Sony DSC-H3 Users guide [sv]

VKLICKA!
Innehållsförteckning
Grundläggande hantering
Använda tagningsfunktioner
Digital stillbildskamera
Bruksanvisning till Cyber-shot
DSC-H3
Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning ordentligt tillsammans med ”Handledning” och ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot”, och spara dem för framtida referens.
Använda visningsfunktioner
Göra personliga inställningar
Visa bilder på en TV
Använda datorn
Skriva ut stillbilder
Felsökning
Övrigt
Register
© 2007 Sony Corporation 3-268-882-91(2)
SE

Att observera när det gäller användning av kameran

”Memory Stick”-typer som kan användas (medföljer ej)
”Memory Stick Duo”
Du kan använda ett ”Memory Stick Duo” med kameran.
”Memory Stick”
Du kan inte använda ett ”Memory Stick” med kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• Mer information om ”Memory Stick Duo” finns på sidan 115.
När du använder ett ”Memory Stick Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om du placerar det i en Memory Stick Duo­adapter (medföljer ej).
Carl Zeiss-objektiv
Kameran är utrustad med ett Carl Zeiss­objektiv, känt för att ge skarpa bilder med utmärkt kontrast. Tillverkningen av kamerans objektiv styrs av ett kvalitetssäkringssystem som certifierats av Carl Zeiss i överensstämmelse med de kvalitetskrav som gäller för Carl Zeiss i Tyskland.
Att tänka på när det gäller LCD-skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på LCD­skärmen. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda, blåa eller gröna punkter
Memory Stick Duo-adapter
Om batteriet
• Innan du använder kameran för första gången laddar du upp batteriet (medföljer).
• Batteriet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det går också att använda batteriet även när det bara är delvis uppladdat.
• Om du vet med dig att det kommer att dröja innan du använder batteriet igen, bör du använda det tills det är tomt och sedan ta ur det från kameran och förvara det på ett torrt och svalt ställe. Det är viktigt för att batteriet ska fortsätta att fungera.
• Mer information om vilket batteri du kan använda finns på sidan 117.
2
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar kameran i närheten av ett fönster eller lägger den ifrån dig utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan missfärgas vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.
• Var försiktig så att du inte råkar stöta till det rörliga objektivet och utsätt det inte för våld av något slag.
Bilderna som förekommer i den här bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i den här bruksanvisningen är reproduktioner, och inte bilder som tagits med kameran.

Innehållsförteckning

Att observera när det gäller användning av kameran................................2
Grundläggande tekniker för bättre bilder...................................................7
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 7
Exponering – Justering av ljusstyrkan............................................................... 9
Färg – Belysningens inverkan ......................................................................... 10
Kvalitet – ”Bildkvalitet” och ”bildstorlek” ......................................................... 11
Blixt – Använda blixt ........................................................................................ 13
Delarnas namn........................................................................................14
Indikatorer på skärmen............................................................................17
Ändra visningen på skärmen...................................................................21
Använda internminnet .............................................................................22
Grundläggande hantering
Använda lägesomkopplaren....................................................................23
Ta bilder så enkelt som möjligt (Autom. inställningar-läge).....................24
Ta stillbilder (Scenval).............................................................................28
Ta bilder med manuell exponering..........................................................31
Visning av bilder......................................................................................33
Radera bilder...........................................................................................35
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny.........................................37
Menyalternativ.........................................................................................40
Använda tagningsfunktioner
Tagningsmeny.........................................................................................41
Scenval: Välja scenval Bildstorlek: Välja bildstorlek Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet för ett motiv Insp.sätt: Välja läge för kontinuerlig tagning Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter ISO: Välj en ljuskänslighet EV: Justering av ljusstyrkan Mätmetod: Välja mätmetod Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa Vitbalans: Justera färgtonerna Blixtnivå: Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus Rögödereduc.: Minskar risken för röda ögon Kontrast: Justering av kontrasten Skärpa: Justering av skärpan
3
Innehållsförteckning
SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget SETUP: Välja tagningsinställningar
Använda visningsfunktioner
Spela upp bilder från skärmen HOME..........................................53
(Enbildsvisning): Spela upp en enskild stillbild (Indexvisning): Spela upp en bildlista (Bildspel): Spela upp en bildserie
Visningsmeny......................................................................................56
(Radera): Radera bilder (Bildspel): Spela upp en bildserie
(Retuschering): Retuschering av bilder
(Skydda): Förhindra oönskad radering
: Lägga till en utskriftsmarkering (Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare (Rotera): Rotera stillbilder (Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder
Göra personliga inställningar
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna
Minneshantering ..........................................................................63
Minnesverktyg — Memory Stick-verktyg ..........................................63
Format Skapa lagr.mapp
Minnesverktyg — Internminnesverktyg ............................................ 66
Format
Inställningar...................................................................................67
Huvudinställningar — Huvudinställningar 1......................................67
Pip Funktionsguide
Huvudinställningar — Huvudinställningar 2......................................68
USB-ansl. COMPONENT
......................................................................................61
Byt lagr.mapp Kopiera
Initialisera
Video ut
4
Innehållsförtec kning
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 1 .............................70
AF-lampa Rutlinje AF-metod
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 2 .............................73
Autom. granskn.
Klockinställningar..............................................................................74
Language Setting..............................................................................75
Digital zoom Konverter
Visa bilder på en TV
Visa bilder på en TV................................................................................76
Använda datorn
Använda en Windows-dator....................................................................79
Installera programvaran (medföljer) ........................................................81
Om ”Picture Motion Browser” (medföljer)................................................83
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”..........................84
Kopiera bilder till en dator utan ”Picture Motion Browser”.......................88
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran genom att
kopiera till ett ”Memory Stick Duo” ..........................................................90
Använda ”Music Transfer” (medföljer).....................................................91
Använda en Macintosh-dator ..................................................................92
Visning ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot”......................94
Skriva ut stillbilder
Hur du skriver ut stillbilder.......................................................................95
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare..............................96
Utskrift i en fotoaffär................................................................................99
Felsökning
Felsökning.............................................................................................101
Varningsindikatorer och meddelanden..................................................111
5
Innehållsförteckning
Övrigt
Använda kameran utomlands — Strömkällor .......................................114
Om ”Memory Stick Duo” .......................................................................115
Om batteriet ..........................................................................................117
Om batteriladdaren ...............................................................................118
Register
Register.................................................................................................119
6

Grundläggande tekniker för bättre bilder

Skärpa

Skärpa
Exponering
Färg Kvalitet
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du använder kameran. Här beskrivs hur du använder olika funktioner på kameran, t.ex. lägesomkopplaren (sidan 23), skärmen HOME (sidan 37) och menyerna (sidan 39).
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
Blixt
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus). Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck inte ned avtryckaren helt med en gång.
När det är svårt att fokusera
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
t [Skärpa] (sidan 47)
AE/AF-låsindikator blinkar , tänds
piper
Tryck sedan ned avtryckaren helt.
Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar.
t Se ”Tips för att undvika suddiga bilder” nedan.
7
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Tips för att undvika suddiga bilder
Du rörde kameran av misstag när du tog bilden. Detta kallas ”kameraskakning”. Om, å andra sidan, motivet rörde sig när du tog bilden, kallas det ”suddigt motiv”.
Kameraskakning
Orsak
Dina händer eller kroppen skakar när du håller kameran och trycker på slutarknappen, och hela skärmen är suddig.
Vad du kan göra för att göra bilden mindre suddig
• Använd ett stativ eller placera kameran på en plan yta för att hålla kameran stadigt.
• Ta bilden med självutlösaren inställd på 2 sekunders fördröjning och stabilisera kameran genom att hålla armarna stabilt intill kroppen när du har tryckt på slutarknappen.
Suddigt motiv
Orsak
Även om kameran hålls stilla, rör sig motivet under exponeringen så att motivet ser suddigt ut när avtryckaren trycks.
Observera
• Bildstabiliseringsfunktionen är aktiverad i standardinställningarna så att kameraskakning reduceras automatiskt. Detta fungerar emellertid inte om motivet rör sig.
• Kameraskakning och suddigt motiv inträffar ofta vid förhållanden med svag belysning eller långa slutartider, t ex vid användning av (Skymning-läge) eller (Skymningsportr.-läge). I sådana fall ska man tänka på ovanstående när man tar bilderna.
Vad du kan göra för att göra bilden mindre suddig
• Välj (Hög känslighet-läge) i Scenval.
• Välj en högre ISO-känslighet för att göra slutartiden kortare, och tryck på avtryckaren innan motivet rör sig.
8
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Exponering

Du kan skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Justering av ljusstyrkan
Slutartid = Den tid under vilken kameran släpper in
Exponering:
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
Överexponering
= för mycket ljus Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus Bilden blir mörkare
ljus
kommer in igenom
ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex)
Inspelningskänslighet
=
I läget automatiska inställningar ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan också ställa in exponeringen manuellt på följande sätt.
Manuell exponering:
Gör att du kan justera slutartiden och bländarvärdet manuellt (sidan 31).
Justering av exponeringsvärdet (EV):
Du kan justera den exponering som kameran har ställt in (sidorna 21, 45).
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet som ska mätas för exponeringsinställ­ningen (sidan 46).
9
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Justera ISO känsligheten (Rekommenderat exponeringsindex)
ISO-känsligheten är en hastighetsklassning för inspelningsmedia som har en bildsensor som fångar upp ljus. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISO-känsligheten. Justera ISO-känsligheten se sidan 45.
Hög ISO-känslighet
Spelar in en ljus bild även på mörka platser medan slutartiden ökas för att bilden ska bli mindre suddig. Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Bilderna blir mjukare. Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är tillräcklig.

