Notas sobre os tipos de “Memory Stick”
que pode utilizar (não fornecido)
“Memory Stick Duo”
Pode utilizar um “Memory
Stick Duo” com a câmara.
“Memory Stick”
Não pode utilizar
um “Memory
Stick” com a
câmara.
Não pode utilizar outros cartões de
memória.
• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”,
consulte página 147.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
com equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode utilizar o “Memory Stick Duo”
introduzindo-o no Adaptador Memory
Stick Duo (não fornecido).
Adaptador Memory
Stick Duo
Notas sobre a bateria
• Carregue a bateria (fornecida) antes de utilizar a
câmara pela primeira vez.
• Pode carregar a bateria, mesmo que não esteja
completamente descarregada. Além disso,
mesmo que a bateria não esteja completamente
carregada, pode utilizá-la com a carga parcial.
• Se não vai utilizar a bateria durante um longo
período de tempo, esgote a carga existente,
retire-a da câmara e guarde-a num local frio e
seco. Isto permite manter as funções da bateria.
• Para mais detalhes sobre a bateria, consulte
página 149.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente
Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste.
A lente da câmara foi produzida segundo
um sistema de garantia da qualidade
certificado pela Carl Zeiss, de acordo com
as normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Notas sobre o LCD, o visor de
enquadramento LCD e a lente
• O LCD e o visor de enquadramento LCD foram
fabricados com tecnologia de precisão
extremamente elevada, pelo que mais de
99,99% dos pixels são operacionais para
utilização efectiva. No entanto, podem aparecer
constantemente no LCD ou no visor de
enquadramento LCD alguns pequenos pontos
pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca,
vermelha, azul ou verde). Estes pontos são um
resultado normal do processo de fabrico e não
afectam a gravação.
Pontos pretos,
brancos, vermelhos,
azuis ou verdes
• Não segure na câmara pelo ecrã LCD.
• A exposição do LCD, do visor de
enquadramento LCD ou da lente à luz solar
directa durante longos períodos de tempo pode
causar mau funcionamento. Tenha cuidado
quando colocar a câmara próximo de uma janela
ou no exterior.
2
Notas sobre a utilização da câmara
• Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode
ficar sem cor e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se
no LCD. Isso não é sinal de avaria.
• Tenha cuidado para não bater na lente móvel
nem fazer pressão sobre ela.
Imagens utilizadas neste Manual
As imagens utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas e não imagens
reais fotografadas com a câmara.
3
Índice
Notas sobre a utilização da câmara..........................................................2
Técnicas básicas para obter melhores imagens.......................................8
Foco – Focar um motivo correctamente ............................................................ 8
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ...................................................... 10
Cor – Os efeitos de iluminação ....................................................................... 12
Qualidade – Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem” ........ 12
Flash – Como utilizar o flash............................................................................14
Identificação das peças ..........................................................................15
Utilizar os acessórios..............................................................................18
Protecção da objectiva/Anel adaptador
Instalar a protecção da objectiva
Guardar a protecção da objectiva
Instalar uma lente de conversão (não fornecida)
Telecomando
Indicadores no ecrã ................................................................................21
Mudança de visualização no ecrã...........................................................26
Utilização da memória interna ................................................................27
Operações básicas
Utilização do selector de modo...............................................................28
Fotografar imagens fixas (Selecção de cena) ........................................33
Fotografar no escuro (Night Shot) ..........................................................38
Utilização do botão rotativo.....................................................................39
Fotografar com ajuste manual................................................................40
Fotografar com Mudança de Programa
Fotografar com o modo de prioridade de velocidade do obturador
Fotografar com o modo de prioridade de abertura
Fotografar com modo de exposição manual
ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa
EV: Ajuste da intensidade da luz
Foco: Mudar o método de focagem
Modo GRAV: Definir disparos contínuos/captação enquadramento
Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor
Visualização das imagens ......................................................................50
Visualizar imagens fixas como uma ap. slide ......................................... 52
Aprender as várias funções – HOME/Menu ...........................................58
Opções do menu.....................................................................................61
4
Índice
Utilizar funções para fotografar
Menu de fotografia ..................................................................................63
Selecção de cena: Seleccionar a Selecção de Cena
Tam imagem: Seleccionar o tamanho de imagem
Flash: Definição de Flash
Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo
Detecção de sorriso: Definir a função de Detecção de Sorrisos
Sensib detecção sorriso: Definir a Sensibilidade da Detecção de Sorrisos
Conjunto bracket: Definir o tipo de enquadramento
Reconhecimento de cena: Determinar as cenas a serem captadas e tirar a fotografia
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Redução olhos verm: Definir a função de Redução de Olhos Vermelhos
DRO: Optimizar o brilho e o contraste
Redução do Ruído: Ajustar a Redução do Ruído
Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais
Filtro de cor: Definir a função de Filtro de Cor
Saturação de Cor: Ajustar a Saturação de Cor
Contraste: Ajustar o Contraste
Nitidez: Ajustar a Nitidez
SteadyShot: Selecciona um modo de fotografar estável
(Definições Filmag): Seleccionar as Definições de Captação
Utilizar funções para visualizar
Seleccionar o Modo de Visualização ......................................................77
(Vista de Data): Apresentar por data
(Vista da Pasta): Apresentar por pasta
(Favoritos): Apresentação de imagens registadas como Favoritas
Menu de visualização..............................................................................78
(Apagar): Apagar imagens
(Modo de Visualização): Trocar os Modos de Visualização
(Lista de data): Seleccionar a data de reprodução quando utilizar a Vista de Data
(Filtro por Caras): Reproduzir imagens filtradas para cumprir certas condições
(Adic / Remover Favoritos): Adicionar/Remover Favoritos
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Retoque): Retocar as imagens fixas
(Redimensionamento variado): Alterar o tamanho da imagem de acordo com a
utilização
(Proteger): Evitar a eliminação acidental
: Adicionar uma marca de ordem de impressão
5
Índice
(Imprimir): Imprimir imagens na impressora
(Rodar): Roda uma imagem fixa
(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
Personalizar as definições
Personalizar a característica gerir memória e as definições .................. 89
Gerir Memória ..................................................................................91
Esta secção descreve as funções básicas de
utilização da câmara. Descreve como utilizar
as diversas funções da câmara, como o
selector de modo (página 28), o botão rotativo
(página 39), o ecrã HOME (página 58) e os
menus (página 60).
Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem
(Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até
meio.
Indicador de bloqueio
Não pressione
completamente o obturador,
de imediato.
Se for difícil focar
t [Foco] (página 45)
Carregue no botão do
obturador até meio.
de AE/AF
a piscar , aceso/
sinal sonoro
Depois carregue no
botão do obturador até
ao fim.
Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela
vibração da câmara.
t Ver “Conselhos para evitar a desfocagem” em baixo.
8
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Conselhos para evitar a desfocagem
A câmara moveu-se acidentalmente quando tirou a fotografia. Isto designa-se por
“Vibração da câmara”. Por outro lado, se o motivo se moveu quando tirou a fotografia, isto
é designado por “desfocagem do motivo”.
Vibração da câmara
Causa
As suas mãos ou corpo mexem-se enquanto segura
na câmara e pressiona o botão do obturador, e o
ecrã inteiro fica desfocado.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Utilize um tripé ou coloque a câmara numa
superfície plana para fixar firmemente a câmara.
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos
para evitar a desfocagem da imagem provocada
pela vibração da câmara quando carrega no botão
do obturador.
Desfocagem do motivo
Causa
Ainda que a câmara esteja estável, o motivo movese durante a exposição, por isso o motivo parece
desfocado quando o botão do obturador é
pressionado.
