Sony DSC-P93S User Manual

Digital Still Camera
2-189-207-61(1)
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
© 2004 Sony Corporation
RU
SE

Русский

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ
Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу.
Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут повлиять на изображение данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и подсоедините USB-кабель опять.
Некоторые страны и регионы могут регулировать утилизацию батареи, использовавшейся для питания данного устройства. Более подробные сведения можно получить в соответствующих государственных учреждениях.
Дата изготовления фотоаппарата
Такой же номер, как и серийный номер фотоаппарата, указан на этикетке со штрих-кодом картонной коробки изделия. Вы можете узнать дату изготовления фотоаппарата, взглянув на обозначение “P/D:”, знаки указанные на этикетке со штрих-кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
RU
2

Прочтите перед началом работы

Пробная запись
Перед записью разовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной работе фотокамеры.
Компенсация за содержимое записи не предусматривается
Содержимое записи не компенсируется, если запись или воспроизведение не выполнены из-за неисправности вашей фотокамеры или носителя данных и т.п.
Совет по резервному копированию
Чтобы избежать риска потери данных, всегда копируйте данные на диск (создавайте резервную копию).
Примечания по совместимости данных изображения
Данная фотокамера разработана
в соответствии с правилами проектирования универсального стандарта файловой системы для фотокамер, установленного JEITA (Японская ассоциация электронной промышленности и информационных технологий).
Воспроизведение изображений,
записанных с помощью вашей фотокамеры, на другой аппаратуре, а также воспроизведение вашей фотокамерой изображений, записанных или отредактированных другой аппаратуре, не гарантируется.
на
Авторское право
Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторскими правами. Незаконная запись подобных материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
Не встряхивайте и не ударяйте фотокамеру
Помимо сбоев в работе и утраты способности записывать изображения, это может вывести из строя карту памяти “Memory Stick”, а также вызвать повреждение или потерю данных изображения.
ЖК-дисплей, ЖК-видоискатель (только модели, имеющие видоискатель) и объектив
ЖК-дисплей и ЖК-видоискатель
разработаны с применением высокоточных технологий, и свыше 99,99% пикселов этих устройств функциональны. Однако на ЖК-дисплее и ЖК-видоискателе могут постоянно появляться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек – нормальное явление для процесса съемки, это никак не повлияет на записываемое изображение.
Будьте внимательны, когда оставляете
камеру вблизи окна или вне помещения. Попадание прямых солнечных лучей на ЖК-дисплей, видоискатель и объектив в течение длительного времени может привести к нарушению их работоспособности.
Не допускайте сильного нажатия на
ЖК-дисплей. Это может привести к нарушению его работоспособности.
Возможно, при низкой температуре
смена изображений на ЖК-дисплее будет происходить с задержкой. Это не является неисправностью.
Удалите загрязнение со стекла фотовспышки
Если загрязнение изменяет цвет стекла фотовспышки или прилипает к нему в результате нагрева от вспышки, ее яркость может понизиться до недостаточного уровня.
Объектив с многократным увеличением
Фотокамера оборудована объективом с многократным увеличением. Будьте осторожны, не ударяйте объектив и не прикладывайте к нему силу.
RU
RU
3
Не подвергайте фотокамеру воздействию влаги
При проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, чтобы фотокамера не подвергалась воздействию влаги. Попадание воды в фотокамеру может привести к поломке, иногда неисправимой. Если в корпусе фотокамеры сконденсировалась влага, то, прежде чем приступить к использованию фотокамеры, выполните инструкции на стр. 126, чтобы удалить влагу.
Не допускайте попадания на фотокамеру песка или пыли
Использование фотокамеры в местах скопления песка или пыли может привести к ее повреждению.
Не направляйте фотокамеру на солнце или другие яркие источники света
Это может нанести непоправимый вред зрению или привести к повреждению фотокамеры.
Примечание о местах использования фотокамеры
Не пользуйтесь фотокамерой вблизи источников сильных радиоволн или радиации. В таких условиях при записи или воспроизведении фотокамера может функционировать со сбоями.
RU
4
Изображения, приведенные в данном руководстве
Фотографии, использованные в данном руководстве в качестве примеров, представляют собой репродуцированные изображения и не являются изображениями, полученными при помощи описываемой фотокамеры.
Торговые марки
является торговой
маркой Sony Corporation.
“Memory Stick”, , “Memory Stick
PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”,
, “MagicGate”,
являются зарегистрированными торговыми марками Sony Corporation.
Picture Package является торговой
маркой Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media
и DirectX являются торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или в других странах.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac и eMac являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc.
Macromedia и Flash являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками Macromedia, Inc. в США и/или других странах.
Intel, MMX и Pentium являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками Intel Corporation.
Кроме того, названия систем
и изделий, используемые в настоящем руководстве, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих разработчиков и производителей. Тем не менее, обозначения в настоящем руководстве используются не во всех случаях.
или ®

