
Camerã foto
Cyber-shot
Manual de instrucþiuni
Înainte de a utiliza acest aparat, vã rugãm sã
citiþi cu atenþie manualul cu instrucþiuni de
folosire, dupã care pãstraþi documentaþia
pentru a o putea consulta ulterior.
Înregistrarea proprietarului
Numãrul serial ºi cel ce simbolizeazã modelul
sunt plasate în partea de jos a aparatului.
Notaþi numãrul serial în spaþiul care-i este
rezervat în continuare. Specificaþi aceste
numere ori de câte ori apelaþi la dealer-ul
dvs. Sony în legãturã cu acest produs.
Numãr model DSC-H2 / H5
Numãr serial _________________
Pornire
Utilizarea meniului
Utilizarea Interfeþei de reglaje
Utilizarea calculatorului
Imprimarea imaginilor statice
Conectarea camerei la televizor
Soluþionarea defecþiunilor
Informaþii suplimentare
DSC-H2/H5
Index
© 2006 Sony Corporation
1

ATENÞIE
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile, nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Pentru clienþii din S.U.A.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei, în interiorul
aparatului, a unor zone
neizolate în care existã
tensiuni periculoase, suficient de mari
pentru a reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei unor
instrucþiuni importante de
folosire sau de întreþinere în
documentaþia care însoþeºte aparatul.
2

Mãsuri de siguranþã
Pentru protecþia dvs., vã rugãm sã citiþi cu
atenþie toate instrucþiunile privind siguranþa,
înainte de a acþiona aparatul, dupã care sã
pãstraþi acest manual pentru a-l putea
consulta ulterior.
Acordaþi atenþie ºi respectaþi avertizãrile,
mãsurile de precauþie ºi instrucþiunile de pe
de aparat precum ºi cele prezente în acest
manual de utilizare.
Utilizare
Surse de alimentare
Acest aparat trebuie acþionat numai dacã
este alimentat de una dintre sursele de
alimentare indicate pe eticheta ataºatã
acestuia. Dacã nu sunteþi siguri de
caracteristicile reþelei de alimentare de la dvs.
de acasã, consultaþi dealer-ul sau compania
de furnizare a energiei electrice. Pentru acele
aparate care funcþioneazã alimentate de
baterii sau de alte surse, consultaþi manualul
de instrucþiuni.
Polarizare
Acest aparat poate avea în dotare un cablul
de alimentare cu un ºtecãr de curent
alternativ polarizat (ºtecãr care are o lamã
de mai latã decât cealaltã).
ªtecãrul se va potrivi la prizã într-o singurã
poziþie, aceastã facilitate reprezentând o
mãsurã de precauþie. Dacã nu puteþi
introduce ºtecãrul în prizã într-o anumitã
poziþie, încercaþi în poziþie inversã. Dacã nici
aºa nu reuºiþi sã cuplaþi ºtecãrul la prizã,
contactaþi un electrician pentru a vã instala
o prizã corespunzãtoare. Nu neglijaþi scopul
de mãsurã de siguranþã al ºtecãrului
polarizat introducându-l cu forþa în prizã.
Suprasarcinã
Nu cuplaþi prea multe echipamente, cabluri
de alimentare sau aparaturã electrocasnicã
la o prizã de perete, pentru a nu depãºi
valoarea capacitãþii acesteia, deoarece pot
fi generate incendii sau ºocuri electrice.
Pãtrunderea unor obiecte sau a unor
lichide în interiorul aparatului
Nu introduceþi nici un fel de obiecte prin
fantele de aerisire ale aparatului, deoarece
puteþi atinge puncte cu tensiune periculoasã
sau sã scurtcircuitaþi anumite piese din
interiorul aparatului, ceea ce poate produce
incendii sau ºocuri electrice. Nu vãrsaþi nici
un fel de lichide deasupra camerei foto.
Elemente ataºate
Nu folosiþi elemente ataºate care nu sunt
recomandate de producãtor, deoarece pot fi
periculoase.
Curãþare
Decuplaþi aparatul de la priza de perete
înainte de a-l curãþa sau lustrui. Nu folosiþi
substanþe de curãþare lichide ºi nici sub
forma de aerosoli. Folosiþi o bucatã de pânzã
uºor umezitã cu apã pentru a curãþa exteriorul
aparatului.
Instalare
Apã ºi umezealã
Nu utilizaþi aparatul alimentat la o prizã în
apropierea apei în apropierea cãzii de baie,
a chiuvetei din baie sau din bucãtãrie, a
maºinii de spãlat, într-o pivniþã umedã sau
în apropierea unei piscine, etc.
Protecþia cablului de alimentare
Aºezaþi cablul de alimentare în aºa fel încât
sã nu fie prins sub sau între alte obiecte ºi
având în special atenþie la conectori, ºtecãr
ºi alte puncte în care cablul iese din aparat.
Accesorii
Nu aºezaþi aparatul pe un suport, trepied,
sisteme de prindere sau o masã instabilã
deoarece acesta poate sã cadã ºi sã cauzeze
grave accidentãri unui copil sau unui adult
ºi deteriorãri importante aparatului. Folosiþi
numai suporturi, trepiede sisteme de
prindere sau mese recomandate de
producãtor pentru a aºeza camera.
3

