Sony DSC-P92 User Manual [ru]

Digital Still Camera
3-082-719-61(1)
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda kaeran och spara s edan bruksanvisningen.
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ
Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу.
Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров.
Электромагнитные поля определенной частоты могут влиять на изображение и звук данного цифрового фотоаппарата.
Предупреждение
Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и подсоедините USB-кабель опять.
RU
2

Перед использованием фотоаппарата

Пробная запись
Перед записью одноразовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержимое записи не предусматривается
Содержимое записи не компенсируется, если запись или воспроизведение не выполнены из-за неисправности вашего фотоаппарата или записывающего устройства, и т.п.
Совет по резервному копированию
Чтобы избежать риска потери данных, всегда копируйте данные на диск (создавайте резервную копию).
Примечание относительно совместимости данных изображения
Данный фотоаппарат разработан
в соответствии с правилами проектирования универсального стандарта файловой системы для фотоаппаратов, установленного JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Воспроизведение изображений,
записанных с помощью вашего фотоаппарата, на другой аппаратуре, а также воспроизведение вашим фотоаппаратом изображений, записанных или отредактированных на другой аппаратуре, не гарантируется.
Авторское право
Телевизионные программы, фильмы, видеоленты и прочие материалы могут быть защищены авторским правом. Незаконная запись подобных материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
Не встряхивайте и не ударяйте фотоаппарат
Помимо сбоев в работе и утраты способности платы записывать изображения, это может вывести из строя плату памяти “Memory Stick”, а также вызвать повреждение или потерю данных изображения.
LCD-дисплей, LCD-видоискатель (только модели, имеющие видоискатель) и объектив
LCD-дисплей и LCD-видоискатель
разработаны с применением высокоточных технологий, и свыше 99,99% пикселей этих устройств функциональны. Однако на LCD­дисплее и LCD-видоискателе могут постоянно появляться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек – нормальное явление для процесса съемки и никак не повлияет на записываемое изображение.
Соблюдайте осторожность, помещая
фотоаппарат вблизи окна или на открытом воздухе. Попадание прямых солнечных лучей на LCD-дисплей, видоискатель и объектив в течение длительного времени может стать причиной их повреждения.
Не допускайте сильного нажатия на
LCD-дисплей. Это может привести к повреждению дисплея.
При низкой температуре изображения
на LCD-дисплее могут оставлять за собой видимый след. Это не является неисправностью.
RU
RU
3
Объектив с многократным увеличением
Фотоаппарат оборудован объективом с многократным увеличением. Обращайтесь с объективом осторожно.
Фотовспышка
В некоторых странах утилизация батарей, использующихся для питания данного изделия, может подлежать правовому регулированию. По этому вопросу следует обратиться в местные органы власти.
Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги
При проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, чтобы фотоаппарат не подвергался воздействию влаги. Если в корпусе фотоаппарата сконденсировалась влаг а, то прежде, чем приступить к использованию фотоаппарата, выполните инструкции на стр. 109, чтобы устранить влагу.
RU
4
Не допускайте попадания на фотоаппарат песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах скопления песка или пыли может привести к его повреждению.
Не направляйте фотоаппарат на солнце или другие яркие источники света
Это может нанести непоправимый вред зрению или привести к повреждению фотоаппарата.
Примечания о местах использования фотоаппарата
Не пользуйтесь фотоаппаратом
вблизи источников сильных радиоволн или радиации. В таких условиях запись или воспроизведение фотоаппарата может выполняться со сбоями.
Не пользуйтесь фотоаппаратом рядом
с телевизором или радиоприемником. Это может вызвать шумовые помехи для фотоаппарата.
Изображения, приведенные в данном руководстве
Фотографии, использованные в данном руководстве в качестве примеров, представляют собой репродуцированные изображения и не являются изображениями, полученными при помощи описываемого фотоаппарата.
Торговые марки
“Memory Stick”, и “MagicGate
Memory Stick” являются торговыми марками Sony Corporation.
Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками Sony Corporation.
“Memory Stick PRO”,
и являются торговыми марками Sony Corporation.
“MagicGate” и
являются торговыми марками Sony Corporation.
Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.
Macintosh Mac OS, QuickTime, iBook
и Power Mac, и являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Apple Computer, Inc.
“Pentium” является торговой маркой
или зарегистрированной торговой маркой Intel Corporation.
Кроме того, имена систем и продуктов,
используемые в настоящем руководстве, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих разработчиков и производителей. Тем не менее, обозначения в настоящем руководстве используются не во всех случаях.
или
®
RU
5

