Appareil photo numérique / Fotocamera digitale /
Cámara fotografía digital / Câmara fotográfica digital /
Digitale Fotokamera / Digitale camera / Cyfrowy aparat fotograficzny /
Digitální fotoaparát / Digitális fényképezőgép / Digitálny fotoaparát /
Digital stillbildskamera / Digitaalikamera / Digitalt stillkamera /
Digitalt stillbilledkamera / Digitalni fotoaparat / Aparat foto digital /
Instruction Manual
DSC-H300
GBHU
FRSK
ITSE
ESFI
PTNO
DEDK
NLHR
PLRO
CZGR
GBInstruction Manual
Learning more about the camera (“Cyber-shot
User Guide”)
“Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for
in-depth instructions on the many functions of the camera.
1 Access the Sony support page.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Select your country or region.
3 Search for the model name of your camera within the
support page.
• Check the model name on the bottom of your camera.
GB
2
Checking the supplied items
The number in parentheses indicates the number of pieces.
• Camera (1)
• LR6 (size AA) alkaline batteries (4)
• Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
• Shoulder strap (1)
• Lens cap (1)/Lens cap strap (1)
• Instruction Manual (this manual) (1)
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding
this product.
Model No. DSC-H300
Serial No. ______________________________
GB
3
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
[ CAUTION
Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may result.
For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.
GB
4
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-H300
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
GB
5
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
GB
6
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of
this unit.
GB
7
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will help to conserve natural
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
GB
8
resources. For more detailed information about recycling of this product,
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service
staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
GB
9
Inserting the batteries/a memory card (sold
separately)
Ensure the notched corner faces correctly.
Open the cover.
1
Insert the memory card (sold separately).
2
GB
10
Match +/– and insert the batteries.
3
x
Batteries you can and cannot use with your camera
In the table below, indicates the battery can be used, while — indicates the
one cannot be used.
* Operating performance cannot be ensured if voltage drops or other problems are
caused by the nature of the battery.
—
GB
11
• Nickel-Metal Hydride batteries can be charged using a battery charger (sold
separately).
• The performance of your camera differs depending on the manufacturer and the type
of battery you use. Also, battery-performance may decline dramatically under low
temperatures. Especially, at temperatures below 5 °C (41 °F), your camera may get
turned off unexpectedly as you turn it on or switch the playback mode to the
shooting mode.
For more details on batteries, see “Batteries” in “Cyber-shot User Guide”.
• Please note that we cannot guarantee full performance of your camera when using
the batteries not indicated as “supported” in the above table.
GB
12
x
Battery life and number of images you can record/view
• The number is based on the CIPA standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
x
To remove the memory card
Approx. 150 min.—
Push the memory card in once to eject the memory card.
GB
13
Setting the clock
ON/OFF (Power)
Press the ON/OFF (Power) button.
1
Select a desired language.
2
GB
14
Control button
Select a desired geographic location by following the on-
3
screen instructions, then press z on the control button.
Set [Date & Time Format], [Summer Time] and [Date &
4
Time], then select [OK].
Follow the instructions on the screen.
5
GB
15
Shooting still images/movies
MOVIE button
Shutter button
Mode dial
: Intelligent Auto
: Sweep Panorama
: Movie Mode
Shooting still images
Press the shutter button halfway down to focus.
1
Press the shutter button fully down to shoot an image.
2
GB
16
W/T (Zoom)
W: zoom out
T: zoom in
Shooting movies
Press the MOVIE (Movie) button to start recording.
1
Press the MOVIE button again to stop recording.
2
GB
17
Viewing images
(Playback)
Press the (Playback) button.
1
GB
18
W: zoom out
T: zoom in
Control button
(Delete)
x
Selecting next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control button. Press
z in the center of the control button to view movies.
x
Deleting an image
1 Press the (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.
Features of “PlayMemories Home”
The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and
movies to your computer and use them.
GB
19
Organizing
Importing images from
your camera
Sharing images
* There is the difference between Windows and Mac.