Ventilaþie
Fantele ºi orificiile din carcasa aparatului
sunt necesare pentru a se asigura o ventilaþie
corespunzãtoare. Pentru a asigura o bunã
funcþionare a camerei ºi pentru a o proteja
de supraîncãlzire, aceste fante ºi orificii nu
trebuie niciodatã acoperite sau blocate.
Nu acoperiþi niciodatã fantele ºi orificiile
de aerisire cu hainele sau cu alte materiale.
Nu blocaþi fantele ºi orificiile de aerisire
prin aºezarea aparatului pe pat, pe o
canapea, pãturã sau pe alte suprafeþe
similare.
Nu aºezaþi aparatul în stare de funcþionare
în spaþii înguste cum ar fi într-o bibliotecã,
într-un dulap închis pentru ca ventilaþia
sã fie adecvatã.
Nu lãsaþi aparatul în apropierea unor surse
de încãlzire a unor contoare de cãldurã ºi
nici nu îl expuneþi la luminã solarã directã.
Descãrcãri electrice
Pentru o protejare suplimentarã a aparatului
în timpul furtunilor cu descãrcãri electrice
sau când acesta este lãsat nefolosit pentru
o perioadã îndelungatã de timp, decuplaþi-l
de la priza de perete ºi decuplaþi antena ºi
cablul de alimentare. Astfel va putea fi
evitatã deteriorarea camerei cauzatã de
descãrcãri electrice sau de scurgerile de
energie din reþea.
Service
Deteriorãri care necesitã service
Decuplaþi aparatul de la reþea ºi apelaþi la un
service pentru a beneficia de ajutorul unei
persoane calificate în urmãtoarele condiþii :
Dacã este deteriorat sau uzat cablul de
alimentare sau ºtecãrul.
Dacã a pãtruns vreun lichid sau vreun
obiect în interiorul carcasei.
Dacã aparatul a fost supus la ploaie sau
udat.
Dacã aparatul a suferit un ºoc puternic
prin cãdere sau dacã i s-a deteriorat
carcasa.
Când aparatul suferã o modificare clarã a
performanþelor, ceea ce indicã necesitate
de a se apela la service.
Dacã aparatul nu funcþioneazã în mod
normal când urmaþi instrucþiunile de
utilizare. Reglaþi numai acele butoane care
sunt specificate în acest manual de
instrucþiuni. Reglarea necorespunzãtoare
a altor butoane poate conduce la
deteriorarea camerei foto. Pentru
readucerea aparatului la o funcþionare
corespunzãtoare va necesar ulterior un
volum de muncã important din partea unei
persoane calificate.
Dacã aparatul suferã o modificare clarã a
performanþelor este necesar sã apelaþi la
service.
Service
Nu încercaþi sã reparaþi singuri aparatul,
deoarece demontarea sau îndepãrtarea
carcasei vã poate expune la tensiuni
periculoase sau la ale riscuri.
Apelaþi pentru service numai la persoane
calificate.
Înlocuirea pãrþilor componente
Dacã este necesarã înlocuirea unei pãrþi
componente, aveþi grijã ca persoana de la
service sã foloseascã piese de schimb
specificate de producãtor, care au aceleaºi
caracteristici ca ºi cele originale.
Înlocuirea neautorizatã sau necorespun-
zãtoare a pieselor poate conduce la incendii,
ºocuri electrice sau la apariþia altor elemente
de risc.
Verificãri privind siguranþa
Dupã orice operaþie de service sau dupã orice
reparaþie la care a fost supus aparatul,
solicitaþi persoanei de la service sã efectueze
verificãrile de rutinã legate de siguranþã (aºa
cum sunt ele specificate de producãtor)
pentru a vã asigura cã aparatul poate fi
folosit în condiþii de siguranþã.
4

Citiþi mai întâi aceste informaþii
Pentru clienþii din S.U.A. ºi din
Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU NICHEL - METAL HIDRID
Acumulatoarele (bateriile) cu
Nichel - Metal Hidrid sunt
reciclabile.
Puteþi ajuta la protejarea mediului
înconjurãtor returnând bateriile la punctele
de colectare ºi la locurile de reciclare cele
mai apropiate de dvs.
Pentru mai multe informaþii privind reciclarea
bateriilor-acumulator, apelaþi la numãrul
gratuit:
1-800-822-8837, sau vizitaþi pagina de
internet:
http://www.rbrc.org/
Atenþie : Nu manevraþi bateriile cu Nichel-
Metal Hidrid defecte sau din care curge
lichid.
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual poate conduce la
imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
Pentru clienþii din S.U.A.
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de Service cu Informaþii
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaþii de reglementare
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DSC-H5
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DSC-H2
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
5

Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecþii rezonabile
împotriva interferenþelor dãunãtoare din
instalaþiile casnice. Acest echipament
genereazã, foloseºte ºi poate radia energie
cu frecvenþã radio, iar în cazul în care nu
este instalat ºi folosit conform instrucþiunilor
poate cauza interferenþe dãunãtoare pentru
sistemul de radiocomunicaþii. Totuºi, nu
existã nici o garanþie cã nu vor apãrea
interferenþe cu unele instalaþii. Dacã acest
aparat cauzeazã interferenþe cu recepþia ra-
dio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea
sau pornirea echipamentului, utilizatorul
este sfãtuit sã încerce eliminarea acestor
interferenþe prin una dintre urmãtoarele
mãsuri :
Reorientarea sau repoziþionarea antenei
de recepþie.
Mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor.
Conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul.
Sã consulte dealer-ul sau un tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
Pentru clienþii din Europa
Acest produs a fost testat ºi s-a dovedit a
se încadra în limitele stabilite de Directiva
EMC pentru folosirea cablurilor de conectare
mai scurte de 3 metri (9,8 feet).
Atenþie
Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestui aparat.
Notã
Dacã încãrcarea electrostaticã sau
electromagnetismul cauzeazã întreruperi ale
transferului de date (eºueazã transferul),
reporniþi aplicaþia sau deconectaþi ºi apoi
conectaþi din nou cablul de comunicaþie
(USB, etc.).
6
Dispensarea de echipamentele
electrice ºi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã vã dispensaþi de el. El trebuie dus la
punctele de colectare destinate reciclãrii
echipamentelor electrice ºi electronice.
Dispensându-vã în mod corect de acest
produs veþi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinþe negative asupra mediului
înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor care pot
fi cauzate de tratarea inadecvatã a acestor
reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vã rugãm consultaþi biroul
local, serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Notã pentru clienþii din
Marea Britanie
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu o siguranþã care prezintã
aceleaºi caracteristici ºi care este aprobatã
de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcatã
cu semnele sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiat
service Sony.

Note privind utilizarea camerei foto
Tipuri de Memory Stick ce
pot fi utilizate (nu sunt furnizate)
Suportul de înregistrare IC utilizat de aceastã
camerã foto este Memory Stick Duo. Existã
douã tipuri de Memory Stick.
Memory Stick Duo : se poate utiliza
cu aceastã camerã foto.
Memory Stick : nu se poate utiliza
cu aceastã camerã foto.
Nu pot fi utilizate alte carduri de
memorie
Pentru detalii legate de Memory Stick
Duo, consultaþi ºi pagina 124.
Când folosiþi o unitate Memory
Stick Duo la un echipament
compatibil cu Memory Stick
Puteþi folosi o unitate Memory Stick Duo,
introducând-o într-un Adaptor Memory
Stick Duo (nu este furnizat).
Adaptor Memory Stick Duo
Note privind acumulatorul
InfoLITHIUM
Înainte de a utiliza camera foto pentru prima
datã, încãrcaþi ambele baterii Ni-MH
furnizate. (T pasul 1 la pagina 14).
Bateriile pot fi încãrcate chiar dacã nu sunt
complet descãrcate. De asemenea, puteþi
utiliza bateriile chiar dacã nu sunt complet
încãrcate, folosind capacitatea parþialã a
acestora, atât cât este.
Dacã intenþionaþi sã nu utilizaþi bateriile o
perioadã mai lungã de timp, consumaþi
complet energia lor, apoi depozitaþi-le
într-un loc uscat ºi rãcoros pentru a le
menþine în bunã stare funcþiile (pagina
126).
Pentru detalii legate de baterii, consultaþi
pagina 126.
Lentilele Carl Zeiss
Aceastã camerã foto este echipatã cu lentile
Carl Zeiss care sunt capabile sã reproducã
imagini clare cu contrast excelent.
Lentilele acestui aparat au fost produse în
sistemul de asigurare a calitãþii atestat de
Carl Zeiss, în conformitate cu standardele
de calitate ale Carl Zeiss din Germania.
Nu se acordã despãgubiri
pentru conþinutul înregistrãrii
Nu se acordã despãgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile
din cauza camerei digitale sau a suportului
de înregistrare, etc.
Recomandare de realizare a
unei copii de siguranþã a
datelor din memoria internã
sau a celor de pe Memory
Stick Duo
Nu opriþi alimentarea ºi nu scoateþi bateriile
sau unitatea Memory Stick Duo atunci
când indicatorul luminos de acces este
aprins, este posibil ca datele din memoria
internã sau de pe Memory Stick sã se
deterioreze. Aveþi grijã sã realizaþi o copie
de siguranþã a acestor date pentru a evita
riscul pierderii lor. Pentru detalii legate de
realizarea unei astfel de copii de siguranþã
a datelor, consultaþi pagina 46.
Note privind înregistrarea/
redarea
Acest aparat nu este rezistent la praf,
stropire sau la apã. Citiþi cu atenþie secþiunea
Mãsuri de precauþie (pagina 128) înainte
de a acþiona camera foto.
7