Färg

Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Belysningens inverkan
Exempel: Färgerna på bilderna påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt. Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 49).
Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampa
Vitt (standard) Blåaktigt Gröntonat Rödaktigt
10
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Kvalitet

”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”). Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek
1 Bildstorlek: 8M
3264 bildpunkter × 2448 bildpunkter = 7 990 272 bildpunkter
2 Bildstorlek: VGA
Bildpunkter
640 bildpunkter × 480 bildpunkter = 307 200 bildpunkter
Välja bildstorlek som du vill använda (sidan 12)
Bildpunkt
Många bildpunkter (högre bildkvalitet, men större filer)
Få bildpunkter (sämre bildkvalitet, men mindre filer)
Exempel: För utskrift i upp till A3-format
Exempel: Bilder som ska skickas via e-post
11
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Standardinställningarna är markerade med .
Bildstorlek Användningsområde Antal bilder Utskrift
8M
För utskrift i upp till A3-format Färre
(3264×2448)
*1
3:2
Tagning med 3:2-aspekt
(3264×2176)
5M
För utskrift i upp till A4-format
(2592×1944)
3M (2048×1536)
För utskrift i upp till 10×15 eller 13×18 cm
Finare
VGA (640×480)
*2
16:9 (1920×1080)
*1) Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort m.m. *2) Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sidan 108).
Filstorlek för filmer Bildrutor/sekund Användningsområde
Tagning i litet bildformat för epostbilagor
Tagning med HDTV-aspekt
Fler
640 (Fin) (640×480) Ca. 30 Filminsp. med hög kvalitet för TV-
uppspelning
640 (Standard) (640×480) Ca. 17 Filminsp. med standardkval. för TV-
uppspelning
320 (320×240) Ca. 8 Tagning i litet bildformat för epostbilagor
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund desto jämnare blir uppspelningsbilden.
Grövre
12
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Blixt

Använda blixt
Ögonen på motivet kan bli röda, eller så kan suddiga vita fläckar visas när du använder blixt. Dessa fenomen kan minskas genom att du vidtar följande åtgärder.
”Röda ögon-fenomenet”
Pupillerna utvidgas i mörka omgivningar. Blixten reflekteras från blodkärlen på ögats näthinna (retinan) och orsakar fenomenet med ”röda ögon”.
Kamera Öga
Retina
Hur kan förekomsten av ”Röda ögon-fenomenet” minskas?
• Ställ in [Rögödereduc.] på [På] (sidan 50).
• Välj (Hög känslighet-läge)* i Scenval (sidan 29). (Blixten stängs av automatiskt.)
• Om ögonen på motivet blir röda, korrigerar du bilden med [Retuschering] på visningsmenyn (sidan 56) eller med den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser”.
”Vita runda fläckar”
Detta orsakas a partiklar (damm, pollen m.m.) i närheten av linsen. När de framhävs av kamerans blixt visas de som vita runda fläckar.
Kamera
Partiklar (damm, pollen m.m.) i luften
Hur kan förekomsten av ”Vita runda fläckar” minskas?
• Öka belysningen i rummet och ta om bilden utan blixt.
• Välj (Hög känslighet-läge)* i Scenval. (Blixten stängs av automatiskt.)
* Även om du väljer (Hög känslighet-läge) i Scenval kan slutarhastigheten vara lägre under
förhållanden med svag belysning eller på mörka ställen. I så fall använder du ett stativ eller håller armarna stadigt mot sidan efter att du tryck på avtryckaren.
Motiv
13

Delarnas namn

Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
2 3
4 5
A POWER-knapp B POWER-lampan C Lägesomkopplare (23) D Avtryckare (24) E Mikrofon F Blixt (26) G AF-lampa (70)/Självutlösarlampa (27) H Hake för axelrem I Objektiv
14
6
7
8
9
1
2
3 4
5
qa
qs
qd
qj
qh
qg qf
A För tagning: W/T-knapp (Zoom) (25)
För visning: / (Uppspelningszoom)-knapp/ (Index)-knapp (33, 34)
B (Uppspelning)-knapp (33) C LCD-skärm (21) D MENU-knapp (39) E HOME-knapp (37) F Hake för axelrem G Lock för uttag H Multikontakt
Används för att:
• Upprätta en USB-anslutning mellan kameran och datorn.
• Upprätta en anslutning till ljud/video­ingångarna på en TV.
• Upprätta en anslutning till en PictBridge­kompatibel skrivare.
6
7 8
9
0
Delarnas namn
I DC IN-uttag
När du använder en AC-LS5K AC-adapter (medföljer ej)
1 Till DC IN-uttag
v-märke
2 Till vägguttag
• Det går inte att ladda upp batteriet genom att ansluta kameran till AC-LS5K AC­adaptern. Använd batteriladdaren (medföljer) för att ladda upp batteriet.
J Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z (39) Meny av: DISP/ / / (21, 26) När lägesomkopplaren är inställd på M: Slutartid/Bländare (31)
K Högtalare (på undersidan) L Batteri/”Memory Stick Duo”-lock
(på undersidan)
M Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruv som är kortare än 5,5 mm. I annat fall kan du inte fästa kameran ordentligt och du riskerar även att skada kameran.
N Batterifack O Batteriutmatningsknapp P ”Memory Stick Duo”-fack Q Aktivitetslampa
15
Delarnas namn
Motljusskydd/Adapterring
A Motljusskydd B Adapterring
Fästa motljusskyddet
Om du fotograferar i stark belysning, till exempel utomhus, rekommenderar vi att du använder ett motljusskydd för att undvika att bildkvaliteten försämras på grund av oönskat ljus.
1 Fäst adapterringen medan kameran är
avstängd.
2 Placera motljusskyddet som visas nedan
och vrid det medurs till du hör ett klick.
• Du kan fästa linsskyddet med motljusskyddet fastsatt.
• När du använder motljusskyddet ska du vara uppmärksam på följande:
– AF-lampan kan vara blockerad. – Blixten kan vara blockerad och orsaka
skuggor när du använder den inbyggda blixten.
Förvara motljusskyddet
Motljusskyddet kan sättas fast åt motsatt håll och förvaras med kameran när det inte används. Placera motljusskyddet som visas nedan och vrid det medurs till du hör ett klick.
Fästa en konverter (medföljer ej)
Om du vill förbättra vidvinkelbilder eller zooma in på föremål längre bort, fäster du en konverter.
1 Fäst adapterringen. 2 Fäst en konverter.
• Gå igenom inställningarna för [Konverter] (sidan 72) när du tar bilder med konvertern.
• Mer information finns även i bruksanvisningen som medföljer konvertern.
16