GB
20
Viewing images on
Calendar*
Uploading images to
network services*
Sharing images on
“PlayMemories Online”
z Downloading “PlayMemories Home”
You can download “PlayMemories Home” from the following URL:
www.sony.net/pm/
• For software applications supporting Mac, please download from the following
URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
GB
21
Recommended computer environment
The following computer environment is recommended when using the software
“PlayMemories Home.”
Windows
OS (pre-installed)Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPUIntel Pentium III 800 MHz or faster
MemoryWindows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB or more
Hard Disk (Disk space
required for installation)
Display1,024×768 dots or more
*
Starter (Edition) is not supported.
Mac
OS (pre-installed)Mac OS X v10.6 to v10.8
GB
22
Approximately 600 MB
Notes on using the camera
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a malfunction
may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the malfunction
of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
GB
23
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) CCD, Primary color filter
Total pixel: Approx. 20.4 Megapixels
Effective pixel: Approx. 20.1 Megapixels
Lens: 35× zoom lens
f = 4.5 mm – 157.5 mm (25 mm – 875 mm (35 mm film equivalent))
F3.0 (W) – F5.9 (T)
GB
24
While shooting movies (16:9): 30.3 mm – 1 060 mm
While shooting movies (4:3): 27.8 mm – 973 mm
SteadyShot: Optical
Burst shooting (when shooting with the largest pixel number):
Approx. 0.80 images/second (up to 100 images)
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible
4.8 V
Power consumption (during shooting): Approx. 1.6 W
Operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature: –20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Dimensions (CIPA compliant):
127.5 mm × 89.0 mm × 91.7 mm (5 1/8 inches × 3 5/8 inches × 3 5/8 inches) (W/
H/D)
Mass (CIPA compliant) (including four batteries and “Memory Stick Duo” media):
Design and specifications are subject to change without notice.
Trademarks
• The following marks are trademarks of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,” “Memory Stick Duo,” “Memory Stick Micro,”
“PlayMemories Home,” “PlayMemories Online” and “PlayMemories Online” logo
• Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
• Mac and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Facebook and the “f” logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks or registered trademarks of Google
Inc.
• In addition, system and product names used in this manual are, in general,
trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not used in all cases in this manual.
GB
27
Additional information on this product and answers to frequently asked
questions can be found at our Customer Support Website.
GB
28
GB
29
FRMode d’emploi
Mieux connaître votre appareil (« Guide de
l’utilisateur du Cyber-shot »)
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en
ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur
les nombreuses fonctions de l’appareil.
1 Accédez à la page d’assistance Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou région.
3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page
de support.
• Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre
appareil.
FR
2
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Piles alcalines LR6 (taille AA) (4)
• Câble USB dédié (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
• Bandoulière (1)
• Capuchon d’objectif (1)/Attache de capuchon d’objectif (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
FR
3
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-H300
No de série _____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
[ ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon
vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
FR
4
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-H300
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
FR
5
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant
pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit
d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou
à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est
recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des
mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
FR
6
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie
15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
FR
7
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
FR
8
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à u n accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
FR
9
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
10
Insertion des piles/d’une carte mémoire (vendue
séparément)
Ouvrez le couvercle.
1
Assurez-vous que le coin entaillé est
correctement orienté.
FR
11
Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
2
Faites correspondre les symboles +/– et insérez les piles.
3
x
Piles compatibles et incompatibles avec votre appareil
photo
Dans le tableau ci-dessous, les piles compatibles sont indiquées par , et les
piles incompatibles par —.
Type de pilesFourniesCompatibles
Piles alcalines LR6 (taille
AA)
Batteries NiMH HR15/51 :
HR6 (taille AA)
Piles au lithium*——
Piles au manganèse*——
Piles Ni-Cd*——
FR
12
—
* Les performances de fonctionnement ne peuvent pas être garanties en cas de chute
de tension ou d’autres problèmes dus à la nature de la pile.
• Les batteries NiMH peuvent être chargées à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu
séparément).
• Les performances de votre appareil photo varient selon le fabricant et le type de pile
utilisé. De plus, les performances des piles peuvent diminuer de manière
significative à basse température. En particulier, lorsque la température est inférieure
à 5 °C (41 °F), votre appareil photo peut s’éteindre de manière inattendue lorsque
vous le mettez sous tension ou que vous basculez du mode de lecture au mode de
prise de vue.