Notas
• A função de estabilização de imagem está activada nas predefinições para que a vibração da câmara
seja reduzida automaticamente. Contudo, isto não funciona para a desfocagem do motivo.
• Além disso, a vibração da câmara e a desfocagem do motivo ocorrem com frequência em condições de
baixa luminosidade ou baixa velocidade do obturador, como as encontradas no modo (Crepúsculo)
ou (Retr.crepúsculo). Nesse caso, fotografe tendo em consideração as dicas apresentadas
anteriormente.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid) na
Selecção de Cena.
• Seleccione uma sensibilidade ISO mais elevada
para tornar a velocidade do obturador mais
rápida e prima o botão do obturador antes do
motivo se mover.
9
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Exposição
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.
Ajuste da intensidade da luz
Velocidade do obturador = Período de tempo em
Exposição:
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
que a câmara recebe luz
passagem de luz
Sensibilidade ISO (Índice de Exposição
Recomendado)
=
Sensibilidade de gravação
A exposição é programada
automaticamente para o valor adequado no
modo de Ajustamento Automático. No
entanto, pode ajustá-la manualmente
utilizando as funções abaixo.
Exposição manual:
Permite-lhe ajustar manualmente a
velocidade do obturador e valor da
abertura (página 43).
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição
determinada pela câmara (página 44).
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a
medir para determinar a exposição
(página 49).
10
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Sugestões para o valor de exposição (EV)
Quando fotografa uma imagem esbranquiçada, como um motivo iluminado por trás ou cenas na neve, a
câmara avalia o motivo como sendo claro e define uma exposição mais escura para a imagem. Nesses
casos, o ajuste da exposição na direcção + (mais) é eficaz.
Ajuste na direcção +
Quando fotografa uma imagem escura, a câmara avalia o motivo como sendo escuro e define uma
exposição mais clara para a imagem. Nesses casos, o ajuste da exposição na direcção – (menos) é eficaz.
Ajuste na direcção –
Pode verificar a exposição consultando o quadro de histograma. Tenha cuidado para não sobre-expor ou
sub-expor o seu motivo (obtendo uma imagem demasiado esbranquiçada ou escura).
Ajustar Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
Sensibilidade ISO é a velocidade do suporte de gravação que integra um sensor de imagem
que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem consoante a
sensibilidade ISO.
Ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 43.
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro enquanto
aumenta a velocidade do obturador para reduzir a desfocagem.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais uniforme.
No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais
escura.
11
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Cor
Os efeitos de iluminação
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da
luz
Luz do diaNebulosoFluorescenteIncandescente
Branca (normal)
Com tons de azul
Tons de verdeAvermelhada
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 69).
Qualidade
Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se tiver um grande número de pixels, a imagem torna-se maior, ocupa mais memória e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo
número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos
detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou
apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho da imagem: 9M
3456 pixels × 2592 pixels = 8.957.952 pixels
2 Tamanho da imagem: VGA
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Pixels
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 13)
Pixel
Muitos pixels
(Elevada qualidade de
imagem e tamanho de
ficheiro muito grande)
Poucos pixels (Má
qualidade de imagem,
mas um ficheiro de
pequeno tamanho)
12
Exemplo: Imprimir até
ao formato A3+
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da imagem Recomendações de utilizaçãoNº de imagensImpressão
9M
Em impressões até A3+Menos
(3456×2592)
*1
3:2 (8M)
Fotografar no modo 3:2
(3456×2304)
Qualid.
5M
Em impressões até A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (6M)
*2
(3456×1944)
16:9 (2M)
*2
Em impressões até 10×15cm ou
13×18cm
Foto taman de img pequen
para anexo de e-mail
Para ver em HDTVs e imprimir
até A4
Para ver em HDTVs
Mais
Menos
Granulosa
Qualid.
(1920×1080)
Mais
*1)As imagens são gravadas no mesmo modo 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,
etc.