Indikatorer på skärmen

RETU RN
Varje gång du trycker på v (DISP) på kontrollknappen ändras skärmen (sidan 21). Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
När du tar stillbilder
RETURN
När du spelar in film
A
Visning Betydelse
Indikator för återstående batteritid
Varning för svagt batteri (111)
Bildstorlek
(41)
Lägesomkopplare/Meny (Scenval)
(28)
Visning Betydelse
Vitbalans (49)
Inspelningsläge (43)
BRK
±1.0
Mätmetod (46)
Ansiktsavkänning (42)
SteadyShot
• Med standardinställningen, när avtryckaren trycks ned halvvägs, visas en av dessa indikatorer beroende på SteadyShot-inställningen.
Vibrationsvarning
• Ger en varning om att vibrationer kan göra det omöjligt att ta skarpa bilder på grund av att belysningen är otillräcklig. Du kan ta bilder även om vibrationsvarningen visas. Du bör ändå aktivera bildstabiliseringsfunktionen, använda blixt för att få bättre belysning, använda stativ eller på något annat sätt stabilisera kameran (sidan 8).
Zoomningsgrad (
Färgläge
(44)
Kontrast (51)
Skärpa (51)
(52)
25, 71)
Lägesomkopplare (23)
P
M
17
Indikatorer på skärmen
BC
Visning Betydelse
Tagning med manuell
z RETURN z SET
1.0m Förinställt fokusavstånd
exponering-läge (31) Funktionsguide för tagning
med manuell exponering (31)
(47)
z AE/AF-lås (24)
Standby INSP
ISO400 ISO-nummer (45)
125 Slutartid F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde 0:12 Inspelningstid
Autofokusramindikator
Standbyläge/ Filminspelning
Slutarbrusreducering
• När slutartiden är längre än en viss tid i svag belysning aktiveras automatiskt slutarbrusreducerings­funktionen för att minska störningarna i bilden.
(45)
(minuter : sekunder)
Visning Betydelse
Inspelningsmedium
96 Antalet bilder som du kan
00:25:05 Inspelningstid
Blixtläge (26)
Konverter (72)
(”Memory Stick Duo”, internminne)
Inspelningsmapp
• Visas inte när internminnet används.
ta
(timmar : minuter : sekunder)
AF-lampa Rödögereducering (50)
Blixtuppladdning
(63)
(70)
D
Visning Betydelse
C:32:00 Självdiagnosfunktion (111)
Självutlösare (27)
Spotmätningshårkors (46) Autofokusram (47)
(47)
Makro (26)
18
Histogram (21)
Indikatorer på skärmen
Vid visning av stillbilder
Vid uppspelning av filmer
A
Visning Betydelse
Indikator för återstående batteritid
VOL. Volym (33)
Bildstorlek
Bildskydd (58)
Utskriftsmarkering (DPOF)
(41)
(99)
PictBridge-anslutning (97) Zoomningsgrad (33) PictBridge-anslutning (98)
• Koppla inte bort multikabeln när ikonen visas.
B
Visning Betydelse
N Uppspelning (33)
Uppspelningsstapel
0:00:12 Räkneverk 101-0012 Nummer på mapp-fil 2007 1 1
9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Ställ in volymen
Inspelningsdatum och inspelningstid för den uppspelade bilden
Funktionsguide för bildvisning
Välj bilder
Histogram
visas när
(21)
histogramvisningen är avstängd.
(60)
19
Indikatorer på skärmen
C
Visning Betydelse
Uppspelningsmedium
8/8 12/12 Bildnummer/Antal
Byta mapp
Mätmetod (46)
Blixt
C:32:00 Självdiagnosfunktion (111) ISO400 ISO-nummer (45) +2.0EV Exponeringsvärde (45) 500 Slutartid F3.5 Bländarvärde
(”Memory Stick Duo”, internminne)
Uppspelningsmapp
• Visas inte när internminnet används.
inspelade bilder i den valda mappen
(60)
(60)
• Visas inte när internminnet används.
Vitbalans
(49)
20

Ändra visningen på skärmen

• Om du visar bilder utomhus i starkt ljus kan du
v (DISP)-knapp (Skärmvisning)
Varje gång du trycker på v (DISP) på kontrollknappen ändras skärmen som följande:
Indikatorerna visas
Indikatorerna visas*
• Histogrammet visas inte i följande situationer:
– När menyn visas. – När du spelar in filmer. Under uppspelning – När menyn visas. – I indexläget. – När du använder uppspelningszoomen. – När du roterar stillbilder. – Under uppspelning av filmer.
• Det kan var stora skillnader mellan det histogram som visas under tagning och det som visas vid uppspelning när:
– Blixten utlöses. – När slutartiden är lång eller kort.
• Det kan hända att inget histogram visas för bilder som är tagna med andra kameror.
z Ställa in EV (Exponeringsvärde) med
höja LCD-skärmens bakgrundsbelysning. Samtidigt får du vara beredd på att batteriet kan ta slut fortare.
Under tagning
ledning av ett histogram
A
Histogrammet visas*
Under uppspelning visas bildinformationen.
Histogramvisning
Indikatorerna släckta*
* Ökar bakgrundsbelysningen på LCD-skärmen.
(sidan 21)
B
LjusMörkt
Histogram är ett diagram som grafiskt visar bildens ljusstyrka. Visa histogrammet på skärmen genom att trycka flera gånger på v (DISP) på kontrollknappen. Diagrammet anger att bilden är ljus när det skevar åt höger och att bilden är mörk när det skevar åt vänster.
A Antal bildpunkter B Ljusstyrka
• Histogrammet visas också när du spelar upp en enstaka bild, men då kan du inte ställa in exponeringen.
21

Använda internminnet

Kameran har ett internminne på cirka 31 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Även om det inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran kan du ta bilder med hjälp av internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640 (Fin)] kan inte spelas in på internminnet.
När du har satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”. [Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
B
Internminne
B
Om bilddata som sparats i internminnet
Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med tillräckligt med kapacitet, och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 65).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 84, 85 eller 88, 89 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran.
upp. [Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat på ”Memory Stick Duo”.
När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
[Inspelning]: Bilderna spelas in i internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som spelats in i internminnet
spelas upp. [Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat i internminnet.
• Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator med en multikabel, kan du kopiera de data som sparats i internminnet till en dator. Du kan däremot inte kopiera data från datorn till internminnet.
22

Grundläggande hantering

Använda lägesomkopplaren

Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
: Autom. inställningar-läge
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar.
t sidan 24
: Autoprogram-läge*
P
Automatiskt programläge Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd.
: Tagning med manuell exponering-läge*
M
Gör att du kan ta bilder efter att du justerat exponeringen manuellt (såväl slutartid som bländare).
Grundläggande hantering
t sidan 31
: Filminspelningsläge
Gör att du kan spela in filmer med ljud. t sidan 24
/ / / / /SCN: Scenval-läge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för de rådande inspelningsförhållandena. Du kan välja , , , i menyn när lägesomkopplaren är inställd på
t sidan 28
SCN.
* Du kan välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja
t sidan 40)
23

Ta bilder så enkelt som möjligt (Autom. inställningar-läge)

Lägesomkopplare
Avtryckare
Zoomknappp
MENU-knapp
HOME-knapp
Makroknapp
DISP-knapp
Blixtknapp
Självutlösarknapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Välj önskad funktion med lägesomkopplaren.
När du tar stillbilder (Autom. inställningar-läge): Välj . När du spelar in filmer: Välj .
2 Håll i kameran med armbågarna tryckt mot kroppen för att stabilisera den.
Se till att motivet befinner sig i mitten av fokusramen.
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
När du tar stillbilder:
1Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar, en ljudsignal hörs, indikatorn slutar blinka och lyser med ett stadigt sken.
24
Ta bilder så enkelt som möjligt (Autom. inställningar-läge)
2Tryck ned avtryckaren helt.
AE/AF-låsindikator
När du spelar in filmer:
Tryck ned avtryckaren helt. Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Ta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på
• Det kortaste fotograferingsavståndet är cirka 50 cm (W)/90 cm (T). Använd närbildsläget (Makro) när du fotograferar ett motiv som är närmare än det vanliga fotograferingsavståndet (sidan 26).
• När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och ingen ljudsignal hörs. Dessutom stängs Autofokusramen. Komponera om bilden och försök sedan fokusera igen.
Det kan vara svårt att fokusera i följande situationer:
– När det är mörkt och motivet är långt bort. – När kontrasten mellan motiv och bakgrund är dålig. – När motivet är bakom glas. – När motivet rör sig snabbt. – När det finns reflekterande ljus eller blänkande ytor. – När motivet är i motljus eller om det finns ett blinkande ljus.
W/T Använda zoomen
Zooma genom att trycka på T, gå ur zoomen genom att trycka på W. Tryck lätt på knappen för att zooma långsamt och tryck ned den helt för att zooma snabbt.
• När zoomförstoringen överskrider 10× använder kameran den digitala zoomfunktionen.
Mer information om inställningarna för [Digital zoom] och bildkvaliteten finns på sidan 71.
• Det går inte att ändra zoomskala när du spelar in film.
Grundläggande hantering
25
Ta bilder så enkelt som möjligt (Autom. inställningar-läge)
Blixt (välja blixtläge för stillbilder)
Tryck flera gånger på B ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning).
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på)
Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt avstängd
• Blixten öppnas och utlöses automatiskt när den används. Stäng blixten för hand efter användning.
• Blixten utlöses två gånger. Första gången blixten utlöses justeras ljusmängden.
• När blixten laddas upp visas .
Makro (Närbildstagning)
Tryck flera gånger på b ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W-sida: cirka 2 cm eller mer, T-sida: cirka 90 cm eller mer)
• Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan.
• Skärpedjupet minskar och det är inte säkert att hela motivet kommer i fokus.
• Autofokus fungerar långsammare när du tar bilder i makroläget.
26
Ta bilder så enkelt som möjligt (Autom. inställningar-läge)
Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Inte använda självutlösare
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning : Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
Självutlösarens lampa
Grundläggande hantering
Avbryt genom att trycka på
Använd självutlösaren inställd på 2 sekunders för att undvika att bilden blir suddig.
V () igen.
Exponeringen sker 2 sekunder efter att du tryckt på avtryckaren, vilket minskar kameraskakningar när avtryckaren trycks ner.
27

