückt, und drehen Sie das Haupt-Einstellrad zur
Wahl von [BRK].
2 Drücken Sie MENU. 3 Drücken Sie den Multiselektor nach b/B, um [BRK] (Bel.reih.stufe) zu wählen, und dann nach
v/V, um den gewünschten Belichtungsstufenwert auszuwählen.
( : Standardeinstellung)
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt.
• Schärfe und Weißabgleich werden für das erste Bild eingestellt, und dann werden diese Einstellungen auch für die übrigen Bilder verwendet.
• Bei manueller Belichtungseinstellung (Seite 45) verschiebt sich die Belichtung auf der Basis der eingestellten Helligkeit.
• Das Aufnahmeintervall beträgt ungefähr 0,32 Sekunden.
DE
Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 1,0 EV.
Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 0,7 EV.
Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 0,3 EV.
48
-2 2+1 0 1
• Falls das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, wird mit dem gewählten Belichtungsstufenwert eventuell keine einwandfreie Aufnahme erzielt.
• Die Verschlusszeit ist wie folgt begrenzt Wenn ISO auf [160] bis [400] steht: 1/2000 – 1/8 Sekunde Wenn ISO auf [800] bis [3200] steht: 1/2000 – 1/30 Sekunde
Benutzung der Kamera
Wahl der ISO-Empfindlichkeit – ISO
P S A M
Damit wählen Sie die Lichtempfindlichkeit in ISO-Einheiten. Je höher der Wert, desto höher die Empfindlichkeit.
Tast e I SO
Haupt-Einstellrad
+
ISO
Halten Sie ISO gedrückt, und drehen Sie das Haupt-Einstellrad, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
3200
1600
Wählen Sie einen hohen Wert, wenn Sie an dunklen Orten oder sich schnell bewegende Objekte aufnehmen, oder einen niedrigen Wert, um eine höhere Bildqualität zu erzielen.
800
400
200
160
AUTO
• Einzelheiten zur ISO-Empfindlichkeit auf t Seite 12
• Beachten Sie, dass die Rauschstörungen im Bild zunehmen, je höher der ISO-Empfindlichkeitswert ist.
• ISO wird im Szenenmodus auf [AUTO] eingestellt.
Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt.
( : Standardeinstellung)
DE
49

Scharfeinstellung

Wahl der Autofokusmethode
P S A M
Sie können den AF-Messzonensucherrahmen und den AF-Modus einstellen.
Wahl des Messzonensucherrahmens – AF-Messzonensucher
Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es schwierig ist, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen.
Schalter FOCUS
FOCUS
AUTO
MANUAL
PUSH AUTO
1 Stellen Sie den Schalter FOCUS auf AUTO. 2 Drücken Sie die Mitte des Multiselektors mehrmals, um den gewünschten Modus auszuwählen.
(Mehrzonen-AF)
Automatische Fokussierung in allen Messzonen des Sucherrahmens. Wenn Sie den Moduswahlknopf auf stellen, wird Mehrzonen-AF automatisch gewählt.
• Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in Bildmitte befindet.
30 F2.8
1M
-2 2+1 0 1
FINE
101
98
(Center-AF)
P
110min
M AF
Automatische Fokussierung auf einen Punkt in der Mitte des Sucherrahmens.
• Wenn Sie diese Funktion in Verbindung mit der AF­Speicherfunktion benutzen, können Sie mit der gewünschten Bildkomposition aufnehmen.
110min
P
101
FINE
1M
98
Multiselektor
( : Standardeinstellung)
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für AF­Messzonensucherrahmen
AF-Messzonensucherrahmen
50
M AF
DE
30 F2.8
-2 2+1 0 1
Anzeige für AF­Messzonensucherrahmen
(Flexible-Spot-AF)
Fokussierung auf ein sehr kleines Objekt oder einen engen Bereich. Flexible-Spot-AF gestattet die Aufnahme der gewünschten Bildkomposition.
• Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie mit einem Stativ aufnehmen und das Motiv außerhalb des Mittenbereichs liegt.
• AF ist die Abkürzung für Autofokus.
• Wenn Sie Digitalzoom oder AF-Illuminator verwenden, arbeitet der Autofokus mit Priorität auf Motiven in oder nahe der Bildmitte. In diesem Fall blinkt die Anzeige , oder , und der AF­Messzonensucherrahmen wird nicht angezeigt.
So stellen Sie Flexible-Spot-AF ein
1 Drücken Sie die Mitte des Multiselektors mehrmals, um (Flexible-Spot-AF) auszuwählen. 2 Verschieben Sie den AF-Messzonensucherrahmen zu dem Punkt, auf den Sie fokussieren
wollen, indem Sie den Multiselektor nach v/V/b/B drücken.
P
101
110min
FINE
1M
98
AF-Messzonensucherrahmen
M AF
30 F2.8
-2 2+1 0 1
Anzeige für AF­Messzonensucherrahmen
Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, wechselt die Farbe des AF­Messzonensucherrahmens bei Erzielung der korrekten Schärfe von Weiß auf Grün.
• Halten Sie die Kamera beim Aufnehmen eines sich bewegenden Motivs ruhig, damit das Motiv nicht vom Messzonensucherrahmen abweicht.
Wahl der Fokussiermethode – AF-Modus
Damit wählen Sie den Autofokusmodus.
Benutzung der Kamera
Multiselektor
Tast e M EN U
1 Rufen Sie den Bildschirm (Setup) auf (Seite 34). 2 Drücken Sie den Multiselektor nach v, um (Kamera 1) zu wählen, und dann nach B/v, um
1
[AF-Modus] zu wählen.
3 Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie den Multiselektor nach B/v/V drücken, und
drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
DE
51
( : Standardeinstellung)
Einzel (S AF)
Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte.
Monitor (M AF)
Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus verkürzt die für die Scharfeinstellung erforderliche Zeit.
• Der Akku wird u.U. stärker beansprucht als im Modus [Einzel].
Serie (C AF)
Die Kamera stellt die Schärfe ein, bevor der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird, und setzt dann die Scharfeinstellung fort, selbst nachdem die AF-Speicherung beendet worden ist. Dieser Modus ermöglicht das Aufnehmen von sich bewegenden Objekten mit kontinuierlicher Scharfeinstellung.
• Der Akkustromverbrauch ist eventuell etwas höher als in jedem anderen AF-Modus.
Info zu [Serie (C AF)]
• Beim Aufnehmen sich schnell bewegender Objekte kann die Scharfeinstellung möglicherweise nicht Schritt halten.
• Der AF-Messzonensucherrahmen ist auf Center-AF eingestellt (Seite 50).
• In den folgenden Fällen wird die Schärfe nach Beendigung der Messwertspeicherung nicht eingestellt, und die Anzeige „C AF“ blinkt. Die Kamera befindet sich im Modus [Monitor].
– Beim Aufnehmen an dunklen Orten – Beim Aufnehmen mit langer Verschlusszeit
• Bei Erzielung der korrekten Schärfe wird kein Rastgeräusch erzeugt.
• Wenn Sie bei Verwendung des Selbstauslösers den Auslöser ganz durchdrücken, wird die Schärfe gespeichert.
52
DE
Manuelle Scharfeinstellung
P S A M
Beim Aufnehmen eines Motivs durch ein Netz oder eine Fensterscheibe ist es schwierig, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen. In solchen Fällen ist manuelle Scharfeinstellung zweckmäßig.
Basispunkt der Entfernungsmarke
FOCUS
Multiselektor
Nah
Schalter FOCUS
Fokussierring
AUTO
MANUAL
PUSH AUTO
Tast e P US H AUTO
Fern
1 Stellen Sie den Schalter FOCUS auf MANUAL.
Die Anzeige (manuelle Scharfeinstellung) und der PUSH AF/Fokussierhilfsrahmen erscheinen auf dem Monitor.
110min
P
101
FINE
1M
98
PUSH AF/Fokussierhilfsrahmen
Benutzung der Kamera
3.5m
30 F2.8
-2 2+1 0 1
Entfernung vom Basispunkt der Entfernungsmarke T-Seite: ca. 40 cm W-Seite: ca. 35 cm
2 Verschieben Sie den PUSH AF/Fokussierhilfsrahmen zu dem Punkt, auf den Sie fokussieren
wollen, indem Sie den Multiselektor nach v/V/b/B drücken. Durch die Fokussierhilfsfunktion (Seite 82) wird der Bereich um den PUSH AF/ Fokussierhilfsrahmen zweifach vergrößert ( wird gelb), sodass Sie ein Motiv leichter scharfstellen können. Wenn Sie aufhören, den Fokussierring zu drehen, wird die vergrößerte Anzeige nach etwa zwei Sekunden aufgehoben ( wird weiß).
3 Nehmen Sie die Scharfeinstellung vor, indem Sie den Fokussierring drehen.
Wenn die Anzeige blinkt, ist die Grenze der Fokussierentfernung erreicht.
• Die Fokussierentfernungsanzeige ist ein Näherungswert.
• Bei Verwendung des Digitalzooms wird der PUSH AF/Fokussierhilfsrahmen nicht angezeigt.
• Zum Aufheben der Fokussierhilfsfunktion t Seite 82
DE
53
z Praktische Scharfeinstellfunktion
Durch Drücken der Taste PUSH AUTO können Sie auf ein Objekt fokussieren, das sich in der Nähe des PUSH AF/Fokussierhilfsrahmens befindet ( wird zu ). Da diese Funktion eine bequeme Scharfeinstellung ermöglicht, können Sie sie als Vorbereitung der Feineinstellung mit dem Fokussierring benutzen.
30 F2.8
1M
FINE
-2 2+1 0 1
101
98
P
FOCUS
AUTO
MANUAL
PUSH AUTO
110min
LOCK
Anzeige für manuelle Fokusspeicherung Anzeige blinkt t Anzeige leuchtet (etwa fünf Sekunden lang)
54
DE

