Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Gebruiksaanwijzing/Problemen
Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen
oplossen
DSC-H2/H5
DE
NL
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für Aufnahme/Wiedergabe mit
Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/weergeven met uw camera.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het
eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieser Kamera
beeinflussen.
Hinweis
Wird eine Unterbrechung (Ausfall) der
Datenübertragung durch statische Ele ktrizität oder
Elektromagnetismus verursacht, starten Sie die
Anwendung neu, oder klemmen Sie das
Kommunikationskabel (USB usw.) ab und wieder
an.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Das von dieser Kamera verwendete
IC-Speichermedium ist ein „Memory Stick
Duo“. Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen.
„Memory Stick Duo“: Sie können
einen „Memory Stick Duo“ mit Ihrer
Kamera verwenden.
„Memory Stick“: Sie können keinen
„Memory Stick“ mit Ihrer Kamera
verwenden.
Andere Speicherkarten sind nicht
geeignet.
• Einzelheiten zum „Memory Stick Duo“ siehe
Seite 107.
Verwenden eines „Memory Stick
Duo“ mit „Memory Stick“kompatiblen Geräten
Sie können einen „Memory Stick Duo“
verwenden, indem Sie ihn in einen Memory
Stick Duo-Adapter (nicht mitgeliefert)
einsetzen.
Memory Stick Duo-Adapter
Hinweise zum Nickel-MetallhydridAkku
• Laden Sie beide Ni-MH-Akkus (mitgeliefert)
vor der ersten Benutzung der Kamera auf.
(
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
• Die Akkus können vorzeitig wieder aufgeladen
werden, selbst wenn sie noch nicht völlig
entladen sind. Selbst wenn die Akkus nicht voll
aufgeladen sind, können Sie die teilweise
geladenen Akkus in diesem Zustand benutzen.
• Wenn Sie beabsichtigen, die Akkus längere Zeit
nicht zu benutzen, sollten Sie sie vollständig
entladen, aus der Kamera herausnehmen und
dann an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
Diese Maßnahmen dienen zur
Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit der
Akkus (Seite 109).
• Einzelheiten zu verwendbaren Akkus siehe
Seite 109.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem Carl ZeissObjektiv ausgestattet, das hervorragende
Bilder mit exzellentem Kontrast erzeugt.
Das Objektiv für diese Kamera wurde unter
einem von Carl Zeiss zertifizierten
Qualitätssicherungssystem hergestellt und
entspricht den Qualitätsstandards von Carl
Zeiss in Deutschland.
Kein Schadenersatz für
Aufnahmeinhalte
• Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen
einer Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Schutz des internen Speichers und
des „Memory Stick Duo“
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen
Sie die Akkus und den „Memory Stick Duo“
nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige
leuchtet. Andernfalls können die Daten im
internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick
Duo“ zerstört werden. Schützen Sie Ihre Daten,
indem Sie stets eine Sicherungskopie erstellen.
Auf Seite 26 finden Sie Informationen zum
Erstellen von Sicherungskopien.
Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe
• Diese Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen
Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen“
(Seite 111) durch, bevor Sie die Kamera in
Betrieb nehmen.
• Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen,
sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
DE
DE
3
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass
wird. Wasser, das in das Innere der Kamera
eindringt, kann Funktionsstörungen
verursachen, die in manchen Fällen irreparabel
sein können.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Dies kann
Ihren Augen bleibenden Schaden zufügen. Oder
es kann zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera
kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Sie können mit der Kamera
in diesem Fall möglicherweise nicht
einwandfrei aufnehmen oder wiedergeben.
• Wenn Sie die Kamera in sandiger oder staubiger
Umgebung benutzen, kann es zu einer
Funktionsstörung kommen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 111).
• Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht.
Neben Funktionsstörungen und der Unfähigkeit
der Bildaufzeichnung kann dies auch zur
Unbrauchbarkeit des Speichermediums sowie
zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust von
Bilddaten führen.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was eine unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
Hinweise zum LCD-Monitor, LCDSucher und Objektiv
• LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter
Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt,
weshalb über 99,99% der Bildpunkte für den
effektiven Gebrauch funktionsfähig sind.