Înainte de a înregistra evenimente unicat,
vã recomandãm sã realizaþi înregistrãri de
probã pentru a vã asigura cã aparatul
funcþioneazã corect.
Aveþi grijã sã nu udaþi camera foto. Dacã
pãtrunde apã în interiorul aparatului pot
apãrea disfuncþionalitãþi care uneori sunt
iremediabile.
Nu îndreptaþi camera spre soare sau spre
alte surse de luminã puternicã deoarece vã
poate fi afectatã ireversibil vederea sau
poate fi deterioratã camera foto.
Nu folosiþi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiþãtoarelor
de radiaþii. Redate sau înregistrarea corectã
a imaginilor poate fi imposibilã.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf
sau nisip poate conduce la apariþia de
disfuncþionalitãþi.
În cazul în care condenseazã umezeala în
interiorul camerei foto, aveþi grijã ca aceasta
sã se evapore înainte sã mai utilizaþi aparatul
(pagina 128).
Nu agitaþi ºi nu loviþi camera. Pe lângã
disfuncþionalitãþi ºi imposibilitatea de a
înregistra imagini, aceasta poate face
inutilizabil suportul de memorie sau poate
conduce la deteriorarea sau pierderea
datelor de imagine.
Curãþaþi suprafaþa bliþului înainte de
utilizare. Datoritã cãldurii, impuritãþile de
pe suprafaþa bliþului se pot decolora sau se
pot lipi de acesta, conducând la o emisie
insuficientã de luminã.
Ecran LCD ºi lentile
Ecranul LCD este produs printr-o
tehnologie de foarte mare precizie astfel
încât 99,99% dintre pixeli sã fie
operaþionali.
Totuºi, este posibil ca unele puncte
minuscule negre ºi/sau luminoase (de
culoare albã, roºie, albastru sau verde) sã
aparã constant pe ecranul LCD sau în
vizor. Apariþia acestor puncte este normalã
în procesul de producþie ºi nu afecteazã
în nici un fel înregistrarea.
Aveþi grijã când aºezaþi camera lângã o
fereastrã sau afarã. Expunerea ecranului
LCD sau a lentilelor la luminã solarã directã
o perioadã îndelungatã, poate genera
disfuncþionalitãþi.
Nu apãsaþi puternic ecranul LCD. Ecranul
se poate decolora ºi pot apãrea
disfuncþionalitãþi.
Este posibil ca imaginile sã lase urme pe
ecranul LCD atunci când vã aflaþi în spaþii
cu temperaturã scãzutã. Aceasta nu
reprezintã o disfuncþionalitate.
Camera este echipatã cu lentile sensibile.
Aveþi grijã sã nu ciocniþi lentilele ºi nici sã
nu le aplicaþi o forþã prea mare.
Note privind compatibilitatea
datelor de imagine
Aceastã camerã respectã standardul
universal privind sistemului de Reguli de
Proiectare pentru Fiºierele Camerei (DCF)
stabilit de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Redarea cu alt echipament a imaginilor
înregistrate cu camera dvs. precum ºi
redarea sau montarea cu alte echipamente
a imaginilor înregistrate cu camera dvs.
nu este garantatã.
Mãsuri de precauþie privind
drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video ºi alte materiale pot fi protejate prin
legea drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizatã a acestora poate sã contravinã
prevederilor acestei legi.
Imaginile folosite în acest
manual
Fotografiile utilizate ca exemple în acest
manual sunt imagini reproduse, nu imagini
înregistrate efectiv cu aceastã camerã.
Despre ilustraþii
Puncte negre, albe,
roºii, albastre, verzi
În ilustraþiile folosite în manualul de faþã
apare modelul DSC-H2, dacã nu este altfel
menþionat.
8

Pentru utilizarea optimã a camerei foto
Pregãtirea camerei ºi înregistrarea în modul de reglare automatã
Familiarizarea cu camera foto
Conectarea camerei foto la calculator sau la imprimantã
Citiþi mai întâi aceastã secþiune
Verificarea accesoriilor furnizate
1 Pregãtirea acumulatoarelor
2 Pornirea camerei / potrivirea ceasului
3 Introducerea unui Memory Stick Duo (nefurnizat)
4 Selectarea dimensiunii imaginii
5 Înregistrarea simplificatã a imaginilor (Modul
automat de reglaj); Înregistrarea imaginilor statice
(Selecþia Scenei)
6 Vizualizarea imaginilor / ªtergerea imaginilor
Înregistraþi imaginile folosind reglajele dumneavoastrã
preferate (Înregistrare automatã dupã un program /
Înregistrarea manualã)
T pagina 49
Beneficiaþi de diverse modalitãþi de înregistrare / redare
cu ajutorul meniului
T pagina 59
Modificarea reglajelor stabilite din oficiu
T pagina 72
Copiaþi imaginile pe un calculator ºi bucuraþi-vã de
plãcerea de a realiza montaje în diferite moduri
T pagina 85
Imprimaþi imaginile conectând camera direct la
imprimantã (numai pentru imprimante care acceptã
standardul PictBridge)
T pagina 102
9

