ˎ Akkumulátor NP-BN (1 db)ˎ Mikró USB vezeték (1 db)ˎ Csuklópánt (1 db)ˎ Okostelefon csatlakozás (1 db)ˎ Gyorsbeállítási útmutató (ez az
útmutató) (1 db)
ˎ Referencia útmutató (1 db)
A legfontosabb részek
megnevezése
Bekapcsoló gomb
Mikrofon
Kijelző
: Ez jelzi, hogy nincs
behelyezve memóriakártya
: Jelzi a maradék
akkumulátor kapacitást
Fül a csuklópánthoz
Állvány csatlakozó
Állítógyűrű (DSC-QX100)
4 A„PlayMemories Mobile” telepítése
Telepítse a „PlayMemories Mobile”
programot okostelefonjára a használat előtt. Ha a „PlayMemories
Mobile” már telepítve van, akkor
frissítse a legutóbbi verzióra.
A „PlayMemories Mobile” részleteivel
kapcsolatban olvassa el a támogatási
honlapot: http://www.sony.net/pmm/
Android
Keressen a „PlayMemories Mobile”
kifejezésre a Google Play boltban és
telepítse azt.
iPhone
Keressen a „PlayMemories Mobile”
kifejezésre az App Store-ban és
telepítse azt.
A használat előtt töltse fel az
akkumulátort. A feltöltéshez
használja a (mellékelt) mikró USB
vezetéket a fényképezőgép és a
számítógép csatlakoztatásához.
ˎ Az akkumulátor feltöltése közben
kapcsolja ki a készüléket.
ˎ Amennyiben nem rendelkezik
számítógéppel használja az
AC-UD10 vagy AC-UD11 hálózati
tápegységet (mindkettő külön
megvásárolható). Az AC-UD11
(külön megvásárolható) nem biztos,
hogy minden régióban elérhető.
5 A fényképezőgép és az okostelefon csatlakoztatása Wifi-n keresztül
A csatlakoztatás módja az
okostelefon típusától függ.
Ellenőrizze telefonja típusát és
csatlakoztassa Win keresztül.
Android
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Indítsa el a „PlayMemories
Mobile”-t az okostelefonján.
Válassza ki az SSID-t, amit a
fényképezőgép akkumulátor
fedelének belső oldalán, vagy a
kezelési útmutató borítóján talál.
Írja be a jelszót, amit ugyanazon a helyen talál (csak első alkalommal).
Bekapcsoló gomb
Akkumulátor fedele
Folytatódik
Android (NFC-kompatibilis)
Érintse az okostelefon jelét
(N jelzés) a fényképezőgép N
jeléhez.
Ha be van kapcsolva: Tartsa
továbbra is ott (1-2 mp.), amíg a
„PlayMemories Mobile” elindul.
Ha ki van kapcsolva: Tartsa
összeérintve a fényképezőgépet
és az okostelefont, amíg az
objektív ki nem tolódik.
A fényképezőgép és az okostelefon csatlakoztatása Wi-n keresztül (folytatás)
iPhone
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Az okostelefonon válassza ki a
[Settings]-t, majd a [Wi-Fi]-t.
Válassza ki az SSID-t, amit a
fényképezőgép akkumulátor
fedelének belső oldalán, vagy a
kezelési útmutató borítóján talál.
Írja be a jelszót, amit ugyanazon a
helyen talál (csak első
alkalommal).
Ellenőrizze a fényképezőgép
csatlakozását az SSID alapján.
Lépjen vissza a kezdőképernyőre
és indítsa el a „PlayMemories
Mobile”-t.
Bekapcsoló gomb
6 A fényképezőgép csatlakoztatása az okostelefonhoz
Csatlakoztasson egy okostelefont miután a fényképezőgépet a (mellékelt)
okostelefon csatlakozóhoz csatlakoztatta.
Rögzítse a fényképezőgépet a csatlakozóhoz.
Helyezze a fényképezőgépet a csatlakozó
nyílásába a jelzéssel egy vonalban és forgassa a
csatlakozót, amíg kattanást nem hall.