Содержание

Прочтите перед началом работы......3
Описание деталей фотокамеры.........8
Переключатель режимов .............10
Подготовка к эксплуатации
Подготовка батарей...........................11
Зарядка батарей..................................11
Установка батарей..............................13
Использование адаптера питания
переменного тока.......................17
Использование фотокамеры за
рубежом .......................................17
Включение/выключение
фотокамеры ................................18
Использование кнопки управления 18
Установка даты и времени................19
Съемка неподвижных изображений
Установка и извлечение карты
памяти “Memory Stick”..............21
Выбор размера неподвижных
изображений................................22
Размер и качество изображений .....23
Съемка неподвижных изображений
– Использование режима
автоматической настройки ......25
Использование функции
масштабирования .......................27
Просмотр последнего отснятого
изображения
– Быстрый просмотр................. 27
Съемка крупным планом
– Макросъемка ........................... 29
Использование таймера
автоспуска....................................31
Выбор режима фотовспышки..... 32
Съемка изображений
с использованием
видоискателя...............................34
Добавление даты и времени
в неподвижные изображения .. 35 Съемка с учетом особенностей
съемочного плана ...................... 37
Просмотр неподвижных изображений
Просмотр изображений на
ЖК-дисплее фотокамеры ........ 40
Просмотр изображений на экране
телевизора ................................... 42
Удаление неподвижных изображений
Удаление изображений ..................... 44
Форматирование карты памяти
“Memory Stick”............................46
Перед выполнением операций для подготовленных пользователей
Как настроить фотокамеру и как
с ней работать..............................48
Изменение настроек с помощью
меню ..............................................48
Изменение параметров в окне
SET UP..........................................49
Выбор качества неподвижных
изображений................................49
Создание или выбор папки ...............50
Создание новой папки....................50
Выбор папки записи .......................51
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)
Выбор способа автоматической
фокусировки ................................52
Выбор рамки зоны фокусировки
– Рамка зоны AF.........................52
RU
5
Выбор режима фокусировки
– Режим AF..................................53
Установка расстояния до объекта
– Установка фокуса...................54
Съемка с ручной скоростью затвора
и настройками экспозиции
– Ручная экспозиция ..................55
Регулировка экспозиции
– Установка EV ..........................58
Отображение гистограммы .........59
Выбор режима экспозамера ............ 60
Настройка цветовых тонов
– Баланс белого ..........................61
Настройка яркости фотовспышки
– Flash Level.................................62
Последовательная съемка
изображений................................63
Режим съемки Мультикадровая
съемка
– Мультикадровая съемка........64
Съемка с добавлением специальных
эффектов
– Эффект изображения ............65
Просмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)
Выбор папки и воспроизведение
изображений
– Folder .........................................66
RU
6
Увеличение части неподвижного
изображения – Масштабирование при
воспроизведении ........................ 67
Последовательное воспроизведение
изображений
– Демонстрация слайдов........... 68
Вращение неподвижных
изображений
– Rotate......................................... 69
Воспроизведение изображений,
записанных в режиме
Мультикадровая съемка .......... 69
Непрерывное воспроизведение .. 70
Покадровое воспроизведение ..... 70
Редактирование неподвижных изображений
Защита изображений
– Защита ...................................... 71
Изменение размера изображения
– Изменение размера ................ 72
Выбор изображений для печати
– Знак (DPOF) печати .............. 73
Печать неподвижных изображений (принтер с поддержкой PictBridge)
Подключение PictBridge-
совместимого принтера............ 75
Печать изображений ......................... 76
Выполнение индексной печати........78
Фильмы
Съемка фильмов.................................82
Просмотр фильмов на
ЖК-дисплее .................................83
Удаление фильмов .............................84
Монтаж фильмов................................85
Изображения на компьютере
Копирование изображений на
жесткий диск компьютера
– Для пользователей
компьютеров Windows..............87
Установка драйвера USB..............88
Подсоединение фотокамеры
к компьютеру..............................89
Копирование изображений ..........90
Просмотр изображений на экране
компьютера .................................92
Папки с файлами изображений
и имена файлов ...........................93
Просмотр изображений, ранее
скопированных на жесткий диск
компьютера .................................95
Установка “Picture Package”........ 95
Копирование изображений
с помощью “Picture Package”... 97
Использование программы
“Picture Package” ........................98
Копирование изображений на
жесткий диск компьютера – Для пользователей
компьютеров Macintosh............99
Использование программы
“ImageMixer VCD2”.................101
Устранение неполадок
Устранение неполадок.....................103
Предупреждения
и сообщения...............................114
Отображение данных
самодиагностики – Если появился код, начинающийся с какой-либо
буквы алфавита ........................116
Дополнительная информация
Число изображений, которые
можно сохранить в памяти/
время съемки.............................117
Пункты меню.....................................118
Элементы SET UP ............................123
Меры предосторожности ................126
Карта памяти “Memory Stick” ........128
Никель-металлогидридные
батареи........................................129
Зарядное устройство ........................130
Технические характеристики ........ 131
ЖК-дисплей.......................................133
Указатель
Указатель...........................................137
RU
7

Описание деталей фотокамеры

Подробные введения об использовании соответствующих элементов находятся на страницах, указанных в скобках.
A Кнопка POWER (18) B Индикатор POWER (18) C Кнопка спуска затвора (25) D Переключатель режимов (10) E Фотовспышка (32) F Индикатор таймера
автоспуска (31)/ Подсветка AF (34, 123)
G Динамик (на нижней стороне
фотокамеры)
RU
8
Снятие
Закрепление
H Окно видоискателя I Кольцо объектива J Объектив K Микрофон L Отверстие для крепления
фотокамеры на штативе (на нижней стороне фотокамеры)
Кольцо объектива является съемным,
что дает возможность установить переходное кольцо (не входит в комплект).
Используйте штатив, который имеет
резьбовое крепление длиной менее 5,5 мм. Фотокамеру не удастся надежно закрепить на штативе с резьбовым креплением большей длины, и такая попытка может привести к поломке фотокамеры.
A Кнопка управления
При активном меню: v/V/b/B/z
(18) Если меню отключено: //7/
(32/31/27/29)
Переключатель режимов “M”: Скорость затвора/величина диафрагмы (55)
B Видоискатель (34)
Индикатор таймера автоспуска/записи (красный) (31/26) Индикатор фиксации AF/AE (зеленый) (26)
Индикатор (заряда фотовспышки) (оранжевый) (32)
C ЖК-дисплей
Подробные сведения об элементах, отображаемых на ЖК-дисплее, см. на стр. 133 – 136.
D Кнопка (состояние ЖКД/
ЖКД вкл./ЖКД выкл.) (34)
E Кнопка MENU (48, 118) F Кнопка RESET (103)
G Разъем DC IN (17)
Разъем (USB) (89)
H I Разъем A/V OUT (MONO) (42) J Кнопка (размер
изображения/удаление) (22, 44)
K Кнопки масштабирования
(W/T) (27)/кнопка (индекс) (41)/кнопки / (масштабирование при воспроизведении) (67)
L Индикатор обращения к карте
памяти (21)
M Кнопка OPEN (13) N Крышка батарейного отсека/
карты памяти “Memory Stick”
(13)
O Разъем для установки батарей
(13)
P Разъем для установки
“Memory Stick” (21)
Q Крышка панели разъемов (17) R Крючок для ремня (на нижней
поверхности)
Крепление ремешка.
RU
9