Coдержание

Перед использованием
фотоаппарата................................ 3
Описание деталей фотоаппарата......8
Начало работы
Подготовка батарей........................... 10
Зарядка батарей.................................. 10
Установка батарей ............................. 12
Использование внешнего
источника питания ..................... 15
Использование фотоаппарата за
рубежом........................................ 16
Включение/выключение
фотоаппарата.............................. 16
Использование кнопки управления ... 17
Установка даты и времени ............... 17
Съемка неподвижных изображений
Установка и извлечение платы
памяти “Memory Stick” .............20
Выбор размера неподвижных
изображений ............................... 21
Размер и качество изображений .....22
Съемка неподвижных изображений
– в режиме автоматической
настройки..................................... 24
Просмотр последнего отснятого
изображения
– Быстрый просмотр .................26
Использование функции
масштабирования....................... 27
Съемка крупным планом
– макросъемка ............................ 28
Использование таймера
RU
автоспуска.................................... 29
Выбор режима фотовспышки ..... 30
6
Съемка с использованием
видоискателя ...............................32
Добавление даты и времени к непо-
движным изображениям........... 33
Просмотр неподвижных изображений
Просмотр изображений на LCD-
дисплее фотоаппарата .............. 34
Просмотр изображений на экране
телевизора ................................... 36
Удаление неподвижных изображений
Удаление изображений .....................38
Форматирование платы памяти
“Memory Stick” ........................... 42
Перед выполнением операций для подготовленных пользователей
Как настроить фотоаппарат и как
с ним работать ............................43
Изменение настроек с помощью
меню..............................................43
Изменение параметров в окне
SET UP .........................................43
Выбор качества неподвижных
изображений................................ 44
Создание или выбор папки ............... 44
Создание новой папки ...................45
Выбор папки записи....................... 45
Съемка неподвижных изобра­жений (для подготовленных пользователей)
Выбор способа фокусировки ........... 46
Установка расстояния до объекта
– Установка фокуса ...................47
Установка экспозиции
– Установка EV...........................48
Выбор режима измерения
освещенности ..............................49
Настройка цветовых тонов
– Баланс белого ..........................50
Настройка яркости фотовспышки
– Яркость Фотовспышки ..........51
Многокадровая съемка
– Clip Motion................................ 51
Режим мультикадровой съемки
– Multi Burst .................................53
Съемка трех изображений подряд
– Burst 3.........................................53
Запись неподвижных изображений
для электронной почты
– E-Mail.........................................54
Съемка неподвижных изображений
со звуковыми файлами
– Voice...........................................55
Съемка с учетом особенностей
съемочного плана ..................... 56
Добавление специальных эффектов
– Эффект изображения............. 58
Просмотр неподвижных изображений (для подгото­вленных пользователей)
Выбор папки и воспроизведение
изображений – Folder ................ 59
Увеличение части неподвижного
изображения................................ 60
Увеличение изображения
– Масштабирование при
воспроизведении......................... 60
Запись увеличенных изображений
– Подгонка ...................................61
Последовательное воспроизведение
изображений
– Показ слайдов ..........................61
Вращение непо-движных
изображений
– Показ слайдов ..........................62
Воспроизведение изображений,
записанных в режиме
Multi Burst ....................................63
Непрерывное воспроизведение...63 Воспроизведение по кадрам
– Прерывистое
воспроизведение .........................63
Редактирование неподвижных изображений
Защита изображений
– Защита изображений..............65
В режиме отображения одного
кадра..............................................65
В режиме отображения группы
кадров (девять кадров) ..............65
В режиме отображения группы
кадров (тpи кадра)......................66
Изменение размера изображения
– Изменение размера ................. 67
Выбор изображений для печати
– Значок “Печать” (DPOF) .....68
В режиме отображения одного
кадра..............................................68
В режиме отображения группы
кадров (девять кадров) ..............68
В режиме отображения группы
кадров (тpи кадра)......................69
Фильмы
Съемка фильмов .................................70
Просмотр фильмов на
LCD-дисплее................................71
Удаление фильмов..............................72
В режиме отображения одного
кадра..............................................72
В режиме отображения группы
кадров (дeвять кадров) ..............72
В режиме отображения группы
изображений (тpи кадра)..........73
Монтаж фильмов ................................74
Разделение фильмов ......................74
Удаление ненужных частей
фильмов........................................75
Просмотр изображений на экране компьютера
Копирование изображений на
жесткий диск компьютера – Инструкции для пользователей
Windows ........................................76
Установка драйвера интерфейса
USB................................................77
Установка программного обеспе-
чения для переноса изображений
“Image Transfer”..........................78
Установка “ImageMixer”...............79
Подсоединение фотоаппарата
к компьютеру ..............................80
Копирование изображений
с помощью “Image Transfer”....81
Изменение настроек “Image
Transfer” ....................................... 82
Копирование изображений без
помощи “Image Transfer”..........83
Просмотр изображений на экране
компьютера .................................84
Папки с файлами изображений
и имена файлов ...........................85
Копирование изображений на
жесткий диск компьютера – Инструкции для пользователей
Macintosh ......................................87
Создание видеодиска..........................89
Устранение неполадок
Устранение неполадок.......................90
Предупреждения и сообщения.........99
Отображение данных самодиагностики
– Если появился код, начина­ющийся с какой-либо буквы
алфавита........................................ 101
Дополнительная информация
Число изображений, которые можно
сохранить в памяти/время
съемки.........................................102
Пункты меню.....................................103
Пункты меню SET UP .....................107
Меры предосторожности ................109
Плата памяти “Memory Stick”........110
Никель-металлогидридные
батареи........................................111
Зарядное устройство ........................112
Технические характеристики .........113
LCD-дисплей ......................................115
Индекс
Индекс .................................................118
RU
7