Trotzdem kann es vorkommen, dass einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße,
rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCDMonitor und im LCD-Sucher zu sehen sind.
Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt
und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
DE
4
Schwarze, weiße,
rote, blaue und
grüne Punkte
• Werden der LCD-Monitor oder das Objektiv
längere Zeit direkter Sonnenstrahlung
ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen
kommen. Lassen Sie die Kamera nicht in der
Nähe eines Fensters oder im Freien liegen.
• Drücken Sie nicht gegen den LCD-Monitor. Der
Monitor könnte sich verfärben, was zu einer
Funktionsstörung führen könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv
ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das
Objektiv keinen Stößen ausgesetzt wird, und
gehen Sie sorgsam damit um.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) festgelegten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera
File system).
• Werden mit dieser Kamera aufgen ommene Bilder
auf anderen Geräten bzw. mit anderen Geräten
aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser
Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie
Wiedergabe nicht garantiert werden.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
In dieser Anleitung verwendete Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Hinweis zu den Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen, falls
nicht anders angegeben, das Modell DSC-H2.
Optimale Nutzung der digitalen Standbildkamera
Vorbereiten der Kamera und einfaches
Aufnehmen von Bildern
Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen
für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren
Sie, wie Sie die verschiedenen
Kamerafunktionen, wie z. B. den
Moduswahlknopf (Seite 29), das Jograd
(Seite 28), die Menüs (Seite 40) usw.,
benutzen.
Fokus
Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt
Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein
(Autofokus). Achten Sie darauf, den Auslöser nur halb niederzudrücken.
Den Auslöser
direkt ganz nach
unten drücken.
Den Auslöser
halb nach unten
drücken.
AE/AF-Speicheranzeige
Blinkt , Leuchtet/
Piepton
Dann den Auslöser
ganz nach unten
drücken.
Aufnehmen schwer scharfzustellender Motive t „Auswählen der Fokussiermethode“ (Seite 34)
Ist das Bild trotz korrekter Fokussierung unscharf, wurde möglicherweise die Kamera
verwackelt.
t Siehe „Tipps zum Verhindern von Verwacklungen“ (im Folgenden).
Tipps zum Verhindern von Verwacklungen
Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab. Sie können die
Kamera auch stabilisieren, indem Sie sich gegen einen Baum oder eine Wand lehnen.
Wenn Sie den Selbstauslöser mit 2 Sekunden Verzögerung, ein Stativ oder die
Bildstabilisierungsfunktion verwenden, lassen sich Verwacklungen ebenfalls
vermeiden. An dunklen Orten empfiehlt es sich außerdem, den Blitz zu verwenden.
Verwenden der Kamera
DE
9
Belichtung
Durch das Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene
Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der
Verschlussauslösung in die Kamera gelangt.
Einstellen der Lichtintensität
Belichtung:
Überbelichtung
= zu viel Licht
Weißliches Bild
Korrekte Belichtung
Unterbelichtung
= zu wenig Licht
Dunkleres Bild
Verschlusszeit = Dauer, während der die Kamera
Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht
ISO =
Im Vollautomatikmodus wird die
Belichtung automatisch auf den korrekten
Wert eingestellt. Mithilfe der folgenden
Funktionen ist jedoch auch eine manuelle
Einstellung möglich.
Manuelle Belichtung:
Ermöglicht die manuelle Einstellung von
Verschlusszeit und Blendenwert.
t Seite 33
Bildhelligk. (EV):
Ermöglicht eine Korrektur der von der
Kamera ermittelten Belichtung.
tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“,
Seite 33
Messmodus:
Ermöglicht die Auswahl des zu messenden
Motivbereichs für die Ermittlung der
Belichtung. t Seite 42
Licht empfängt
einfällt
Aufnahmeempfindlichkeit
10
DE
Tipps zum Einstellen der Belichtung (EV)
Beim Aufnehmen eines
insgesamt hellen Motivs, z. B.
eines Motivs im Gegenlicht
oder einer Szene im Schnee
Die Kamera hält das Motiv für hell
und stellt die Belichtung dunkler
ein.