Переключатель режимов

Перед тем, как воспользоваться фотокамерой, установите переключатель режимов так, чтобы его метка находилась напротив кнопки POWER.
(Режим автоматической
настройки)
Настройка экспозиции, баланса белого и фокусировка выполняются автоматически, что облегчает процесс съемки. Для параметра качества изображений установлено значение [Fine] (стр. 49).
P (Программный режим автоматической съемки)
Настройка режима съемки выполняется автоматически, как и в режиме автоматической настройки. Однако настройку фокуса и других параметров можно менять. Кроме этого, можно установить необходимые функции с помощью меню (стр. 48 и 118).
RU
10
M (Съемка с использованием ручной настройки экспозиции)
Скорость затвора и величину диафрагмы можно регулировать вручную (стр. 55). Кроме того, можно установить необходимые функции съемки с помощью меню (стр. 48 и 118).
(Ночная съемка)
(Ночная портретная съемка)
(Съемка при свечах)
(Пейзажная съемка)
(Съемка на пляже)
(Мягкая съемка)
Выбирая режим съемки в зависимости от условий, в которых она проводится, можно получать качественные фотоснимки (стр. 37). Кроме того, можно установить необходимые функции съемки с помощью меню (стр. 48 и 120).
SET UP (Настройка)
Можно изменить настройки фотокамеры (стр. 49 и 123).
(Съемка фильмов)
Можно снимать фильмы (стр. 82).
(Воспроизведение/
Редактирование)
Можно воспроизводить или редактировать неподвижные изображения или фильмы (стр. 40 и 71).

Подготовка батарей

П
одготовка к эксплуатации

Зарядка батарей

Для питания данной фотокамеры следует использовать следующие батареи.
Допустимые типы батарей
Никель-металлогидридные батареи HR 15/51:HR6 (размер AA) (2)
– NH-AA-DA (2 шт.) (входят
в комплект)
– NH-AA-2DA, 2 штуки в упаковке
и т.д. (не входят в комплект)
Щелочные батареи R6 (размер AA) (2 шт.)
Батареи, использование которых не допускается
Марганцевые батареи Литиевые батареи Никель-кадмиевые батареи
При использовании описанных выше батарей мы не можем гарантировать полноценную работу камеры; причиной является состояние батарей, например, может произойти кратковременное прекращение подачи питания.
Примечания по поводу щелочных батарей
Срок службы щелочных батарей меньше
срока службы входящих в комплект никель-металлогидридных батарей. Подача питания может прекратиться, даже если индикатор заряда отображает достаточное время работы батареи.
Срок службы батарей значительно
варьируется в зависимости от их типа и изготовителя. Это особенно заметно при низких температурах, при которых характеристики некоторых батарей существенно ухудшаются. При температурах ниже 5°C снимок, возможно, сделать не удастся.
Не используйте вместе старые и новые
батареи.
Индикатор заряда батарей будет давать
неверные показания.
Между оставшимся временем съемки
и оставш имся временем воспроизведения есть большая разница. Из-за характеристик щелочных батарей при изменении положения переключателя режимов фотокамера может выключаться с выдвинутым объективом. В таком случае замените батареи новыми или полностью заряженными никель­металлогидридными батареями.
Рекомендуется использовать никель­металлогидридные батареи, входящие в комплект.
1
, Вставьте никель-
металлогидридные батареи в зарядное устройство (входит в комплект), соблюдая полярность +/–.
Зарядное устройство не используется для зарядки щелочных батарей.
Никель-металлогидридные батареи,
входящие в комплект поставки фотокамеры, перед использованием необходимо зарядить.
Подсоедините зарядное устройство
к ближайшей доступной сетевой розетке.
Устройство не отсоединено от источника
питания переменного тока, пока оно подсоединено к сетевой розетке, даже если индикатор CHARGE не горит. Если при использовании зарядного устройства возникли какие-либо осложнения, немедленно отключите электропитание, отсоединив шнур питания от сетевой розетки.

Подготовка к эксплуатации

RU
11
Индикатор
CHARGE
к сетевой розетке
Шнур питания
2
, Подключите шнур питания
зарядного устройства к сетевой розетке.
Индикатор зарядки CHARGE загорится, указывая на то, что зарядка началась. Зарядка будет закончена, когда погаснет индикатор зарядки CHARGE. Подробную информацию по зарядному устройству см. на странице 130.
Извлечение батарей
Нажмите на край батареи со знаком ­для высвобождения края со знаком +, затем извлеките батарею.
После завершения зарядки отсоедините
шнур питания от сетевой розетки и извлеките никель-металлогидридные
RU
батареи из зарядного устройства.
12
Время зарядки
Никель­металлогидридная батарея
NH-AA-DA × 2 (входит в комплект)
Здесь указано время, необходимое для зарядки полностью разряженных никель­металлогидридных батарей с использованием входящего в комплект зарядного устройства при температуре окружающей среды 25°C.
Время зарядки составляет
приблизительно 6 часов. Индикатор режима зарядки CHARGE может продолжать гореть по истечении шести часов, однако это не является неисправностью.
При использовании зарядного
устройства, входящего в комплект “Быстрая зарядка” (STAMINA) (не входит в комплект), время зарядки батарей сократится. Время зарядки При зарядке двух никель­металлогидридных батарей: прибл. 2 часа 30 минут При зарядке четырех никель­металлогидридных батарей: прибл. 5 часов
Время зарядки
Прибл. 6 часов
Примечания по поводу никель-металлогидридных батарей
Только что приобретенные никель-
металлогидридные батареи или батареи, не используемые в течение длительного времени, не могут быть заряженными полностью. Неполная зарядка батарей рассматриваемого типа не является признаком их неисправности. Это явление обычно устраняется после нескольких циклов зарядки-разрядки батарей.
Никель-металлогидридные батареи
могут заряжаться неполностью в случае загрязнения их контактов . Периодически очищайте контакты батарей и зарядного устройства сухой тканью.
Для транспортировки никель-
металлогидридных батарей используйте входящий в комплект футляр. Во избежание возникновения пожара вследствие перегрева зарядного устройства не допускайте короткого замыкания металлических контактов +/-.
Никель-металлогидридные батареи
с течением времени постепенно разряжаются даже в том случае, если они не используются. Рекомендуется заряжать батареи непосредственно перед началом их использования.