Pour plus d’informations sur les piles, reportez-vous à la section « Piles » dans
« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot ».
• Veuillez noter que nous ne pouvons pas garantir les performances optimales de
l’appareil photo si vous utilisez des piles non indiquées comme « compatibles » dans
le tableau ci-dessus.
FR
13
x
Durée de vie des piles et nombre d’images que vous
pouvez enregistrer/visualiser
Autonomie de la pileNombre d’images
Prise de vue (images fixes)Environ 175 minEnviron 350 images
Prise de vue effective
(films)
Prise de vue en continu
(films)
Visualisation (images
fixes)
• Le nombre est basé sur la norme CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
x
Retrait de la carte mémoire
Enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter.
FR
14
Environ 85 min—
Environ 150 min—
Environ 400 minEnviron 8 000 images
Réglage de l’horloge
ON/OFF (Alimentation)
Bouton de commande
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation).
1
Sélectionnez la langue souhaitée.
2
FR
15
Sélectionnez la zone géographique souhaitée en suivant
3
les instructions à l’écran, puis appuyez sur z sur le
bouton de commande.
Réglez [Format date&heure], [Heure été] et
4
[Date&heure], puis sélectionnez [OK].
Suivez les instructions sur l’écran.
5
FR
16
Prise de vue d’images fixes/films
Bouton MOVIE
Déclencheur
Sélecteur de
mode
: Mode Auto Intelligent
: Panorama par balayage
: Mode Film
W/T (Zoom)
W : zoom
arrière
T : zoom
avant
FR
17
Prise de vue d’images fixes
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
1
mise au point.
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre
2
l’image.
Enregistrement de films
Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour démarrer
1
l’enregistrement.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour
2
arrêter l’enregistrement.
FR
18
Visualisation d’images
(Lecture)
(Supprimer)
Appuyez sur le bouton (Lecture).
1
W : zoom arrière
T : zoom avant
Bouton de commande
FR
19
x
Sélection de l’image suivante/précédente
Pour sélectionner une image, appuyez sur B (suivante)/b (précédente) sur le
bouton de commande. Appuyez sur z au centre du bouton de commande pour
visualiser des films.
x
Suppression d’une image
1 Appuyez sur le bouton (Supprimer).
2 Sélectionnez [Cette img] avec v du bouton de commande, puis appuyez sur
z.
Fonctions de « PlayMemories Home »
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer et d’utiliser des
images fixes et des films sur votre ordinateur.
FR
20
Organisation
Affichage d’images sur
un calendrier*
Importation d’images
depuis votre appareil
Partage d’images
Téléchargement
d’images sur un service
réseau*
Partage des images sur
« PlayMemories Online »
* Le fonctionnement est différent selon que vous êtes utilisateur Windows ou Mac.
FR
21
z Téléchargement de « PlayMemories Home »
Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante :
www.sony.net/pm/
• Si vous êtes utilisateur Mac, veuillez télécharger les applications logicielles depuis
l’URL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
22
Environnement matériel et logiciel recommandé
L’environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation
du logiciel « PlayMemories Home ».
Windows
Système d’exploitation
(préinstallé)
ProcesseurIntel Pentium III 800 MHz minimum
MémoireWindows Vista/Windows 7/Windows 8 : 1 Go
Disque dur (espace disque
nécessaire pour
l’installation)
Affichage1 024 × 768 points minimum
*
Starter (Edition) n’est pas prise en charge.
Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
minimum
Environ 600 Mo
FR
23
Mac
Système d’exploitation
(préinstallé)
Mac OS X v10.6 à v10.8
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Utilisation et l’entretien
Évitez de manipuler brutalement le produit, de le démonter, de le modifier, de le
soumettre à des chocs physiques ou à des impacts (coup de marteau, chute) ou encore
de marcher dessus. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr
que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni
étanche à l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se
produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être
réparé.