Beim Aufnehmen eines
insgesamt dunklen Motivs
Verwenden der Kamera
Korrektur in
Richtung +
Die Kamera hält das Motiv für
dunkel und stellt die Belichtung
heller ein.
Korrektur in
Richtung –
Sie können die Belichtung anhand des Histogramms überprüfen. Achten Sie darauf, dass
Sie das Motiv nicht über- oder unterbelichten (d. h. ein zu helles oder zu dunkles Bild
aufnehmen). t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“, Seite 34
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
ISO ist die Maßeinheit (Empfindlichkeit), die bestimmt, wie viel Licht der Bildsensor
(entspricht dem Film) empfängt. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei
gleicher Belichtung unterschiedliche Aufnahmeergebnisse.
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit t Seite 44
Hohe ISO-Empfindlichkeit
Liefert helle Bilder selbst bei Aufnahmen an dunklen Orten.
Das Bild ist jedoch häufig verrauscht.
Niedrige ISO-Empfindlichkeit
Das Bild wird feinkörniger.
Wenn die Belichtung jedoch unzureichend ist, wird das Bild dunkler.
DE
11
Farbe
Die Farben des Motivs werden von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Die Effekte der Beleuchtung
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bildes durch verschiedene Lichtquellen
Wetter/Beleuchtung
Eigenschaften des
Lichts
Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt.
Mit [Weissabgl] (Seite 43) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
Qualität
Ein digitales Bild setzt sich aus vielen kleinen Punkten, auch Pixel genannt, zusammen.
Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und
wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt.
Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie
feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungsdauer unterschiedlich sind,
wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“
Pixel
TageslichtBewölkung
Weiß (normal)BläulichBlaustichRötlich
1 Bildgröße: 7M (nur DSC-H5)
3072 Pixel × 2304 Pixel = 7.077.888 Pixel
2 Bildgröße: 6M (nur DSC-H2)
2816 Pixel × 2112 Pixel = 5.947.392 Pixel
3 Bildgröße: VGA
640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
Leuchtstofflampe
Glühlampe
12
DE
Auswählen der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)
Pixel
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
BildgrößeVerwendungsrichtlinien
7M (3072×2304)
Größer
(nur DSC-H5)
3:21) (3072×2048)
(nur DSC-H5)
6M (2816×2112)
(nur DSC-H2)
3:21) (2816×1872)
(nur DSC-H2)
5M (2592×1944)
(nur DSC-H5)
3M (2048×1536)Abzüge bis zu 13×18 cm/5×7"
Kleiner
2M (1632×1224)
VGA (640×480)Für E-Mail
16:92)(1920×1080)
1)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw.
aufgenommen.
2)
Beide Ränder des Bildes werden beim Drucken möglicherweise abgeschnitten (Seite 101).
3)
Per Memory Stick-Einschub oder USB-Verbindung können Sie Bilder hoher Qualität anzeigen bzw.
drucken lassen.
Bildgröße bei Filmen
640(Fein) (640×480)ca. 30Wiederg. auf TV (hohe Qualität)
640(Standard) (640×480) ca. 17Wiederg. auf TV (Standard)
160 (160×112)ca. 8Für E-Mail
• Je größer die Bildgröße, desto besser ist die Qualität.
• Je mehr Vollbilder pro Sekunde wiedergegeben werden, desto ruhiger wird die Wiedergabe.
Viele Pixel (Hohe
Bildqualität und große
Dateien)
Wenige Pixel
(Niedrige Bildqualität,
aber kleine Dateien)
Abzüge bis zu A3/11×17"
Anpassung an 3:2-Verhältnis
Abzüge bis zu A4/8×10"
Anpassung an 3:2-Verhältnis
Abzüge bis zu A4/8×10"
Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
Anzeige auf 16:9 HDTV
Vollbild/Sekunde
3)
Verwendungsrichtlinien
Beispiel: Drucken bis
A3-Format (DSC-H5)/
A4-Format (DSC-H2)
Beispiel: Als E-MailAnhang zu
versendendes Bild
Auswählen der Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) in Kombination (Seite 44)
Beim Speichern digitaler Bilder können Sie das Komprimierungsverhältnis wählen. Wenn Sie
ein hohes Komprimierungsverhältnis wählen, verschlechtert sich die Detailfeinheit, aber Sie
erhalten kleinere Dateien.