Установка батарей

Если выполнялась зарядка неполностью
разряженных батарей, может возни кнуть так называемый эффект запоминания, и предупреждение о разрядке батарей появится раньше, чем ожидалось. Эта проблема обычно устраняется посредством полной разрядки батарей и их последующей зарядки.
* “Эффект запоминания” проявляется во
временной неспособности батареи аккумулировать полный заряд.
Батареи можно разрядить полностью,
переведя фотокамеру в режим показа слайдов (стр. 68) и оставив ее в таком состоянии до полной разрядки батарей.
Не срывайте внешнюю изоляцию
с батарей и не допускайте их повреждения. Ни в коем случае не используйте батареи с полностью или частично удаленной изоляцией или батареи с любыми трещинами или сколами. Использование таких батарей может привести к утечке опасных веществ, взрыву или перегреву батареи, что в свою очередь может вызвать ожог или иную травму. Использование таких батарей может также привести к поломке зарядного устройства.
1
, Откройте крышку
батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”.
Поднимите крышку батарейного отсека/карты “Memory Stick”, затем сдвиньте крошку в направлении, указанном стрелкой.
Подготовка к эксплуатации
2
, Вставьте батареи.
Полюса +/- батарей должны соответствовать контактам батарейного отсека, помеченным знаками +/-.
Периодически очищайте сухой тканью
контакты батарей и контакты крышки батарейного отсека “Memory Stick”. В случае загрязнения контактов батарей или контактов крышки время работы фотокамеры без подзарядки батарей может значительно снижаться.
RU
13
3
, Закройте крышку
батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”.
Придерживая батареи внутри отделения, закройте крышку батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”. Крышка закрыта, если раздался щелчок.
Извлечение батарей
Поднимите вверх крышку батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”, откройте крышку батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”, затем извлеките батареи.
Открывая и закрывая крышку
батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”, следите за тем, чтобы
RU
батареи не выпали.
14
Индикатор заряда батареи (при использовании никель­металлогидридных батарей)
При разрядке батарей количество оставшегося в батареях заряда отображается на индикаторе заряда батарей следующим образом.
Индикатор заряда батарей
Значение показаний индикатора (Полный заряд соответствует 100%)
Остается достаточно заряда.
Батареи разряжены наполовину.
Уровень заряда слишком низок. Вскоре воспроизведение/запись прекратится.
Замените батареи на полностью заряженные или зарядите батареи, установленные в настоящий момент. (Мигает предупреждающий индикатор.)
Если ЖК-дисплей отключен, включите
его, нажав кнопку .
Корректность отображения этой
информации зависит от условий эксплуатации фотокамеры и состояния заряда батарей.
При использовании щелочных батарей
оставшееся время работы батарей не отображается. Батареи разных типов и разных производителей значительно различаются по своим характеристикам, подача питания может прекратиться, даже если индикатор заряда батареи отображает достаточное оставшееся время работы батарей. В таком случае замените батареи новыми или полностью заряженными никель­металлогидридными батареями.
При использовании адаптера питания
переменного тока (не входит в комплект) информация о заряде батарей не отображается.
Срок службы батареи и число изображений, которые можно записать
В таблицах приведены срок службы батареи и приблизительное число изображений, которые можно записать или просмотреть во время съемки изображений в нормальном режиме с полностью заряженными батареями при температуре 25°C. Количество изображений, которое можно записать или просмотреть, подразумевает использование в случае необходимости дополнительной карты памяти “Memory Stick”. Помните, что фактическое количество изображений может быть меньше указанного в зависимости от условий использования.
Емкость батарей постепенно снижается
при постоянном их использовании в течение определенного периода времени (стр. 130).
Съемка неподвижных изображений В обычных условиях
NH-AA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
ЖК­Размер изобра-
дис-
плей
Число изобра­жений
жений
DSC-P93A
Вкл. 5M
VGA (E-Mail)
Прибл. 410 Прибл. 205
Выкл.
Прибл. 740 Прибл. 370
Вкл.
Прибл. 410 Прибл. 205
Выкл.
Прибл. 740 Прибл. 370
DSC-P73
Вкл. 4M
VGA (E-Mail)
Прибл. 420 Прибл. 210
Выкл.
Прибл. 760 Прибл. 380
Вкл.
Прибл. 420 Прибл. 210
Выкл.
Прибл. 760 Прибл. 380
1)
Срок службы батареи (мин.)
Щелочные батареи R6 (размер AA) (2 шт.) (не входят в комплект)
Размер изобра­жений
дис­плей
Число изобра­жений
Срок службы батареи (мин.)
ЖК-
DSC-P93A
5M
VGA (E-Mail)
Вкл. Выкл. Вкл. Выкл.
Прибл. 80 Прибл. 40
Прибл. 180 Прибл. 90
Прибл. 80 Прибл. 40
Прибл. 180 Прибл. 90
DSC-P73
4M
VGA (E-Mail)
При использовании щелочных батарей Sony
1)
Способ измерения основан на стандарте CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Вкл. Выкл. Вкл. Выкл.
Съемка в следующих случаях: – Для параметра качества изображений
установлено значение [Fine]
– Для параметра [AF Mode] установлено
значение [Single]
Съемка выполняется каждые 30 секундКоэффициент масштабирования
переключается попеременно кнопками W и T
Фотовспышка срабатывает через разПитание включается и выключается
через каждые десять снимков
Прибл. 110 Прибл. 55 Прибл. 240 Прибл. 120 Прибл. 110 Прибл. 55 Прибл. 240 Прибл. 120
Подготовка к эксплуатации
RU
15
Просмотр неподвижных изображений
2)
NH-AA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
Размер изобра­жений
Число изобра­жений
Срок службы батареи (мин.)
DSC-P93A
5M
VGA
Прибл. 9200
Прибл. 9200
(E-Mail)
DSC-P73
4M
VGA
Прибл. 9800
Прибл. 9800
(E-Mail)
2)
Последовательный просмотр изображений с интервалом в три секунды
Съемка фильмов
3)
NH-AA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
ЖК­дисплей включен
ЖК­дисплей выключен
DSC-P93A Прибл. 210 Прибл. 270
DSC-P73 Прибл. 210 Прибл. 270
3)
Непрерывная съемка с размером
RU
изображений [160]
16
Прибл. 460
Прибл. 460
Прибл. 490
Прибл. 490
Срок службы батарей
и приблизительное число изображений, которые можно записать или просмотреть, уменьшаются в следующих случаях: – Низкая температура окружающей
среды
Используется фотовспышкаМногократное включение
и отключение фотокамеры
– Частое использование функции
масштабирования
– Для параметра [LCD Backlight]
установлено значение [Bright] в окне настроек SET UP
– Для параметра [AF Mode] установлено
значение [Monitor]
– Низкий уровень заряда батареи.