Описание деталей фотоаппарата

17
28
3
4
9
q;
5
6
A Кнопка POWER (16) B Кнопка спуска затвора (24) C Фотовспышка (30) D Микрофон E Индикатор таймера
автоспуска (29)/ Подсветка AF (31)
F Отверстие для крепления
фотоаппарата на штативе (на нижней стороне
RU
фотоаппарата)
8
G Индикатор POWER (16) H Окно видоискателя I Объектив J Индикатор обращения к плате
памяти (20)
K Крышка “Memory Stick” (20)
Используйте штатив, который имеет
резьбовое крепление длиной менее 5,5 мм. Фотоаппарат не удастся надежно закрепить на штативе с резьбовым креплением, длина которого превышает 5,5 мм.
qa
2
1
9
3 4 5 6 7 8
A Кнопки масштабирования
(при съемке) (27)/кнопки выбора групп изображений (при воспроизведении) (35)
B
Кнопка управления (Меню отображается) (
z)
(17)
/(Меню не отображается)
(/ /
7
/)
C
Переключатель режимов
: Просмотр
и редактирование снимков
: Покадровая съемка
: Съемка фильмов/съемка Clip Motion/мультикадровая съемка SET UP: Настройка параметров в меню SET UP
(30/29/26/28)
v/V/b/B
(17)
D Видоискатель (32)
/
E LCD-дисплей F Динамик G Кнопка MENU (103)
q; qa qs qd qf qg qh
qj
Индикатор записи/ таймера автоспуска затвора (красный)
(29/25)
Индикатор фиксации AE/AF (зеленый) (24)
Индикатор зарядки фотовспышки (оранжевый) (30)
H Кнопка (установке
состояния и включения/ выключения дисплея) (32)
I Кнопка (настройке
размера/удаление изображений) (21/38)
J Кнопка RESET (90) K Разъем DC IN (15) L
pазъем (USB) (80)
M Разъем A/V OUT (MONO) (36) N Крышка отделения для
батарей
O Кнопка OPEN (12) P Ушко для крепления ремешка
Крепление ремешка
Q Крышка панели разъемов
RU
9

Подготовка батарей

Н
ачало работы

Зарядка батарей

Для питания фотоаппарата следует использовать следующие батареи.
Допустимые типы батарей
Никель-металлогидридные батареи HR 15/51: никель-металлогидридные батареи HR6 (размер АА) (2 шт.)
NH-AA-DA (2 шт.) (входят в комплект) Блок из двух батарей NH-AA-2DA
(в комплект не входит)
Щелочные батареи R6 (размер AA) (2 шт.)
Батареи, использование которых не допускается
Марганцевые батареи, литиевые батареи, никель-кадмиевые батареи В силу особенностей вышеуказанных батарей, изготовитель не гарантирует полноценной работы фотоаппарата в случае их использования. Например, питание от них может оказаться недостаточным. Индикатор заряда батарей может давать неверные показания.
RU
10
Прежде чем использовать щелочные
батареи, изучите следующую информацию. – Срок службы батарей значительно
варьируется в зависимости от их типа и изготовителя. Это различие особенно сильно проявляется, если батареи используются при низкой температуре окружающей среды. В этом случае срок службы некоторых типов батарей может значительно снижаться. В некоторых случаях съемку невозможно выполнить, если температура окружающей среды ниже 5°C.
– Индикатор заряда батарей может
давать неверные показания.
1
, Вставьте никель-
металлогидридные батареи в зарядное устройство (входит в комплект), соблюдая полярность +/–.
Зарядное устройство не используется для
зарядки щелочных батарей.
Никель-металлогидридные батареи,
входящие в комплект поставки фотоаппарата, перед использованием следует зарядить.
Подсоедините зарядное устройство
к ближайшей доступной сетевой розетке.
Устройство не отсоединено от источника питания переменного тока, пока оно подсоединено к сетевой розетке, даже если индикатор CHARGE не горит. Если при использовании зарядного устройства возникли какие-либо осложнения, немед­ленно отключите электропитание, отсое­динив шнур питания от сетевой розетки.
Индикатор CHARGE
Шнур
2
питания
к сетевой розетке
, Подключите шнур питания
зарядного устройства к сетевой розетке.
Индикатор зарядки CHARGE загорится, указывая на то, что зарядка началась. Зарядка будет закончена, когда погаснет индикатор зарядки CHARGE. Подробную информацию по зарядно­му устройству см. на стр. 112.
Удаление батарей
Нажмите на край батареи со знаком для высвобождения края со знаком +, а затем извлеките батарею.
После завершения зарядки отсоедините
шнур питания от сетевой розетки и извлеките никель-металлогидридные батареи из зарядного устройства.
Время зарядки
Никель­металлогидридная батарея
NH-AA-DA × 2 (входит в комплект)
Здесь указано время, необходимое для зарядки полностью разряженных никель­металлогидридных батарей с использованием входящего в комплект зарядного устройства при температуре окружающей среды 25°C.
Время зарядки составляет
приблизительно шесть часов. Индикатор режима зарядки CHARGE может продолжать светиться по истечении шесть часов, однако это не является неисправностью.
При использовании зарядного
устройства BC-CSQ2, входящего в комплект “Сверхбыстрая зарядка” STAMINA (не поставляется с аппаратом), время зарядки батарей
сократится. Время зарядки При зарядке двух никель­металлогидридных батарей: Приблиз. 2 часа 30 минут При зарядке четырех никель­металлогидридных батарей: Приблиз. 5часов
Время зарядки
Приблиз. 6 часов
Примечания по никель­металлогидридным батареям
Никель-металлогидридные батареи
могут заряжаться не полностью в случае загрязнения их контактов. Периодически очищайте контакты батарей и зарядного устройства сухой тканью.
Для транспортировки никель-
металлогидридных батарей используйте футляр (входящий в комплект). Во избежание возникновения пожара вследствие перегрева зарядного устройства не допускайте короткого замыкания металлических контактов +/–.
Только что приобретенные батареи или
батареи, не используемые в течение длительного времени, могут заряжаться не полностью. Неполная зарядка батарей рассматриваемого типа не является признаком их неисправности. Это явление обычно устраняется после нескольких циклов зарядки-разрядки батарей.
Никель-металлогидридные батареи
с течением времени постепенно разряжаются даже в том случае, если они не используются. Рекомендуется заряжать батареи непосредственно перед началом их использования.
Начало работы
RU
11
Если
выполнялась зарядка не полностью разряженных батарей, может возникнуть так называемый эффект запоминания и предупреждение о разрядке батарей появится раньше, чем ожидалось. Эта проблема обычно устраняется посредством полной разрядки батарей и их последующей зарядки.
* “Эффект запоминания” проявляется во
временной неспособности батареи аккумулировать полный заряд.
Полностью батареи можно разрядить,
переведя фотоаппарат в режим показа слайдов (стр. 61) и оставив его в таком состоянии.
Не срывайте внешнюю изоляцию
с батарей и не допускайте их повреждения. Ни в коем случае не используйте батареи с полностью или частично удаленной изоляцией или батареи с любыми трещинами или сколами. Использование таких батарей может привести к утечке опасных веществ, взрыву или перегреву батареи, что в свою очередь может вызвать ожог или иную травму. Использование таких батарей может также привести к поломке зарядного устройства.
*