FR
24
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support
d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être
endommagées.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut
constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait
impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
FR
25
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image : CCD 7,76 mm (type 1/2,3), filtre de couleurs primaires
Nombre total de pixels : Environ 20,4 mégapixels
Nombre de pixels effectifs : Environ 20,1 mégapixels
Objectif : Objectif zoom 35×
f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (équivalant à un film 35 mm))
F3,0 (W) – F5,9 (T)
Pendant la prise de vue de films (16:9) : 30,3 mm – 1 060 mm
Pendant la prise de vue de films (4:3) : 27,8 mm – 973 mm
SteadyShot : Optique
Prise de vue en rafale (lorsque vous sélectionnez le nombre maximal de pixels) :
Flash : portée du flash (sensibilité ISO [Indice de lumination recommandé] réglée sur
Auto) :
Environ 0,4 m à 6,8 m (1,3 pi à 22,3 pi) (W)
Environ 1,5 m à 3,6 m (4,9 pi à 11,8 pi) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Port USB / A/V OUT :
Sortie vidéo
Sortie audio
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Écran]
Écran LCD : lecteur TFT 7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 460 800 points
FR
27
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation : Piles alcalines LR6 (taille AA) (4), 6 V
Batteries NiMH HR15/51 : HR6 (taille AA) (4) (vendues séparément), 4,8 V
Consommation (pendant la prise de vue) : Environ 1,6 W
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (conformité CIPA) :
127,5 mm × 89,0 mm × 91,7 mm (5 1/8 po × 3 5/8 po × 3 5/8 po) (L/H/P)
Poids (conformité CIPA) (y compris 4 piles et le « Memory Stick Duo ») :
Environ 590 g (1 lb 4,8 oz)
Microphone : Monaural
Haut-parleur : Monaural
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III : Compatible
La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
FR
28
Marques
• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation.
, « Cyber-shot », « Memory Stick Duo », « Memory Stick Micro »,
« PlayMemories Home », « PlayMemories Online » et le logo « PlayMemories
Online »
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Facebook et le logo « f » sont des marques déposées ou non de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Google Inc.
• Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants
respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce
manuel.
FR
29
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
FR
30
FR
31
ITIstruzioni per l’uso
Come ottenere maggiori informazioni sulla
fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”)
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on-line.
Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni
della fotocamera.
1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera
all’interno della pagina per l’assistenza.
• Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.
IT
2
Verifica degli accessori in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
• Fotocamera (1)
• Batterie alcaline LR6 (formato AA) (4)
• Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
• Tracolla (1)
• Copriobiettivo (1)/Cinturino del copriobiettivo (1)
• Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
IT
3
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
[ AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Attenzione per i clienti in Europa
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
IT
4
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di
questa unità.
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
IT
5
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg)
o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
IT
6
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
IT
7
Inserimento delle batterie/di una scheda di
memoria (in vendita separatamente)
Aprire il coperchio.
1
IT
8
Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto
correttamente.
Inserire la scheda di memoria (in vendita
2
separatamente).
Abbinare +/– e inserire le batterie.
3
x
Batterie utilizzabili e non utilizzabili con la fotocamera
Nella seguente tabella, indica la batteria che può essere usata, mentre —
indica quella che non può essere usata.
Tipo di batteriaIn dotazioneSupportata
Batterie alcaline LR6
(formato AA)
Batterie al nichel-metallo
idruro HR15/51: HR6
(formato AA)
Batterie al litio*——
Batterie al manganese*——
Batterie al nichel-cadmio*——
—
IT
9
* La prestazione operativa non può essere garantita se vi è un calo di tensione o altri
problemi sono causati dalla natura della batteria.
• Le batterie al nichel-metallo idruro possono essere caricate usando un caricabatterie
(in vendita separatamente).
• La prestazione della fotocamera varia a seconda del produttore e del tipo di batteria
in uso. Inoltre, la prestazione della batteria potrebbe diminuire drasticamente a causa
di basse temperature. In particolare, a temperature al di sotto di 5 °C, la fotocamera
potrebbe spegnersi inaspettatamente quando la si accende o si cambia il modo di
riproduzione al modo di ripresa.