2)
*
Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 138).
Tamanho de uma imagem
de filme
Fotogramas/
Segundo
Recomendações de utilização
Granulosa
640(Qualid.) (640×480)Aprox. 30Captar filme alta qualidade para visualizar
na TV
640(Normal) (640×480)Aprox. 17Captar filme de qualid padrão para
visualizar na TV
320 (320×240)Aprox. 8Foto em taman pequeno para anexo de e-
mail
• Quanto maior for o tamanho da imagem, melhor será a qualidade.
• Quanto maior for o número de fotogramas por segundo, mais suave é a imagem de reprodução.
13
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Flash
Como utilizar o flash
Os olhos da pessoa podem ficar vermelhos, ou podem aparecer pontos brancos circulares e
desfocados quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos através das
seguintes operações.
O “Fenómeno olhos-vermelhos”
As pupilas ficam dilatadas em ambientes escuros. A luz de flash é reflectida nos vasos
sanguíneos na parte posterior do olho (retina), causando o fenómeno “olhos vermelhos”.
CâmaraOlho
Retina
Como pode ser reduzido o “fenómeno de olhos vermelhos”?
• Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 71).
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid)* na Selecção de Cena (página 34). (O flash é desligado
automaticamente.)
• Se os olhos do motivo ficarem vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] no menu de visualização ou
(página 81) com o software fornecido “Picture Motion Browser”.
Os “Pontos circulares brancos”
Isto é causado por partículas (poeira, pólen, etc.) que flutuam perto da lente. Se forem
acentuados pelo flash da câmara, são apresentados como pontos circulares brancos.
Câmara
Partículas (pó,
pólen, etc.) no ar
Motivo
Como podem ser reduzidos os “pontos circulares brancos”?
• Ilumine a sala e fotografe o motivo sem flash.
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid)* na Selecção de Cena. (O flash é desligado automaticamente.)
* Apesar de ter seleccionado o modo (Alta Sensibilid) em Selecção de Cena, a velocidade do obturador
pode ser ainda mais reduzida em ambientes de pouca luz ou em sítios escuros. Nesse caso, utilize um tripé
ou mantenha os seus braços firmes depois de pressionar no botão do obturador.
14
Identificação das peças
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
A Botão POWER/luz POWER
B Selector de modo (28)
C Botão /BRK (48)
D Botão obturador (29)
E Botão (Modo do medidor) (49)
F Luz do temporizador automático (32)/
lâmpada do Obturador Sorriso (36)/
Iluminador AF (98)
G Lente
H Flash (31)
I Botão de ajustamento de
enquadramento
• Quando efectua a selecção com o botão
FINDER/LCD para fotografar através do
visor de enquadramento, regule o botão de
ajustamento de enquadramento para
visualizar com nitidez a imagem que
aparece no visor de enquadramento.
J Interruptor NIGHTSHOT
K Presilha para correia de ombro
L Microfone
M Conector múltiplo
Usado nas seguintes condições:
• Numa ligação USB entre a câmara e o
computador.
• Numa ligação entre as tomadas áudio/vídeo
no televisor.
• Numa ligação com uma impressora
compatível com PictBridge.
N Sensor remoto
15
Identificação das peças
Parte inferior
F Botão de controlo (interior)/Botão
rotativo (exterior) (39)
Menu ligado: v/V/b/B/z (60)
Menu desligado: DISP/ / / (26, 31)
G Botão HOME (58)
H Botão (Reprodução) (50)
I Para fotografar: botão W/T (Zoom) (30)
Para visualizar: botão / (Zoom de
Reprodução) (51)/botão (Índice)
(51)
J Tomada DC IN/tampa da tomada DC IN
Quando utilizar um Transformador de
CA AC-LS5K (não fornecido)
1 À tomada DC IN
Marca v
A Botão FINDER/LCD
B Enquadramento
C Botão (Ap. slide) (52)
D LCD (26)
• Pode ajustar o ângulo do painel LCD de
acordo com as diversas situações de
fotografia. Se forçar o ecrã LCD para além
do seu limite de deslocação, pode provocar
uma avaria.