Verwenden der Kamera
DE
13
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
A Anzeige POWER (
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“)
B Moduswahlknopf (29)
C Taste /BRK (37)
D Auslöser (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
E Jograd (28)
F Taste FOCUS (34)
G Mikrofon
H Selbstauslöseranzeige (
„Bitte zuerst lesen“)/AF-Hilfslicht (56)
I Objektiv
J Blitz (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
K Öse für Schulterriemen (16)
L Buchse A/V OUT (89)
M Buchse (USB) (70)
N Buchsenabdeckung
DE
14
t Schritt 5 in
A Taste (Wiedergabe) (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
B Tast e FIND E R /LCD (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
C Sucher (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
D Suchereinstellregler (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
E LCD-Monitor (23)
F Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/
z (t Schritt 2 in
„Bitte zuerst lesen“)
Menü aus: /// (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
G Taste (Bildgröße/Löschen)
t Schritt 4 und 6 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
H Zugriffsanzeige (
t Schritt 4 in „Bitte
zuerst lesen“)
I Taste (STEADY SHOT)
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
(
J Tast e POW E R (
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“)
K Aufnahme: Zoomwippe (W/T)
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
(
Wiedergabe: Taste /
(Wiedergabezoom)/Taste (Index)
tSchritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
(
L Taste (Umschalten der
Monitoranzeige) (23)
M Taste MENU (40)
N Öse für Schulterriemen (16)
O Gleichstromanschlussdeckel
Bei Verwendung eines Netzgerätes
AC-LS5K (nicht mitgeliefert)
Einzelheiten dazu finden Sie in der mit
dem Netzgerät gelieferten
Bedienungsanleitung.
S Akkufachdeckel (Unterseite)
tSchritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
T Stativgewinde (Unterseite)
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm.
Sind die Schrauben länger als 5,5 mm, kann
die Kamera nicht richtig am Stativ befestigt
oder sogar beschädigt werden.
Verwenden der Kamera
• Beim Schließen des Deckels nicht das Kabel
einklemmen.
P Lautsprecher (Unterseite)
Q „Memory Stick Duo“-Deckel
(Unterseite) (
t Schritt 3 in „Bitte zuerst
lesen“)
R Taste OPEN (Unterseite) (
t Schritt 1 in
„Bitte zuerst lesen“)
DE
15
Anbringen des Schulterriemens und
der Objektivkappe
Anbringen der Gegenlichtblende
Wenn Sie bei hellen
Beleuchtungsverhältnissen, z. B. im Freien,
aufnehmen, empfehlen wir den Gebrauch
der Gegenlichtblende, um eine durch
Streulicht verursachte Verschlechterung der
Bildqualität zu verringern.
1 Bringen Sie den Adapterring an.
2 Richten Sie die Gegenlichtblende gemäß
der nachstehenden Abbildung aus, und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie
einrastet.
16
• Die Objektivkappe kann bei montierter
Gegenlichtblende angebracht werden.
• Achten Sie beim Verwenden der
Gegenlichtblende auf Folgendes:
– Das AF-Hilfslicht darf nicht blockiert
werden.
– Das Blitzlicht darf nicht blockiert werden.
Andernfalls ist bei Blitzaufnahmen ein
Schatten zu sehen.
DE
Aufbewahren der Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende kann umgedreht
montiert werden, um sie bei
Nichtbenutzung an der Kamera
aufzubewahren.
Richten Sie die Gegenlichtblende gemäß
der nachstehenden Abbildung aus, und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie
einrastet.
Anbringen einer Konverterlinse (nicht
mitgeliefert)
Wenn Sie den Blickwinkel erweitern oder
entfernte Motive näher heranholen wollen,
bringen Sie eine Konverterlinse an.