Установка батарей

,
1
2
1
, Откройте крышку отделения
для батарей.
Чтобы открыть крышку, передвиньте ее в направлении, указанном стрелкой, при нажатой кнопке OPEN.
2
, Вставьте батареи.
Полюса +/ батарей должны
соответствовать контактам отделения для батарей, помеченным знаками +/
Периодически очищайте сухой тканью
контакты батарей и контакты крышки отделения для батарей. В случае загрязнения контактов батарей или контактов крышки время работы фотоаппарата без подзарядки батарей может значительно снижаться.
−.
12
RU
2
1
3
, Закройте крышку отделения
для батарей.
Придерживая батареи внутри отделения, закройте крышку. Убедитесь в том, что крышка плотно закрыта (должен последовать щелчок).
Удаление батарей
Поставьте фотоаппарат вертикально, движением вверх откройте крышку отделения для батарей, затем удалите батареи.
Открывая и закрывая крышку отделения
для батарей, следите за тем, чтобы батареи не выпадали.
Индикатор заряда батареи (при использовании никель­металлогидридных батарей)
При разрядке батареи количество оставшегося в батареях заряда отображается на индикаторе заряда батарей следующим образом.
Индикатор заряда батарей
Если LCD-дисплей отключен, включите
его, нажав на кнопку .
Корректность отображения этой инфо-
рмации зависит от условий эксплуатации фотоаппарата и состояния заряда батарей.
При использовании адаптера
переменного тока (не входит в комплект поставки) индикатор заряда батарей не работает.
Описание показаний индикатора (Полный заряд - 100%)
Остается достаточно заряда
Батареи разряжены наполовину
Уровень заряда слишком низок. Вскоре воспроизведение/запись прекратится.
Замените батареи на пол­ностью заряженные или зарядите батареи, уста­новленные в настоящий момент. (Предупрежда­ющий индикатор мигает.)
Режим Power Save
Можно увеличить время съемки, включив режим Power Save. Поверните переключатель режимов в положение SET UP и установите [Power Save] в меню Setup 1 в положение [On]. Режим по умолчанию установлен на [On] (стр. 108). При использовании щелочных батарей рекомендуется установить [Power Save] на [On].
Если параметр Power Save установлен в положение [On]
При съемке неподвижных изображений
настройка фокусного расстояния объектива происходит только тогда, когда кнопка спуска затвора нажата до половины.
Во время зарядки фотовспышки
индикатор мигает, а LCD-дисплей отключается. После полной зарядки фотовспышки LCD-дисплей включается.
Начало работы
RU
13
Установка батарей (продолжение)
Срок службы батарей и число изображений, которые можно записать/ воспроизвести
В приведенных ниже таблицах указывается приблизительная продолжительность работы фотоаппарата при съемке в обычном режиме при температуре окружающей среды 25°C с использованием полностью заряженных батарей. Пользуясь приведенной в таблице информацией о максимальном количестве изображений, которое можно записать, можно определить время, когда следует заменять плату памяти “Memory Stick”. Действительные значения могут отличаться от приведенных в таблице в зависимости от условий эксплуатации.
Съемка неподвижных изображений При усредненных условиях
NH-AA-DA (2 шт.)
Ра-
(входят в комплект)
змер изо-
LCD-
бра-
ди­сплей
изобра­жений
же­ния
Вкл. Приблиз. 270 Приблиз. 135
5.0M Выкл. Приблиз. 450 Приблиз. 225
Вкл. Приблиз. 270 Приблиз. 135
VGA
Число
RU
Выкл. Приблиз. 450 Приблиз. 225
Срок службы батареи (мин.)
14
Щелочные батареи R6 (размер AA) (2 шт.)
Ра-
(не входят в комплект)
змер изо-
LCD-
бра-
ди­сплей
изобра­жений
же­ния
Вкл. Приблиз. 50 Приблиз. 25
5.0M Выкл. Приблиз. 110 Приблиз. 55
Вкл. Приблиз. 50 Приблиз. 25
VGA
Выкл. Приблиз. 110 Приблиз. 55
При использовании щелочных батарей Sony
1)
Съемка в следующих условиях: – Качество изображений установлено на
[Fine].
– Съемка одного изображения каждые
Число
1)
30 секунд.
– Нажатие кнопки масштабирования
W или T до конца для каждого снимка.
– Использование фотовспышки при
каждом втором снимке.
– Включение и выключение фотоап-
парата после каждых десять снимков.
Срок службы батареи (мин.)
Воспроизведение2) неподвижных изображений
NH-AA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
Размер изобра­жения
5.0M
VGA
2)
Число изобра­жений
Срок службы батареи (мин.)
Приблиз. 5400 Приблиз. 270
Приблиз. 5400 Приблиз. 270
Просмотр отдельных изображений по порядку, каждое изображение просматривается приблизительно один раз в три секунды
Съемка3) фильмов
NH-AA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
LCD-дисплей включен
LCD-дисплей выключен
Приблиз. 160 Приблиз. 210
3)
Непрерывная съемка при размере изображения 160 (Mail)
Уменьшение срока службы батарей
и количества записываемых изображений происходит в следующих условиях:
при низкой температурепри использовании фотовспышкипри частом включении/выключении
фотоаппарата
– при активном использовании
масштабирования
– если параметр [LCD Backlight]
установлен в положение [Bright]
– если параметр [Power Save] установлен
в положение [Off]
– в результате повторного
использования батарей в течение длительного времени или их частой разрядки после зарядки (стр. 112).
Использование
внешнего источника питания
Адаптер переменного тока (не входит в комплект)
Штекер постоян­ного тока
Крышка пане­ли разъемов
1
,
Откройте крышку разъема, затем подсоедините адаптер переменного тока AC-LS5 (не входит в комплект) к разъему DC IN фотоаппарата.
Изображение стрелки v на штекере должно быть обращено в сторону LCD-дисплея.
Используйте только адаптер
переменного тока AC-LS5. Другие адаптеры переменного тока для данного фотоаппарата использоваться не могут.
Подсоедините адаптер питания перемен-
ного тока к ближайшей доступной сете­вой розетке. Если во время пользования адаптера возникли какие-либо неполадки, немедленно отключите питание, отсоединив вилку от сетевой розетки.
2 К сетевой розетке
1
Шнур
2
питания
, Соедините с помощью шнура
питания сетевую розетку и адаптер питания переменного тока.
По завершении использования адаптера
питания отсоедините адаптер от разъема DC IN фотоаппарата.
Устройство не отсоединено от источника
питания переменного тока, пока оно подсоединено к сетевой розетке, даже если само устройство выключено.
Начало работы
RU
15
Использование фото­аппарата за рубежом
Источники питания
Зарядное устройство фотоаппарата или адаптер питания переменного тока (не входит в комплект) можно подключать к сети питания переменного тока напряжением от 100 В до 240 В, 50/60 Гц (может использоваться в любой стране или регионе). При необходимости используйте сетевой переходник [a], соответствующий конструкции сетевой розетки [b], который можно приобрести в специализированных магазинах.
BC-CS2A/CS2B
Не используйте трансформаторы
электрического тока (устройства мобильного питания), это может привести к повреждению фотоаппарата.
RU
16