Per maggiori dettagli sulle batterie, vedere “Batterie” nella “Cyber-shot Manuale
dell’utente”.
• Tenere presente che non è possibile garantire la prestazione massima della
fotocamera quando si usano le batterie non indicate come “supportata” nella tabella
sopra.
IT
10
x
Durata delle batterie e numero di immagini che è
possibile registrare/visualizzare
• Il numero si basa sullo standard CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
x
Per rimuovere la scheda di memoria
Spingere dentro una volta la scheda di memoria per espellerla.
IT
11
Impostazione dell’orologio
ON/OFF (Alimentazione)
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
1
Selezionare una lingua desiderata.
2
IT
12
Tasto di controllo
Selezionare una posizione geografica desiderata
3
seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z
sul tasto di controllo.
Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data &
4
ora], quindi selezionare [OK].
Seguire le istruzioni sullo schermo.
5
IT
13
Ripresa di fermi immagine/filmati
Tasto MOVIE
Pulsante di scatto
Manopola del
modo
: Intelligente autom.
: Panorama in movimento
W/T (Zoom)
W: zumare
all’indietro
T: zumare
: Modo filmato
IT
14
Ripresa di fermi immagine
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
1
Premere completamente il pulsante di scatto per
2
riprendere un’immagine.
Si riprendono i filmati
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
1
registrazione.
Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la
2
registrazione.
IT
15
Visione delle immagini
(Riproduzione)
(Cancellazione)
Premere il tasto (Riproduzione).
1
IT
16
W: zumare
all’indietro
T: zumare
Tasto di controllo
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sul tasto di
controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per guardare i filmati.
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto (Cancellazione).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
Funzioni di “PlayMemories Home”
Il software “PlayMemories Home” consente di importare i fermi immagine e i
filmati sul computer e di usarli.
IT
17
Importazione delle
immagini dalla
fotocamera
* C’è differenza tra Windows e Mac.
IT
18
Organizzazione
Visualizzazione delle
immagini sul calendario*
Condivisione delle immagini
Caricamento delle
immagini sui servizi di
rete*
Condivisione delle
immagini su
“PlayMemories Online”
z Scaricamento di “PlayMemories Home”
È possibile scaricare “PlayMemories Home” dal seguente URL:
www.sony.net/pm/
• Per le applicazioni del software che supportano Mac, scaricare dal seguente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
IT
19
Ambiente di computer consigliato
Il seguente ambiente di computer è consigliato quando si usa il software
“PlayMemories Home”.
Windows
SO (preinstallato)Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPUIntel Pentium III 800 MHz o più veloce
MemoriaWindows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB o più
Disco rigido (Spazio sul
disco necessario per
l’installazione)
Display1.024×768 punti o più
*
Starter (Edition) non è supportato.
Mac
SO (preinstallato)Mac OS X da v10.6 a v10.8
IT
20
Circa 600 MB
Note sull’uso della fotocamera
Uso e manutenzione
Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli
impatti quali colpi, cadute o calpestamento sul prodotto. Fare particolare attenzione
all’obiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
• Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che
la fotocamera funzioni correttamente.
• La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
• Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella fotocamera, si
verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non può essere riparata.
• Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può causare un
malfunzionamento della fotocamera.
IT
21
• Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si
potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di
registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero essere
danneggiati.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti
dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere
contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata
registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al
contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto
di registrazione, ecc.