1 Bringen Sie den Adapterring an.
2 Bringen Sie eine Konverterlinse an.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung Ihrer Konverterlinse.
Verwenden der Kamera
DE
17
Monitoranzeigen
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
Bei Standbildaufnahme
AnzeigeBedeutung
Moduswahlknopf
(Szenenwahl) (
in „Bitte zuerst lesen“)
P S A MModuswahlknopf (29)
Kameramodus
(tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
SL
Peaking Tief
2510 90cm
Bei Filmaufnahme
1.3
13
BEREIT
Blitzmodus (
„Bitte zuerst lesen“)
Laden des Blitzes
• Der LCD-Monitor wird
beim Laden dunkler.
(nur DSC-H5)
Zoomfaktor (54, t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
t Schritt 5 in
Rote-Augen-Reduzierung
(55)
4
REARBlitzsynchronisierung (57)
Peaking Tief
2510 90cm
2
A
AnzeigeBedeutung
Akku-Restdauer
t Schritt 1 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
5
ON
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Konturen (45)
Kontrast (45)
Konverterlinse (58)
AF-Hilfslicht (56)
Belichtungsmessmodus
(42)
Farbmodus (42)
zAE/AF-Speicher
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
M
BRKAufnahmemodus (29, 37)
t Schritt 5
DE
18
WB
BEREIT
AUFN AH ME
Weißabgleich (43)
Bereitschaft/Filmaufnahme
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
BC
AnzeigeBedeutung
Peaking
Kantenanhebung (36)
Hoch
Peaking Tief
Peaking Aus
25 10 90cm
0.925m
Entfernungseinstellbalken
(36)
z Einstlg.Flexible-Spot-AF (35)
Manuelle Scharfeinstellung
(36)
t Schritt 5 in
Makro (
„Bitte zuerst lesen“)
Manuelle Scharfeinstellung
(36)
S AF M AF C AF
AF-Modus (54)
Anzeige für AF-
Messzonensucherrahmen
(34)
STEADY SHOT OFF
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
AnzeigeBedeutung
6M 5M
7M
3M3:2
VGA1M
STD
FINE
6 40
6 40
Bildgröße (t Schritt 4 in
„Bitte zuerst lesen“)
7M
• und werden nur
16:9
bei der DSC-H5 angezeigt.
160
6M
• wird nur bei der
5M
DSC-H2 angezeigt.
1M
• wird nur angezeigt,
wenn „Multibild“ aktiviert
ist.
FINE STDBildqualität (44)
101
Aufnahmeordner (60)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
• Zeigt an, dass aufgrund
unzureichender
Lichtverhältnisse
Erschütterungen
möglicherweise die
Aufnahme scharfer Bilder
verhindern. Sie können
selbst bei Erscheinen der
Verwacklungswarnung
noch aufnehmen. Es
empfiehlt sich jedoch, die
Bildstabilisierungsfunktion
einzuschalten oder für
bessere Beleuchtung den
Blitz oder zum Stabilisieren
der Kamera ein Stativ o. Ä.
zu verwenden.
(nicht auf dem
Bildschirm auf
der vorherigen
Seite
angezeigt)
20
DE
Bei Standbildwiedergabe
1
2
ZURCK/WEIT
LAUTST
Bei Filmwiedergabe
1
2
3
4
5
3
4
5
A
AnzeigeBedeutung
Akku-Restdauer
t Schritt 1 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
M
6M 5M
7M
3M3:2
VGA1M
STD
FINE
6 40
6 40
Aufnahmemodus (29, 37)
Bildgröße (tSchritt 4 in
„Bitte zuerst lesen“)
16:9
160
Wiedergabemodus
t Schritt 6 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
-Schützen (47)
Druckauftragssymbol
(DPOF) (87)
Ordner wechseln (46)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
1.3
Schritt
Zoomfaktor (t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Einzelbildwiedergabe (38)
12/16
NWiedergabe (
„Bitte zuerst lesen“)
Lautstärke (
„Bitte zuerst lesen“)
Verwenden der Kamera
t Schritt 6 in
t Schritt 6 in
B
AnzeigeBedeutung
101-0012Ordner- und Dateinummer
(46)
Wiedergabebalken
t Schritt 6 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
DE
21
C
AnzeigeBedeutung
PictBridge-Verbindung (84)
101
101
Aufnahmeordner (60)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
Wiedergabeordner (46)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
Restkapazität des internen
Speichers (25)
Restkapazität des „Memory
Stick“ (24)
8/8 12/12Bildnummer/Anzahl der im
ausgewählten Ordner
enthaltenen Bilder
C:32:00Selbstdiagnoseanzeige
(104)
00:00:12Zähler (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
D
AnzeigeBedeutung
PictBridge-Verbindung (85)
• Lösen Sie das USB-Kabel
nicht, solange das Symbol
angezeigt wird.