Ta stillbilder (Scenval)

MENU-knapp
Avtryckare
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
Välja läge ( / / / / ) med lägesomkopplaren
1 Välj önskat scenvalsläge ( ////) med lägesomkopplaren.
2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Välja läge ( / / / ) i SCN
1 Välj SCN med lägesomkopplaren.
2 Tryck på MENU och välj / / / med b/B på kontrollknappen
(sidan 39).
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
• Mer information om olika lägen finns på nästa sida.
Avbryta scenvalet
Flytta lägesomkopplaren till ett annat alternativ än Scenval.
28
Ta stillbilder (Scenval)
r
Scenvalslägen
Följande lägen är förinställda för att passa olika tagningsförhållanden.
Lägen som väljs med lägesomkopplaren
Hög känslighet
Gör att du kan ta bilder utan blixt i svag belysning med minskad risk för suddiga bilder.
Soft Snap
Gör att du kan ta bilder med mjuka toner som passar för porträttfotografering, fotografering av blommor osv.
Avancerad sporttagning
Lämpligt för att ta bilder med snabba rörelser som till exempel sporter.
• Medan avtryckaren trycks halvvägs ned, förutspås motivets rörelse och fokus justeras.
Skymningsportr.*
Gör att du kan ta skarpa bilder av personer med nattvy i bakgrunden utan att omgivningens atmosfär går förlorad.
Landskap
Fokuserar bara på avlägsna motiv när du tar bilder av landskap eller liknande.
Lägen som väljs i menyn
Skymning*
Gör att du kan ta nattscener på långa avstånd utan att omgivningens mörka atmosfär gå förlorad.
Strand
Gör att vattnets blåa färg återges klarare när du tar bilder vid stranden vid havet eller en sjö.
Snö
Detta återger skarpare bilder och motverkar att färgerna förlorar sin styrka när du tar bilder i miljöer med mycket snö, eller andra platser där hela omgivningen är vit.
Fyrverkeri*
Gör att fyrverkerier återges i hela dess storslagenhet.
• Om du tar bilder med konvertern (medföljer ej) kan du eventuellt inte spela in fyrverkerier i hela dess storslagenhet.
Grundläggande hantering
* När du tar bilder med läget (Skymningsportr.), (Skymning) eller (Fyrverkeri) är slutartiderna
längre, bilden blir ofta suddig, och du rekommenderas därför att använda ett stativ.
29
Ta stillbilder (Scenval)
Funktioner som du kan använda i Scenval
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av bilder för ett visst sceneri optimal. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på scenvalsläget.
( : inställningen är tillgänglig)
Makro
Blixt
Ansiktsavkänning
Burst/Gaffling
EV
Vitbalans
Rögödereduc.
SteadyShot
Självutlösare
* [Blixt] för [Vitbalans] kan inte väljas.
———————
————
* ————————
———
——
/ / /
30

Ta bilder med manuell exponering

Avtryckare
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
1 Välj M med lägesomkopplaren och tryck på z på kontrollknappen.
• [SET] ändras till [RETURN] nere till vänster på skärmen och kameran är inställd på manuellt exponeringsläge.
2 Justera exponeringen manuellt med kontrollknappen.
b/B: Bländare (F-värde) v/V: Slutartid
Grundläggande hantering
RETURN
Slutartid
• Välj ett bländarvärde på följande sätt: – När zoomen är ställd helt åt W-sidan, kan du välja bländarvärdet F3,5 eller F8,0. – När zoomen är ställd helt åt T-sidan, kan du välja bländarvärdet F4,4 eller F10.
• Du kan välja en slutartid mellan 30 till 1/2 000 sekunder.
• Skillnaden mellan inställningarna och rätt exponering enligt kameran visas som ett EV-värde (sidan 45) på skärmen. 0EV anger det värde som enligt kameran är det mest passande.
Bländarvärde
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
31
Ta bilder med manuell exponering
• För att välja ett blixtläge, fotograferar du i makroläge/självutlösarläge, eller växlar skärmvisningsläge genom att trycka på z för att avbryta läget för fotografering med manuell exponering ([RETURN] ändras till [SET] på skärmen.).
• Blixten är ställd på (Blixten på) eller (Blixten av).
• När slutartiden här är snabbare än en sekund, indikeras slutartiden med [”], till exempel [1”].
• Om du ställer in slutartiden på längre tid, rekommenderas du att använda ett stativ för att undvika effekterna av vibrationer.
• När slutartiden är långsammare än en viss tid, aktiveras automatiskt slutarbrusreducerings-funktionen för att minska störningarna i bilden, och [NR] visas på skärmen.
• Om du väljer en långsam slutartid tar det tid att bearbeta data.
32

Visning av bilder

(Uppspelningszoom)/
(Index)-knapp
(Uppspelning)-
knapp
MENU-knapp
HOME-knapp
(Uppspelningszoom)-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Tryck på (Uppspelning).
• Om du trycker på (Uppspelning) när kameran är avslagen slås kameran automatiskt på och ställs
i uppspelningsläge. Om du vill växla till tagningsläge trycker du på (Uppspelning) igen.
2 Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film: Spela upp filmen genom att trycka på
z igen.)
Tryck på B för att snabbspola framåt eller på b normal uppspelning genom att trycka på
Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll, justera sedan volymen genom att trycka på b
• Filmer med bildstorleken [320] visas i en mindre storlek.
/B.
z. (Om du vill stoppa uppspelningen trycker du på
för att snabbspola bakåt. (Du återgår till
z.)
Grundläggande hantering
/ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på när en stillbild visas. Gå ur zoomen genom att trycka på . Justera positionen med v/V/b/B. Tryck på z för att avbryta uppspelningszoomningen.
Information om hur du sparar förstorade bilder finns i [Trimma] (sidan 58).
33
Visning av bilder
Visa en indexskärm
Tryck på (Index) för att visa indexskärmen när en stillbild visas. Välj en bild med v/V/b/B. Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
Du kan också visa indexskärmen genom att välja [ Indexvisning] från (Se bilder) på
skärmen HOME.
Varje gång du trycker på (Index) ökar antalet bilder som visas på indexskärmen.
Om det finns flera mappar när du använder ”Memory Stick Duo”, väljer du stapeln för val av
mappar med b och sedan önskad mapp med v/V.
Stapeln för val av mappar
34