Nyissa ki a csatlakozó rögzítőkörmeit.
Húzza ki a rögzítőkörmöket és csatlakoztassa az
okostelefonhoz.
ˎ Ne lóbálja az okostelefont a csatlakoztatott
fényképezőgéppel, mivel az okostelefon kicsúszhat
a csatlakozóból.
ˎ Figyeljen arra, hogy az okostelefon gombjait nem
nyomja a csatlakozó.
Sony jelzés
Okostelefon
csatlakozás
(-) Jelzés
7
Fényképezés
A csatlakozó leválasztása az
okostelefonról
Tolja a leválasztó kart az objektív
irányába és forgassa a csatlakozót.
Leválasztó kar
Indítsa el a „PlayMemories
Mobile”-t az okostelefonon.
Képek készítéséhez használhatja
a fényképezőgép vagy a
„PlayMemories Mobile”
elsütőgombját. A fényképezőgép
elsütőgombja nem használható, ha
mozgóképet vesz fel.
A [2M] képek önműködően
átmásolásra kerülnek az
okostelefonra. A [18M] képek a
fényképezőgép memóriakártyájára
kerülnek mentésre (alapértelmezett
beállítás).
A „PlayMemories Home” képrendszerező programot a következő
honlapról töltheti le.
http://www.sony.net/pm/
Vásárlói feljegyzés
A típusszám és a sorozatszám a készülék hátoldalán található. Jegyezze
fel ezeket a számokat az alábbi üres helyekre. Ezekkel a számokkal
hivatkozhat a készülékére a Sony márkakereskedőjénél.
Típusszám: DSC-QX10/DSC-QX100
Sorozatszám:
FIGYELEM!
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék vagy nedvesség hatásának.
FIGYELMEZTETÉS
Az akkumulátorról
Az akkumulátor helytelen kezelése esetén a csomagolása kiszakadhat,
amely tűz általi vagy akár kémiai égést okozhat. Ügyeljen az alábbi
figyelmeztetésekre.
ˎ Tilos szétszerelni.ˎ Az akkumulátort nne nyomja össze, ne ütögesse és ne lépjen rá, ne dobja le.ˎ Az érintkezőit soha ne érintse meg kézzel vagy fémtárggyal.ˎ Óvja az erős napfénytől, és ne helyezze 60 °C fölötti hőmérsékletű helyre,
például tűző napon parkoló járműben.
ˎ Ne égesse el és ne dobja tűzbe.ˎ A sérült vagy szivárgó lítiumion akkumulátor ne mozgassa.ˎ Az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan eszközzel töltse
fel, amely alkalmas az akkumulátor feltöltésére.
ˎ Tartsa távol az akkumulátort a gyermekektől.ˎ Tartsa szárazon az akkumulátort.ˎ Kizárólag a Sony által javasolt azonos típusú akkumulátort használjon a
cseréhez.
ˎ A használt akkumulátorokat a megsemmisítési leírásnak megfelelően azonnal
dobja ki.
Hálózati tápegység
A tápegységet a hálózati aljzat (fali csatlakozó) közelében javasolt használni. Ha
hálózati üzem közben üzemzavar fordul elő, azonnal húzza ki a csatlakozódugót
a hálózati aljzatból.
A Sony Corporation ezúton kijelenti, hogy ez a DSC-QX10/QX100
típusú Digitális fényképezőgép megfelel a Directive 1999/5/EC jelzésű
európai javaslatok lényeges követelményeinek és feltételeinek. A
részleteket az alábbi honlapon olvashatja:
http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés az EU irányelveket alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta.
Az EU termékmegfelelőséggel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a
jogosult képviselő.
Megjegyzés
Ha az adatátviteli folyamatot statikus elektromosság vagy
elektromágneses tér megszakítja, indítsa újra a szoftvert, vagy húzza
ki és dugja vissza az adatvezetéket (USB stb.).