+2.0EVBelichtungswert (33,
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
ISO-Wert (44)
Belichtungsmessmodus
(42)
Blitz
WB
Weißabgleich (43)
AnzeigeBedeutung
Wiedergabebild
t Schritt 6 in „Bitte zuers t
(
lesen“)
E
AnzeigeBedeutung
Histogramm (23, 34)
• erscheint, wenn die
Histogrammanzeige
deaktiviert ist.
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAU SE
z WDGB
ZURCK/
Aufnahmedatum/-uhrzeit
des Wiedergabebildes
Menü (40)
Wiedergabe von Multibild-
Bildern nacheinander (37)
Bilder auswählen
WEIT
LAUTST
Lautstärke einstellen
500Verschlusszeit (32)
F3.5Blendenwert (32)
DE
22
Umschalten der Monitoranzeige
Mit jedem Drücken der Taste
(Umschalten der Monitoranzeige) ändert
sich die Anzeige wie folgt.
Taste
(Umschalten der
Monitoranzeige)
Histogramm eingeschaltet
Histogrammanzeige
Anzeigen ausgeschaltet
Anzeigen eingeschaltet
• Wenn Sie die Taste (Umschalten der
Monitoranzeige) länger drücken, können Sie die
LCD-Beleuchtung (nur DSC-H5)/
Sucherbeleuchtung heller einstellen (Seite 62,
tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
• Wenn Sie die Histogrammanzeige aktivieren,
werden während der Wiedergabe
Bildinformationen angezeigt.
• Das Histogramm wird in folgenden Fällen nicht
angezeigt:
Aufnahme
– Wenn das Menü angezeigt wird.
– Wenn Filme aufgezeichnet werden.
Wiedergabe
– Wenn das Menü angezeigt wird.
– Im Indexmodus
– Wenn Sie den Wiedergabezoom benutzen.
– Wenn Sie Standbilder drehen.
– Bei der Wiedergabe von Filmen
• Die Histogrammanzeige kann während der
Aufnahme und Wiedergabe in folgenden Fällen
stark unterschiedlich sein:
– Der Blitz wird ausgelöst.
– Bei langer oder kurzer Verschlusszeit.
• Bei Bildern, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, erscheint das
Histogramm möglicherweise nicht.
Verwenden der Kamera
DE
23
Anzahl der Standbilder und Filmaufnahmedauer
Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl von Standbildern und die Dauer von Filmen an, die
auf einem mit dieser Kamera formatierten „Memory Stick Duo“ aufgenommen werden
können. Die tatsächlichen Werte können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich
sein. Angaben zu Bildgröße und Bildqualität
tSchritt 4 in „Bitte zuerst lesen“, Seite 12.
Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen und [Standard]
in der unteren Zeile)
Kapazität
Format
7M
(nur DSC-H5)
3:2
(nur DSC-H5)
6M
(nur DSC-H2)
3:2
(nur DSC-H2)
5M
(nur DSC-H5)
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Die angegebene Anzahl der Bilder gilt für den normalen Modus.
• Wenn die Anzahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“.
• Sie können die Bildgröße später ändern ([Skalieren], Seite 49).
• Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO Duo“ aufgenommen werden.
• Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann
die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
DE
32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
24
Wenn Sie keinen „Memory Stick Duo“ haben
(Aufnehmen mit dem internen Speicher)
Die Kamera verfügt über einen internen Speicher von 30 MB. Dieser Speicher ist nicht
herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können
Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen.
• Filme der Bildgröße [640(Fein)] können nicht mit dem internen Speicher aufgenommen werden.