IT
22
Dati tecnici
Fotocamera
[Sistema]
Dispositivo per immagine: CCD da 7,76 mm (di tipo 1/2,3), filtro a colori primari
Pixel totali: Circa 20,4 megapixel
Pixel effettivi: Circa 20,1 megapixel
Obiettivo: Obiettivo con zoom 35×
f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (equivalente ad una pellicola da
35 mm))
F3,0 (W) – F5,9 (T)
Durante la ripresa dei filmati (16:9): 30,3 mm – 1 060 mm
Durante la ripresa dei filmati (4:3): 27,8 mm – 973 mm
SteadyShot: Ottico
Ripresa a raffica (quando si riprende con il numero massimo di pixel):
Circa 0,80 immagini/secondo (fino a 100 immagini)
IT
23
Formato di file:
Fermi immagine: Conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con DPOF
Filmati: MPEG-4 AVC/H.264
“Memory Stick Micro”, schede SD, schede di memoria microSD
Flash: Raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato)
impostata su Autom.):
Da circa 0,4 m a 6,8 m (W)
Da circa 1,5 m a 3,6 m (T)
[Connettori di ingresso e uscita]
Presa del USB / A/V OUT:
Uscita video
Uscita audio
Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Schermo]
Schermo LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0)
Numero totale di punti: 460 800 punti
IT
24
[Alimentazione, generali]
Alimentazione: Batterie alcaline LR6 (formato AA) (4), 6 V
Batterie al nichel-metallo idruro HR15/51: HR6 (formato AA) (4) (in vendita
separatamente), 4,8 V
Consumo (durante la ripresa): Circa 1,6 W
Temperatura di utilizzo: Da 0°C a 40°C
Temperatura di deposito: Da –20°C a +60°C
Dimensioni (conforme con CIPA):
127,5 mm × 89,0 mm × 91,7 mm (L/A/P)
Peso (conforme con CIPA) (incluse quattro batterie “Memory Stick Duo”):
Circa 590 g
Microfono: Monofonico
Altoparlante: Monofonico
Exif Print: Compatibile
PRINT Image Matching III: Compatibile
Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
IT
25
Marchi di fabbrica
• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation.
, “Cyber-shot”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”,
“PlayMemories Home”, “PlayMemories Online” e il logo “PlayMemories Online”
• Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• Mac e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
• Il logo di SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
• Facebook e il logo “f” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Facebook, Inc.
• YouTube e il logo di YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di Google Inc.
• Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro rispettivi elaboratori o
produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non sono usati in tutti i casi in questo manuale.
IT
26
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni
sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
IT
27
ESManual de instrucciones
Para saber más sobre la cámara (“Guía del
usuario de Cyber-shot”)
La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line.
Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas
funciones de la cámara.
1 Acceda a la página de soporte de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Seleccione su país o región.
3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de
atención al cliente.
• Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su
cámara.
ES
2
Comprobación de los artículos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4)
• Cable USB específico (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
• Correa de bandolera (1)
• Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
ES
3
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-H300
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
la unidad a la lluvia ni a la humedad.
[ PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que
se produzcan incendios o lesiones.
ES
4
Atención para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo),
reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC
para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
ES
5
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
6
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de
su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
ES
7
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
ES
8
Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se
vende por separado)
Abra la tapa.
1
Asegúrese de que la esquina cortada está
orientada correctamente.
ES
9
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
2
Haga coincidir +/– e inserte las pilas.
3
x
Pilas que puede y que no puede utilizar con su cámara
En la tabla de abajo, indica las pilas que se pueden utilizar, mientras que —
indica las que no se pueden utilizar.
Tipo de pilasSuministradasAdmitidas
Pilas alcalinas LR6
(tamaño AA)
Pilas de hidruro de níquelmetal HR15/51: HR6
(tamaño AA)
Pilas de litio*——
Pilas de manganeso*——
Pilas de níquel y cadmio*——
ES
10
—
* El rendimiento operativo no se puede asegurar si la tensión cae o se producen otros
problemas debido a la naturaleza de las pilas.
• Las pilas de hidruro de níquel-metal se pueden cargar con un cargador de batería (se
vende por separado).
• El rendimiento de su cámara variará dependiendo del fabricante y del tipo de las
pilas que utilice. Además, el rendimiento de las pilas puede disminuir drásticamente
a temperaturas bajas. Especialmente, a temperaturas por debajo de los 5 °C su
cámara podrá apagarse inesperadamente al momento de encenderla o al cambiar de
modo de reproducción a modo de toma de imagen.
Para más detalles sobre las pilas, consulte “Pilas” en la “Guía del usuario de Cybershot”.
• Tenga en cuenta que no podemos garantizar el rendimiento total de su cámara
cuando utilice las pilas que no están indicadas como “admitidas” en la tabla de
arriba.
ES
11
x
Duración de las pilas y número de imágenes que se
pueden grabar/ver