Blitz

Wahl des Blitzmodus
P S A M
Normalerweise wird der Blitz in dunkler Umgebung automatisch ausgelöst. Sie können den Blitzmodus absichtlich ändern.
Ta st e
Haupt-Einstellrad
+
A A
SL
SL
Halten Sie (Blitz) gedrückt, und drehen Sie das Haupt-Einstellrad, um den gewünschten Modus auszuwählen.
( : Standardeinstellung)
(Auto)
(Automatik mit Rote-
Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst.
• Im Programmautomatikmodus wird der Blitz selbst bei Gegenlicht nicht ausgelöst.
Reduziert den Rote-Augen-Effekt im Automatikmodus.
Augen-Reduzierung)
(Zwangsblitz)
(Zwangsblitz mit Rote-
Der Blitz wird ohne Rücksicht auf die Umlichtmenge ausgelöst.
Reduziert den Rote-Augen-Effekt im Zwangsblitzmodus.
Augen-Reduzierung)
(Langzeit-
Synchronisierung)
(Langzeit-
Synchronisierung mit Rote-
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Reduziert den Rote-Augen-Effekt im Langzeit­Synchronisierungsmodus.
Augen-Reduzierung)
(Blitzsperre)
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Benutzung der Kamera
• Beachten Sie, dass die Oberfläche des Blitzstrahlers unmittelbar nach einer Serie von Blitzauslösungen noch heiß sein kann.
• Die empfohlene Entfernung vom Basispunkt der Entfernungsmarke bei Blitzbenutzung beträgt etwa 0,5 bis 8,5 m (W)/0,4 bis 5,0 m (T) (bei Einstellung von ISO auf [AUTO]).
• Durch Anbringung der mitgelieferten Gegenlichtblende oder des optionalen Objektivadapters wird das Blitzlicht blockiert.
• Da sich die Verschlusszeit bei schwachen Lichtverhältnissen verlängert, wenn (Langzeit­Synchronisierung), (Langzeit-Synchronisierung mit Rote-Augen-Reduzierung) oder
(Blitzsperre) gewählt wird, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
• Während der Blitz geladen wird, blinkt die Lampe /CHG. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die Lampe.
DE
55
• Sie können die Blitzintensität mit [Blitzstufe] in den Menüeinstellungen (Seite 70) ändern.
• In dunkler Umgebung wird ein Aufhelllicht abgegeben, um die Scharfeinstellung auf ein Motiv zu erleichtern. Wenn Sie dieses Licht nicht verwenden möchten, setzen Sie [AF-Hilfslicht] auf [Aus] (Seite 80).
• Sie können ein externes Blitzgerät an dieser Kamera anbringen (Seite 58).
Info zu [Rote-Augen-Reduzierung]
Damit reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei Blitzaufnahmen. Die Anzeige (Rote-Augen­Reduzierung) erscheint auf dem Monitor.
• Zwei oder mehr Vorblitze werden vor der eigentlichen Aufnahme ausgelöst.
• Da es bis zur Verschlussauslösung etwa eine Sekunde dauert, halten Sie die Kamera ruhig, um Verwackeln zu verhüten. Achten Sie auch darauf, dass sich die aufzunehmenden Personen nicht bewegen.
• Die Rotaugen-Reduzierung liefert je nach den Gegebenheiten der Personen oder der Entfernung zum Motiv eventuell nicht den gewünschten Rotaugen-Reduzierungseffekt, wenn die betreffende Person nicht in den Vorblitz blickt, oder wenn andere Ursachen vorliegen.
Manuelle Blitzbenutzung – Popup-Blitzmodus
P S A M
Sie können den Blitz auf Wunsch manuell auslösen. Setzen Sie [Pop-up-Blitz] im Menü (Setup) auf [Manuell] (Seite 82).
Blitz
Ta st e
Multiselektor
Tas t e M EN U
1 Drücken Sie (Blitz), und klappen Sie den Blitz aus. 2 Wählen Sie den Blitzmodus (Seite 55). 3 Fotografieren Sie.
• Im Szenenmodus (Dämmerung) oder im Serienbild-/Belichtungsreihenmodus wird der Blitz nicht ausgelöst.
• Schließen Sie den Blitz, wenn Sie ihn nicht benutzen wollen.
• Um den Popup-Blitz auf den Automatikmodus einzustellen, setzen Sie [Pop-up-Blitz] im Menü (Setup) auf [Auto].
DE
56
z Aufnahmetechniken
Bei voller Ausnutzung des Blitzes haben Sie verschiedene Optionen.
Wenn Sie den Blitzmodus auf (Zwangsblitz) oder (Zwangsblitz mit Rote­Augen-Reduzierung) einstellen, können Sie ein dunkles Motiv bei Gegenlicht aufhellen. Ein Effekt, bei dem das Blitzlicht in den Augen von Personen reflektiert wird, ist ebenfalls verfügbar.
Wenn Sie den Blitzmodus auf (Automatik) oder (Automatik mit Rote­Augen-Reduzierung) einstellen, kann der Blitz entgegen Ihrer Absicht ausgelöst werden. Wenn Sie in solchen Situationen den Blitzmodus auf (Blitzsperre) einstellen, wird die Verschlusszeit automatisch verlängert. Dies ist effektiv, wenn Sie die Bewegung eines Autos, das Spektrum eines Lichts oder den Sonnenuntergang aufnehmen wollen. Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs, um Verwackeln der Kamera zu vermeiden.
Der Modus (Langzeit-Synchronisierung) oder (Langzeit-Synchronisierung
mit Rote-Augen-Reduzierung) ist effektiv, wenn Sie eine Person bei
Sonnenuntergang und dergleichen aufnehmen wollen. Die Person wird dann durch
das Blitzlicht, und der Hintergrund durch die lange Belichtung klar abgebildet. Falls
die Belichtung bei langen Verschlusszeiten unzureichend ist, erhöht die Kamera
automatisch den ISO-Wert. Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs, um
Verwackeln der Kamera zu vermeiden.
Benutzung der Kamera
Wahl der Blitzsynchronisierung
P S A M
Sie können den Auslösezeitpunkt des Blitzes wählen.
Vo r n e
Hinten
Multiselektor
Tas t e M E NU
1 Rufen Sie den Bildschirm (Setup) auf (Seite 34). 2 Drücken Sie den Multiselektor nach v/V, um (Kamera 2) zu wählen, und dann nach B/v/V,
um [Blitzsync.] zu wählen.
2
3 Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie den Multiselektor nach B/v/V drücken, und
drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
DE
57
( : Standardeinstellung)
Vorne
Hinten (REAR)
Info zu [Hinten]
• Bei zu kurzen Verschlusszeiten geht der Effekt der Einstellung [Hinten] u. U. verloren.
• Wenn Sie die Rote-Augen-Reduzierung wählen, geht der Effekt dieser Funktion bei längeren Verschlusszeiten u. U. verloren.
Normalerweise wird diese Einstellung verwendet. Da der Blitz direkt nach der Verschlussauslösung gezündet wird, können Sie den Aufnahmezeitpunkt näher an den Zeitpunkt der Verschlussauslösung heranbringen.
Verwenden Sie diese Einstellung für ein sich bewegendes Objekt usw. Da der Blitz unmittelbar vor dem Schließen des Verschlusses gezündet wird, können Sie einen Nachzieheffekt mit einer Lichtspur oder einer Bewegung für ein Objekt erzielen.
Verwendung eines externen Blitzgerätes
P S A M
Sie können ein optionales externes Blitzgerät montieren. Durch die Verwendung eines externen Blitzgerätes wird die Lichtmenge erhöht, so dass Ihre Blitzaufnahmen lebhafter als mit dem internen Blitz werden. Die Auslösung des externen Blitzgerätes hängt von der Blitzmodus-Einstellung ab (Seite 55). Bei Einstellung des Blitzmodus auf (Auto) wird der Blitz u. U. nicht ausgelöst, da die Kamera die Blitzauslösung im Automatikmodus je nach den Lichtverhältnissen automatisch entscheidet. Wenn Sie ein externes Blitzgerät benutzen, wählen Sie einen Modus, bei dem der Blitz ausgelöst wird. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Blitzgerätes.
Erweiterter
Zubehörschuh
Buchse ACC (Zubehör)
• Wenn ein externes Blitzgerät montiert wird, verhindert das Gewicht die Stabilisierung des Objektivteils. Wir empfehlen daher, den Objektivteil mit Ihrer linken Hand abzustützen oder ein Stativ für die Aufnahme zu verwenden.
• Die gleichzeitige Auslösung eines externen Blitzgerätes und des eingebauten Blitzes ist nicht möglich.
• Wenn Sie zwei oder mehr externe Blitzgeräte gleichzeitig an den erweiterten Zubehörschuh anschließen, besteht die Möglichkeit, dass die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Funktionsstörung verursacht wird.
DE
Multiselektor
58
• Wenn bei Verwendung eines externen Blitzgerätes kein korrekter Weißabgleich erzielt wird, setzen Sie den Blitzmodus auf (Zwangsblitz), (Zwangsblitz mit Rote-Augen-Reduzierung), (Langzeit­Synchronisierung) oder (Langzeit-Synchronisierung mit Rote-Augen-Reduzierung), und stellen Sie dann den Weißabgleich mit (Tasten druck SET) ein (Seite 61).
Verwendung eines Sony-Blitzgerätes
Sie können die folgenden Sony-Blitzgeräte auf den erweiterten Zubehörschuh Ihrer Kamera stecken.
HVL-F1000
HVL-F32X (ausgestattet mit automatischer Blitzintensitätsregelung und AF-Aufhelllicht-
Aufnahmefunktionen)
1 Schieben Sie das externe Blitzgerät auf den erweiterten Zubehörschuh. 2 Schließen Sie das Blitzgerät an die Buchse ACC (Zubehör) an.
Bei Verwendung des HVL-F32X können Sie Schritt 2 überspringen. 3 Schalten Sie das externe Blitzgerät ein. 4 Fotografieren Sie.
• Vergewissern Sie sich, dass [Blitz] im Menü (Setup) (Seite 82) auf [Int.] gesetzt ist.
• Wenn [ISO] auf [800], [1600] oder [3200] eingestellt ist, können Sie den Modus AUTO „B“ des HVL-
F32X nicht benutzen.
• Wenn Sie das HVL-F1000 oder den Modus "B" des Modells HVL-F32X verwenden, wird die
Blitzintensität (Seite 70) auf die folgenden beiden Optionen eingestellt. Wenn [Blitzstufe] zwischen +0,3 EV und +2,0 EV liegt: Stark Wenn [Blitzstufe] zwischen –0,3 EV und –2,0 EV liegt: Schwach
• Die Kamera funktioniert nur dann einwandfrei, wenn der Moduswahlknopf auf gestellt wird, oder
wenn Sie ihn auf P stellen und ISO auf [AUTO] setzen. In anderen Betriebsarten (S, A, M, Szenenwahl) funktioniert die Kamera nicht einwandfrei.
• Wenn der Blitz bei einer kürzeren Brennweite als 35 mm (Weitwinkel) verwendet wird, können die
Randbereiche abgedunkelt werden. Wir empfehlen die Verwendung einer Weitwinkel-Streuscheibe.
Benutzung der Kamera
DE
59
Verwendung eines im Handel erhältlichen externen Blitzgerätes
Sie können ein im Handel erhältliches externes Blitzgerät montieren, das mit dem erweiterten Zubehörschuh kompatibel ist.
1 Schieben Sie das externe Blitzgerät auf den erweiterten Zubehörschuh. 2 Rufen Sie den Bildschirm (Setup) auf (Seite 34). 3 Wählen Sie (Kamera 2) durch Drücken des Multiselektors nach v/V, [Blitz] durch Drücken
nach B/v/V, [Ext.] durch Drücken nach B/v, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
4 Schalten Sie das externe Blitzgerät ein. 5 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf M oder A.
Der Blitz wird auch in anderen Stellungen des Moduswahlknopfes außer M oder A ausgelöst, aber wir empfehlen die Aufnahme in der Stellung M oder A des Moduswahlknopfes.
6 Fotografieren Sie.
• Wenn Sie [Blitz] im Menü (Setup) auf [Int.] eingestellt haben, kann der eingebaute Blitz beim Aufnehmen herausspringen. Klappen Sie in diesem Fall den eingebauten Blitz wieder ein, und setzen Sie [Blitz] auf [Ext.] (Seite 82).
• Wenn Sie [Blitz] im Menü (Setup) auf [Ext.] setzen, wird angezeigt. In diesem Fall ist der eingebaute Blitz deaktiviert.
• Stellen Sie den optimal geeigneten Blendenwert entsprechend der Leitzahl des verwendeten Blitzes und der Aufnahmeentfernung ein.
• Da die Blitzleitzahl von der ISO-Empfindlichkeit (Seite 49) der Kamera abhängt, sollten Sie unbedingt den ISO-Wert überprüfen.
• Wir weisen darauf hin, dass die Kamera möglicherweise nicht richtig funktioniert oder versagt, wenn Sie ein spezielles Blitzgerät einer fremden Marke für eine bestimmte Kamera (gewöhnlich ein Blitzgerät mit mehreren Kontakten am erweiterten Zubehörschuh), ein Hochspannungs-Blitzgerät oder ein Blitzzubehör verwenden.
• Je nach der Art des im Handel erhältlichen externen Blitzgeräts sind bestimmte Funktionen u. U. nicht verfügbar, während andere Bedienungsvorgänge schwierig sein können.
2
60
DE