Использование адаптера питания переменного тока

Адаптер питания пере­менного тока (не входит в комплект)
Штекер питания постоянного тока
Крышка разъема
1
, Откройте крышку разъема,
затем подсоедините адаптер переменного тока AC-LS5 (не входит в комплект) к разъему DC IN фотокамеры.
Изображение стрелки v на штекере должно быть обращено вверх.
Используйте только адаптер питания
переменного тока AC-LS5. С данной фотокамерой нельзя использовать другие адаптеры питания переменного тока.
Подсоедините адаптер питания
переменного тока к ближайшей доступной сетевой розетке. Если во время пользования адаптера возникли какие-либо неполадки, немедленно отключите питание, отсоединив вилку от сетевой розетки.
2 К сетевой розетке
1
Шнур питания
2
(силовой провод)
, Соедините с помощью шнура
питания сетевую розетку и адаптер питания переменного тока.
По завершении использования адаптера
питания переменного тока отсоедините адаптер от разъема DC IN фотоаппарата и от сетевой розетки.
Устройство не отсоединено от источника
питания переменного тока, пока оно подсоединено к сетевой розетке, даже если само устройство выключено.

Использование фотокамеры за рубежом

Источники питания
С помощью зарядного устройства (входит в комплект) или адаптера питания переменного тока AC-LS5 (не входит в комплект), рассчитанных на напряжение переменного тока от 100 В до 240 В, 50/60 Гц, этим фотоаппаратом можно пользоваться в любой стране или регионе. При необходимости используйте сетевой переходник [a], соответствующий конструкции сетевой розетки [b], который можно приобрести в специализированных магазинах.
BC-CS2A/CS2B
Не используйте электрический
трансформатор (преобразователь тока), так как это может привести к неисправности.
Подготовка к эксплуатации
RU
17

Включение/выключение фотокамеры

POWER
Индикатор POWER
, Нажмите POWER, чтобы
включить фотокамеру.
Индикатор POWER загорится зеленым цветом — питание включено. При первом включении фотокамеры появится экран Clock Set (стр. 19).
Выключение питания
При повторном нажатии кнопки POWER индикатор POWER погаснет, а фотокамера выключится.
Если питание фотокамеры включается,
когда переключатель режимов не установлен в положение SET UP или
, объектив начнет перемещаться.
Не прикасайтесь к объективу.
Не оставляйте на долгое время
фотокамеру с объективом, выдвинутым в результате извлечения батарей или отключения адаптера питания переменного тока (не входит в комплект) и т.д. Это
RU
может привести к неисправности.
18
Функция автоматического отключения питания
Если фотокамера не используется примерно в течение трех минут, находясь в режиме съемки, просмотра изображений или настройки, а питание осуществляется от батарей, то питание автоматически отключается в целях экономии заряда батареи. Однако даже если для питания фотокамеры используются батареи, функция автоматического отключения питания не работает в следующих случаях.
• При воспроизведении фильмов
• В режиме показа слайдов
• Если кабель подсоединен к разъему (USB) или A/V OUT (MONO)

Использование кнопки управления

Camera
AF Mode:
Single
Digital Zoom:
Smart
Date/Time:
Off
Red Eye Reduction
:
Off Auto
AF Illuminator: Auto Review: Off
SELECT
Setup 2 File Number: USB Connect:
OK
Video Out:
Cancel
Clock Set:
Чтобы изменить текущие настройки фотокамеры, отобразите меню или экран SET UP (стр. 48, 49) и внесите требуемые изменения с помощью кнопки управления. Во время настройки меню нажимайте v/V/b/B, чтобы выбрать элемент или параметр и выполнить настройку. Во время настройки SET UP нажимайте v/V/b/B, чтобы выбрать элемент или параметр, и нажмите z, чтобы выполнить настройку.