E Botão MENU (60)
16
2 À tomada de
parede
• Não é possível carregar a bateria ligando a
sua câmara ao Transformador de CA ACLS5K. Utilize o carregador da bateria para
carregar a bateria.
K Presilha para correia de ombro
L Patilha de ejecção da bateria
M Ranhura para introdução da bateria
N Ranhura para “Memory Stick Duo”
O Luz de acesso
P Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
Identificação das peças
Q Encaixe para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com um parafuso de
comprimento inferior a 5,5 mm. Caso
contrário, não pode segurar firmemente a
câmara e poderá danificá-la.
R Altifalante
17
Utilizar os acessórios
Protecção da objectiva/Anel adaptador
A protecção da objectiva é guardada com o
anel adaptador no momento de compra.
Retire o anel adaptador da protecção da
objectiva antes de os instalar na câmara.
Anel adaptador
Protecção da objectiva
Instalar a protecção da objectiva
Quando fotografa em condições de forte
iluminação, como em espaços exteriores,
recomendamos que utilize a protecção da
objectiva para reduzir a deterioração da
qualidade de imagem causada por luz
excessiva.
1 Instale o anel adaptador (A) enquanto a
alimentação está desligada.
3 Posicione o indicador de 3 da tampa da
objectiva (B) no indicador 2 e instale a
protecção da objectiva. Rode a protecção
da objectiva na direcção da seta até emitir
um estalido.
4 Certifique-se de que a indicação “TOP” é
posicionada conforme indicado na
ilustração.
A protecção da objectiva é instalada
correctamente, conforme indicado na
ilustração.
2 Rode a área de [a] do anel adaptador na
direcção da seta e posicione o indicador de
1 no indicador de 2.
18
• Depois de instalada a protecção da objectiva
(B), a área de [a] do anel adaptador não rodará.
Se a protecção da objectiva for instalada de
modo desalinhado, aparecerão sombras escuras
nos cantos do ecrã. Retire a protecção da
objectiva uma vez e recomece a partir do passo
2.
• Pode instalar a tampa da objectiva com a
protecção da objectiva instalada.
• Quando utilizar a protecção da objectiva,
proceda com cuidado relativamente ao seguinte:
– A luz do iluminador AF pode estar bloqueada.
– A luz de infravermelhos de Night Shot pode
estar bloqueada.
– Quando utilizar o flash incorporado, a luz do
flash pode estar bloqueada, causando sombra.
Utilizar os acessórios
– O sensor remoto pode estar bloqueado e o
telecomando pode não funcionar
correctamente.
Guardar a protecção da objectiva
A protecção da objectiva pode ser instalada
na direcção inversa para ser guardada com a
câmara, quando não estiver a ser utilizada.
Posicione a protecção da objectiva
conforme indicado em baixo e rode a
protecção no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
Instalar uma lente de conversão (não
fornecida)
Quando desejar obter fotografias de grandeangular ou com zoom-in em motivos
distantes, instale uma lente de conversão.
1 Instale o anel adaptador.
2 Instale uma lente de conversão.
• Quando fotografar com a lente de conversão,
percorra as definições de [Lente conversão]
(página 100).
• Para mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com a lente de conversão.
19
Utilizar os acessórios
Telecomando
Utilizando o telecomando, pode utilizar a
câmara facilmente.
A Transmissor
B Botão HOME (58)
C Botão (Ap. slide) (52)
D Botão MENU (60)
E Botão SHUTTER (29)
• Não é possível premir até meio.
F Para fotografar: botão W/T (Zoom) (30)
Para visualizar: botão / (Zoom de
Reprodução) (51)/botão (Índice)
(51)
• Não é possível efectuar um zoom rápido
mesmo que carregue totalmente no botão de
zoom do telecomando.
G Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (60)
Menu desligado: DISP/ / / (26, 31)
Notas
• Retire a folha isoladora antes de utilizar o
telecomando.
Folha isoladora
• Aponte o telecomando para o sensor remoto
para utilizar a sua câmara (página 15).
Para mudar a pilha do telecomando
1 Enquanto carrega na patilha, introduza a
unha na ranhura para puxar a tampa da
bateria.
2 Coloque uma nova pilha com o lado +
virado para cima.
3 Introduza a tampa da bateria de novo no
telecomando até emitir um estalido.
Patilha
• O telecomando possui uma bateria de lítio tipo
botão (CR2025) incorporada. Não utilize outras
pilhas que não as CR2025.
20
Indicadores no ecrã
Sempre que carregar no botão de controlo
v (DISP), o visor muda (página 26).
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
Quando fotografa imagens fixas
• Os indicadores estão limitados no modo Foto
Fácil.
Quando faz filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
Aviso de bateria fraca (142)
Tamanho da imagem
(63)
VisorIndicação
BRKModo Burst/modo
Modo do medidor (49)
SteadyShot
Conjunto bracket (66)
Equil. br. (69)
Enquadramento
Detecção de Cara (65)/
Detecção de sorriso (66)
(76)
• Em modo predefinido,
quando o botão obturador
for pressionado até meio,
um deste indicadores é
apresentado, dependendo da
definição SteadyShot.
DRO (72)
Redução do Ruído
Aviso de vibração
• Indica uma vibração que
pode impedi-lo de gravar
imagens nítidas por falta de
luz. Mesmo que o aviso de
vibração apareça, pode
fotografar imagens fixas.
No entanto, recomenda-se
que active a função de
estabilização de imagem,
utilizando o flash para obter
mais luz ou usando um tripé
ou outro meio de estabilizar
a câmara (página 9).
Indicador de Sensib
Detecção Sorriso/Número
de imagens (36)
(48)
P S A MSelector de modo (28)
Selector de modo/Menu
(Selecção de cena)
Night Shot (38)
(33)
Escala de zoom (
30, 99)
21
Indicadores no ecrã
VisorIndicação
Modo de Cor (73)
Filtro de cor (74)
Contraste (75)
Nitidez (75)
Saturação de Cor (75)
B
VisorIndicação
zBloqueio AE/AF (29)
GRAV
Espera
ISO400Número ISO (43)
125Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
+2.0EVValor de exposição
0:12Tempo de gravação
Indicador do visor de
9Focagem manual (46)
z SET
z OK
MOVEMOVE
Gravação de filme/À espera
de filme
Obturador lento NR
• Se a velocidade do
obturador ficar abaixo de
um determinado valor em
condições de pouca luz, a
função de obturador lento
NR (Redução do Ruído)
activa-se automaticamente
para reduzir o ruído da
imagem.
(44)
(minutos: segundos)
enquadramento do inte rvalo
de AF (focagem
automática)
Semi-manual (46)
Macro (31)
Manual de operação para
fotografar imagens
(45)
VisorIndicação
Barra de focagem manual
(47)
C
VisorIndicação
Pasta de gravação (91)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
96Número de imagens
Meio de gravação
00:25:05Tempo de gravação
Modo de flash (31)
Lente de conversão (100)
REAR
graváveis
(“Memory Stick Duo”,
Memória interna)
(horas : minutos :
segundos)
Reconhecimento de Cena
(67)
Iluminador AF
Redução olhos verm (71)
Carregamento do flash
Sincronização de flash (101)
(98)
D
VisorIndicação
Temporizador automático
(32)
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(142)
Base de dados cheia (145)
Retículo do medidor de
(49)
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (focagem
automática)
(46)
22
Indicadores no ecrã
VisorIndicação
Histograma (26)
23
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir imagens fixas
Quando reproduzir filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
Aviso de bateria fraca (142)
Filtro por Caras (79)
VOL. Volume (50)
Tamanho da imagem
Ligação PictBridge (126)
Modo de Visualização (77)
Favoritos (77)
(86)
Proteger
Marca de ordem de
impressão (DPOF)
Escala de zoom (51)
Ligação PictBridge (127)
• Não desligue o cabo para o
terminal multi-usos
enquanto a marca estiver
visível.