Farbeinstellung

Einstellen der Farbtöne – Weißabgleich
P S A M
Die Farbtöne werden normalerweise von der Kamera automatisch eingestellt, sie können aber auch den jeweiligen Beleuchtungsverhältnissen angepasst werden.
Haupt-Einstellrad
WB
+
AWB
Tast e W B
Halten Sie WB (Weißabgleich) gedrückt, und drehen Sie das Haupt-Einstellrad, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
( : Standardeinstellung)
AWB (Automatik)
(Tageslicht)
(Bewölkung)
(Leuchtstofflampe)
n (Glühlampe)
WB
(Blitz)
(Tastendruck)
(Tastendruck SET)
Stellt den Weißabgleich automatisch ein. (Farbtemperatur: etwa 3.400 – 7.000 K)
Anpassung an Außenaufnahmen, Aufnahmen von Abendszenen, Neonreklame, Feuerwerk oder Sonnenaufgänge, oder Aufnahmen kurz vor oder nach Sonnenuntergang. (Farbtemperatur: etwa 5.500 K)
Anpassung an bedeckten Himmel. (Farbtemperatur: etwa
6.500 K)
Anpassung an Leuchtstofflampenlicht. (Farbtemperatur: etwa
4.000 K)
Anpassung an Orte mit schnell wechselnden Lichtverhältnissen (z.B. Festsaal) oder mit heller Beleuchtung (z.B. Fotostudio). (Farbtemperatur: etwa
3.200 K)
Anpassung an die Blitzbedingungen. (Farbtemperatur: etwa
6.000 K)
Stellt den Weißabgleich abhängig von der Lichtquelle ein. Die im Modus (Tasten druck SET) gespeicherte weiße Farbe wird zum Grundweiß. Verwenden Sie diesen Modus, wenn mit AWB (Automatik) oder den anderen Modi keine korrekte Farbeinstellung erzielt wird. (Farbtemperatur: etwa
2.000 – 10.000 K)
Speichert die Grundfarbe Weiß, die im Modus (Tastendruck) verwendet wird.
30 F2.8
-3 3+0
Benutzung der Kamera
• Einzelheiten über den Weißabgleich auf t Seite 13
DE
61
• Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleichfunktion möglicherweise nicht korrekt, selbst wenn Sie [ ] (Leuchtstofflampe) gewählt haben.
• Mit Ausnahme des Modus [ ] (Blitz) oder [ ] (Tasten druck SET) wird der Weißabgleich bei der Blitzauslösung auf AWB (Automatik) eingestellt.
• Manche Funktionen sind je nach dem Blitzmodus (Seite 55) nicht verfügbar.
• Manche Funktionen sind je nach dem Szenenmodus (Seite 32) nicht verfügbar.
WB
So fangen Sie die Grundfarbe Weiß im Modus (Tasten druck SET) ein
1 Halten Sie WB (Weißabgleich) gedrückt, und drehen Sie das Haupt-Einstellrad zur Wahl von
[ ] (Tasten druck SET).
2 Richten Sie die Kamera unter den gleichen Beleuchtungsverhältnissen wie für die spätere
Aufnahme des Motivs auf ein weißes Objekt (z.B. ein Blatt Papier), das den ganzen Bildschirm ausfüllt.
3 Drücken Sie die Mitte des Multiselektors.
Der Bildschirm wird vorübergehend schwarz, und die Anzeige blinkt schnell. Nachdem der Weißabgleich eingestellt und abgespeichert worden ist, wird (Tasten druck) gewählt.
• Falls die Anzeige langsam blinkt, ist der Weißabgleich nicht eingestellt worden oder kann nicht eingestellt werden. Verwenden Sie den automatischen Weißabgleich.
• Vermeiden Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera, während die Anzeige schnell blinkt.
• Wenn der Blitzmodus auf (Zwangsblitz), (Zwangsblitz mit Rote-Augen-Reduzierung)
(Langzeit-Synchronisierung) oder (Langzeit-Synchronisierung mit Rote-Augen-Reduzierung)
eingestellt wird, wird der Weißabgleich auf die Bedingung bei Blitzauslösung eingestellt.
So nehmen Sie eine Feineinstellung vor
Bei Verwendung dieser Einstellung können Sie mit einem Farbkonversionsfiltereffekt aufnehmen. Die Einstellung kann in ±3 Stufen durchgeführt werden, wobei ihre Kompensation 10 Mired pro Stufe entspricht (siehe unten). Diese Einstellung ist für AWB (Automatik) nicht verfügbar.
WB
+
Haupt-Einstellrad
AWB
Tast e W B
30 F2.8
Zusatz-Einstellrad
WB
+
1 Halten Sie WB (Weißabgleich) gedrückt, und drehen Sie das Haupt-Einstellrad, um einen
Modus auszuwählen, der den Beleuchtungsverhältnissen am ehesten entspricht.
2 Halten Sie WB (Weißabgleich) gedrückt, und drehen Sie das Zusatz-Einstellrad, um den
Feineinstellwert einzustellen. + oder – wird neben dem gewählten Modussymbol angezeigt.
• Je nach der Art der Leuchtstofflampe liefert die Feineinstellung eventuell keine korrekten Ergebnisse, selbst wenn Sie (Leuchtstofflampe) wählen.
DE
62
-3 3+0
• Wenn Sie den Blitz außer im Modus (Blitz) oder (Tasten druck) benutzen, können Sie keine Feineinstellung vornehmen, weil der Weißabgleich auf Automatik eingestellt wird.
z Info zu Mired
Mired ist eine Maßeinheit, die den 10 Farbtemperatur gilt ohne Rücksicht auf ihre Schwankungsbreite der Grundsatz: Je niedriger die Farbtemperatur, desto größer die Temperaturdifferenz, und umgekehrt. Mired drückt die Schwankungsbreite in der annähernden Proportion aus und wird als Maßeinheit für Farbkonversionsfilter verwendet.
Schwankungsbreite 1000 K: Differenz von Mired (M) 4000-3000 K: 83 M 7000-6000 K: 23 M
WB
6
-fachen Kehrwert einer Farbtemperatur darstellt. Für die
Benutzung der Kamera
Wahl der Farbreproduktion
P S A M
Dient zur Wahl des Farbreproduktionsmodus.
Multiselektor
Tast e M EN U
1 Drücken Sie MENU. 2 Drücken Sie den Multiselektor nach b/B, um COLOR (Farbe) zu wählen, und dann nach v/V,
um den gewünschten Modus zu wählen.
( : Standardeinstellung)
Adobe RGB (Adobe RGB)
Dieser Modus erschließt einen breiten Bereich der Farbreproduktion zur getreuen Wiedergabe der tatsächlichen Textur und Farbe.
• Der Dateiname des im Adobe RGB-Modus aufgenommenen Bilds ist „_DSCssss.JPG“. (Im RAW-Modus ist die Dateierweiterung „.SR2“.)
Lebhaft (VIVID)
Beeindruckende Landschaften werden durch tiefe und lebhafte Farben ausgedrückt, wie z.B. blauer Himmel, Sonnenuntergang, frisches grünes Laub und farbenfrohe Herbstblätter.
Standard
Verschiedene Szenen werden durch satte und attraktive Farben ausgedrückt.
DE
63
z Info zu Adobe RGB
Dieses Format verfügt über einen breiten Farbraumbereich und eignet sich zum Drucken.
• Wenn Sie im Adobe RGB-Modus aufgenommene Bilder auf Fernsehgeräten/LCD-Monitoren anzeigen, die nicht mit Adobe RGB (DCF 2.0/Exif 2.21) kompatibel sind, werden die Bilder mit einer niedrigeren Intensitätsstufe angezeigt. Auch bei Verwendung inkompatibler Drucker werden die Bilder u. U. mit einer niedrigeren Intensitätsstufe ausgedruckt.
• Wenn Sie Bilder im Adobe RGB-Modus aufnehmen, werden die Bilder mit einer niedrigeren Intensitätsstufe auf dem LCD-Monitor/Suchermonitor der Kamera angezeigt. Wenn Sie Drucker verwenden, die mit Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21) kompatibel sind, können Sie die Bilder mit getreuer Wiedergabe der tatsächlichen Textur und Farbe ausdrucken.
• Für [Standard] und [Lebhaft] werden Bilder in dem von herkömmlichen PC-Monitoren verwendeten sRGB-Format (Farbraum) aufgenommen.
64
DE