Включение/выключение фотоаппарата

Индикатор POWER
POWER
POWER
, Включите фотоаппарат,
нажав POWER.
Индикатор POWER загорится зеленым цветом — питание включено. При первом включении фотоаппарата появится экран Clock Set (стр. 17).
Выключение питания
При повторном нажатии кнопки POWER индикатор POWER погаснет, и фотоаппарат будет выключен.
Не удаляйте батареи или адаптер питания переменного тока при выдвинутом объективе. Это может привести к сбоям в работе.
Если питание фотоаппарата включается,
когда переключатель режимов установлен в положение или , объектив начнет перемещаться. Не прикасайтесь к объективу, когда он перемещается.
Функция автоматического отключения питания
Если фотоаппарат не используется в течение некоторого времени* и находится в режиме съемки, просмотра изображений или настройки фотоаппарата, а питание осуществляется от батарей, то питание автоматически отключается в целях экономии заряда батарей. Однако, даже если для питания фотоаппарата используются батареи, функция автоматического отключения питания не работает в следующих случаях:
• При воспроизведении фильмов
• В режиме показа слайдов
• К разъему или разъему USB подсоединен кабель A/V OUT (MONO)
* Если параметр [Power Save]
установлен в положение [On]: приблизительно через 90 сек. Если параметр [Power Save] установлен в положение [Off]: приблизительно через три минуты

Использование кнопки управления

Установка даты и времени

Program Auto
Mode
Camera
Voice E-Mail Burst 3 Normal
REC Mode
Чтобы изменить текущие настройки, вызовите обычное меню или меню SET UP (стр. 43) и внесите требуемые изменения с помощью кнопки управления. Чтобы выбрать значение для любого параметра, нажимайте v/V/b/B, а затем нажмит z или b/B, чтобы применить внесенные изменения.
Переключатель режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение .
Эту операцию также можно выполнить,
когда переключатель режимов установлен в положение или .
Если необходимо изменить ранее
установленные время и дату, установите переключатель режимов в положение SET UP, выберите [Clock Set] в меню
(Setup 1) (страницы 43, 108), а затем
перейдите к шагу 3.
POWER
Clock Set
2003
1
/:
/
12 00
1
OK
2
, Включите фотоаппарат,
нажав кнопку POWER.
Индикатор POWER загорится зеленым цветом, и на дисплее появится меню Clock Set.
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Начало работы
RU
17
Clock Set
2003
1
/:
/
12 00
1
OK
AM
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
1
2003
/
12 00
/:
1
OK
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2003
4
/:
/
12 00
7
OK
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
3
, Выберите требуемый
формат данных с помощью v/V на кнопке управления, а затем нажмите z.
Можно выбрать один из следующих форматов: [Y/M/D] (год/месяц/день), [M/D/Y] (месяц/день/год) и [D/M/Y] (день/месяц/год).
Если аккумулятор, который
используется для питания часов, разряжен (стр. 110), на дисплее автоматически появляется меню Clock Set. В этом случае выполните новую настройку даты и времени, начав с шага 3.
RU
18
4
, Пункты меню,
соответствующие году, месяцу, дню, часам и минутам, выбираются с помощью (b/B) на кнопке управления.
v отображается над, а V - под выбранным пунктом меню.
5
, Выберите требуемое
числовое значение с помощью (b/B) на кнопке управления, а затем нажмите z.
После установки текущего значения перейдите к следующему пункту. Повторяйте описанные выше шаги, пока не будут установлены все параметры.
Если при выполнении шага 3 выбран
формат [D/M/Y] (день/месяц/год), используйте 24-часовой формат отображения времени.
Clock Set
2003
4
/:
/
7
OK
10 30
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
6
, Выберите [OK] с помощью B
на кнопке управления, а затем нажмите z.
После того, как дата и время будут установлены, часы начнут отсчитывать время.
Для отмены процедуры установки часов
выберите [Cancel], а затем нажмите z.
Начало работы
RU
19
С
ъемка неподвижных изображени
й

Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”

Индикатор обращения к плате памяти
3
, Закройте крышку разъема
платы памяти “Memory Stick”.
Удаление “Memory Stick”
Откройте крышку отделения платы памяти “Memory Stick”, затем освободите плату памяти “Memory Stick”, нажав на нее.
Индикатор обращения к плате
памяти загорается при записи или считывании изображения. Ни в коем случае не извлекайте плату памяти “Memory Stick” и не выключайте питание, когда горит индикатор обращения к плате памяти. В противном случае могут быть повреждены данные.
1 2
, Откройте крышку отделения
платы памяти “Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой.
Более подробно о плате памяти “Memory
Stick” см. на стр. 110.
RU
Этикетка
Terminal side
, Вставьте плату памяти
“Memory Stick”.
Правильная установка платы памяти “Memory Stick” определяется звуком щелчка, как показано на рисунке.
Всегда вставляйте плату памяти
“Memory Stick” до упора. Неправильная установка платы памяти может привести к сбоям в записи и воспроизведении.
20

Выбор размера неподвижных изображений

Переключатель режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение и включите камеру.
5.0M
5.0M
4.5M(3:2)
3.1M
1.2M VGA
Image Size
2
, Нажмите (Размер
изображений).
Появится меню настройки Image Size.
Подробную информацию о размере
изображений см. на стр. 22.
VGA
5.0M
4.5M(3:2)
3.1M
1.2M VGA
Image Size
3
, При помощи (v/V) на кнопке
управления, выберите нужный размер изображения.
Размер изображений установлен. После завершения настройки параметров нажмите кнопку (Размер изображений). Меню исчезнет с экрана.
Настройки размера изображений
сохраняются в памяти даже при выключении питания фотоаппарата.
Съемка неподвижных изображений
RU
21

Размер и качество изображений

Размер (число пикселей) и качество изображений (коэффициент сжатия) выбирается, исходя из требований к виду изображений, получаемых в результате съемки. Чем больше размер изображения и выше его качество, тем больший объем памяти требуется для сохранения изображения. Иными словами, при этом в памяти “Memory Stick” можно будет сохранить меньшее число изображений. Выберите размер и качество изображений, исходя из требований к виду изображений, получаемых в результате съемки. Позднее можно будет изменить размер изображений (функция изменения размера, см. стр. 67).
Можно выбрать один из пяти размеров, приведенных в следующей таблице. Приведенные ниже размеры изображений сопровождаются примерами настроек, для которых эти размеры минимально применимы. При необходимости улучшения качества изображений выберите больший размер изображения.
Paзмep изoбpaжeния Пpимepы
5.0M 2592×1944 Пeчaть чeткиx изoбpaжeний
4.5M (3:2) 2592 (3:2)
3.1M 2048×1536 Пeчaть изoбpaжeний нa бумaгe фopмaтa A4
1.2M 1280×960 Пeчaть изoбpaжeний нa бyмaгe фopмaтa
VGA 640×480 Coздaниe дoмaшнeй cтpaницы
1)
В этом случае отношение горизонтального размера изображения, записываемого в память, к вертикальному – 3:2, что соответствует формату используемой для печати бумаги.
Oтпeчaтки в фopмaтe 3:21)
“пoчтoвaя oткpыткa”
RU
22
Число изображений, которое может быть сохранено в памяти “Memory Stick”
2)
Число изображений, которое может быть сохранено в режиме Fine (Standard)3), указано ниже. (Единицы: число изображений)
Объем
памяти
Размер изобра­жения
16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G
5.0M 6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723)
4.5M (3:2) 6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723)
3.1M 10 (18) 20 (37) 41 (74) 82 (149) 148 (264) 302 (537) 617 (1097)
1.2M 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320)
VGA 97 (243) 196 (491) 394 (985) 790 (1975)
2)
Если параметр [REC Mode] установлен в положение [Normal] Число изображений, которое может быть сохранено в других режимах, приведено на стр. 102.
3)
Дополнительную информацию по качеству изображений см. на стр. 44.
При воспроизведении изображений,
записанных на других устройствах Sony, указанный размер изображения может отличаться от фактического размера.
На LCD-дисплее фотоаппарата все
изображения имеют одинаковый размер.
Число изображений, которое можно
записать в память, может отличаться от приведенного здесь значения в зависимости от условий съемки.
В том случае, когда число изображений,
которые можно записать в память, превышает 9999, появляется надпись “>9999”.
1428
(3571)
2904
(7261)
1482
(2694)
5928
(14821)
Съемка неподвижных изображений
RU
23