• é apresentado quando a
visualização do histograma
está desactivada.
C
VisorIndicação
Pasta de reprodução (88)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
8/8 12/12Número da imagem/
Meio de reprodução
Mudar pasta
Modo do medidor (49)
Flash
ISO400Número ISO (43)
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
(“Memory Stick Duo”,
Memória interna)
(88)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
Equil. br. (
69)
(142)
+2.0EVValor de exposição (44)
500Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
25
Mudança de visualização no ecrã
• Se fotografar no exterior com luz natural intensa,
ajuste a luminosidade da luz de fundo do LCD.
Neste caso, a bateria pode perder a carga mais
rapidamente.
• O histograma não aparece nas situações
Botão v (DISP)
(Visualização do
ecrã)
Sempre que carregar no botão de controlo
v (DISP), o visor muda da seguinte forma:
Indicadores ligados
Indicadores ligados*
seguintes:
Enquanto fotografa
– Quando aparece o menu.
– Quando gravar filmes.
Durante a reprodução
– Quando aparece o menu.
– No modo de índice.
– Quando utilizar zoom de reprodução.
– Quando rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes.
– Quando a Lista de Favoritos é apresentada.
– Quando a Lista de Data é apresentada.
• Pode haver uma grande diferença no histograma
mostrado, tanto durante a captação como
durante a reprodução, se:
– O flash disparar.
– A velocidade do obturador for lenta ou rápida.
• O histograma pode não aparecer nas imagens
gravadas com outras câmaras.
z Ajustar EV (Valor da exposição) fazendo
aparecer um histograma
Histograma ligado*A informação da
imagem
aparece durante
a reprodução.
Visualização do
histograma
Indicadores desligados*
* O brilho da Luz de Fundo do LCD está definido
para elevado.
26
A
B
ClaroEscuro
Um histograma é um gráfico que mostra a
luminosidade de uma imagem. Carregue
repetidamente em v (DISP) para fazer
aparecer o histograma no ecrã. A
visualização do gráfico mostra uma
imagem clara quando o inclinar para a
direita e uma imagem escura quando o
inclinar para a esquerda.
A Número de pixels
B Brilho
• O histograma também aparece quando
reproduzir uma só imagem, mas não pode
ajustar a exposição.
Utilização da memória interna
A câmara tem cerca de 15 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.
Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens
utilizando a memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem ajustado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a
memória interna.
Se inserir um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick
B
Memória
B
interna
Dados das imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie (faça uma cópia de segurança) os dados, sem erros, utilizando um
dos métodos abaixo.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com suficiente espaço livre e, em seguida, realize a
operação descrita em [Copiar] (página 92).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador
Realize o procedimento das páginas 113, 114 ou 117, 118 sem um “Memory Stick Duo”
introduzido na câmara.
Duo”.
[Menu, Definições, etc.]: Pode executar várias funções
nas imagens do “Memory Stick Duo”.
Quando não houver um “Memory Stick Duo”
inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a
memória interna.
[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na
memória interna.
[Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias
funções nas imagens da memória interna.
• Não pode copiar dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Se ligar a câmara e um computador com um cabo para terminal multi-usos, pode copiar dados guardados
na memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a
memória interna.
27
Operações básicas
Utilização do selector de modo
Coloque o selector de modo na função desejada.
Selector de modo
:Modo Ajustam. Automático
Permite fotografar com as definições reguladas automaticamente. tpágina 29
:Modo Foto fácil
Permite-lhe fotografar imagens fixas utilizando as funções necessárias
mínimas com indicadores de visualização fácil.