Serienaufnahme

Serienbildmodus
P S A M
Eine Serie von maximal drei Bildern wird aufgenommen, wenn Sie den Auslöser gedrückt halten.
Haupt-Einstellrad
BRK
+
Tast e / BR K
Normal BRK
30 F2.8
-2 2+1 0 1
Halten Sie /BRK (Belichtungsreihe) gedrückt, und drehen Sie das Haupt-Einstellrad zur Wahl von [ ].
• Wenn „Aufnahme“ ausgeblendet wird, können Sie das nächste Bild aufnehmen. Wenn Sie jedoch den Auslöser bei leuchtender Zugriffslampe drücken, ist die maximale Bilderzahl zwei.
• Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt.
• Das Aufnahmeintervall beträgt ungefähr 0,32 Sekunden.
• Die Verschlusszeit ist wie folgt begrenzt. Wenn ISO auf [160] bis [400] steht: 1/2000 – 1/8 Sekunde Wenn ISO auf [800] bis [3200] steht: 1/2000 – 1/30 Sekunde
• Wenn der Akku schwach oder das Speichermedium voll ist, wird der Serienbildmodus abgebrochen.
Benutzung der Kamera
DE
65

Aufnehmen im RAW-Modus

RAW-Modus
P S A M
Die Kamera nimmt die vom CMOS-Sensor erfassten Daten direkt ohne Komprimierung auf. Die Dateierweiterung ist „.SR2“ (Seite 100). Nach dem Kopieren der Bilder zu Ihrem Computer können die Daten bei der Bildverarbeitung mit viel geringerem Verlust reproduziert und mit der mitgelieferten exklusiven Software angezeigt werden. Gleichzeitig wird ein im JPEG-Format komprimiertes Bild wie beim normalen Fotografieren aufgenommen.
Multiselektor
Tast e M EN U
1 Drücken Sie MENU. 2 Drücken Sie den Multiselektor nach b/B, um [Mode] (AUFN-Modus) zu wählen, und dann
nach v/V, um [RAW] zu wählen.
• Um die RAW-Datei auf einem Computer zu reproduzieren, ist die exklusive spezielle Software erforderlich. Installieren Sie die exklusive Software von der mitgelieferten CD-ROM (Image Data Converter SR Ver. 1.0) (Windows/Macintosh) auf Ihrem Computer. Da es sich bei der RAW-Datei um einen speziellen Dateityp handelt, kann eine RAW-Datei nicht mit herkömmlicher Software geöffnet werden (Seiten 103, 107).
• Das JPEG-Bild wird auch in der Bildgröße aufgezeichnet, die mit dem Menü Bildgröße gewählt wurde
t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“). Da RAW-Datenbilder in der Größe [10M] aufgezeichnet werden,
( belegen diese Daten viel Platz auf dem Speichermedium.
• Der Datenschreibvorgang dauert länger als im normalen Aufnahmemodus.
• Der Digitalzoom kann nicht verwendet werden.
• Im Wiedergabemodus wird das gleichzeitig aufgezeichnete JPEG-Bild angezeigt, und die Menüoperationen, wie z.B. Bilddrehung und Beschnitt, werden nur auf das JPEG-Bild angewandt. Die RAW-Dateien können nicht mit der Kamera wiedergegeben oder modifiziert werden.
66
DE

Bildaufbau

Anzeigen des Gitternetzes
P S A M
Mithilfe des Gitternetzes können Sie ein Motiv leicht horizontal/vertikal ausrichten.
Multiselektor
Tas t e M EN U
1 Rufen Sie den Bildschirm (Setup) auf (Seite 34). 2 Drücken Sie den Multiselektor nach v/V, um (Kamera 2) zu wählen, und dann nach B/v/V,
um [Gitterlinie] zu wählen.
3 Wählen Sie [Ein], indem Sie den Multiselektor nach B/v/V drücken, und drücken Sie dann die
Mitte des Multiselektors.
2
( : Standardeinstellung)
Ein
Aus
• Das Gitternetz wird nicht aufgezeichnet.
z Aufnahmetechniken
• Beim Bildaufbau erweist sich eine „Dreiteilung“ als effektiv. Zeigen Sie das Gitternetz an, um den Bildschirm in drei Teile zu unterteilen, jeweils nach Höhe und Breite, und positionieren Sie das Motiv an einem der Schnittpunkte der horizontalen mit der vertikalen Gitterlinie. Auf diese Weise können Sie einen stabilen und wohl ausgewogenen Bildaufbau erhalten. Ebenfalls effektiv ist, zwei Motive diagonal an zwei Schnittpunkten zu positionieren.
Das Gitternetz wird angezeigt.
Das Gitternetz wird nicht angezeigt.
Benutzung der Kamera
DE
67

Monitormodus-Einstellung

Flimmerreduzierung
P S A M
Wenn Sie unter Leuchtstofflampenlicht aufnehmen, kann je nach Region Flimmern auf dem Monitor auftreten. Dieses Flimmern kann reduziert werden.
MONITOR
FRAMING PREVIEW
Schalter MONITOR
Multiselektor
Tas t e M EN U
Stellen Sie den Schalter MONITOR auf den gewünschten Modus.
FRAMING
PREVIEW
Das Flimmern wird reduziert. Zur Überprüfung des Motivs wird der Monitor während der Überwachung heller (Automatische Helligkeitsregelung).
Flimmern wird nicht reduziert. Vor der Aufnahme können Sie die Schärfentiefe überprüfen (Seite 42). Startzeit und Verschlussverzögerungszeit sind kürzer als die Zeiten im Modus [FRAMING].
• Sie können die Schärfentiefe nicht überprüfen, wenn Sie eine lange Belichtungszeit oder den Blitz benutzen.
Wenn das Flimmern im Modus [FRAMING] nicht reduziert wird
Normalerweise erkennt die Kamera die Flimmerfrequenz automatisch und reduziert das Flimmern. Wenn die Frequenz jedoch nicht korrekt erkannt wird, stellen Sie die Netzfrequenz (50 Hz/60 Hz) Ihres Gebietes vorher ein. Das Flimmern wird reduziert.
1 Rufen Sie den Bildschirm (Setup) auf (Seite 34). 2 Drücken Sie den Multiselektor nach v/V, um (Kamera 2) zu wählen, und dann nach B/v/V,
um [Flimmerreduzierung] zu wählen.
3 Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie den Multiselektor nach B/v/V drücken, und
drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
60Hz
50Hz
Auto
Für Regionen mit einer Netzfrequenz von 60 Hz.
Für Regionen mit einer Netzfrequenz von 50 Hz.
Die Kamera erkennt automatisch die Netzfrequenz: 50 Hz oder 60 Hz.
2
( : Standardeinstellung)
68
DE

Verwendung des Menüs

Aufnahmemenü

Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33
(Bildgrösse)
10M (3888×2592)
7M (3264×2176)
5M (2784×1856)
3M (2160×1440)
1M (1296×864)
Einzelheiten hierzu auf Seite 14.
(Bildqualität)
Damit wählen Sie die Bildqualität.
Fein (FINE)
Standard (STD)
• Einzelheiten über die Bildqualität auf t Seite 13
Aufnahme mit hoher Qualität (geringe Komprimierung).
Aufnahme mit normaler Qualität (hohe Komprimierung).
Mode (AUFN-Modus)
RAW
Normal
• Einzelheiten hierzu auf Seite 66.
Eine RAW-Datei wird zusätzlich zur JPEG-Datei aufgezeichnet.
Aufzeichnung bei normaler Aufnahme.
BRK (Bel.reih.stufe)
P S A M
Verwendung des Menüs
P S A M
P S A M
P S A M
Die Kamera nimmt eine Folge von drei Bildern mit automatisch verschobenen Belichtungswerten auf.
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
Einzelheiten hierzu auf Seite 48.
DE
69
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33
(Blitzstufe)
P S A M
Damit stellen Sie die Blitzintensität ein.
M +2.0EV
0EV
m -2.0EV
• Die Blitzintensität kann in Stufen von 1/3 EV eingestellt werden.
• Der Wert wird nicht auf dem Monitor angezeigt. Er wird als + oder – angezeigt.
• Ändern des Blitzmodus t Seite 55
• Falls das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, bleibt diese Einstellung möglicherweise wirkungslos.
• Wenn Sie den Blitzmodus auf (Blitzsperre) setzen, können Sie die Blitzintensität nicht einstellen.
PFX (Bildeffekt)
Richtung +: Die Blitzintensität wird erhöht.
Von der Kamera automatisch eingestellte Blitzlichtmenge.
Richtung –: Die Blitzintensität wird verringert.
P S A M
Damit können Sie Bilder mit Spezialeffekten aufnehmen.
S/W ( )
Sepia ( )
Aus
• Die Einstellung wird beim Ausschalten der Kamera aufgehoben.
COLOR (Farbe)
Das Bild wird in Monochrom (Schwarzweiß) aufgenommen.
Das Bild wird in Sepia (wie ein altes Foto) aufgenommen.
Kein Effekt.
P S A M
Dient zur Wahl des Farbreproduktionsmodus.
Adobe RGB (Adobe RGB)
Einzelheiten hierzu auf Seite 63.
Lebhaft (VIVID)
Standard
(Sättigung)
Dient zur Einstellung der Bildsättigung.
+ ( )
Normal
– ( )
DE
70
P S A M
Richtung +: Die Farben werden heller.
Richtung –: Die Farben werden dunkler.
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33
(Kontrast)
Dient zur Einstellung des Bildkontrasts.
+ ( )
Richtung +: Der Kontrast wird erhöht.
Normal
– ( )
A.G.C.S. (Advanced Gradation Control System (Fortgeschrittenes Abstufungsregelsystem)) ()
Richtung –: Der Kontrast wird verringert.
Wenn das Motiv durch Hintergrundlicht verdunkelt wird, sodass es farblos erscheint, oder einen einförmigen Farbton aufweist, wie z.B. Himmel oder Wolken, erhöht oder erniedrigt dieser Modus das LD-Verhältnis entsprechend der Szene, um einen breiteren Farbtonbereich zu erhalten.
• Wenn der Blitz ausgelöst wird, ist die AGCS-Funktion
unwirksam. Wenn Sie ein Motiv jenseits der Blitzreichweite mithilfe der AGCS-Funktion aufnehmen, setzen Sie den Blitz auf (Blitzsperre).
(Konturen)
Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein.
+ ( )
Richtung +: Das Bild wird schärfer.
Normal
– ( )
Richtung –: Das Bild wird weicher.
P S A M
Verwendung des Menüs
P S A M
(Setup)
Siehe Seite 34, 78.
P S A M
DE
71