Установка даты и времени

Переключатель режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение .
Чтобы изменить время и дату,
установите переключатель режимов в положение SET UP, выберите [Clock Set] в (Setup 2) (стр. 49, 125), затем перейдите кшагу 3.
Эту операцию можно выполнить, даже
когда переключатель режимов установлен в положение P
, , ,
, или .
, M, , ,
Clock Set
2004 11//
12 :
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
00
OK
AM
Cancel
2
, Нажмите POWER, чтобы
включить фотокамеру.
Индикатор POWER загорится зеленым цветом, и на ЖК-дисплее появится экран Clock Set.
Clock Set
2004 11// 00
12 :
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
3
, Выберите требуемый
формат даты с помощью v/V на кнопке управления, затем нажмите z.
Можно выбрать один из следующих форматов: [Y/M/D] (год/месяц/день), [M/D/Y] (месяц/день/год) и [D/M/Y] (день/месяц/год).
Если аккумулятор таблеточного типа,
который используется для питания часов, полностью разряжен (стр. 127), на дисплее опять появится экран Clock Set. В этом случае переустановите дату и время, выполнив инструкции, описанные выше, начиная с шага 3.
Подготовка к эксплуатации
RU
19
Clock Set
2004 11// 00
12 :
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005 11// 00
10 :
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005 11// 30
10 :
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
4
, Пункты меню,
соответствующие году, месяцу, дню, часам и минутам, выбираются спомощью b/B на кнопке управления.
v отображается над, а V – под выбранным пунктом меню.
RU
20
5
, Выберите требуемое
числовое значение с помощью v/V на кнопке управления, затем нажмите z.
После установки текущего числовог о значения перейдите к следующему пункту. Повторите действия, описанные в шагах 4 и 5, пока не будут настроены все элементы меню.
Если был выбран формат [D/M/Y] на
шаге 3, задавайте время в 24-часовом формате.
12:00 AM означает полночь, 12:0 0 PM –
полдень.
6
, Выберите [OK] с помощью B
на кнопке управления, затем нажмите z.
После того, как дата и время будут установлены, часы начнут отсчитывать время.
Для отмены процедуры настройки часов
выберите [Cancel], затем нажмите z.
Установка и извлечение карты памяти
С
й
“Memory Stick”
ъемка неподвижных изображени
1
, Откройте крышку
батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”.
Поднимите крышку батарейного отсека/карты “Memory Stick”, затем сдвиньте крошку в направлении, указанном стрелкой.
Будьте осторожны, не уроните батареи
при открывании или закрывании крышки батарейного отсека/карты “Memory Stick”.
Подробные сведения о карте “Memory
Stick” см. на стр. 128.
Разъем
Этикетка
2
, Вставьте карту памяти
“Memory Stick”.
Вставляйте карту памяти “Memory Stick” до щелчка, как показано на рисунке.
Всегда вставляйте карту памяти
“Memory Stick” до упора. Неправильная установка карты памяти может привести к сбоям в записи и воспроизведении.
Индикатор обращения
3
, Закройте крышку
батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”.
Извлечение карты памяти “Memory Stick”
Откройте крышку батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”, затем высвободите карту памяти “Memory Stick”, нажав на нее.
Индикатор обращения к карте
памяти загорается при записи или считывании изображения. В это время не открывайте крышку батареи/карты памяти “Memory Stick” и не выключайте питание. В противном случае могут быть повреждены данные.