Cuprins
Citiþi mai întâi aceastã secþiune ..................................................... 5
Note privind utilizarea camerei foto ................................................ 7
Folosirea camerei
Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune ............... 29
Focalizare Focalizarea cu succes asupra unui subiect .............................. 29
Expunere Reglarea intensitãþii luminoase .................................................. 30
Culoare În legãturã cu efectele iluminãrii .................................................... 32
Calitate În legãturã cu dimensiunea imaginii ºi calitatea imaginii ........... 32
Identificarea pãrþilor...................................................................... 34
Indicatori de ecran........................................................................ 38
Modificarea interfeþei de ecran ..................................................... 43
Numãrul de imagini statice ºi durata filmelor ce pot fi înregistrate . 44
Dacã nu aveþi o unitate Memory Stick
(Înregistrarea în memoria internã) ............................................. 45
Durata de funcþionare a bateriilor ºi numãrul de imagini
ce pot fi înregistrate/redate ....................................................... 47
Utilizarea butonului rotativ în trepte ................................................ 48
Utilizarea selectorului rotativ de mod ............................................ 49
Realizarea de reglaje manuale pentru înregistrare ........................ 51
Înregistrarea în mod continuu ........................................................ 57
Folosirea meniului
Utilizarea elementelor meniului .................................................. 59
Elementele meniului ................................................................... 60
Meniul de înregistrare ................................................................... 61
COLOR (Modul Color)
(Metoda de mãsurare)
WB (Echilibrul de alb)
ISO
(P. Calitate)
BRK (Expuneri adiacente)
(Interval)
± (Nivelul bliþului)
(Contrast)
(Claritate)
(Reglaje)
10

Meniul pentru vizualizare ............................................................... 65
(Director)
- (Protejare)
DPOF
(Imprimare)
(Succesiune de imagini)
(Redimensionare)
(Rotire)
(Secþionare)
(Reglaje)
Trimming (Pãstrarea zonei mãrite)
Folosirea interfeþei de reglaje
Utilizarea elementelor de reglaj .................................................. 72
Camera 1 ............................................................................... 73
Modul de focalizare automatã (AF)
Mãrire digitalã
Ghidul funcþiilor
Reducerea efectului de ochi roºii
Iluminarea AF
Reluarea automatã
Camera 2 ............................................................................... 76
Focalizare lãrgitã
Sincronizarea bliþului
STEADY SHOOT
Lentile de conversie
Internal Memory Tool ................................................................ 78
Formatare
Memory Stick Tool ................................................................... 79
Formatare
Crearea directorului de înregistrare
Modificarea directorului de înregistrare
Copie
Setup 1 ................................................................................... 81
Iluminarea ecranului LCD (numai la DSC-H5)
Iluminarea vizorului
Semnal sonor
Limbã
Iniþializare
11

Setup 2 .................................................................................... 83
Numãrul fiºierului
Conectare USB
Ieºire Video
Potrivirea ceasului
Folosirea calculatorului
Utilizarea unui calculator Windows ................................................ 85
Instalarea aplicaþiilor software (furnizate) ...................................... 87
Copierea imaginilor pe calculator ................................................. 88
Vizualizarea cu ajutorul camerei a imaginilor stocate pe un calculator
(folosind o unitate de memorie Memory Stick Duo) ................ 94
Utilizarea aplicaþiilor software Cyber-shot Viewer (furnizate) ....... 95
Utilizarea unui calculator Macintosh .............................................. 99
Imprimarea imaginilor statice
Imprimarea imaginile statice ...................................................... 101
Imprimarea directã folosind o imprimantã compatibilã PictBridge102
Imprimarea imaginilor la un magazin specializat ......................... 105
Conectarea camerei la un televizor
Vizualizarea imaginilor la televizor .............................................. 107
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ........................................................... 109
Indicatori ºi mesaje de avertizare ............................................... 121
Informaþii suplimentare
În legãturã cu unitatea Memory Stick ........................................ 124
În legãturã cu încãrcãtorul pentru baterii. Informaþii despre baterii 126
Mãsuri de precauþie ................................................................... 128
Specificaþii ................................................................................. 130
12
Index ................................................................................. 132

Citiþi mai întâi aceastã secþiune
Verificarea accesoriilor furnizate
Încãrcãtor tip BC-CS2A/CS2B pentru
bateriile Ni-MH (1) / Cablu de
alimentare (1)
Baterii Nichel-Metal Hidrid tip HR6
(mãrimea AA) (2) / Cutie pentru
baterii (1)
Cablu A/V (1)
Cablu USB (1)
Nu este furnizatã nici o unitate Memory Stick Duo.
Camera beneficiazã de propria sa memorie internã (30MB), însã se recomandã achiziþionarea
unei unitãþi Memory Stick Duo pentru a putea înregistra mai multe imagini.
Curea de umãr (1)
Manºon al lentilelor (1) /
Inel adaptor (1)
Capac de protecþie a lentilelor (1) /
ªnur de prindere a capacului (1)
CD-ROM (care conþine aplicaþiile
software Cyber-shot) (1)
Manual de instrucþiuni (acest
manual) (1)
Cu aceastã camerã se poate utiliza Nu se poate utiliza Memory Stick
Memory Stick Duo. cu aceastã camerã.
Nu pot fi utilizate alte carduri de memorie
Pentru detalii legate de Memory Stick Duo, consultaþi pagina 124.
Note înainte de utilizare
Încãrcaþi bateriile furnizate înainte de a utiliza camera foto pentru prima datã.
Ecranul LCD ºi vizorul pentru fixarea imaginii sunt produse folosindu-se o tehnologie de
înaltã precizie, astfel încât 99,99 % dintre pixeli sunt operaþionali pentru utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor minuscule puncte negre ºi / sau a unora luminoase
(albe, roºii, albastre sau verzi) care sã aparã în mod constant pe ecranul LCD ºi pe vizor.
Aceste puncte apar în mod normal în procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în nici un fel
imaginea înregistratã.
Camera este un instrument de precizie. Aveþi grijã sã nu loviþi lentilele sau ecranul LCD ºi
nici sã nu aplicaþi forþe mari asupra lor. Ataºaþi cureaua de prindere a camerei pentru a
evita deteriorarea sa prin cãdere etc. T (pagina 36)
În ilustraþiile folosite în manualul de faþã apare modelul DSC-H2, dacã nu este altfel
menþionat.
Informaþii suplimentare în legãturã cu acest produs precum ºi rãspunsuri
la întrebãrile cele mai frecvente pot fi gãsite pe pagina noastrã de internet
destinatã clienþilor http://www.sony.net/
13