Wenn ein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
[Aufnahme]: Bilder werden auf den „Memory Stick Duo“
aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Im „Memory Stick Duo“ enthaltene
B
Interner
B
Speicher
Im internen Speicher können folgende Anzahl an Standbildern und Filme mit folgender Dauer
aufgenommen werden.
Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen und [Standard]
in der unteren Zeile)
Format
Kapazität
30 MB889912193118331
1)
nur DSC-H5
2)
nur DSC-H2
7M 1)3:2 1)6M2)3:22)5M
1717181822345745957
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Verschiedene Funktionen können
für die im „Memory Stick Duo“ enthaltenen Bilder
durchgeführt werden.
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt
ist
[Aufnahme]: Bilder werden im internen Speicher
aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Die im internen Speicher enthaltenen
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Verschiedene Funktionen können
für die im internen Speicher enthaltenen Bilder
durchgeführt werden.
(Einheit: Bilder)
1)
3M2MVGA16:9
Verwenden der Kamera
Aufnahmedauer von Filmen
(Einheit: Stunden : Minuten : Sekunden)
Format
Kapazität
30 MB0:01:200:21:50
640(Standard)160
DE
25
Info zu den im internen Speicher enthaltenen Bilddaten
Es empfiehlt sich, die Daten nach einer der folgenden Methoden zu kopieren (sichern).
So kopieren (sichern) Sie Daten auf einen „Memory Stick Duo“
Halten Sie einen „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von mindestens 32 MB bereit, und
führen Sie dann den unter [Kopieren] (Seite 61) beschriebenen Vorgang durch.
So kopieren (sichern) Sie Daten auf die Festplatte Ihres Computers
Führen Sie den auf den Seiten 69 bis 72 beschriebenen Vorgang durch, ohne dass ein
„Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.
• Es ist nicht möglich, Bilddaten von einem „Memory Stick Duo“ in den internen Speicher zu übertragen.
• Bei einer USB-Verbindung zwischen Computer und Kamera können Sie Daten im internen Speicher auf
einen Computer kopieren, aber Sie können keine Daten vom Computer in den internen Speicher kopieren.
26
DE
Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für
Aufnahme/Wiedergabe
Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl
der Bilder, die im Modus [Normal] mit voll
aufgeladenen Akkus (mitgeliefert) bei einer
Temperatur von 25°C aufgenommen/
wiedergegeben werden können, sowie die
Akku-Nutzungsdauer an. Bei der Anzahl
der Bilder, die aufgezeichnet oder
wiedergegeben werden kann, ist auch das
Auswechseln des „Memory Stick Duo“ je
nach Bedarf eingeschlossen.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte
je nach den Benutzungsbedingungen unter
den angegebenen Werten liegen können.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit
zunehmender Benutzungshäufigkeit ab
(Seite 109).
• Die Anzahl der für die Aufnahme/Wiedergabe
möglichen Bilder und die Akku-Nutzungsdauer
verringern sich unter den folgenden Bedingungen:
– Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist.
– Wenn der Blitz häufig benutzt wird.
– Wenn die Kamera oft ein- und ausgeschaltet
wird.
– Wenn der Zoom häufig benutzt wird.
– Wenn die Helligkeit der LCD-Beleuchtung
(nur DSC-H5) oder des EVF-Gegenlichts
erhöht ist.
– Wenn [AF-Modus] auf [Monitor] oder [Serie]
gesetzt ist.
– Wenn [STEADY SHOT] auf [Kontinu.]
gesetzt ist.
– Wenn die Akkus schwach sind.
Bei Standbildaufnahme
Akkus
DSC-H5
NH-AA-DB
(Ni-MH-Akkus)
(mitgeliefert)
Alkali
DSC-H2
NH-AA-DB
(Ni-MH-Akkus)
(mitgeliefert)
Alkali
Anzahl
LCD/
Sucher
der
Bilder
LCD ca. 340ca. 170
Sucher
ca. 370ca. 185
LCD ca. 50ca. 25
Sucher
ca. 60ca. 30
LCD ca. 400ca. 200
Sucher
ca. 400ca. 200
LCD ca. 60ca. 30
Sucher
ca. 60ca. 30
Akku-
Nutzungsdauer
(Min.)