Съемка неподвижных изображений

RU
21

Выбор размера неподвижных изображений

Переключатель режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение и включите питание.
Эту операцию можно выполнить, даже
когда переключатель режимов установлен в положение P, M, , , ,
, или .
RU
22
DSC-P93A DSC-P73
(
E-Mail
5M
4M
3:2 3M
)
1M
(
E-Mail
VGA
Image Size
)
5M
3:2 3M 1M VGA
Image Size
2
, Нажмите (Размер
изображений).
Появится элемент настройки Image Size.
Для получения подробной информации
о размерах изображений см. стр. 23.
DSC-P93A DSC-P73
4M
5M 3:2 3M 1M
)
VGA(E-Mail
Image Size
VGA
4M 3:2 3M 1M
)
VGA(E-Mail
Image Size
VGA
3
, Выберите требуемый режим,
используя v/V на кнопке управления.
Размер изображений установлен.
После завершения настройки параметров нажмите кнопку (Размер изображений). Меню настройки Image Size исчезнет с ЖК-дисплея.
Настройка этого параметра сохраняется
даже при отключении питания.
Размер и качество изображений
Вы можете выбрать размер (число пикселов) и качество изображений (коэффициент сжатия), исходя из требований к типу изображений, который вы хотите получить в результате съемки. Размер изображения описывается числом пикселов (кол-во точек по
×
горизонтали
кол-во точек по вертикали), составляющих изображение. Например, в изображении размера 5M
×
1944) имеется 1944
(2592 горизонтальных ряда, состоящих из 2592 точек. Чем больше количество пикселов, тем больше размер изображения. Существует два уровня качества изображения: Fine (высокое качество) или Standard. Каждому из них соответствует свой коэффициент сжатия. Выбирая качество Fine и задавая большой размер изображения, можно получить изображение высокого качества. Однако при этом для сохранения изображения необходимо больше места, и на карту памяти “Memory Stick” можно записать меньшее количество изображений. В приведенной ниже таблице выберите размер и качество изображений, исходя из требований к типу изображений, который вы хотите получить в результате съемки.
Краткая характеристика размеров изображений
Следующая иллюстрация демонстрирует соотношение изображений минимального и максимального размеров.
[a]:Размер дисплея: 5M
Размер изображения: 5M
[a]
2592 пиксела
[b]
[b]:Размер дисплея: 4M
Размер изображения: 4M 2304 пикселов
[c]:Размер дисплея: VGA (E-Mail)
Размер изображения: VGA
[c]
640 пикселов
×
1944 пиксела = 5038848 пикселы
×
1728 пикселов = 3981312 пикселы
×
480 пикселов = 307200 пикселы
640
2592
2304
480
1728
1944
Рекомендации по выбору размера и качества изображения
Размер изображений Примеры
5M 1) (2592×1944) (DSC-P93A)
3:2 2) (2592×1728) (DSC-P93A)
4M1) (2304×1728) (DSC-P73)
3:22) (2304×1536) (DSC-P73)
3M (2048×1536) 1M(1280×960)
VGA (E-Mail) (640×480)
1)
По умолчанию размер изображения равен [5M] (DSC-P93A) или [4M] (DSC-P73). Задание этого размера обеспечивает наилучшее качество снимков при использовании любой фотокамеры.
2)
В этом случае для записываемого изображения отношение горизонтального размера к вертикальному равно 3: 2, что соответствует формату используемой для печати бумаги.
Больше
Меньше
• Печать четких изображений на бумаге формата A4 или A5.
• Печать четких изображений на бумаге формата A4 или A5.
• Печать изображений на бумаге формата “почтовая открытка”
• Съемка большого количества изображений, их вложение в сообщения электронной почты и использование при создании домашних страниц.
Съемка неподвижных изображений
RU
23
Качество изображения
Примеры
(Коэффициент сжатия)
Fine
Standard
Число изображений, которое может быть сохранено на карте “Memory Stick”
Низкий уровень сжатия (снимок выглядит лучш е)
Высокий уровень сжатия (обычное качество)
3)
• Для получения снимков и отпечатков высокого качества
• При съемке большего количества кадров.
Число изображений, которое может быть сохранено в режиме Fine (Standard)4), указано ниже (Единицы: число изображений)
.
Емкость
Размер изобра-
16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G
жений
5M (DSC­P93A)
3:2 (DSC­P93A)
4M (DSC-P73)
3:2 (DSC-P73)
6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723)
6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723)
8 (14) 16 (30) 32 (60) 65 (121) 119 (216) 242 (440) 494 (898)
8 (14) 16 (30) 32 (60) 65 (121) 119 (216) 242 (440) 494 (898)
3M 10 (18) 20 (37) 41 (74) 82 (149) 148 (264) 302 (537) 617 (1097)
1M 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320)
RU
VGA (E-Mail)
97 (243)
196
394 (985) 790 (1975)
(491)
1428
(3571)
2904
(7261)
24
1482
(2694)
5928
(14821)
3)
Если для параметра [Mode] (REC Mode) задано значение [Normal] Число изображений, которое может быть сохранено в других режимах, указано на стр. 117.
4)
Подробную информацию о качестве изображений (коэффициенте сжатия) см. на стр. 49.
При воспроизведении изображений,
записанных на других устройствах Sony, указанный размер изображения может отличаться от фактического размера.
На ЖК-дисплее фотокамеры все
изображения имеют одинаковый размер.
Число изображений, которое можно
записать в память, может отличаться от приведенного здесь значения в зависимости от условий съемки.
В том случае, когда число изображений,
которые можно записать в память, превышает 9999, появляется надпись “>9999”.
Позднее можно будет изменить размер
изображений (функция изменения размера, см. стр. 72).
Съемка неподвижных изображений –
Использование режима автоматической настройки
Как правильно держать фотокамеру
Переключатель режимов
Съемка неподвижных изображений
Делая снимки фотокамерой, следите за тем, чтобы пальцы не закрывали объектив, окно видоискателя, излучатель фотовспышки или подсветки AF (стр. 8, 9).
1
, Установите переключатель
режимов в положение и включите фотокамеру.
При включении питания откроется
крышка объектива.
Работая с фотокамерой, не прикасайтесь
пальцами к объективу во время работы, например, нажимая кнопку POWER при включении, или при использовании функции масштабирования (стр. 27).
На карте памяти “Memory Stick” можно
создать новую папку, а также выбрать папку для сохранения изображений (стр. 50).
2
, Устойчиво удерживая
фотокамеру двумя руками, наведите ее на снимаемый объект таким образом, чтобы объект оказался в центре рамки.
Минимальное фокусное расстояние до
объекта составляет: DSC-P93A: прибл. 50 см (W)/60 см (T). DSC-P73: прибл. 50 см Для съемки объектов, находящихся на более близком расстоянии, используйте режим макросъемки (стр. 29).
Рамка, которая отображается на
ЖК-дисплее, отмечает зону фокусировки. (Сведения о рамке AF см. на стр. 52.)
RU
25
VGA
SAF
3
F2.0250
Индикатор фиксации AE/AF мигает зеленым Непрерывно горит зеленым
, Нажмите кнопку спуска
затвора наполовину и удерживайте ее.
Когда настройка фокуса завершится, раздастся звуковой сигнал. Фотокамера готова к съемке кадра, когда индикатор фиксации AE/AF перестает мигать, оставаясь включенным. (Изображение на ЖК-дисплее может застыть на долю секунды, что зависит от объекта.)
Если отпустить кнопку спуска затвора,
съемка кадра будет отменена.
Если фотокамера не издает звукового
сигнала, это означает, что автоматическая фокусировка не завершена. Съемку можно продолжать, но следует учесть, что фокус не
RU
установлен надлежащим образом.
26
FINE
101
98
101
VGA
97
Об автоматической фокусировке
При съемке объектов, фокусное расстояние до которых не удается установить автоматически, индикатор
SAF