Wiedergabemenü

Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
(Ordner)
Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält, wenn Sie die Kamera mit einem Speichermedium verwenden.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Wahl wird aufgehoben.
1 Wählen Sie den gewünschten Ordner aus, indem Sie den Multiselektor nach b/B drücken.
Ordner wählen
102 2/2
Ordnername:
102MSDCF
Dateien:
9
Datum:
2005
OK
Abbrech
ZURCK/WEIT
111::05:34
AM
2 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors.
z Info zu den Ordnerfunktionen
Die Kamera speichert Bilder in dem angegebenen Ordner auf einem Speichermedium (Seiten 84, 86). Sie können den Ordner ändern oder einen neuen anlegen.
• Anlegen eines neuen Ordners t [Ordner anlegen] (Seiten 84, 86)
• Ändern des Ordners für Bildaufnahme t [Ordner ändern] (Seiten 85, 87)
• Wenn mehrere Ordner auf dem Speichermedium vorhanden sind und das erste oder letzte Bild im Ordner angezeigt wird, erscheinen die folgenden Anzeigen.
: Ruft den vorhergehenden Ordner auf. : Ruft den nächsten Ordner auf. : Ruft entweder den vorhergehenden oder den nächsten Ordner auf.
72
DE
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33
- (Schützen)
Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen.
Schützen (-)
Beenden
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Schützfunktion wird beendet.
So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus
1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [-] (Schützen), indem Sie den Multiselektor nach b/B drücken, und drücken Sie
dann die Mitte des Multiselektors. Das Bild wird geschützt, und das Symbol - (Schutz) erscheint auf dem Bild.
110min
1M
-
Schützen Beenden
ZURCK/WEIT
4 Um weitere Bilder zu schützen, wählen Sie das gewünschte Bild aus, indem Sie den
Multiselektor nach b/B drücken, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
So schützen Sie Bilder im Indexmodus
1 Drücken Sie / (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [-] (Schützen), indem Sie den Multiselektor nach b/B drücken, und drücken Sie
dann die Mitte des Multiselektors.
4 Wählen Sie [Wählen], indem Sie den Multiselektor nach v/V drücken, und drücken Sie dann die
Mitte des Multiselektors.
5 Wählen Sie das zu schützende Bild aus, indem Sie den Multiselektor nach v/V/b/B drücken,
und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors. Ein grünes Symbol - erscheint auf dem ausgewählten Bild.
Verwendung des Menüs
- (grün)
MENU
6 Wiederholen Sie Schritt 5, um weitere Bilder zu schützen. 7 Drücken Sie MENU. 8 Wählen Sie [OK] durch Drücken nach B, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
Das Symbol - wird weiß. Die ausgewählten Bilder werden geschützt.
DE
73
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33
• Um alle Bilder im Ordner zu schützen, wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors. Wählen Sie [Ein] durch Drücken nach B, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
So heben Sie den Löschschutz auf
Im Einzelbildmodus
Drücken Sie die Mitte des Multiselektors in Schritt 3 oder 4 von „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“.
Im Indexmodus
1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt
Bilder im Indexmodus“ aus.
2 Drücken Sie die Mitte des Multiselektors, sodass die Anzeige - grau wird. 3 Wiederholen Sie den obigen Vorgang für alle freizugebenden Bilder. 4 Drücken Sie MENU, wählen Sie [OK] durch Drücken des Multiselektors nach B, und drücken
Sie dann die Mitte des Multiselektors.
5 unter „So schützen Sie
So heben Sie den Löschschutz für alle Bilder im Ordner auf
Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4 von „So schützen Sie Bilder im Indexmodus“, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors. Wählen Sie [Aus], indem Sie den Multiselektor nach
• Beachten Sie, dass durch Formatierung des Speichermediums alle auf dem Medium gespeicherten Daten, einschließlich geschützter Bilder, unwiederbringlich gelöscht werden.
• Das Schützen eines Bilds kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
B drücken, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
DPOF
Damit können Sie Bilder, die Sie ausdrucken möchten, mit dem Symbol (Druckauftrag) markieren (Seite 113).
(Drucken)
Siehe Seite 109.
DE
74
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33
(Dia)
Damit können Sie aufgezeichnete Bilder der Reihe nach wiedergeben (Diaschau).
Interval
3 Sek
Stellt das Diaschau-intervall ein.
5 Sek
10 Sek
30 Sek
1 Min
Bild
Ordner
Alle
Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben.
Alle auf dem Speichermedium gespeicherten Bilder werden wiedergegeben.
Wiederh.
Ein
Aus
Start
Abbrech
1 Wählen Sie [Interval], [Bild] und [Wiederh.], indem Sie den Multiselektor nach v/V/b/B
drücken.
2 Wählen Sie [Start], indem Sie den Multiselektor nach V/B drücken, und drücken Sie dann die
Mitte des Multiselektors. Die Diaschau beginnt.
Um die Diaschau zu beenden, drücken Sie die Mitte des Multiselektors, wählen Sie [Beenden] durch Drücken des Multiselektors nach B, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.
Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben.
Die Diaschau endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben worden sind.
Siehe nachstehendes Verfahren.
Dient zum Abschalten der Diaschau.
Verwendung des Menüs
• Während einer Diaschau können Sie das vorhergehende/nächste Bild durch Drücken nach b/B anzeigen.
• Die Intervallzeit ist nur ein Richtwert, weshalb sie je nach der Bildgröße usw. unterschiedlich sein kann.
DE
75
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33
(Skalieren)
Damit können Sie die Größe eines aufgezeichneten Bilds ändern (Skalieren) und das Bild als neue Datei speichern. Das Originalbild bleibt selbst nach der Skalierung erhalten.
10M
7M
Die Einstellungsgröße ist nur ein Richtwert. t Seite 13
5M
3M
1M
Abbrech
1 Zeigen Sie das zu skalierende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [ ] (Skalieren), indem Sie den Multiselektor nach b/B drücken, und drücken Sie
dann die Mitte des Multiselektors.
4 Wählen Sie die gewünschte Größe durch Drücken nach v/V, und drücken Sie dann die Mitte des
Multiselektors. Das skalierte Bild wird als neuste Datei im Aufnahmeordner gespeichert.
• Einzelheiten zu [Bildgrösse] t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“
• Die Größe von RAW-Dateien kann nicht geändert werden.
• Wenn Sie ein kleines Bild vergrößern, verschlechtert sich die Bildqualität.
• Wenn Sie Bilder skalieren, die mit anderen Kameras in einem anderen Seitenverhältnis als 3:2 aufgenommen wurden, wird der obere und untere Bildrand abgeschnitten und das Bildformat auf 3:2 geändert.
Die Skalierung wird abgebrochen.
(Drehen)
Damit können Sie ein Standbild drehen.
Dient zum Drehen eines Bilds. Siehe nachstehendes Verfahren.
OK
Abbrech
1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [ ] (Drehen), indem Sie den Multiselektor nach b/B drücken, und drücken Sie
dann die Mitte des Multiselektors.
4 Wählen Sie [ ] durch Drücken nach v, und drehen Sie dann das Bild durch Drücken nach b/B.
DE
Bestätigt die Drehung. Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Drehung wird abgebrochen.
76
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33
5 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v/V drücken, und drücken Sie dann die
Mitte des Multiselektors.
• Geschützte Bilder oder RAW-Dateien können nicht gedreht werden.
• Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können u.U. nicht gedreht werden.
• Bei der Wiedergabe von Bildern auf einem Computer kann es je nach Software vorkommen, dass die Bildrotationsinformation nicht übertragen wird.
(Setup)
Siehe Seite 34, 78.
Trimmen
Verwendung des Menüs
Ein vergrößerter Bildausschnitt ( aufgezeichnet
.
Tr im me n
Zurück
tSchritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) wird als neue Datei
Siehe nachstehendes Verfahren.
Ausschneiden wird abgebrochen.
1 Drücken Sie MENU während des Wiedergabezooms, um das Menü anzuzeigen. 2 Wählen Sie [Trimmen], indem Sie den Multiselektor nach B drücken, und drücken Sie dann die
Mitte des Multiselektors.
3 Wählen Sie die Bildgröße durch Drücken nach v/V, und drücken Sie dann die Mitte des
Multiselektors. Das Bild wird aufgezeichnet, und das Originalbild wird wieder angezeigt.
• Beachten Sie, dass der obere und untere Rand der angezeigten Bilder abgeschnitten wird, und dass sie das Seitenverhältnis 3:2 erhalten.
• Das ausgeschnittene Bild wird als neuste Datei in dem ausgewählten Aufnahmeordner aufgezeichnet, während das Originalbild erhalten bleibt.
• Die Bildausschnitte können eine verschlechterte Bildqualität aufweisen.
DE
77