Radera bilder

(Index)-knapp
(Uppspelning)-
knapp
MENU-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Tryck på knappen (Uppspelning).
2 Tryck på MENU i enbildsläge eller i indexläge.
3 Välj [Radera] med v på kontrollknappen.
4 Välj önskad metod för radering med b/B mellan [Denna bild], [Flera bilder]
och [Alla i mappen] och tryck sedan på z.
Grundläggande hantering
35
Radera bilder
Om du valt [Denna bild]
Du kan radera den valda bilden. Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Om du valt [Flera bilder]
Du kan välja och radera flera bilder samtidigt.
1 Markera de bilder du vill radera och tryck sedan på z.
-märket visas i bildens kryssruta.
Enbildsvisning Indexvisning
2 Tryck på MENU. 3 Välj [OK] med
v, och tryck sedan på z.
Om du valt [Alla i mappen]
Du kan radera alla bilder i en vald mapp. Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Du kan även radera alla bilder i en mapp efter att du valt [Flera bilder] på indexskärmen.
Välj stapeln för val av mapp med b och lägg till ett -märke på mappen.
36
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda skärmen HOME
HOME-skärmen är startskärmen för alla kamerafunktioner och kan tas fram oavsett lägesinställningen (tagning/visning).
z-knapp
v/V/b/B-knapp
HOME-knapp
Kontrollknapp
1 Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
Kategori Alternativ
Guide
Grundläggande hantering
2 Välj en kategori med b/B på kontrollknappen.
3 Välj ett alternativ med v/V och tryck sedan på z.
Du kan inte visa skärmen HOME när du upprättat en PictBridge- eller USB-anslutning.
Kameran ställs in på tagnings- eller visningsläget genom att du trycker på HOME igen.
37
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
HOME-alternativ
Följande alternativ visas när du trycker på HOME. Guiden visar information om de olika alternativen på skärmen.
Kategorier Alternativ
Tagning* Tagning (sidan 23)
Se bilder Enbildsvisning (sidan 53)
Indexvisning (sidan 53)
Bildspel (sidan 53)
Utskrift, övrigt Utskrift (sidan 96)
Musikverktyg (sidan 91)
Ladda ner musik Formatera musik
Minneshantering Minnesverktyg
Memory Stick-verktyg (sidan 63)
Format Skapa lagr.mapp Byt lagr.mapp Kopiera
Internminnesverktyg (sidan 66)
Format
Inställningar Huvudinställningar
Huvudinställningar 1 (sidan 67)
Pip Funktionsguide Initialisera
Huvudinställningar 2 (sidan 68)
USB-ansl. COMPONENT Video ut
Tagningsinställningar
Tagningsinställningar 1 (sidan 70)
AF-lampa Rutlinje AF-metod Digital zoom Konverter
Tagningsinställningar 2 (sidan 73)
Autom. granskn.
Klockinställningar (sidan 74)
Language Setting (sidan 75)
* Det tagningsläge som valts med lägesomkopplaren kommer att användas.
38
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda menyalternativen
z-knapp
v/V/b/B-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Visa menyn genom att trycka på MENU.
Funktionsguide
Om du ställer in [Funktionsguide] på [Av] stängs funktionsguiden av (sidan 67).
• Menyn kommer endast att visas under lägena tagning och uppspelning.
• Vilka alternativ som visas beror på vilket läge du valt.
2 Välj önskat menyalternativ med v/V på kontrollknappen.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på v/V tills alternativet visas på skärmen.
3 Välj inställning med b/B.
• Om önskad inställning inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills inställningen visas på skärmen.
• Välj ett alternativ i uppspelningsläget och tryck på z.
Grundläggande hantering
4 Stäng menyn genom att trycka på MENU.
39

Menyalternativ

Tillgängliga menyalternativ varierar beroende på lägesinställningen (tagning/visning) och lägesomkopplarens läge i tagningsläget. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position: Scen
Tagningsmeny (sidan 41)
Scenval ——— *—
Bildstorlek
Ansiktsavkänning *
Insp.sätt *
Färgläge
ISO
EV
Mätmetod
Skärpa
Vitbalans *
Blixtnivå
Rögödereduc. *
Kontrast
Skärpa
SteadyShot
SETUP
P
M
* Vilka åtgärder som du kan utföra beror på valt scenval (sidan 29).
Visningsmeny (sidan 56)
40
(Radera) (Bildspel)
(Retuschering) (Skydda)
(Utskrift)
(Rotera) (Välj mapp)

Använda tagningsfunktioner

Tagningsmeny

Här beskrivs funktionerna i tagningsläget som du utför med knappen MENU. Om du vill ha mer information om hur du använder menyn, se sidan 39.
De lägen som kan väljas visas i vitt.
Kan inte väljas
Standardinställningarna är markerade med .
Lägen som väljs i menyskärmen när lägesomkopplaren är inställd på SCN

Scenval: Välja scenval

Väljer scenvalet i menyn. Du kan ta bilder med de förinställda inställningarna som passar olika tagningsförhållanden (sidan 28).

Bildstorlek: Välja bildstorlek

För stillbilder
Väljer bildstorlek för tagning av stillbilder. Mer information finns på sid. 11, 12.
För filmer
(Fin) (Standard)
Väljer bildstorlek för inspelning av filmer. För mer information, se sidan 12.
Använda tagningsfunktioner
41
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39

Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet för ett motiv

Väljer om ansiktsavkänning ska användas eller ej.
(På)
Känner av ansiktet för motiven och ställer automatiskt in inställningarna för fokus, blixt, exponering, vitbalans och förblixt för rödögereducering.
Ansiktsavkänningsmärke
Ansiktsavkänningsram
(Av)
När [Ansiktsavkänning] är inställd på [På]: – kan du inte använda AF-lampan. – kan du inte använda den digitala zoomen.
Endast tillgänglig för [Soft Snap], standardinställningen är [På].
Upp till 8 ansikten på dina motiv kan kännas av. Men endast upp till 2 ansikten kan kännas
Använder inte ansiktsavkänningsfunktion.
av när du tar bilder med [Soft Snap].
När kameran känner av mer än ett motiv, kommer kameran att avgöra vilket som är
huvudmotivet och ställa in skärpan enligt prioritet.
Ramen för vilken skärpan ställs in blir grön när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Alla
motiv på samma avstånd till det som fokuseras på är också i fokus, även om ramarna inte blir gröna.
Ansiktsavkänning kan misslyckas beroende på förhållandena.
42
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39

Insp.sätt: Välja läge för kontinuerlig tagning

Bestämmer om kameran ska utföra kontinuerlig tagning eller ej när du trycker ned avtryckaren.
(Normal)
(Burst)
Tar inte bilder kontinuerligt.
Tar 100 bilder i en följd när du trycker ner avtryckaren och håller den nedtryckt.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV
Det här läget använder du för att ta en serie på tre bilder med exponeringsvärden som automatiskt ändras något mellan tagningarna (Exponeringsgaffling). Ju större gafflingsstegsvärdet är, desto större blir ändringen i exponeringen.
• När du inte kan bestämma korrekt exponering kan du använda exponeringsgaffling som varierar exponeringen. Efteråt kan du välja bilden med den bästa exponeringen.
• När lägesomkopplaren är ställd till , är inte läget exponeringsgaffling tillgängligt.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
Om Burst-läget
• När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd.
• Vid inspelning med lägesomkopplaren inställd på M kan du inte välja en slutartid på 1/3 sekunder eller långsammare.
• Inspelningsintervallet är cirka 0,51 sekunder. Inspelningsintervallen blir längre, beroende på inställningen för bildstorleken.
• När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt, avbryts Burst­tagningen.
Om Exponeringsgaffling
• Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, därefter används samma inställningar också för de andra bilderna.
• Vid inspelning med lägesomkopplaren inställd på M kan du inte välja en slutartid på 1/3 sekunder eller långsammare.
• När du ställer in exponeringen manuellt (sidan 45) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den inställda ljusstyrkan.
• Inspelningsintervallet är cirka 0,51 sekunder.
• Om motivet är för ljust eller för mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med det inställda gafflingssteget.
Använda tagningsfunktioner
43
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39

Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter

Du kan ändra bildens ljusstyrka i kombination med olika effekter.
(Normal)
Ställer om bildfärgerna till standardfärger.
(Levande)
(Naturligt)
(Brunton)
(Svartvit)
• Du kan bara välja [Normal], [Brunton] eller [Svartvit] när du spelar in filmer.
Ställer om bildfärgerna till klara och intensiva färger.
Ställer om bildfärgerna till lugna och milda färger.
Ställer om bildfärgerna till bruntoner.
Ställer om bilden till svart och vit.
44
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39

ISO: Välj en ljuskänslighet

Hög ISO-känslighetLåg ISO-känslighet
Väljer ISO-känsligheten.
(Auto)
• För mer information om ISO-känsligheten, se sidan 9.
• Du kan bara välja mellan [ISO AUTO], [ISO 100] och [ISO 400] med inställningen Burst eller exponeringsgaffling.
• När du fotograferar på ljusa platser ökar kameran automatiskt tonåtergivningen och motverkar att bilderna blir bleka (förutom när [ISO] står på [ISO 100].).
Du kan göra bilden mindre suddig i mörka omgivningar eller för rörliga motiv genom att öka ISO-känsligheten (välj ett högre värde). Bilder tenderar emellertid att få mer störningar med högre ISO-känslighet. Välj ISO-känslighet enligt tagningsförhållandena.
Använda tagningsfunktioner