фиксации AE/AF будет редко мигать, и не будет слышен звуковой сигнал фиксации AE.
t
4
Функция автоматической фокусировки работает недостаточно эффективно с объектами, указанными ниже. При
, Нажмите кнопку спуска
затвора до упора.
Когда затвор щелкнет, кадр будет снят, а его неподвижное изображение будет сохранено на карте “Memory Stick”. После того, как погаснет индикатор записи (стр. 9), можно будет снимать следующий кадр.
Если фотокамера, работающая от
батарей, не используется в течение некоторого времени, питание автоматически отключается в целях экономии заряда батарей (стр. 18).
невозможности автоматически установить фокусное расстояние отпустите кнопку спуска затвора, измените ракурс или иначе расположите объекты съемки и попробуйте сфокусировать объектив снова.
• Затемненный объект, расположенный на большом расстоянии от фотокамеры
• Объект, который недостаточно контрастно выделяется на фоне
• Объект, фотографируемый через стекло (например, оконное стекло)
• Быстро движущийся объект
• Объект, отражающий свет, например, зеркало; светящийся или глянцевитый объект
• Мерцающий объект
• Подсвеченный объект.
Существует две функции автоматической фокусировки: Функция “Рамка зоны AF”, которая регулирует фокус с учетом положения и размера снимаемого объекта, и функция “Режим AF”, которая срабатывает, когда начинается или заканчивается фокусировка на объекте. Дополнительную информацию см. на стр. 52.
Просмотр последнего отснятого изображения – Быстрый просмотр
VGA
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2005 1 1101-0008
PM
, Нажмите b (7) на кнопке
управления.
Чтобы снова перейти в режим съемки, легко нажмите кнопку с пуска затвора или снова нажмите b (7) на кнопке управления.
Удаление изображения, отображаемого на ЖК-дисплее
1 Нажмите (Удалить). 2 Выберите [Delete] с помощью v на
кнопке управления, затем нажмите z. Изображение будет удалено.
После начала воспроизведения
изображение может выглядеть грубым из-за его обработки.
Использование функции масштабирования
W (широкоугольный объектив)
x1.1 x5.0S
T (телеобъектив)
101
VGA VGA
98
101
98
, С помощью кнопок
масштабирования выберите требуемое увеличение и сделайте снимок.
Минимальное фокусное расстояние до объекта составляет
DSC-P93A: прибл. 50 см (W)/60 см (T) от поверхности объектива DSC-P73: прибл.50 см (W/T) от поверхности объектива
Когда выполняется установка масштаба,
объектив перемещается. Не прикасайтесь к объективу, когда он перемещается.
При съемке фильма нельзя изменять
масштаб изображения (стр. 82).
Съемка неподвижных изображений
RU
27
Масштабирование
Данная фотокамера оснащена функциями, выполняющими увеличение изображения с помощью оптического масштабирования и осуществляющими цифровую обработку двух типов. Существует два типа цифрового масштабирования: “интеллектуальное масштабирование” и точное цифровое масштабирование. После выбора типа цифрового масштабирования метод масштабирования переключается с оптического на цифровой, когда коэффициент масштабирования
×
превышает значение 3
. Чтобы использовалось только оптическое масш табирование, задайте для [Digital Zoom] значение [Off] в меню настроек SET UP (стр. 123). В таком случае на полосе индикации коэффициента масштабирования, отображаемой на ЖК-дисплее, участок цифрового масштабирования отсутствует, а максимальное
×
увеличение равно 3
RU
.
28
Метод увеличения и шкала масштабирования зависят от размера изображения и типа масштабирования, поэтому тип масштабирования следует выбирать с учетом целей выполняемой съемки. При нажатии кнопки масштабирования индикатор коэффициента увеличения, отображаемый на ЖК-дисплее, выглядит следующим образом.
По направлению к W от этой линии находится область оптического масштабирования, а по направлению к T от этой линии – область цифрового масштабирования
Индикатор масштаба
Индикатор коэффициента увеличения
зависит от типа масштабирования. Оптическое масштабирование: “Интеллектуальное” масштабирование: Точное цифровое масштабирование:
При использовании цифрового
масштабирования рамка зоны AF не отображается. Мигает индикатор или , и функция AF работает, отдавая приоритет объектам, находящимся ближе к центру.
“Интеллектуальное” масштабирование
Оптическое масштабирование
Изображение увеличивается практически без искажений. Это позволяет использовать цифровое масштабирование точно так же, как оптическое. Чтобы съемка выполнялась с использованием “интеллектуального” масштабирования, задайте для [Digital Zoom] значение [Smart] в меню настроек SET UP (стр. 123). Установкой по умолчанию является “интеллектуальное” масштабирование. Максимальный коэффициент увеличения зависит от выбранного размера изображения следующим образом.
“Интеллектуальное” масштабирование
DSC-P93A
Размер
изображений
3M 3,8× 1M 6,1×
VGA (E-Mail) 12×
Максимальный
коэффициент
увеличения
“Интеллектуальное” масштабирование нельзя использовать, если выбран размер изображения [5M] или [3:2]. По умолчанию устанавливается размер изображения [5M].
DSC-P73
Размер
изображений
3M 3,4× 1M 5,4×
VGA (E-Mail) 10×
Максимальный
коэффициент
увеличения
“Интеллектуальное” масштабирование нельзя использовать, если выбран размер изображения [4M] или [3:2]. По умолчанию устанавливается размер изображения [4M].
При использовании “интеллектуального” масштабирования изображение на ЖК-дисплее может быть нечетким. Однако это не оказывает влияния на записываемые изображения.
“Интеллектуальное” масштабирование
нельзя использовать в режиме мультикадровой съемки.
Точное цифровое масштабирование
Оптическое масштабирование
Размер всех изображений можно увеличить не больше чем в 6×. Эта функция обрезает изображение и увеличивает определенный его участок, что приводит к ухудшению качества изображения. Чтобы съемка выполнялась с использование м точного цифрового масштабирования, задайте для [Digital Zoom] значение [Precision] в меню настроек SET UP (стр. 123).
Точное цифровое
Съемка крупным планом – Макросъемка
Съемка неподвижных изображений
Для съемки крупным планом таких объектов, как цветы или насекомые, используйте функцию макросъемки. Съемку таких объектов можно выполнять с расстояния до 10 см, если кнопка масштабирования установлена в положение W. Однако фокусное расстояние зависит от положения кнопки масштабирования. Во время съемки рекомендуется установить кнопку масштабирования в положение (W).
Когда кнопка масштабирования установлена в крайнее положение по направлению к стороне W:
прибл. 10 см от края объектива
RU
29
Когда кнопка масштабирования установлена в крайнее положение по направлению к стороне T:
DSC-P93A: прибл. 60 см от края объектива
DSC-P73: прибл. 50 см от края объектива
101
VGA
98
SAF
1
2
SAF
101
VGA
97
RU
30
, Поверните переключатель
режимов в положение , инажмите B ( ) на кнопке управления.
Индикатор (Макросъемка) появится на ЖК-дисплее.
Если на дисплее отображается меню,
нажмите сначала кнопку MENU, чтобы скрыть его.
Эту операцию можно выполнить, даже
когда переключатель режимов установлен в положение P, M, , ,
или .
, Разместите снимаемый
объект в центре рамки. Нажмите кнопку спуска затвора наполовину и удерживайте ее, чтобы выполнить настройку фокуса, затем нажмите кнопку спуска затвора до конца.
Переход в обычный режим съемки
Нажмите B ( ) на кнопке управления еще раз. Индикатор исчезнет с ЖК-дисплея.
Loading...
+ 238 hidden pages