4 Introduceþi bateriile încãrcate în aparat.
1 Pregãtirea bateriilor
Respectaþi polaritatea 3/# ºi
introduceþi bateriile în aparat.
Încãrcãtor pentru
baterii
3 Spre o prizã de
perete
Cablu de
alimentare
Indicator luminos
pentru încãrcare
Aprins : se încarcã
Oprit : încãrcare încheiatã
(scoateþi bateriile)
Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete uºor accesibilã din apropiere.
Încãrcãtorul de baterii nu este decuplat de la sursa de alimentare cu energie cât timp este
cuplatã la prizã, chiar dacã indicatorul luminos CHARGE nu este aprins. Dacã apar probleme
în timpul folosirii încãrcãtorului întrerupeþi imediat alimentarea deconectând ºtecherul de
la prizã.
Când se încheie încãrcarea, decuplaþi cablul de alimentare de la priza de perete ºi scoateþi
bateriile Nichel-Metal Hidrid din încãrcãtor.
Durata de timp, exprimatã în ore, necesarã pentru încãrcarea unor baterii Nichel-Metal
Hidrid complet descãrcate, la o temperaturã a mediului ambiant de 25°C (77°F) este de
curca 6 ore. În anumite condiþii sau circumstanþe încãrcarea poate dura mai mult.
Indicatorul luminos CHARGE poate rãmâne aprins mai mult de ºase ore, fãrã ca aceasta sã
reprezinte o disfuncþionalitate.
2 Conectaþi cablul de alimentare.
Partea de jos
Deschideþi capacul
compartimentului pentru
baterii, în timp ce apãsaþi
OPEN.
14
Respectaþi indicaþiile
3/# ºi introduceþi
bateriile.
Închideþi capacul
compartimentului
pentru baterii.

Utilizarea altor baterii în afara celor furnizate
Puteþi utiliza baterii (acumulatoare) Nichel-Metal Hidrid tip HR 15/51:HR6 (mãrimea AA) /
Baterii alcaline R6 (mãrimea AA) / Baterii Oxy Nichel Primary ZR6 (mãrimea AA)
(pagina 126)
Utilizarea adaptorului de reþea
Puteþi conecta camera foto la o prizã de perete cu ajutorul unui adaptor de reþea AC-LS5K
(care nu este furnizat). T (pagina 35). Consultaþi ºi documentaþia care însoþeºte adaptorul
de reþea.
Pentru a verifica perioada de autonomie rãmasã
Apãsaþi butonul POWER pentru a porni aparatul ºi a putea vedea ora pe ecranul LCD.
Indicatorul Semnificaþia
perioadei de simbolului
autonomie
Suficientã energie rãmasã.
Bateria este încãrcatã pe
jumãtate.
Bateria este aproape
descãrcatã, înregistrarea /
redarea va înceta curând.
Schimbaþi bateriile cu
altele complet încãrcate
sau încãrcaþi bateriile
(acumulatoarele) folosite.
(Indicatorul de
avertisment clipeºte).
Este posibil ca în anumite situaþii
aceastã informaþie sã nu fie corectã .
Când utilizaþi baterii alcaline LR6
(mãrimea AA) / baterii Oxy Nichel
Primary, este posibil ca indicatorul
perioadei de autonomie rãmase sã nu
prezinte informaþii corecte.
Când este utilizat adaptorul de reþea
(care nu este furnizat), informaþiile
legate de perioada de autonomie nu
sunt afiºate.
Pentru a scoate bateriile din aparat
Þineþi camera cu capacul care acoperã compartimentul pentru baterii în sus, deschideþi-l ºi
scoateþi bateriile. Aveþi grijã sã nu scãpaþi bateriile pe jos.
Pentru a utiliza camera foto în strãinãtate Surse de alimentare
Puteþi folosi camera foto, încãrcãtorul furnizat ºi adaptorul de reþea (care nu este furnizat) în
orice þarã sau regiune unde tensiune de alimentare din reþeaua localã este alternativã ºi are
valori cuprinse între 100 V ºi 240 V, iar frecvenþa este de 50/60 Hz. Folosiþi un adaptor pentru
ºtecher achiziþionat din comerþ [a] dacã este necesar, în funcþie de modelul de prizã [b].
Nu folosiþi un transformator electric
(convertor portabil) deoarece poate cauza
disfuncþionalitãþi.
15

2 Pornirea camerei / potrivirea ceasului
1 Selectaþi .
2 Apãsaþi butonul POWER.
Indicator luminos
3 Potrivirea ceasului folosind butonul de
comandã.
1 Selectaþi formatul dorit de afiºare a datei apãsând
zonele v/V ale butonului de comandã, apoi apãsaþi
z.
2 Selectaþi fiecare element cu ajutorul b/B ºi stabiliþi
valoarea numericã folosind zonele v/V ale
butonului de comandã, apoi apãsaþi z.
16
3 Selectaþi [OK] cu B, apoi apãsaþi z.
Pentru a renunþa, selectaþi [Cancel] ºi apãsaþi z.

Pentru a modifica data ºi ora
Selectaþi [Clock Set] din interfaþa (Setup) ºi executaþi procedura de la pasul 3 prezentat
anterior. T (pagina 72 ºi 84)
În legãturã cu interfaþa pentru ceas
12:00 AM reprezintã miezul nopþii, iar 12:00 PM este la prânz.
Dacã la Pasul 3-1aþi selectat [D/M/Y], potriviþi ora într-un ciclu de 24 de ore.
Când porniþi alimentarea
Dacã nu potriviþi ceasul, interfaþa pentru Potrivirea ceasului va apãrea ori de câte ori este
pornitã camera.
Nu atingeþi zona lentilelor când sistemul de lentile se extinde. Totodatã nu lãsaþi mult timp
camera cu sistemul de lentile extins dacã alimentarea este opritã deoarece pot apãrea
disfuncþionalitãþi.
Interfaþa de mai jos este afiºatã când camera este pornitã pentru a doua oarã sau ulterior.
Pentru a opri alimentarea
Apãsaþi din nou butonul POWER.
Când camera foto este alimentatã de la acumulatoare ºi nu o folosiþi o perioadã de circa trei
minute, aparatul se opreºte în mod automat pentru a se evita consumarea inutilã a acestora
(Funcþia de oprire automatã a alimentãrii).
Alegerea limbii folosite
Puteþi modifica interfaþa pentru a prezenta mesajele într-o anumitã limbã. Pentru schimbarea
reglajelor de limbã, apãsaþi MENU pentru a fi afiºatã interfaþa meniului. Selectaþi (Setup)
cu ajutorul butonului de comandã, apoi selectaþi [ Language] din (Setup1) ºi selectaþi
limba doritã. T (pagina 81)
17

3 Introduceþi o unitate Memory Stick Duo
(care nu este furnizatã)
Partea cu borne
Închideþi capacul
compartimentului
pentru Memory Stick
Duo.
Deschideþi capacul
compartimentului pentru
Memory Stick Duo.
Partea cu etichetã
Introduceþi complet cardul de
memorie Memory Stick Duo
în aparat, pânã ce se aude un
clic.
Când nu este introdus nici un Memory Stick Duo în aparat
Camera înregistreazã / redã imagini folosind memoria internã (30 MB).
T (pagina 45)
4 Selectaþi dimensiunea imaginii
1 Selectaþi modul.
Imagine staticã :
2 Apãsaþi (Dimensiunea
imaginii).
3 Selectaþi dimensiunea cu v/V.
18
Film :
Selectaþi .
Selectaþi .
Interfaþa de mai sus este pentru imagini statice.
Pentru filme, selectaþi [640(Fine)] (numai la
Memory Stick PRO Duo), [640 (Standard)] sau
[160]
4 Apãsaþi (Dimensiunea imaginii)
pentru a se definitiva reglajul.
Butonul