Verwendung des Setup-Bildschirms

Kamera 1

1
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
AF-Modus
Damit wählen Sie den Autofokusmodus.
Einzel (S AF)
Monitor (M AF)
Serie (C AF)
Einzelheiten hierzu auf Seite 51.
Digitalzoom
Die Bilder werden durch digitale Verarbeitung vergrößert. Die Kamera verwendet entweder Smart Zoom oder Präzisions-Digitalzoom.
Smart (Smart-Zoom) ()
Präzision (Präzisionszoom) ( )
• Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionszoom enthalten.
• Bei Verwendung des Digitalzooms wird der AF-Messzonensucherrahmen nicht angezeigt. Die Anzeige , oder blinkt, und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der Bildmitte.
Das Bild wird nahezu verzerrungsfrei digital vergrößert. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Bildgröße auf [10M] eingestellt wird.
• Die nachstehende Tabelle gibt den maximalen Zoomfaktor von Smart-Zoom an.
Alle Bildgrößen werden auf maximal 10× vergrößert, aber die Bildqualität verschlechtert sich.
So benutzen Sie den Digitalzoom
Ta st e
Drücken Sie (Digitalzoom). Um den Digitalzoom abzuschalten, drücken Sie erneut. Der Zoomfaktor wird auf den Wert zurückgestellt, der im optischen Zoombereich wirksam war.
DE
78
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Info zu [Smart]
• Der maximale Zoomfaktor ist wie folgt und hängt von der Bildgröße ab. Der auf dem Monitor angezeigte Zoomfaktor ist ein Näherungswert.
10M
x1.0
x5.0
7M
x1.2 x6.0
5M
x1.4 x7.0
3M
x1.8 x9.0
1M
x3.0 x15
x5 x10 x15
• Bei Verwendung der Smart Zoom-Funktion kann das Bild auf dem Monitor grob erscheinen. Dieses Phänomen hat jedoch keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild.
Strom sparen
Wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet, können Sie die Zeit bis zur Aktivierung des Stromsparmodus einstellen. Wenn sich die Kamera im Stromsparmodus befindet, wechselt die Farbe der Lampe POWER von Grün auf Rot.
10 Min
3 Min
1 Min
20 Sek.
Aus
Die Kamera schaltet nach 10 Minuten in den Stromsparmodus.
Die Kamera schaltet nach drei Minuten in den Stromsparmodus.
Die Kamera schaltet nach einer Minute in den Stromsparmodus.
Die Kamera schaltet nach 20 Sekunden in den Stromsparmodus.
Die Stromsparfunktion wird nicht verwendet.
Verwendung des Setup-Bildschirms
So heben Sie den Stromsparmodus auf
Durch Drücken des Auslösers wird die Kamera in den Aufnahmemodus zurückversetzt, und durch Drücken der Taste (Wiedergabe) wird der Wiedergabemodus aktiviert.
• Auch im Stromsparmodus wird Batteriestrom verbraucht, weil die Kamera nicht vollständig ausgeschaltet wird.
• Wenn sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet oder der Bildschirm (Setup) angezeigt wird, wird die Zeit automatisch auf drei Minuten eingestellt, wenn nicht [Aus] gewählt wird.
DE
79
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
• Wenn der Schalter FINDER/AUTO/LCD auf „FINDER“ oder „AUTO“ gestellt wird, erkennt die Kamera, dass sie nicht bedient wird, wenn Sie Ihr Gesicht in die Nähe des Suchers halten und dort lassen. In solchen Fällen schaltet die Kamera nach der ausgewählten Zeit auf den Stromsparmodus.
• Bei Verwendung des Netzgerätes oder der Fernbedienung (nicht mitgeliefert) ist der Stromsparmodus nicht verfügbar.
Datum/Uhrzeit
Damit wählen Sie, wie das Datum oder die Uhrzeit in das Bild eingeblendet wird. Wählen Sie diese Funktion vor der Aufnahme.
• Datum und Uhrzeit werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Statt dessen erscheint die Anzeige
. Die Datums- und Uhrzeitanzeige erscheint nur während der Wiedergabe in Rot in der unteren
rechten Ecke des Monitors.
Tag &Zei t
Datum
Aus
• Die Datums- und Uhrzeiteinblendung kann später nicht wieder entfernt werden.
Datum, Stunden und Minuten werden eingeblendet.
Jahr, Monat und Tag werden eingeblendet.
• Das Datum wird in der gewählten Reihenfolge eingeblendet. (t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“)
Datum und Uhrzeit werden nicht eingeblendet.
AF-Hilfslicht
Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern. Der AF-Illuminator gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige .
Auto
Aus
Der AF-Illuminator wird verwendet.
Der AF-Illuminator wird nicht verwendet.
ON
• Falls das Licht des AF-Illuminators das Motiv nicht ausreichend aufhellt oder das Motiv keinen Kontrast aufweist, wird keine Scharfeinstellung erzielt. (Eine Entfernung von bis zu ca. 2,7 m (Zoom: W)/2,3 m (Zoom: T) wird empfohlen.)
• Eine korrekte Scharfeinstellung wird erzielt, solange das Licht des AF-Illuminators das Motiv erreicht, selbst wenn es leicht von der Mitte des Motivs abweicht.
• Bei Verwendung der manuellen Scharfeinstellung (Seite 53) funktioniert der AF-Illuminator nicht.
• Der AF-Messzonensucherrahmen wird nicht angezeigt. Die Anzeige , oder blinkt, und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der Bildmitte.
• Der AF-Illuminator funktioniert nicht, wenn der Szenenmodus (Dämmerungsmodus) oder (Landschaftsmodus) gewählt oder die Funktion PUSH AUTO verwendet wird.
• Der AF-Illuminator strahlt ein sehr helles Licht ab. Obwohl es ungefährlich ist, wird davon abgeraten, aus kurzer Entfernung direkt in den Strahl des AF-Illuminators zu blicken.
DE
80
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Autom. Aufn.ktrl
Damit können Sie das aufgenommene Bild unmittelbar nach einer Standbildaufnahme etwa zwei Sekunden lang auf dem Monitor anzeigen.
Ein
Aus
• Wenn Sie während dieser Zeit den Auslöser halb niederdrücken, erlischt die Aufnahmeanzeige, so dass Sie sofort das nächste Bild aufnehmen können.
• Das aufgenommene Bild wird ohne Rücksicht auf die Einstellung im Serienbild- oder Belichtungsreihenmodus angezeigt.
Auto Review wird verwendet.
Auto Review wird nicht verwendet.
Verwendung des Setup-Bildschirms
DE
81

Kamera 2

2
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Fokuserweiterg
Bei manueller Scharfeinstellung (Seite 53) wird der Bereich um den PUSH AF/ Fokussierhilfsrahmen zweifach vergrößert.
Ein
Aus
• Wenn Präzisions-Digitalzoom oder Smart Zoom bei Einstellung der Bildgröße auf [1M] aktiviert wird, ist die Fokussierhilfsfunktion nicht verfügbar.
Zweifache Vergrößerung.
Keine Vergrößerung.
Blitzsync.
Damit können Sie den Auslösezeitpunkt des Blitzes wählen.
Vorne Hinten (REAR)
Einzelheiten hierzu auf Seite 57.
Blitz
Damit wählen Sie, ob Sie ein externes Blitzgerät verwenden oder nicht.
Ext. ( )
Int.
Einzelheiten hierzu auf Seite 58.
Pop-up-Blitz
Damit bestimmen Sie, ob der Blitz automatisch oder manuell ausgeklappt wird.
Auto
Manuell
Einzelheiten hierzu auf Seite 56.
Flimmerreduzierung
Damit wählen Sie die Netzfrequenz.
60Hz
50Hz
Auto
DE
Einzelheiten hierzu auf Seite 68.
82
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Gitterlinie
Damit bestimmten Sie, ob das Gitternetz angezeigt wird oder nicht.
Ein
Aus
Einzelheiten hierzu auf Seite 67.
Verwendung des Setup-Bildschirms
DE
83

Memory Stick Tool

Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Dieser Posten erscheint nur, wenn der Schalter /CF auf „ “ gestellt wird. Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Formatieren
Damit formatieren Sie den „Memory Stick“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick“ ist bereits formatiert und kann sofort benutzt werden.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem „Memory Stick“, einschließlich geschützter Bilder, gelöscht werden.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Formatierung wird abgebrochen.
1 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Die Meldung „Alle Daten im Memory Stick werden gelöscht Bereit?“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Die Formatierung ist beendet.
Ordner anlegen
Damit können Sie einen Ordner auf einem „Memory Stick“ für die Aufzeichnung von Bildern anlegen.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Ordnererzeugung wird abgebrochen.
1 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Der Ordnererzeugungsbildschirm erscheint.
110min
Datenordner anlegen
Datenordner wird angelegt
102MSDCF
Bereit?
OK
Abbrech
2 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Ein neuer Ordner, dessen Nummer um eins höher als die höchste Nummer ist, wird angelegt, und dieser Ordner wird dann zum aktuellen Aufnahmeordner.
• Einzelheiten zu Ordnern, siehe Seite 72.
• Wenn Sie keinen neuen Ordner anlegen, wird der Ordner „101MSDCF“ als Aufnahmeordner gewählt.
• Sie können Ordner bis zur Maximalnummer „999MSDCF“ anlegen.
• Die Bilder werden in dem neu angelegten Ordner aufgezeichnet, bis ein anderer Ordner angelegt oder ausgewählt wird.
DE
84
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
• Ordner können nicht mit der Kamera gelöscht werden. Um einen Ordner zu löschen, verwenden Sie Ihren Computer usw.
• Bis zu 4.000 Bilder können in einem Ordner gespeichert werden. Bei Überschreitung der Ordnerkapazität wird automatisch ein neuer Ordner angelegt.
• Weitere Informationen, siehe „Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen“ (Seite 100).
Ordner ändern
Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen.
1 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
Datenordner wählen
102 2/2
Ordnername:
102MSDCF
Dateien:
0
Datum:
2005
OK
Abbrech
ZURCK/WEIT
111::05:34
AM
2 Wählen Sie den gewünschten Ordner aus, indem Sie den Multiselektor nach b/B drücken, und
wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken und dann die Mitte des Multiselektors drücken.
• Der Ordner „100MSDCF“ kann nicht als Aufnahmeordner gewählt werden.
• Aufgenommene Bilder können nicht zu einem anderen Ordner verschoben werden.
Verwendung des Setup-Bildschirms
DE
85