EV: Justering av ljusstyrkan

Manuell exponeringsinställning.
Mot +Mot –
–2.0EV 0EV +2.0EV
• För mer information om exponering, se sidan 9.
• Kompensationsvärdet kan ställas in i steg om 1/3 EV.
• Om du tar en bild på ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller om du använder blixt, kan det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt.
Mot –: Gör bilden mörkare.
Exponeringen ställs in automatiskt av kameran.
Mot +: Gör bilden ljusare.
45
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39

Mätmetod: Välja mätmetod

Med det här alternativet väljer du vilken metod som ska användas för att avgöra vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen.
(Multi)
(Centrumv.)
(Spot)
(Endast för stillbilder)
• För mer information om exponering, se sidan 9.
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning bör du ställa [Skärpa] på [Centrumv. AF] så att skärpan ställs in på samma motiv som du använde för mätningen (sidan 47).
Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig. Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering (Flerfältsmätning).
Mitten av bilden mäts upp och exponeringen ställs in efter ljusstyrkan där (Centrumvägd mätning).
Bara en viss del av motivet mäts (Spotmätning).
• Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
46
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39

Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa

Du kan ändra skärpeinställningsmetod. Om det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i autofokusläget kan du använda menyn.
(Multi-AF)
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av sökarramen.
• Det här läget är användbart när motivet inte befinner sig mitt i bilden.
(Centrumv. AF)
(Endast för stillbilder)
(Spot-AF)
(Endast för stillbilder)
Autofokusram (Endast för stillbilder)
Autofokusramindikator
Skärpan ställs automatiskt in på motiv i mitten av sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AF­låsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Det här alternativet kan du använda för att ställa in skärpan automatiskt på ett mycket litet motiv eller ett litet begränsat område.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AF-låsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den. Håll kameran stadigt så att motivet och autofokusramen inte hamnar fel.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Använda tagningsfunktioner
47
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
Skärpan ställs in på ett motiv som befinner sig på ett i förväg inställt avstånd. (Förinställt fokus)
• Använd ”Förinställt fokus” när det är svårt att ställa in skärpan med automatisk fokusering, till exempel när du tar bilder av ett motiv genom ett nät eller fönster.
(oändligheten)
• AF är en förkortning av autofokus (dvs. automatisk skärpeinställning).
• Lämna en felmarginal i avståndsinställningen för ”Fokusförinställning”. Om du ställer in zoomen mot T­sidan eller riktar objektivet upp eller ner ökar felet.
• När du använder digital zoom eller AF-lampan inaktiveras autofokusramen och visas med en punktlinje. I det här fallet fokuserar kameran på motivet i mitten på skärmen.
z Om motivet inte befinner sig i fokus
När du fotograferar och motivet befinner sig i kanten av ramen (eller skärmen), eller när du använder [Centrumv. AF] eller [Spot-AF], är det inte säkert att kameran fokuserar på ett motiv i kanten av ramen.
96P
I så fall gör du som följande:
1 Komponera om bilden så att motivet är centrerat i autofokusramen och fokusera sedan på
motivet genom att trycka ned avtryckaren halvvägs (AF-lås).
Autofokusram
AE/AF-låsindikator
Så länge som du inte trycker in avtryckaren helt kan du utföra proceduren så många gånger du vill.
2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och lyser med ett fast sken, riktar du om kameran så att
du får kompositionen som du ville ha den, och trycker sedan ned avtryckaren helt.
48
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39

Vitbalans: Justera färgtonerna

Med de här alternativen justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena i omgivningen. Använd denna funktion om bildfärger verkar onaturliga.
(Auto)
(Dagsljus)
Med det här alternativet ställs vitbalansen in automatiskt.
Med det här alternativet ställer du in för utomhustagningar under en klar himmel, vid solnedgångar, nattscener eller då det finns neonskyltar eller fyrverkerier i motivet.
Använda tagningsfunktioner
(Molnigt)
(Lysrör 1)/ (Lysrör 2)/ (Lysrör 3)
n (Glödlampa)
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under en molnig himmel eller där det är skuggigt.
[Lysrör 1]: Med det här alternativet ställer du in för fotografering i vit lysrörsbelysning. [Lysrör 2]: Med det här alternativet ställer du in för fotografering i naturlig vit lysrörsbelysning. [Lysrör 3]: Med det här alternativet ställer du in för fotografering i vit dagsljuslysrörsbelysning.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under glödlampor eller i stark belysning som i en fotostudio.
49
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39
(Blixt)
• Mer information om vitbalansen finns på sidan 10.
• I belysning under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om du väljer [Lysrör 1], [Lysrör 2] eller [Lysrör 3].
• Förutom i läget [Blixt], är [Vitbalans] inställt på [Auto] när du tar bilder med blixt.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering med blixtbelysning.
• Det här alternativet är inte tillgängligt när du spelar in filmer.

Blixtnivå: Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus

Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
+2.0EV 0EV –2.0EV
• Blixtnivån kan ställas in i steg om 1/3 EV.
• Värdet visas inte på skärmen. Det anges som eller .
• Information om hur du gör för att ändra blixtläget finns på sidan 26.
• Om motivet är för ljust eller mörkt, har denna justering eventuellt inte någon verkan.
Mot +: Höjer nivån på blixten.
Mängden blixtljus som kameran justerar automatiskt.
Mot –: Sänker nivån på blixten.

Rögödereduc.: Minskar risken för röda ögon

50
Blixten utlöses två eller flera gånger innan bilden tas för att minska röda ögon-fenomenet.
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39
(Auto)
(På) (Av)
• För att undvika att bilderna blir suddiga ska du hålla stadigt i kameran tills exponeringen är klar. Det tar normalt en sekund efter att du tryckt ned avtryckaren. Se även till att motivet är stilla under denna period.
• Rödögonreducering ger eventuellt inte önskade effekter. Det beror på individuella skillnader och förhållanden, som till exempel avstånd till motivet eller om personen som fotograferas tittar bort under förblixten. I så fall kan du åtgärda röda ögon med [Retuschering] i visningsmenyn efter det att du har tagit bilden (sidan 58).
• När funktionen för ansiktsavkänning inte används fungerar inte funktionen för reducering av röda ögon även om du väljer [Auto].
Reducerar fenomenet med röda ögon när nödvändigt, bara när funktionen ansiktsavkänning används.
Blixten utlöses alltid för att minska röda ögon-fenomenet.
Rödögereduceringen avstängd.

Kontrast: Justering av kontrasten

Ställer in bildens kontrast.
(–)
Mot –: Minskar kontrasten.
(Normal)
(+)
(DRO)
Mot +: Ökar kontrasten.
Ställer automatiskt in bildens kontrast.
• Kontrasten justeras eventuellt inte automatiskt om [Mätmetod] är inställt på [Centrumv.] eller [Spot] och du använder blixt.

Skärpa: Justering av skärpan

Använda tagningsfunktioner
Ställer in bildens skärpa.
(–)
(Normal)
(+)
Mot –: Gör bilden mjukare.
Mot +: Gör bilden skarpare.
51
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39

SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget

Väljer bildstabiliseringsläget.
(Tagning)
(Kontinuerl)
(Av)
• I det automatiska justeringsläget ställs [SteadyShot] in på [Tagning].
• Du kan endast ställa in [Kontinuerl] eller [Av] för filmer. Standardinställning är [Kontinuerl].
• Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut i följande fall. – Om kameran skakar alltför mycket. – Vid långa slutartider, t.ex. vid tagning av nattliga scener.
Bildstabiliseringsfunktionen aktiveras när du trycker ned avtryckaren halvvägs.
Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiv. Du kan stabilisera bilden även när du zoomar in avlägsna motiv.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Tagning].
Använder inte bildstabiliseringsläget.