În legãturã cu dimensiunea imaginilor statice
Pentru detalii privind dimensiunea imaginilor T pagina 32.
Varianta implicitã este marcatã cu simbolul .
Dimensiunea Sugestii pentru utilizare Nr. de Imprimare
imaginii imagini
7M
(doar la DSC-H5)
6 M
(doar la DSC-H2)
1)
3:2
5 M
(doar la DSC-H5)
3 M
2 M
VGA
2)
16:9
1)
Imaginile sunt înregistrate cu acelaºi raport de 3:2 al laturilor ca ºi la imprimarea pe hârtie
fotograficã sau la imprimarea cãrþilor poºtale.
2)
La imprimare este posibil sã fie eliminate ambele margini ale imaginii (pagina 118).
3)
Vã puteþi bucura de imagini de înaltã calitate conectând camera prin intermediul slotului Memory
Stick sau cu ajutorul unei conexiuni USB.
Pentru imprimarea de imagini în format pânã la A3
Pentru imprimarea de imagini în format pânã la A4
Pentru raportul laturilor de 3:2
Pentru imprimarea de imagini în format pânã la A4
Imprimare de pânã la 13 × 18 cm
Imprimare de pânã la 10 × 15 cm
Pentru transmiterea imaginilor prin E-mail
Pentru vizualizarea imaginilor la un televizor
panoramic HDTV 16:9
3)
Mai puþine
Mai multe Mai grosier
Mai fin
În legãturã cu numãrul de imagini statice ºi cu perioadele de
înregistrare a filmelor
Numãrul de imagini statice care pot fi înregistrate ºi perioada de timp cât se pot înregistra
filme depind de dimensiunea selectatã a imaginilor .
Pentru detalii privind numãrul de imagini ºi durata T (pag. 44)
Imagini statice Filme
Numãrul maxim de
imagini ce se pot
înregistra
Perioada de timp
maximã de
înregistrare
Numãrul de imagini care pot fi înregistrate ºi durata de timp pot diferi în funcþie de condiþiile
de înregistrare.
Pentru a scoate memoria Memory Stick Duo
Capacul compartimentului
pentru Memory Stick Duo
Indicator luminos
de acces
Deschideþi capacul compartimentului pentru
Memory Stick Duo, apoi împingeþi cu o
singurã miºcare cardul de memorie.
Când indicatorul luminos de
acces este aprins
Nu deschideþi capacul compartimentului
pentru baterii, nu scoateþi cardul Memory
Stick Duo ºi nici nu opriþi alimentarea
deoarece datele se pot deteriora.
19

5 Înregistrarea simplificatã a imaginilor
(Modul automat de reglaj)
Þinerea corectã a camerei
Poziþionaþi subiectul în centrul
careului de focalizare.
Buton
(STEADY SHOT)
Butonul de
mãrire
Vizor
1 Selectaþi modul.
Imagine staticã (mod de
reglaj automat) :
Selectaþi .
Film :
Selectaþi .
2 Butonul
declanºator
(la pag. 23)
Comutator
rotativ
Butonul pt.
comutarea
interfeþelor
Butonul
de
comandã
Utilizarea butonului de comandã
Modificarea
luminozitãþii imagini
(EV) / (Reglarea
expunerii)
Utilizarea
cronometrului propriu
20
Folosirea bliþului
pentru imagini statice
Înregistrarea prim
planurilor (Macro)

Modificarea luminozitãþii imaginii (EV, reglarea expunerii)
Înainte de pasul 2, apãsaþi b ( ) la butonul de comandã.
Reglaþi luminozitatea imaginii folosind discul de reglaj.
+ (mai luminos) / (mai întunecat)
Spre
Spre +
Valoarea de compensare poate fi stabilitã în paºi de 1/3EV (între +2.0EV ºi 2.0EV).
0EV indicã valoarea consideratã adecvatã de cãtre camera video.
Valoarea expunerii revine la 0EV când poziþia selectorului rotativ de mod este modificatã
sau când alimentarea este opritã (Numai dacã selectorul rotativ de mod este în poziþia ).
Pentru detalii privind expunerea consultaþi pagina 30.
Pentru detalii privind discul de reglaj consultaþi pagina 48.
Selectarea unui mod de funcþionare a bliþului pentru imagini
statice
Înainte de pasul 2, apãsaþi de mai multe ori v ( ) la butonul de comandã pânã ce este
selectat modul dorit.
Nici un indicator
v
Bliþ forþat
Încetinire sincronã (Bliþ forþat)
Viteza obturatorului scade în spaþii întunecate pentru ca fundalul care nu este luminat de bliþ sã
fie clar înregistrat.
Bliþ Auto
Bliþul lumineazã intermitent dacã spaþiul în care se înregistreazã este întunecos
sau dacã subiectul vizat este poziþionat contra luminii (Reglaj stabilit din oficiu)
Fãrã bliþ
Bliþul iese automat în afarã ºi ilumineazã stroboscopic. Închideþi bliþul cu mâna dupã
folosire.
Distanþa de înregistrare (când pentru [ISO] este aleasã varianta [Auto]).
În partea W : cuprinsã între circa 0,3 ºi 0,9 m (între 117/8 in. ºi 29 ft. 63/8 in.)
În partea T : cuprinsã între circa 0,9 ºi 6,8 m (între 351/2 in. ºi 22 ft. 3 3/4 in.).
Bliþul lumineazã stroboscopic de douã ori, prima datã pentru a regla cantitatea de luminã,
iar a doua pentru înregistrarea propriu-zisã.
Continuã...
21

Înregistrarea prim-planurilor (Macro)
Înainte de pasul 2, apãsaþi de mai multe ori B ( ) la butonul de comandã.
Pentru a renunþa, apãsaþi din nou B.
Se recomandã stabilirea pentru mãrire a valorii extreme din partea W.
Domeniul de focalizare se îngusteazã ºi este posibil sã nu fie focalizat întreg subiectul.
Viteza de autofocalizare scade.
Distanþa minimã de înregistrare faþã de suprafaþa lentilelor
Pentru valoarea extremã din partea W : Aproximativ 2 cm (13/
Pentru valoarea extremã din partea T : Aproximativ 90 cm (35 1/2 in.)
in.)
16
Folosirea cronometrului propriu
Înainte de pasul 2, apãsaþi V ( ) la butonul de comandã.
Apãsaþi în mod repetat butonul declanºator pânã ce este selectat modul dorit.
Nici un indicator
Nu se foloseºte
cronometrul propriu
Cronometrul propriu stabileºte
o întârziere de 10 secunde
Cronometrul propriu stabileºte
o întârziere de 2 secunde
Apãsaþi butonul declanºator, indicatorul luminos al cronometrului propriu clipeºte ºi se
aude un semnal sonor pânã ce obturatorul este acþionat.
Pentru a renunþa la aceastã opþiune, apãsaþi V pânã ce indicatorul dispare.
Indicator luminos
al cronometrului
Dacã folosiþi o întârziere de 2 secunde stabilitã cu ajutorul cronometrului propriu, este
posibil sã evitaþi apariþia neclaritãþilor.
22