Съемка неподвижных изображений – в режиме автоматической настройки

Переключатель режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение и включите фотоаппарат.
На LCD-дисплее в течение примерно пяти секунд отобразится название папки записи.
При включении питания откроется
крышка объектива.
Не прикасайтесь пальцами к объективу
во время работы с фотоаппаратом, например, нажимая кнопку POWER при включении, или при использовании функции масштабирования (стр. 27).
В плате памяти “Memory Stick” можно
создать новую папку, а также выбрать папку для сохранения изображений (стр. 44).
RU
24
2
, Удерживая фотоаппарат
двумя руками, наведите его на снимаемый объект таким образом, чтобы объект оказался в центре рамки.
Не закрывайте пальцами линзу объектива, окно фотовспышки или микрофон.
Минимальное фокусное расстояние до
объекта составляет 50 см (W)/60 см (T). Для съемки объектов, расположенных на более близком расстоянии, используйте режим макросъемки (стр. 28).
3
, Нажмите кнопку спуска
затвора до половины и удерживайте ее.
Раздастся звуковой сигнал. Фотоаппарат готов к съемке кадра, когда индикатор фиксации AE/AF перестает мигать. (Изображение на дисплее может застыть на долю секунды, в зависимости от объекта.)
Если отпустить кнопку спуска затвора,
съемка кадра будет отменена.
Если фотоаппарат не издает звукового
сигнала, это означает, что автофокусировка не завершена. Съемку можно продолжать, но следует учесть, что фокус не установлен надлежащим образом.
Рамка, которая отображается на LCD-
дисплее, указывает на зону фокусировки. (Зона AF, см. на стр. 46.)
101
FINE
VGA
98
F2.8
30
Индикатор фикса­ции AE/AF мигает зеленым цветом Остается включенным
t
101
VGA
97
4
, Нажмите кнопку спуска
затвора до упора.
Когда затвор щелкнет, кадр будет снят, и его неподвижное изображение будет сохранено в плате памяти “Memory Stick”. После того, как погаснет индикатор записи (см. стр. 9), можно будет снимать следующий кадр.
Если фотоаппарат не используется
в течение некоторого времени, и его питание осуществляется от батарей, питание автоматически отключается в целях экономии заряда батарей (стр. 16).
Положение переключателя режимов
При установке переключателя режимов на доступные функции меняются в соответствии с выбранным параметром (Camera) в настройках следующим образом:
Program Auto
Mode
Camera
Съемка в автоматическом режиме [Auto]
Съемка объектов упрощается, поскольку в данном режиме производится автоматическая установка фокуса, экспозиции и баланса белого. В этом режиме параметр (P. Quality) установлен на [Fine], зона AF установлена на [Multi AF], а режим измерения освещенности установлен на многоточечное измерение (см. страницы 46, 49). Отображаются только пункты меню (Camera) и [Mode] (REC Mode).
Съемка в режиме программирования [Program]
Параметры съемки устанавливаются при настройках меню в соответствии с условиями съемки.
Режим ночной съемки [ ]
См. стр. 56.
Режим ночной портретной съемки [ ]
См. стр. 56.
Режим пейзажной съемки [ ]
См. стр. 56.
Режим съемки на снежном фоне
[]
См. стр. 56.
Режим пляжной съемки [ ]
См. стр. 56.
Изменение режима работы фотоаппарата
1 Установите переключатель
режимов в положение .
2 Нажмите MENU. 3 Выберите (Camera) с помощью
кнопки управления b.
4 Выберите нужный режим,
используя кнопку управления v/V.
Съемка неподвижных изображений
RU
25
Съемка неподвижных изобра­жений – в режиме автоматиче­ской настройки (продолжение)
Об автоматической фокусировке
При съемке объектов, фокусное расстояние до которых автоматически установить не удается, индикатор фиксации AE/AF будет мигать с низкой частотой. Функция автоматической фокусировки работает недостаточно эффективно с объектами, указанными ниже. При невозможности автоматически устано­вить фокусное расстояние отпустите кнопку спуска затвора, измените ракурс или иначе расположите объекты съе­мки и попробуйте сфокусировать объектив снова.
Затемненный объект, расположенный на
большом расстоянии от фотоаппарата
Объект, который недостаточно
контрастно выделяется на фоне
Объект, фотографируемый через стекло
(например, оконное стекло)
Быстро движущийся объект
Объект, отражающий свет, например, зерка-
ло, светящийся или глянцевитый объект
Мерцающий объект
Объект, освещенный контржурным светом
Функция автофокусировки предусма­тривает два способа: “Многоточечная AF” и “AF по центру” (стр. 46). При установке в меню параметра (Camera) на [Auto] автоматически
RU
выбирается многоточечная АF.
26
Просмотр последнего отснятого изображения – Быстрый просмотр
VGA
98
Review
RETURN
101
10:30
2003 7 4101-0008
PM
, Нажмите b (7) на кнопке
управления.
Чтобы снова перейти в режим съемки, нажмите до половины кнопку спуска затвора или снова нажмите b (7) на кнопке управления.
Удаление изображения, отображаемого на LCD-дисплее
1 Нажмите (Удалить). 2 Выберите [Delete] при помощи
кнопки управления v, а затем нажмите z. Изображение будет удалено.
Использование функции масштабирования
-
W (широкоугольный объектив)
x1.1 x5.0
T (телеобъектив)
101
VGA VGA
98
101
98
, Выберите требуемый размер
изображения с помощью кнопки “Масштаба” и сделайте снимок.
Минимальное фокусное расстояние до объекта
Когда масштаб установлен в крайнее положение по направлению к стороне W: приблизительно 50 см от объектива Когда масштаб установлен в крайнее положение по направлению к стороне
T
: приблизительно 60 см от объектива
Когда выполняется установка масштаба, объектив перемещается. Не прикасайтесь к объективу, когда он перемещается.
При съемке фильма нельзя изменять
масштаб изображения (стр. 70).
Интеллектуальное масштабирование