SETUP: Välja tagningsinställningar

Väljer inställningar för tagningsfunktionen. Alternativen som visas på den här menyn är desamma som de i [ Tagningsinställningar] på skärmen HOME. Se sidan 38.
52

Använda visningsfunktioner

Spela upp bilder från skärmen HOME

Du kan välja sätt att spela upp bilder.
HOME-knapp
1 Tryck på HOME. 2 Välj (Se bilder) med b/B på kontrollknappen. 3 Välj önskad visningsmetod med v/V.
(Enbildsvisning): Spela upp en enskild stillbild
Visar den senast tagna bilden. Detta fungerar på samma sätt som (Uppspelning) (sidan 33).
(Indexvisning): Spela upp en bildlista
Visar en lista med bilder i den valda mappen. Detta fungerar på samma sätt som (Index) (sidan 34).
(Bildspel): Spela upp en bildserie
1 Välj [ Bildspel] på skärmen HOME.
2 Välj [Start] med v
/V och tryck sedan på z för att starta uppspelningen.
Göra paus i bildspelet
Tryck på z. Starta om genom att välja [Forts.] med
• Diabildsvisningen startar om från den bild som du gjorde paus på, men musiken spelas upp från början igen.
v/V och tryck sedan på z.
Använda visningsfunktioner
53
Spela upp bilder från skärmen HOME
Visa föregående/nästa bild
Tryck på b/B när du gjort paus i bildspelet.
Justera volymen för musiken
Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll och tryck därefter på b/B för att justera volymen.
Avbryta bildspelet
Välj [Avsl.] med v/V när du gjort paus i bildspelet och tryck sedan på z.
Ändra inställningen
Standardinställningarna är markerade med .
Bild
Detta kan endast väljas om du använder ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
Mapp Allt
Effekter
Enkel Nostalgiskt
Elegant Aktiv
Normal
Alla bilderna i den valda mappen spelas upp.
Alla bilderna på ett ”Memory Stick Duo” spelas upp i tur och ordning.
Ett enkelt bildspel som passar många olika bildtyper
Ett stämningsfullt bildspel som påminner om en bioföreställning
Ett elegant bildspel som visar bilderna i ett avmätt tempo
Ett bildspel med högt tempo som passar bilder med mycket rörelse
Ett normalt bildspel som växlar bilder med ett förinställt tidsintervall
• Med inställningen [Enkel], [Nostalgiskt], [Elegant] eller [Aktiv] visas bara stillbilder.
• När [Normal] är valt är [Musik] låst på [Av]. Du kan emellertid höra ljudet från filmer.
54
Spela upp bilder från skärmen HOME
Musik
Vilken musik som spelas bestäms av den effekt du väljer. Du kan anpassa all musik med alla effekter enligt önskemål.
Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Av
Intervall
3 s 5 s
Standardinställning för ett bildspel av typen [Enkel]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Nostalgiskt]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Elegant]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Aktiv]
Inställning för ett bildspel av typen [Normal]. Ingen musik är tillgänglig
Ställer in växlingsintervallet för bilderna i ett bildspel av typen [Normal].
10 s 30 s 1 min Auto
Intervallet är inställt för att passa alternativet du valt under [Effekter].
Inställningen är låst på [Auto] när inte [Normal] är valt som [Effekter].
Använda visningsfunktioner
Upprepa
På Av
z Lägga till/ändra musikfiler
Du kan överföra en önskad musikfil från en CD-skiva eller en MP3-fil till kameran och låta den spelas upp under diabildsvisningen. Du kan överföra musik med [ Musikverktyg] i (Utskrift, övrigt) på skärmen HOME och programvaran ”Music Transfer” (medföljer) på datorn. Mer information finns på sid. 91 och 93.
• Du kan spela in upp till fyra olika musikstycken på kameran (de fyra förinställda musikstyckena (Music 1-4) kan bytas ut mot dem som du själv överfört).
• Maximal längd för varje enskild musikfil för uppspelning på kameran är 3 minuter.
• Om du inte kan spela upp en musikfil på grund av att filen är skadad eller inte fungerar, utför du [Formatera musik] (sidan 91) och överför sedan musiken igen.
Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga.
När alla bilderna har spelats upp avbryts bildspelet.
55

Visningsmeny

I det här avsnittet beskrivs de menyalternativ som är tillgängliga när du trycker på MENU i uppspelningsläge. Om du vill ha mer information om hur du använder menyn, se sidan 39.
Mer information om funktionen
1 sidan 39
(Radera): Radera bilder
Väljer och raderar bilder från enbildsskärmen eller indexskärmen, se sidan 35.
(Denna bild) (Flera bilder) (Alla i mappen)
Raderar den bild som nu är vald.
Väljer och raderar flera bilder.
Raderar alla bilder i den valda mappen.
(Bildspel): Spela upp en bildserie
Det här alternativet har samma funktion som [ Bildspel] på skärmen HOME. Se sidan 53.
(Retuschering): Retuschering av bilder
Lägger till effekter eller korrigerar en inspelad bild och spelar in den som en ny fil. Den ursprungliga bilden ligger kvar.
Retuschera bilder
1 Välj de bilder som du vill retuschera medan du visar bilder i enbildsläge eller i indexläge. 2 Tryck på MENU. 3 Välj [Retuschering] med v/V på kontrollknappen och tryck därefter på z efter att du valt önskat
läge med b/B.
4 Retuschera bilderna genom att följa anvisningarna för varje retuscheringsläge nedan.
• Bilder kan inte retuscheras medan kameran är ansluten till en HD-TV (High Definition-TV).
(Mjuk skärpa)
Gör området runt vald punkt suddigt för att framhäva ett motiv.
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
2 Välj [Nivå] med v och tryck sedan på z.
Välj retuscheringsnivå med v/V och tryck sedan igen på z.
3 Justera önskat område att retuschera med W/T. 4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
56
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39
(Partiell färg)
(Fisheye-objektiv)
(Korsfilter)
Omger en vald punkt i svartvitt för att framhäva ett motiv.
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
2 Justera önskat område att retuschera med W/T. 3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Skapar en fiskögeeffekt kring en vald punkt.
Använda visningsfunktioner
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
2 Välj [Nivå] med v och tryck sedan på z.
Välj retuscheringsnivå med v/V och tryck sedan igen på z.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z .
Lägger till stjärneffekter på ljusa ställen.
1 Välj [Nivå] med v och tryck sedan på z.
Välj retuscheringsnivå med v/V och tryck sedan igen på z.
2 Justera önskad längd att retuschera med W/T. 3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z .
57
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39
(Trimma)
(Rödögereducering)
Spelar in den zoomade uppspelningsbilden.
1 Tryck på W/T för att zooma in på trimningsområdet. 2 Välj mittpunkt med v/V/b/B och tryck sedan på MENU. 3 Välj [Bildstorlek] med v och tryck sedan på z.
Välj en bildstorlek som ska spelas in med v/V och tryck sedan z igen.
4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Den bildstorlek som du kan trimma varierar beroende på bilden.
• Det kan hända att bildkvaliteten sjunker på trimmade bilder.
Reducerar fenomenet med röda ögon som orsakas av blixt.
Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Beroende på bilden går det kanske inte att korrigera röda ögon­fenomenet.
(Skydda): Förhindra oönskad radering
Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag. Indikatorn visas på en skyddad bild.
(Denna bild) (Flera bilder)
Skyddar eller tar bort skyddet från den valda bilden.
Väljer och skyddar eller tar bort skyddet från flera bilder.
Skydda en bild
1 Välj de bilder som du vill skydda när du visar bilder i enbildsläge eller i indexläge. 2 Tryck på MENU. 3 Välj [Skydda] med v/V på kontrollknappen och välj [Denna bild] med b/B och tryck därefter
z.
58
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39
Välja och skydda bilder
1 Tryck på MENU i enbildsläge eller i indexläge. 2 Välj [Skydda] med v/V och välj [Flera bilder] med b/B och tryck sedan på z.
I enbildsläget:
3 Välj den bild som du vill skydda med b/B och tryck sedan på z.
visas på den valda bilden.
4 Visa andra bilder du vill skydda genom att trycka på b/B och sedan på z. 5 Tryck på MENU. 6 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
I indexläget:
3 Välj den bild du vill skydda med v/V/b/B och tryck sedan på z.
visas på den valda bilden.
4 Om du vill skydda fler bilder upprepar du steg 3. 5 Om du vill välja alla bilder i en mapp väljer du stapeln för val av mappar med b och trycker
sedan på z.
visas på den valda mappen.
6 Tryck på MENU. 7 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Ta bort bildskyddet
Välj den bild du vill ta bort skyddet från och ta sedan bort skyddet genom att utföra samma procedur som när du skyddade den. Indikatorn (Skydda) försvinner.
Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från inspelningsmediet när du
formaterar det. Bilderna går sedan inte att återställa.
Det kan ta några ögonblick att skydda en bild.
Använda visningsfunktioner
: Lägga till en utskriftsmarkering
Lägger till en utskriftsmarkering ( ) på de bilder du vill skriva ut. Se sidan 99.
(Denna bild)
(Flera bilder)
DPOF-märket läggs till på den bild som är vald. Tar bort DPOF­märket om den valda bilden har ett DPOF-märke.
Väljer bilder och lägger till DPOF-märken på dem. Tar bort DPOF-märken som redan finns.
(Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare
Skriva ut bilder som tagits med kameran. Se sidan 96.
59
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 39
(Rotera): Rotera stillbilder
Med det här alternativet roterar du en stillbild.
1 Visa bilden som ska roteras. 2 Visa menyn genom att trycka på MENU. 3 Välj [Rotera] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z. 4 Välj [ 5 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte rotera skyddade bilder eller filmer.
• Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror.
• När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen.
] och rotera sedan bilden med b/B.
(Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder
Med det här alternativet anger du vilken mapp som innehåller den bild som du vill spela upp när du använder kameran med ett ”Memory Stick Duo”.
1 Välj önskad mapp med b/B på kontrollknappen.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Avbryta valet av mapp
Välj [Avsl.] i steg 2 och tryck sedan på z.
z Om mappar
Kameran sparar bilderna i en angiven mapp på ”Memory Stick Duo”. Du kan byta mapp och skapa nya mappar.
• Skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sidan 63)
• Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas under tagning) t [Byt lagr.mapp] (sidan 64)
• När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo” och den första eller sista bilden i en mapp visas tänds följande indikatorer.
: Byter till föregående mapp : Byter till nästa mapp : Byter till föregående eller nästa mapp
60