2 Înregistrarea cu ajutorul butonului declanºator.
Imagine staticã :
Apãsaþi ºi menþineþi
pe jumãtate apãsat
butonul declanºator
pentru a focaliza
Careul telemetrului de focalizare automatã
Film :
Apãsaþi complet butonul
declanºator
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi complet
butonul declanºator din nou.
Indicatorul AE/AF blocat
Clipeºte
T luminos/
semnal sonor
Apãsaþi complet
butonul declanºator
Se aude obturatorul
Utilizarea funcþiei de mãrire
Buton de mãrire
La apãsarea uºoarã a butonului, mãrirea se realizeazã lent, iar la apãsarea completã a butonului
mãrirea se efectueazã rapid.
Când scala de mãrire depãºeºte 12×, camera utilizeazã funcþia Digital Zoom (mãrirea
digitalã).
Pentru detalii privind reglajele pentru [Digital Zoom] ºi calitatea imaginii T (pagina 73)
Chiar dacã apãsaþi complet butonul declanºator, camera va efectua lent operaþia de mãrire
în timpul înregistrãrii unui film.
23

Înregistrarea imaginilor statice
(Selecþia scenei)
1 Folosiþi Selecþia scenei pentru a alege modul dorit
( , , , , , , ).
Ghidul funcþiei
Pentru detalii legate de aceste moduri, citiþi în continuare.
2 Înregistrarea cu ajutorul butonului declanºator.
Înregistreazã fãrã bliþ în
spaþii puþin luminate
reducând neclaritãþile
Despre Ghidul funcþiilor
Instrucþiunile de folosire afiºate de Ghidul funcþiilor sunt automat oprite dupã câteva secunde.
Când doriþi sã renunþaþi la Ghidul funcþiilor, apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator.
Puteþi stabili ca Ghidul funcþiilor sã nu fie afiºat în interfaþa de reglaje (Setup) (pag. 74).
Pentru a renunþa la Selecþia scenei
Puneþi selectorul rotativ de mod în altã poziþie decât cea pentru Selecþia Scenei.
24

Dacã înregistraþi o imagine staticã sau un subiect care este dificil
de focalizat
Distanþa minimã de înregistrare este circa 50 cm (19 3/4 in.) (W) / 90 cm (35 1/2 in.). Apelaþi
la modul Macro (stânga) dacã înregistraþi subiecte mai apropiate decât distanþa minimã de
înregistrare.
Când camera nu poate focaliza în mod automat pe un subiect, indicatorul AE/AF blocat
începe sã clipeascã rar ºi semnalul sonor nu se aude (cu excepþia Continous AF, T
(pagina 69). Recompuneþi cadrul ºi focalizaþi din nou.
Subiectele care sunt greu de focalizat sunt :
Subiecte aflate la distanþã mare de camerã
ºi întunecate
Subiecte care contrasteazã slab cu fundalul
Subiecte vãzute printr-un geam
Subiecte care se deplaseazã rapid
Subiecte care reflectã lumina sau care au
un finisaj strãlucitor
Subiecte care lumineazã intermitent
Subiecte poziþionate contra luminii
Funcþia de eliminare a neclaritãþii
Camera video beneficiazã de o funcþie de eliminare a neclaritãþilor (Steady Shot Înregistrare
stabilizatã).
Pentru a renunþa la funcþia de eliminare a neclaritãþilor, puneþi selectorul rotativ de mod în
altã poziþie decât , apoi apãsaþi butonul (STEADY SHOT) prezentat anterior pentru
a fi afiºat indicatorul . Pentru pornirea funcþiei de înregistrare stabilizatã, apãsaþi din nou
butonul (STEADY SHOT).
Dacã puneþi selectorul rotativ de mod în poziþia , nu puteþi renunþa la funcþia Steady
Shot.
Puteþi modifica modul de eliminare a neclaritãþilor T (pagina 77)
Pentru a mãri luminozitatea ecranului LCD (DSC-H2 : numai
pentru vizor)
Dacã vizualizaþi imaginile într-un spaþiu puternic luminat, spre exemplu în aer liber, reglaþi
luminozitatea la un nivel mai ridicat. În astfel de condiþii, energia bateriilor va scãdea însã
mai rapid. Dacã folosiþi vizorul, imaginea nu apare pe ecranul LCD. Utilizaþi butonul rotativ
de reglaj pentru vizor pentru a adapta sistemul de lentile vederii dumneavoastrã astfel încât
sã vedeþi clar imaginea în vizor, apoi fotografiaþi.
Pentru a identifica elementele de pe ecran T (pagina 38)
Pentru a opri ecranul LCD
Cu ajutorul butonului FINDER / LCD, puteþi alege dacã înregistrarea sã se efectueze cu
ajutorul vizorului sau al ecranului LCD. Când utilizaþi vizorul, imaginea nu apare pe ecranul
LCD. Reglaþi vizorul adaptându-l vederii dumneavoastrã, pânã ce imaginea apare clar în
vizor, apoi înregistraþi imaginile.
Buton rotativ pentru
reglarea vizorului
Buton
FINDER / LCD
Continuã...
25

Modurile de Selecþie a scenei
Sunt predefinite urmãtoarele moduri care se potriveascã anumitor condiþii de înregistrare.
Modul de sensibilitate mãritã
Puteþi fotografia fãrã bliþ în spaþii cu mai puþinã
luminã, iar neclaritatea sã rãmânã scãzutã.
Modul amurg (Twilight )*
Vã permite sã înregistraþi scene cu luminã scãzutã, fãrã a folosi bliþul.
Modul portret în amurg (Twilight portrait)*
Vã permite sã înregistraþi scene cu luminã scãzutã, folosind bliþul.
Modul plajã (Beach)
Când fotografiaþi scene la malul unei ape, albastrul va fi înregistrat cu
claritate dacã folosiþi aceastã variantã.
Obturator rapid (High-speed shutter)
Pentru înregistrarea subiectelor aflate în miºcare, în stop cadru.
Modul peisaj (Landscape)
Aparatul focalizeazã la distanþã pentru a fotografia peisaje etc.
Modul imagine delicatã (Soft snap)
Acest mod vã permite sã fotografiaþi într-o atmosferã delicatã.
* Deoarece viteza obturatorului este mai micã în astfel de condiþii, vã recomandãm sã folosiþi un
trepied.
Pentru a utiliza funcþiile stabilite cu ajutorul butonului de Selecþie
a scenei
Înainte de a înregistra la pasul 2, selectaþi reglajele cu ajutorul butonului de comandã.
Unele funcþii nu sunt disponibile, în funcþie de modul stabilit la Selecþia scenei. Când apãsaþi
butonul pentru a selecta funcþiile care nu pot fi combinate cu Selecþia Scenei, se aude un
semnal sonor. T (pagina 50)
26