Az ezen a terméken elvégzett vizsgálatok alapján megállapították,
hogy a készülék megfelel az EMC Direktívák 3 méternél rövidebb
csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
A bizonyos frekvenciáknál fellépő elektromágneses mezők e
kamkorder kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a termékhez mellékelt elemet ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés egy vegyjellel együtt van
feltűntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor
van feltűntetve, ha az elem több, mint 0,0005% higanyt vagy 0,004%
ólomot tartalmaz.
Az elemek hulladékként való elhelyezésének szakszerű módjával
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési
okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az
elemek eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülék hasznos
élettartamának végén adja le azt a megfelelő hulladékgyűjtő vagy
újrahasznosító telepen.
Más típusú elemek esetében olvassa el az útmutató azon szakaszát,
mely az elemek szakszerű eltávolítását részletezi. Az elemeket adja le
a használt elemek számára kijelölt hulladékgyűjtő helyen.
A termék vagy az elemek újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy az DSC-QX10/QX100, típusú készülék
a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM. együttes rendeletben előírtak szerint
megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
Méretek (CIPA szabvány szerint):
DSC-QX100: 62,5 mm × 62,5 mm × 55,5 mm (szé × ma × mé)
DSC-QX10: 62,4 mm × 61,8 mm × 33,3 mm (szé × ma × mé)
Tömeg (CIPA szabvány szerint) (az NP-BN akkumulátorral és a „Memory
Stick Micro” kártyával):
DSC-QX100: kb. 179 g
DSC-QX10: kb. 105 g
Tápellátás: NP-BN akkumulátor, 3,6 V
Teljesítményfelvétel (felvételkészítés közben): 1,1 W
Akkumulátor élettartam és rögzíthető képek száma
Akkumulátor
élettartama
ÁllóképekKb. 110 percKb. 220 kép
MozgóképrögzítésKb. 25 percFolyamatos mozgóképrögzítésKb. 55 perc
ˎ Az értékek a CIPA szabvány szerinti értékek.
(CIPA: fényképezőgépek és képalkotó eszközök gyártóinak szövetsége)
ˎ A fenti értékek a használt okostelefontól és a használat módjától függenek.
ˎ A microSDXC logó az SD-3C,LLC. véjegye.ˎ Az Android, a Google Play a Google Inc. bejegyzett védjegye.ˎ A Wi-Fi, a Wi-Fi logó a Wi-Fi PROTECTED SET-UP a Wi-Fi Alliance védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
ˎ Az N jelzés az NFC Forum bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
egyéb országokban.
ˎ Továbbá, az ebben az útmutatóban előforduló márkanevek és rendszer nevek a
jogtulajdonosuk védjegye vagy bejegyzett védjegye. A továbbiakban a ™ és az ®
szimbólumokat nem jelezzük minden előfordulásukkor.
A fényképezőgép használatáról
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban
Ügyeljen rá, hogy ne csípje be az ujját amikor okostelefon adaptert
csatlakoztat a fényképezőgéphez.
A fényképezőgép hőmérsékletéről
A fényképezőgép és az akkumulátor folyamatos használat mellett
felforrósodhat, de ez nem hibajelenség.
A túlmelegedési védelemről
A fényképezőgép vagy az akkumulátor hőmérsékletétől függően
elképzelhető, hogy nem tud fényképeket vagy mozgóképeket rögzíteni,
illetve a készülék önmagától kikapcsol a védelem érdekében.
Ebben az esetben hagyja a készüléket kikapcsolt állapotban amíg a
fényképezőgép és az akkumulátor hőmérséklete lecsökken. Amennyiben
újból bekapcsolja a fényképezőgépet mielőtt az vagy az akkumulátor
kihűl, a készülék újból kikapcsolhat és lehetséges, hogy nem fog tudni
mozgóképeket felvenni.
Üzemeltetés és gondozás
Óvja a készüléket a durva mechanikai hatásoktól, ütésektől, rázkódástól,
ne szerelje szét, ne alakítsa át, ne ütögesse és ne lépjen rá. Különös
figyelmet fordítson a lencse épségének megóvására.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran
feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
http://www.sony.net/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.