P:Modo Programa Automático*
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente
(velocidade do obturador e valor de abertura).
S:Fotografia com Prioridade da Velocidade do Obturador*
Permite-lhe fotografar após ajustar a velocidade do obturador
manualmente.
t página 41
t página 30
A:Fotografia de Prioridade de Abertura*
Permite-lhe fotografar após ajustar o valor de abertura manualmente.
t página 42
M:Foto de Exposição Manual*
Permite-lhe fotografar após ajustar a exposição manualmente (tanto a
velocidade do obturador como o valor de abertura).
t página 43
:Modo de Filme
Permite-lhe gravar filmes com áudio. t página 29
/ ///SCN: modo Selecção de cena
Permite fotografar com os ajustes regulados de acordo com a cena.
Pode seleccionar , , , , , no menu quando o selector de
modo está definido para SCN.
* Pode seleccionar várias definições utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções disponíveis t
página 61)
t página 33
28
Fotografar imagens (modo Ajustam. Automático)
Botão do obturador
Selector de modo
Botão de Zoom
Botão MENU
Botão Macro
Botão z
Botão de controlo
Botão DISP
Botão do temporizador
automático
Botão v/V/b/B
Botão do
flash
1 Seleccione a função desejada do selector de modo.
Quando fotografa imagens fixas (modo Ajustam. Automático): Seleccione .
Quando faz filmes: Seleccione .
2 Segure na câmara com os cotovelos pressionados contra o corpo para
estabilizá-la.
Coloque o motivo no
centro do
enquadramento de
focagem.
Operações básicas
3 Dispare com o botão do obturador.
Quando fotografa imagens fixas:
1 Carregue sem soltar no botão do obturador até meio para fazer a focagem.
O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde) pisca, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar
e fica aceso.
Indicador de bloqueio de AE/AF
29
Fotografar imagens (modo Ajustam. Automático)
2 Carregue no botão do obturador até ao fim.
Quando faz filmes:
Carregue no botão do obturador até ao fim.
Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.
Se fotografar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar
• A distância mínima de fotografia é de aproximadamente 1 cm (W)/120 cm (T) (a partir da frente da lente).
• Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar
lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Além disso, o visor de enquadramento do intervalo de AF
desaparece. Faça a recomposição da fotografia e foque de novo.
A focagem pode ser difícil nas seguintes situações:
– Quando está escuro e o motivo se encontra distante.
– Pouco contraste entre o motivo e o fundo.
– O motivo é visualizado através de vidro.
– O motivo move-se rapidamente.
– Existe luz reflectida ou superfícies brilhantes.
– O motivo encontra-se em contraluz ou existe uma luz intermitente.
Fotografar no modo de Foto Fácil
Configure o selector de modo para .
O tamanho do texto aumenta e os indicadores tornam-se mais fáceis de visualizar.
A câmara capta imagens com as definições óptimas, portanto, as únicas definições que pode
alterar são o Tamanho da Imagem (Grande/Pequeno) (página 64), Flash (Auto/Deslig)
(página 64) e Temporizador Automático (10 seg/Desligado) (página 32).
• A carga da bateria diminui mais rápido porque a luminosidade da luz de fundo do LCD aumenta
automaticamente.
• Não é possível fotografar utilizando o enquadramento.
W/T Utilizar o zoom
Carregue em T para aplicar o zoom; carregue em W para o anular.
Carregando ligeiramente no botão, é efectuado um zoom lento, e carregando completamente,
obtém um zoom rápido.
• Se a escala de zoom exceder 15×, a câmara utiliza a função de Zoom Digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a
página 99.
• Mesmo que carregue no botão até ao fim, a câmara efectua um zoom lento durante a gravação de um
filme.
30
Loading...
+ 125 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.