6 Vizualizarea / ºtergerea imaginilor
2 Selectaþi o imagine folosind b/B.
1 Apãsaþi
(Redare).
Dacã apãsaþi butonul
când camera este opritã,
aceasta va porni în modul
redare.
Butonul
Butonul /
Butonul
Buton
de comandã
Imagine staticã : este afiºatã dimensiunea
Film : este afiºat simbolul
Puteþi vedea uºor imaginea urmãtoare sau
pe cea precedentã, rotind butonul în trepte.
imaginii
.
Film :
Pentru redarea unui film, apãsaþi z.
Derulare / Rulare rapidã :
(revenire la redarea normalã : z)
Volum :
v/V
Oprirea redãrii : z
B
Barã de
evoluþie a
redãrii
b/B
Filmele cu imagini de dimensiune [160] sunt
afiºate mai mici.
Pentru a reveni la modul înregistrare
Apãsaþi din nou butonul (redare).
Apãsaþi ºi menþineþi pe jumãtate apãsat butonul declanºator.
Schimbaþi poziþia Selectorului rotativ de mod.
Pentru a ºterge imagini
1 Este afiºatã imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi ºi apãsaþi (ºterge).
2 Selectaþi [Delete] cu v, apoi apãsaþi z.
Pentru a renunþa la ºtergere
Selectaþi [Exit], apoi apãsaþi z.
27

Pentru a vizualiza o imagine mãritã (mãrire la redare)
Când este afiºatã o imagine staticã, apãsaþi butonul .
Pentru a renunþa la mãrire, apãsaþi .
Pentru a stabili zona care sã fie mãritã : v/V/b/B
Pentru a renunþa la mãrirea la redare : z
Pentru a fi stocate imaginile mãrite : [Trimming] T pagina 71
Pentru a fi afiºat un ecran index
Apãsaþi (index), apoi selectaþi o imagine folosind butoanele v/V/b/B.
Pentru a reveni al afiºarea unei singure imagini pe ecran, apãsaþi z. Pentru afiºarea interfeþei
urmãtoare (precedente), apãsaþi b/B.
Pentru a ºterge imaginile în modul index de afiºare
1 Când este afiºat un ecran index, apãsaþi (Delete) ºi selectaþi [Select] folosind
secþiunile v/V ale butonului de comandã, apoi apãsaþi z.
2 Selectaþi imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi folosind butoanele v/V/b/B, apoi apãsaþi
z pentru a apãrea indicatorul (Delete) pe imaginea selectatã.
Chenarul de selecþie verde
Pentru a renunþa la selecþie
Selectaþi o imagine pe care anterior aþi selectat-o
pentru a fi ºtearsã, apoi apãsaþi z pentru a ºterge
indicatorul de pe imagine.
3 Apãsaþi (Delete).
4 Selectaþi [OK] cu ajutorul butonului B, apoi apãsaþi z.
Pentru a ºterge toate imaginile din director, selectaþi [All In This Folder] cu v/V la pasul
1 în loc de [Select], apoi apãsaþi z.
28

Folosirea camerei
Tehnici de bazã pentru obþinerea unor
imagini mai bune
Focalizare Expunere Culoare Calitate
Aceastã secþiune descrie operaþiile de bazã
necesare pentru a putea folosi corespunzãtor
camera foto. Sunt descrise procedurile de
utilizare a diferitelor funcþii ale camerei cum
ar fi selectorul rotativ de mod (pagina 49),
discul de reglaj (pagina 48), meniurile
(pagina 59) ºi altele.
Focalizarea cu succes asupra unui
subiect
Când apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator, camera regleazã în mod automat focalizarea
(Auto Focus). Aveþi grijã sã apãsaþi butonul declanºator numai pe jumãtate.
Apãsaþi complet
butonul declanºator
pe direcþie verticalã.
Apãsaþi pe
jumãtate butonul
declanºator.
Indicatorul AE/AF
Clipeºte , lumineazã
/ emite un semnal sonor
Apãsaþi complet
butonul
declanºator.
Pentru a înregistra o imagine staticã dificil de focalizat T Pentru a alege o metoda de
focalizare (pagina 54).
Dacã imaginea este neclarã ºi dupã focalizare, este posibil sã fie aºa din cauza miºcãrii
involuntare a aparatului. T Citiþi Recomandãri pentru evitarea imaginilor neclare.
Recomandãri pentru evitarea imaginilor neclare
Menþineþi camera în poziþie stabilã, având mâinile în lateralã. Pentru a þine camera nemiºcatã
vã puteþi sprijini de un copac sau de o clãdire lângã care vã aflaþi. Vor putea fi eficiente
cronometrul propriu pentru 2 secunde de întârziere sau folosirea unui trepied, sau activarea
funcþiei anti-neclaritate. Se recomandã de asemenea folosirea bliþului în spaþii întunecate.
29

Expunere
Puteþi obþine diferite imagini reglând expunerea ºi sensibilitatea ISO. Expunerea reprezintã
cantitatea de luminã pe care camera foto o primeºte când eliberaþi obturatorul.
Reglarea intensitãþii luminii
Viteza obturatorului = Perioada de timp
Expunere : cât camera primeºte luminã
Apertura = Dimensiunea orificiului prin
care lumina pãtrunde în aparat
ISO = Sensibilitatea la înregistrare
Supraexpunere =
prea multã luminã.
Imaginea are prea mult
alb
Expunere corectã
Subexpunere =
prea puþinã luminã.
Imaginea este prea
întunecatã
Pentru expunere este aleasã automat
valoarea corectã atunci când este ales modul
automat de reglaj. Ea poate fi reglatã ºi
manual, cu ajutorul funcþiilor urmãtoare :
Manual exposure (expunere reglatã
manual):
Vã permite reglarea manualã a vitezei
obturatorului ºi a valorii aperturii. (pag. 53)
Image Brightness (luminozitatea
imaginii) (EV) :
Vã permite sã ajustaþi expunerea care a fost
determinatã de camera foto. T pasul 5 de
la pagina 21; pagina 51
Metering mode (metoda de mãsurare)
Vã permite sã schimbaþi partea subiectului
unde se vor efectua mãsurãtorile pentru
determinarea expunerii. T pagina 61
30