CF-Karten-Werkzeug

Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Dieser Posten erscheint nur, wenn der Schalter /CF auf „CF“ gestellt wird. Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Formatieren
Dient zum Formatieren des Microdrive bzw. der CF-Karte.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem Microdrive/einer CF-Karte, einschließlich geschützter Bilder, unwiederbringlich gelöscht werden.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Formatierung wird abgebrochen.
1 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Die Meldung „Alle Daten auf der CF-Karte werden gelöscht Bereit?“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Die Formatierung ist beendet.
• Es ist nicht möglich, das Speichermedium mithilfe eines Memory Stick Duo-Adapters zu formatieren, der mit dem CompactFlash-Schacht kompatibel ist.
Ordner anlegen
Damit können Sie einen Ordner auf einem Microdrive/einer CF-Karte für die Aufzeichnung von Bildern anlegen.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Die Ordnererzeugung wird abgebrochen.
1 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Der Ordnererzeugungsbildschirm erscheint.
110min
Datenordner anlegen
Datenordner wird angelegt
102MSDCF
Bereit?
OK
Abbrech
2 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Ein neuer Ordner, dessen Nummer um eins höher als die höchste Nummer ist, wird angelegt, und dieser Ordner wird dann zum aktuellen Aufnahmeordner.
• Einzelheiten zu Ordnern, siehe Seite 72.
• Wenn Sie keinen neuen Ordner anlegen, wird der Ordner „101MSDCF“ als Aufnahmeordner gewählt.
• Sie können Ordner bis zur Maximalnummer „999MSDCF“ anlegen.
DE
86
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
• Die Bilder werden in dem neu angelegten Ordner aufgezeichnet, bis ein anderer Ordner angelegt oder ausgewählt wird.
• Ordner können nicht mit der Kamera gelöscht werden. Um einen Ordner zu löschen, verwenden Sie Ihren Computer usw.
• Bis zu 4.000 Bilder können in einem Ordner gespeichert werden. Bei Überschreitung der Ordnerkapazität wird automatisch ein neuer Ordner angelegt.
• Weitere Informationen, siehe „Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen“ (Seite 100).
Ordner ändern
Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert.
OK
Abbrech
Siehe nachstehendes Verfahren.
Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen.
1 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte
des Multiselektors. Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
Datenordner wählen
102 2/2
Ordnername:
102MSDCF
Dateien:
0
Datum:
2005
OK
Abbrech
ZURCK/WEIT
111::05:34
AM
2 Wählen Sie den gewünschten Ordner aus, indem Sie den Multiselektor nach b/B drücken, und
wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken und dann die Mitte des Multiselektors drücken.
• Der Ordner „100MSDCF“ kann nicht als Aufnahmeordner gewählt werden.
• Aufgenommene Bilder können nicht zu einem anderen Ordner verschoben werden.
Verwendung des Setup-Bildschirms
DE
87

Setup 1

1
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
LCD-Beleuchtg
Damit wählen Sie die Helligkeit der LCD-Beleuchtung bei Akkubetrieb der Kamera.
Hell
Normal
Dunkel
• Wenn Sie [Hell] wählen, ist der Akku schneller erschöpft.
Heller.
Dunkler.
EVF Gegenlicht
Dient zur Wahl der Helligkeit der Sucherbeleuchtung.
Hell
Normal
Dunkel
• Wenn Sie [Hell] wählen, ist der Akku schneller erschöpft.
Heller.
Dunkler.
Piepton
Damit wählen Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound.
Verschlss
Ein
Aus
Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken des Auslösers erzeugt.
Piepton/Verschlussgeräusch werden erzeugt, wenn Sie den Multiselektor bzw. den Auslöser drücken.
Piepton und Verschlussgeräusch sind abgeschaltet.
Zebra
Damit bestimmten Sie, ob das Zebramuster angezeigt wird oder nicht.
Ein
Aus
Einzelheiten hierzu auf Seite 46.
Sprache
Damit wählen Sie die Sprache für die Anzeige von Menüposten, Warnungen und Meldungen.
DE
88

Setup 2

2
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Dateinummer
Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern.
Serie
Rücksetz
Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder das Speichermedium gewechselt wird. (Wenn das ausgewechselte Speichermedium eine Datei enthält, deren Nummer höher als die zuletzt zugewiesene Nummer ist, erhält die Datei eine Nummer, die um eins höher als die höchste Nummer ist.)
Die Nummerierung beginnt bei jedem Ordnerwechsel bei
0001. (Wenn der Aufnahmeordner bereits eine Datei enthält, wird eine Nummer zugewiesen, die um eins höher als die höchste Nummer ist.)
USB-Anschluss
Damit wählen Sie den zu verwendenden USB-Modus, wenn Sie die Kamera über das USB­Kabel mit einem Computer oder einem PictBridge-kompatiblen Drucker verbinden.
PictBridge
PTP
Mass Storage
Auto
Dient zum Anschließen der Kamera an einen PictBridge­kompatiblen Drucker (Seite 109).
Wenn [PTP] (Picture Transfer Protocol) aktiviert ist und die Kamera an einen Computer angeschlossen wird, werden die Bilder in dem mit der Kamera ausgewählten Aufnahmeordner zum Computer kopiert. (Kompatibel mit Windows XP und Mac OS X.)
Dient zur Herstellung einer Massenspeicher-Verbindung zwischen der Kamera und einem Computer oder einem anderen USB-Gerät (Seite 96).
Die Kamera erkennt das angeschlossene Gerät automatisch und richtet die Kommunikation mit einem Computer oder einem PictBridge-kompatiblen Drucker ein (Seiten 96 und
109).
• Falls bei Wahl von [Auto] keine Verbindung zwischen der Kamera und einem PictBridge-kompatiblen Drucker hergestellt wird, wählen Sie [PictBridge].
• Falls bei Wahl von [Auto] keine Verbindung zwischen der Kamera und einem Computer oder einem anderen USB-Gerät hergestellt wird, wählen Sie [Mass Storage].
Verwendung des Setup-Bildschirms
DE
89
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34
Videoausgang
Damit wird die Videosignalausgabe an das TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes angepasst. Das verwendete TV-Farbsystem ist je nach Land oder Gebiet unterschiedlich. Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten wollen, stellen Sie anhand der Angaben auf Seite 116 fest, welches TV-Farbsystem in dem Land oder Gebiet, in dem Sie sich aufhalten, benutzt wird.
NTSC
PAL
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus NTSC (z.B. für USA, Japan) eingestellt.
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus PAL (z.B. für Europa) eingestellt.
Uhreinstellung
Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
OK
Abbrech
Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v drücken, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors. Führen Sie dann den unter „Uhr einstellen“ ( „Bitte zuerst lesen“) beschriebenen Vorgang durch.
Dient zum Abbrechen der Uhreinstellung.
t Schritt 2 in
90
DE

Verwendung Ihres Computers

Verwendung Ihres Windows-Computers

Einzelheiten zur Verwendung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh­Computers“ (Seite105).
Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 94)
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
Bildverarbeitung mit „PicturePackage“ (Seite 102)
Betrachten von auf Ihrem Computer gespeicherten Bildern
Speichern von Bildern auf einer CD-R
Erstellen eines Musikvideos/ einer Diaschau
Ausdrucken von Bildern
Erzeugen einer Video-CD mit „ImageMixer“ (Seite 102)
Vorbereitung
Installieren des USB-Treibers.
• Bei Verwendung von Windows XP erübrigt sich die Installation des USB-Treibers.
Verwendung Ihres Computers
Installieren von „PicturePackage“ (Seite 102).
Erzeugen einer Video-CD „ImageMixer VCD2“ wird bei
der Installation von „PicturePackage“ automatisch installiert.
DE
91
Empfohlene Computer­Umgebung
Der Computer, an den Sie Ihre Kamera anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen.
Empfohlene Umgebung für das Kopieren von Bildern
Betriebssystem (vorinstalliert):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition, oder Windows XP Professional
• In einer Umgebung, die auf einem Upgrade der oben beschriebenen Betriebssysteme basiert, oder in einer Multi-Boot-Umgebung kann kein einwandfreier Betrieb gewährleistet werden.
CPU: MMX Pentium 200 MHz oder schneller USB-Anschluss: Standardmäßig eingebaut Display: 800 × 600 Punkte oder mehr, High
Color (16-Bit-Farbtiefe, 65.000 Farben) oder höher
Empfohlene Umgebung für die Benutzung von „PicturePackage“/ „ImageMixer VCD2“
Software: Macromedia Flash Player 6.0 oder
später, Windows Media Player 7.0 oder später, DirectX 9.0b oder später
Soundkarte: 16-Bit-Stereo-Soundkarte mit
Lautsprechern
Arbeitsspeicher: 64 MB oder mehr
(128 MB oder mehr empfohlen.)
Festplatte: Für die Installation erforderlicher
Festplatten-Speicherplatz—ca. 500 MB
Display: Grafikkarte (Direct Draw-Treiber-
kompatibel) mit 4 MB VRAM
• Für die automatische Erstellung von Musikvideos/Dia-Shows (Seite 102) ist ein Pentium III 500 MHz oder ein schnellerer Prozessor erforderlich.
• Um „ImageMixer VCD2“ zu verwenden, benötigen Sie einen Pentium III 800 MHz oder einen schnelleren Prozessor.
• Diese Software ist mit DirectX kompatibel. „DirectX“ muss vor der Benutzung installiert werden.
• Um auf CD-R-Discs zu schreiben, ist eine separate Software-Anwendung für den Betrieb des Aufnahmegeräts erforderlich.
Empfohlene Umgebung für die Verwendung von „Image Data Converter SR Ver. 1.0“
Betriebssystem (vorinstalliert):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition oder Windows XP Professional
CPU: MMX Pentium III, 1 GHz oder
schneller
Arbeitsspeicher: 256 MB oder mehr
(512 MB oder mehr empfohlen.)
Virtueller Speicher: 700 MB oder mehr Display: 1024 × 768 Punkte oder mehr, High
Color (16-Bit-Farbtiefe, 65.000 Farben) oder höher
Hinweise zum Anschluss Ihrer Kamera an einen Computer
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert werden.
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer anschließen, kann es je nach Art der verwendeten USB­Geräte sein, dass manche Geräte, einschließlich Ihrer Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwendung eines USB-Hubs kann kein einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) kompatible USB­Schnittstelle anschließen, ist erweiterter Datentransfer (Hochgeschwindigkeitstransfer) möglich, da diese Kamera mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
92
DE
• Drei Modi stehen für eine USB-Verbindung mit einem Computer zur Verfügung: [Auto] (Standardeinstellung), [Mass Storage] und [PTP]. Dieser Abschnitt beschreibt die Modi [Auto] und [Mass Storage] als Beispiel. Einzelheiten zu [PTP], siehe Seite 89.
• Wenn Ihr Computer den Betrieb aus dem Pausen- oder Schlafmodus heraus fortsetzt, wird die Kommunikation zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer möglicherweise nicht wiederhergestellt.
Verwendung Ihres Computers
DE
93