• Aufnahme in den folgenden Situationen:
– (Bildqualität) ist auf [Fein] gesetzt.
– [AF-Modus] ist auf [Einzel] gesetzt.
– [STEADY SHOT] ist auf [Aufnahme] gesetzt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
• Die Messmethode basiert auf dem
CIPA-Standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Die Anzahl der Bildaufnahmen und die
Nutzungsdauer sind nicht von der Bildgröße
abhängig.
Bei Standbildwiedergabe
Akkus
DSC-H5
Anzahl der
Bilder
NH-AA-DB
(Ni-MH-Akkus)
ca. 8600ca. 430
(mitgeliefert)
DSC-H2
NH-AA-DB
(Ni-MH-Akkus)
ca. 9800ca. 490
(mitgeliefert)
• Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit
Intervallen von etwa drei Sekunden
Akku-
Nutzungsdauer
(Min.)
Bei Filmaufnahme
NH-AA-DB (Ni-MH-Akkus) (mitgeliefert) (Min.)
LCDSucher
DSC-H5
ca. 190ca. 230
DSC-H2
ca. 250ca. 250
• Kontinuierliche Filmaufnahme mit einer
Bildgröße von [160]
Verwenden der Kamera
DE
27
Verwendung des Jograds
Das Jograd wird beim Aufnehmen in den Modi mit manuellen Einstellungen
(Verschlusszeitprioritätsmodus, Blendenprioritätsmodus, manueller Belichtungsmodus) oder
zur Einstellung des EV-Wertes verwendet.
Durch Drehen des Jograds können Sie auch bequem das nächste/vorhergehende Bild
anzeigen.
Jograd
So wählen Sie den Wert aus
Drehen Sie das Jograd, um den einzustellenden Wert zu wechseln.
So wählen Sie einen Posten aus
Drehen Sie das Jograd, um den Posten auszuwählen, für den Sie einen Wert einstellen wollen.
Beim Einstellen des Werts
Ändern Sie die gelb
angezeigten Werte.
Gelb
(einstellbar)
Gelb
(einstellbar)
Der angezeigte Wert wird
festgelegt.
Beim Auswählen des Postens
Gelb
(auswählbar)
• Posten, die nicht ausgewählt werden können, lassen sich nicht einstellen.
DE
Gelb
(auswählbar)
28
Durch Drücken des Jograds
wechseln Sie zwischen dem
Bildschirm zum Auswählen eines
Postens und dem zum Einstellen
eines Wertes.
Wählen Sie den gewünschten
Posten durch Verschieben des
gelben Pfeils V aus.
Verwenden des Moduswahlknopfes
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.
Moduswahlknopf
: Film
Steuertaste
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Aufnahmemodi für Standbilder
: Autom. Einstellung
Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“
P:Programmautomatik
Ermöglicht das Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie haben außerdem die Möglichkeit,
verschiedene Einstellungen über das Menü auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktionen t Seite 41)
S:Aufnehmen mit Verschlusszeitpriorität
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller Einstellung der Verschlusszeit (Seite 32).
Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü
auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktionen t Seite 41)
A:Aufnehmen mit Blendenpriorität
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller Einstellung des Blendenwerts (Seite 32).
Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü
auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktionen t Seite 41)
M:Aufnehmen mit manueller Belichtung
Ermöglicht das Aufnehmen mit manueller Belichtungseinstellung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert) (Seite 33).
Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü
auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktionen t Seite 41)
: Szenenwahlmodus
Ermöglicht das Aufnehmen mit vorgegebenen Szeneneinstellungen. t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“
Verwenden der Kamera
DE
29
In dieser Bedienungsanleitung wird folgendermaßen dargestellt, welche Einstellung des
Moduswahlknopfes zur Verfügung steht.
Nicht verfügbarVerfügbar
Szenenwahl
Einzelheiten tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die
Kamera eine Kombination von Funktionen fest.
MakroBlitzWeißabgleichBlitzstufe
———
SL
Auto/ /—
/
/
— /
WB
( : die Einstellung ist möglich)
Serie/Multibild/
Belichtungsreihe
—
30
DE
Loading...
+ 213 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.