Масштабирование изображения можно выполнять с помощью цифро­вой обработки, при которой не возни­кает потери качества изображений. Когда масштаб превышает 3×, дальнейшее увеличение осуществляется посредством функции интеллектуального масштабирования. Когда функция интеллектуального масштабирования не нужна, установите параметр [Smart Zoom] в значение [Off] в меню SET UP (стр. 107). При нажатии на кнопку “Масштаб” на LCD-дисплее отображается индикатор масштаба.
Индикатор масштаба
В сегменте, обозначенном симво­лом T, указывается степень изме нения масштаба изображения с помощью функции интелле­ктуального масштабирования.
x2.6
Максимальный масштаб увеличения зависит от размера изображения.
3.1M]: 3.8×
[
[1.2M]: 6.1× [VGA]: 12×
При размере изображения [5.0M] или [4.5M (3:2)] интеллектуальное масштабирование не работает.
При использовании функции
интеллектуального масштабирования не может быть использован видоискатель для проверки правильности наведения объектива на объект.
При использовании интеллектуального
масштабирования изображение на LCD­дисплее может выглядеть неестественным. Однако это не влияет на записываемые изображения.
При использовании интеллектуального
масштабирования рамка зоны AF не отображается. При установке 9 (Focus) на [Multi AF] или [Center AF] загорается
или , и резкость наводится прежде
всего на расположенный в центре объект.
Съемка неподвижных изображений
RU
27
Съемка крупным планом – макросъемка
Для съемки крупным планом небольших объектов, таких как цветы или насекомые, используйте функцию макросъемки. Эта функция может использоваться для съемки крупным планом объектов, расположенных на расстоянии, не превышающем указанное ниже.
Когда масштаб установлен в крайнее положение по направлению к стороне W: на
расстоянии 10 см от переднего края объектива.
Когда масштаб установлен в крайнее положение по направлению к стороне T: на
расстоянии 60 см от края объектива.
RU
28
101
VGA
98
1
, Поверните переключатель
режимов в положение инажмите B ( ) на кнопке управления.
На LCD-дисплее появится индикатор макросъемки .
Если на дисплее отображается меню,
нажмите сначала кнопку MENU, чтобы скрыть его.
Эту операцию также можно выполнить,
когда переключатель режимов установлен в положение .
101
FINE
VGA
97
2
, Наведите фотоаппарат на
объект таким образом, чтобы объект располагался в центре рамки, а затем нажмите кнопку спуска затвора до упора.
Переход в обычный режим съемки
Нажмите B ( ) на кнопке управления еще раз. Индикатор исчезнет с LCD-дисплея.
В режиме макросъемки используйте
LCD-дисплей. При использовании видоискателя границы изображения, которое видны в видоискателе, могут не совпадать с границами изображения, получаемого на снимке.
Использование таймера автоспуска
101
VGA
98
1
, Поверните переключатель
режимов в положение инажмите V ( ) на кнопке управления.
На LCD-дисплее появится индикатор таймера автоспуска .
Если на дисплее отображается меню,
нажмите сначала кнопку MENU, чтобы скрыть его.
Эту операцию можно также выполнить,
когда переключатель режимов установлен в положение .
101
FINE
VGA
98
F2.8
30
2
, Наведите фотоаппарат на
объект таким образом, чтобы объект располагался в центре рамки, а затем нажмите кнопку спуска затвора до упора.
Индикатор таймера автоспуска (стр. 8) начнет мигать оранжевым цветом и раздастся звуковой сигнал. Снимок будет сделан приблизительно через 10 секунд.
Отмена съемки кадра с использованием таймера автоспуска после запуска таймера
Нажмите V ( ) на кнопке управления еще раз. Индикатор исчезнет с LCD-дисплея.
Если встать перед фотоаппаратом
и нажать кнопку спуска затвора, существует вероятность того, что фокус и экспозиция будут установлены неверно.
Съемка неподвижных изображений
RU
29
Выбор режима фотовспышки
101
VGA
98
, Установите переключатель
режимов в положение , а затем выберите режим вспышки, нажимая v () на кнопке управления.
Существуют следующие режимы фотовспышки.
Без индикации (Авто):
Вспышка испо-льзуется автоматически в зависимости от условий освещения. Вспышка будет использоваться при недостатке освеще-ния или при съемке объекта, находя-щегося против источника освещения.
(Принудительное использование
фотовспышки): В этом режиме фотовспышка используется независимо от освещения.
RU
30
(Медленный спуск затвора):
Фотовспышка используется незави­симо от освещения. В этом режиме скорость спуска затвора понижается при недостатке освещения, и появляе­тся возможность снимать фон за пределами освещенной площади.
(Фотовспышка Oтключена):
Фотовспышка не используется.
Если на дисплее отображается меню,
нажмите сначала кнопку MENU, чтобы скрыть его.
Эту операцию также можно выполнить,
когда переключатель режимов устано­влен в положение (Видеоролик).
Рекомендуемое расстояние для съемки с
использованием вспышки равно от 0,5 м до 3,8 м (W)/от 0,6 м до 2,5 м (T) (когда для [ISO] установлено значение [Auto]).
Яркость фотовспышки можно изменить,
используя пункт [Flash Level] в меню (стр. 104).
Поскольку в режимах (Медленный
спуск затвора) и (Фотовспышка отключена) скорость спуска затвора при недостаточном освещении замедляется, рекомендуется использовать штатив.
Во время зарядки фотовспышки мигает индикатор зарядки фотовспышки . Когда зарядка закончена, индикатор погаснет.
Выбранный здесь режим фотовспышки
сохраняется после выключения фотоаппарата.
При съемке против источника освещения
В автоматическом режиме (Auto) фотовспышка будет использоваться при съемке против источника освещения даже в том случае, если объект достаточно освещен. (Спуск затвора при дневном освещении)
Перед фотовспышкой
При фотовспышке
В при неблагоприятных условиях съемки
качество снимков может ухудшаться.
Если использование фотовспышки не
требуется, установите режим фотовспышки на (Фотовспышка отключена).
Loading...
+ 202 hidden pages