Kopieren von Bildern zum Computer

Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Um Bilder von der Kamera zu Ihrem Computer zu kopieren, gehen Sie folgendermaßen vor.
Bei direktem Einschub des Speichermediums in einen Computer
Entnehmen Sie das Speichermedium von der Kamera, und setzen Sie es in den Computer ein, um die Bilder zu kopieren.
Bei Anschluss der Kamera mit eingesetztem Speichermedium mittels USB-Verbindung an einen Computer
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 auf den Seiten 94 bis 99 aus, um Bilder zu kopieren.
• Die in diesem Abschnitt gezeigten Bildschirmanzeigen sind Beispiele für das Kopieren von Bildern von einem „Memory Stick“.
Schritt 1: Installieren des USB­Treib ers
• Ein Treiber ist eine Software, die den einwandfreien Betrieb eines an den Computer angeschlossenen Gerätes ermöglicht.
• Wenn Sie Windows XP benutzen, beginnen Sie bei Schritt 2.
• Wenn „PicturePackage“ bereits installiert ist, beginnen Sie bei Schritt 2.
HINWEIS: Schließen Sie die Kamera
noch nicht an den Computer an.
1 Beenden Sie alle laufenden
Anwendungsprogramme.
• Melden Sie sich in Windows 2000 als Administrator (autorisierter Administrator) an.
2 Legen Sie die CD-ROM (Cyber-
shot Anwendungssoftware) in den Computer ein, und klicken Sie dann auf [USB Driver], wenn der Installationsmenübildschirm erscheint.
Das Fenster „InstallShield Wizard“ (InstallShield-Assistent) erscheint.
• Falls der Installationsmenübildschirm nicht erscheint, doppelklicken Sie auf (My Computer)
t (PICTUREPACKAGE).
3 Klicken Sie auf [Next].
Die Installation des USB-Treibers beginnt. Wenn die Installation beendet ist, erscheint ein Bestätigungsfenster.
94
DE
4 Aktivieren Sie das Optionsfeld
neben [Yes, I want to restart my computer now] (Ja, ich möchte meinen Computer jetzt neu starten), und klicken Sie dann auf [Finish].
1
2 Schließen Sie die Kamera über
das Netzgerät an eine Netzsteckdose an.
An eine
Netzsteckdose
2
Ihr Computer wird neu gestartet. Nun können Sie die USB-Verbindung herstellen.
Nehmen Sie die CD-ROM nach Abschluss der Installation heraus.
Schritt 2: Vorbereitung von Kamera und Computer
1 Setzen Sie ein Speichermedium
mit gespeicherten Bildern in die Kamera ein.
• Verwenden Sie den Schalter /CF zur Wahl des Speichermediums ( „Bitte zuerst lesen“).
t Schritt 3 in
Netzgerät
• Wenn Sie die Kamera beim Kopieren von Bildern zu Ihrem Computer über den Akku betreiben, besteht die Gefahr, dass der Kopiervorgang unterbrochen wird oder Bilddaten verfälscht werden, falls der Akku vorzeitig erschöpft wird.
3 Schalten Sie Kamera und
Computer ein.
POWER
Verwendung Ihres Computers
OFF
ON
DE
95
Schritt 3: Verbinden von Kamera und Computer
2 An die Buchse
(USB)
USB-Kabel (mitgeliefert)
1 An einen USB-Anschluss
• Bei Windows XP erscheint der AutoPlay­Assistent auf dem Desktop.
„USB-Mode Mass Storage“ erscheint auf dem Monitor der Kamera.
USB-Mode
Mass Storage
Memory Stick
MENU
einschalten
Zugriffsanzei­gen*
Bei der ersten Herstellung der USB­Verbindung führt der Computer das Programm zur Erkennung der Kamera automatisch aus. Warten Sie einen Moment.
* Während der Datenübertragung werden die
Zugriffsanzeigen rot. Führen Sie keine Operationen am Computer aus, bis die Anzeigen weiß werden.
• Durch Öffnen der „Memory Stick“/CF-Karten­Abdeckung wird die USB-Verbindung aufgehoben. Unterlassen Sie das Öffnen der „Memory Stick“/CF-Karten-Abdeckung während einer USB-Verbindung.
DE
96
• Falls „USB-Mode Mass Storage“ nicht erscheint, setzen Sie [USB-Anschluss] auf [Mass Storage] (Seite 89).
Schritt 4-A: Kopieren von Bildern zu einem Computer
• Für Windows 98/98SE/2000/Me folgen Sie dem unter „Schritt 4-B: Kopieren von Bildern zu einem Computer“ auf Seite 97 beschriebenen Verfahren.
• Falls bei Windows XP das Assistentenfenster nicht automatisch erscheint, wenden Sie das unter „Schritt 4-B: Kopieren von Bildern zu einem Computer“ auf Seite 97 beschriebene Verfahren an.
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My Documents“ kopieren.
1 Nachdem Sie die USB-
Verbindung in Schritt 3 hergestellt haben, klicken Sie auf [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Bilder mit Microsoft-Assistent für Scanner- und Kamerainstallation zu einem Ordner auf meinem Computer kopieren) das Assistentenfenster automatisch auf dem Desktop erscheint.
1
2
Das Fenster „Scanner and Camera Wizard“ (Scanner- und Kamera­Assistent) erscheint.
t [OK], wenn
2 Klicken Sie auf [Next].
Die im Speichermedium der Kamera gespeicherten Bilder werden angezeigt.
3 Deaktivieren Sie die
Kontrollkästchen unerwünschter Bilder, damit sie nicht kopiert werden, und klicken Sie dann auf [Next].
1
2
Das Fenster „Picture Name and Destination“ (Bildname und Zieladresse) erscheint.
• Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines
Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My Documents“ kopieren.
5 Aktivieren Sie das Optionsfeld
[Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nichts. Die Bearbeitung dieser Bilder ist beendet), und klicken Sie dann auf [Next].
1
2
Das Fenster „Completing the Scanner and Camera Wizard“ (Scanner- und Kamera-Assistent beenden) erscheint.
Verwendung Ihres Computers
4 Wählen Sie einen Namen und
einen Zielordner für Ihre Bilder aus, und klicken Sie dann auf [Next].
1
2
Der Bildkopiervorgang beginnt. Wenn der Kopiervorgang beendet ist, erscheint das Fenster „Other Options“ (Sonstige Optionen).
6 Klicken Sie auf [Finish].
Das Assistentenfenster wird geschlossen.
• Um andere Bilder zu kopieren, klemmen Sie
das USB-Kabel ab (Seite 99). Folgen Sie dann dem unter „Schritt 3: Verbinden von Kamera und Computer“ auf Seite 96 beschriebenen Verfahren.
Schritt 4-B: Kopieren von Bildern zu einem Computer
• Für Windows XP folgen Sie dem unter „Schritt 4-A: Kopieren von Bildern zu einem Computer“ auf Seite 96 beschriebenen Verfahren.
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My Documents“ kopieren.
DE
97
1 Doppelklicken Sie auf [My
Computer] [DCIM].
• Falls das Symbol „Removable Disk“ nicht angezeigt wird, siehe Seite 124.
t [Removable Disk] t
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner,
in dem die Bilddateien, die Sie kopieren wollen, gespeichert sind. Rechtsklicken Sie dann auf eine
Bilddatei, um das Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie dann auf [Copy].
1
3 Doppelklicken Sie auf den Ordner
[My Documents]. Rechtsklicken Sie dann im Fenster „My Documents“, um das Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie auf [Paste].
1
2
Die Bilddateien werden in den Ordner „My Documents“ kopiert.
• Falls ein Bild mit dem gleichen Dateinamen im Kopierzielordner existiert, erscheint die Überschreibungs-Bestätigungsmeldung. Wenn Sie das vorhandene Bild mit dem neuen überschreiben, wird die Originaldatei gelöscht. Um eine Bilddatei ohne Überschreibung zum Computer zu kopieren, ändern Sie den Dateinamen in einen anderen Namen, bevor Sie die Bilddatei kopieren. Beachten Sie jedoch, dass es nach einer Änderung des Dateinamens (Seite 101) eventuell nicht mehr möglich ist, das Bild mit Ihrer Kamera wiederzugeben.
98
2
DE
Schritt 5: Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Ordner „My Documents“.
1 Klicken Sie auf [Start] t [My
Documents].
2
• Bei einem im Adobe RGB-Modus aufgenommenen Bild kann es je nach dem verwendeten Monitor zu Farbunterschieden zwischen dem angezeigten und dem ausgedruckten Bild kommen.
So löschen Sie die USB­Verbindung
Führen Sie die unten aufgelisteten Schritte im Voraus durch, wenn:
• das USB-Kabel abtrennen
• Entnehmen eines Speichermediums
• die Kamera ausschalten
• Wechseln des Speichermediums mit dem Schalter /CF
1
Der Inhalt des Ordners „My Documents“ wird angezeigt.
• Wenn Sie nicht Windows XP benutzen, doppelklicken Sie sie auf [My Documents] auf dem Desktop.
2 Doppelklicken Sie auf die
gewünschte Bilddatei.
Das Bild wird angezeigt.
x Für Windows 2000/Me/XP
1 Doppelklicken Sie auf in der Taskleiste.
Hier doppelklicken
2 Klicken Sie auf (Sony DSC) 3 Überprüfen Sie das Gerät im
Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK].
4 Klicken Sie auf [OK].
Das Gerät wird abgetrennt.
• Schritt 4 erübrigt sich für Windows XP.
t [Stop].
x Für Windows 98/98SE
Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeigen (Seite 96) weiß sind. Wenn die Zugriffsanzeigen weiß geworden sind, ist das Gerät vom Computer abgetrennt.
Verwendung Ihres Computers
DE
99
Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen
Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern auf dem Speichermedium gruppiert.
Beispiel: Anzeigen von Ordnern unter Windows XP (bei Verwendung eines „Memory Stick“)
A Ordner mit Bilddaten, die mit einer
Kamera ohne Ordnererzeugungsfunktion aufgenommen wurden.
B Ordner mit Bilddaten, die mit dieser
Kamera aufgenommen wurden. Wenn keine neuen Ordner angelegt werden, ist nur der Ordner „101MSDCF“ vorhanden.
• Je nach Ihrer Computer-Umgebung kann trotz Verwendung eines Microdrives/einer CF-Karte „Sony MemoryStick“ angezeigt werden.
• Im Ordner „100MSDCF“ können keine Bilder aufgezeichnet werden. Die Bilder in diesen Ordnern sind nur für Wiedergabe vorgesehen.
• Im Ordner „MISC“ können keine Bilder aufgezeichnet/wiedergegeben werden.
• Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss steht für eine beliebige Zahl innerhalb des Bereichs von 0001 bis 9999. Die Ziffernstellen im Dateinamen einer RAW-Datei und der entsprechenden JPEG-Bilddatei sind identisch.
– Standbilddateien: DSC0ssss.JPG – Adobe RGB-Dateien: _DSCssss.JPG – RAW-Datei (außer Adobe RGB):
DSC0ssss.SR2
– RAW-Datei (Adobe RGB):
_DSCssss.SR2
• Weitere Informationen über Ordner finden Sie auf den Seiten 72, 84, 86.
100
DE
Loading...