Göra personliga inställningar

Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna

Du kan ändra standardinställningarna med hjälp av (Minneshantering) eller
(Inställningar) på skärmen HOME.
z-knapp
v/V/b/B-knapp
HOME-knapp
Kontrollknapp
1 Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
2 Välj (Minneshantering) eller (Inställningar) med b/B
kontrollknappen.
3 Välj ett alternativ med v/V och tryck sedan på z.
4 Välj önskat alternativ med v/V.
• Detta fungerar endast om du väljer (Inställningar).
5 Tryck på B och välj önskad inställning med v/V och tryck sedan på z.
Göra personliga inställningar
61
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna
6 Välj en inställning med v/V och tryck sedan på z.
Avbryta ändringen av inställningen
Välj [Ångra] om det visas som ett alternativ på skärmen och tryck sedan på z. Om inte, tryck på b.
• Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av.
• Kameran ställs in på tagnings- eller visningsläget genom att du trycker på HOME igen.
62

Minneshantering

Mer information om funktionen
1 sidan 61
Minnesverktyg — Memory Stick-verktyg
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.

Format

Formaterar ”Memory Stick Duo”. ”Memory Stick Duo” som säljs i handeln är redan formaterade och går att använda direkt.
• Observera att alla data på ”Memory Stick Duo” raderas permanent vid formatering, inklusive skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen startar.
Avbryta formatering
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.

Skapa lagr.mapp

Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av bilder.
1 Välj [Skapa lagr.mapp] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för att skapa mappar visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya mappen blir den aktuella lagringsmappen.
Avbryta skapandet av en mapp
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Om du inte skapar någon ny mapp används mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp.
• Du kan skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”.
• Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända tills du skapar en annan mapp eller väljer en annan inspelningsmapp.
• Du kan lagra upp till 4 000 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp.
• För mer information, se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sidan 86).
Göra personliga inställningar
63
Minneshantering Mer information om funktionen
1 sidan 61

Byt lagr.mapp

Byter mapp för inspelning av bilder.
1 Välj [Byt lagr.mapp] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för val av mappar visas.
2 Välj önskad mapp med b/B och [OK] med v och tryck sedan på z.
Avbryta bytet av inspelningsmapp.
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som inspelningsmapp.
• Du kan inte flytta inspelade bilder till en annan mapp.
64
Minneshantering Mer information om funktionen
1 sidan 61

Kopiera

Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med tillräckligt med ledig kapacitet. 2 Välj [Kopiera] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att kopieras” visas.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Kopieringen startar.
Avbryta kopiering
Välj [Ångra] i steg 3 och tryck sedan på z.
• Använd ett fulladdat batteri. Om du kopierar bildfiler med ett alltför svagt batteri finns det risk för att batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata blir förstörda.
• Du kan inte välja bilder att kopiera.
• Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i internminnet tar du ut ”Memory Stick Duo” efter kopieringen och formaterar därefter internminnet ([Format] under [Internminnesverktyg]) (sidan 66).
• En ny mapp skapas på ”Memory Stick Duo” och alla data kopieras till det. Du kan inte välja en specifik mapp och kopiera bilder till den.
-märket (Utskriftsmarkering) på bilder kopieras inte.
Göra personliga inställningar
65
Minneshantering Mer information om funktionen
1 sidan 61
Minnesverktyg — Internminnesverktyg
Det här alternativet visas inte när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.

Format

Används för att formatera internminnet.
• Tänk på att när du formaterar internminnet raderas alla data från minnet för gott, även skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminnet kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen startar.
Avbryta formatering
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
66

Inställningar

Mer information om funktionen
1 sidan 61
Huvudinställningar — Huvudinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .
Pip
Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på kameran.
Slutare På
Av

Funktionsguide

När du använder kameran visas funktionsguiden.
På Av

Initialisera

Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Även om du utför denna funktion, kommer bilderna som sparats på internminnet att lämnas orörda.
1 Välj [Initialisera] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Initialisera alla inst.” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Inställningarna återställs till standardinställningarna.
Avbryta initialisering
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Se till att inte stänga av kameran under initialisering.
Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren.
Slår på pip-/slutarljudet som hörs när du trycker ned kontrollknappen/avtryckaren.
Stänger av pipet/slutarljudet.
Visar funktionsguiden.
Visar inte funktionsguiden.
Göra personliga inställningar
67
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61
Huvudinställningar — Huvudinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .

USB-ansl.

Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare med multikabeln.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 96). När du ansluter kameran till en dator, startar guiden för kopiering automatisk och bilderna i kamerans inspelningsmapp kopieras till datorn. (med Windows XP/ Vista, Mac OS X)
Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och datorn eller en annan USB-enhet (sidan 84).
Kameran identifieras automatiskt och kommunikationen upprättas med datorn eller en PictBridge-kompatibel skrivare (sid. 84 och 96).
• Om du inte kan ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare med inställningen [Auto] väljer du [PictBridge].
• Om du inte kan ansluta kameran till en dator eller en USB-enhet med inställningen [Auto] väljer du [Mass Storage].

COMPONENT

Väljer typ av videoutsignal mellan SD och HD(1080i), utifrån den anslutna TV:n se sidan 76.
HD(1080i)
SD
Välj det här alternativet för att ansluta kameran till en HD-TV (High Definition-TV) som hanterar 1080i.
Välj det här alternativet om du vill ansluta kameran till en TV som inte är kompatibel med en HD-signal (1080i).
68
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

Video ut

Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. TV-färgsystem skiljer sig beroende på landet och regionen. För att visa bilder på en TV-skärm, kontrollerar du vilket TV-färgsystem som används i det land eller den region där du använder kameran (sidan 78).
NTSC
PAL
Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA och Japan).
Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa).
Göra personliga inställningar
69
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .

AF-lampa

AF-lampan ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv i mörka miljöer. AF-lampan avger rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att du trycker ner avtryckaren halvvägs till dess att skärpan är inställd. Indikatorn visas nu.
Auto Av
• Om inte tillräckligt mycket ljus från AF-lampan når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast, går det inte att ställa in skärpan. (Ett avstånd på upp till ungefär 3,0 m (zoom: W)/2,9 m (zoom: T) rekommenderas.)
• Skärpan ställs in så länge ljus från AF-lampan når motivet, även om ljuset inte når precis mitt på motivet.
• Du kan du inte använda AF-lampan när: – fokus är förinställt (sidan 47). – (Avancerad sporttagning-läge), (Landskap-läge), (Skymning-läge) eller (Fyrverkeri-
läge) är valt i Scenvalsläget. – [Ansiktsavkänning] är inställd på [På]. – [Konverter] är inställd på [Tele], [Vidvinkel] eller [Närbild].
• När du använder AF-lampa visas inte den normala autofokusramen men en ny autofokusram visas med en punktlinje. AF arbetar med prioritet på motiv i närheten av ramens centrum.
• AF-lampan avger ett mycket skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men du bör ändå inte titta rakt in i AF-lampan på nära håll.
AF-lampan används.
AF-lampan används inte.

Rutlinje

Med rutlinjerna som referens kan du enkelt placera motiv i horisontellt/vertikalt läge.
Av
• Rutlinjerna spelas inte in.
Visar rutlinjerna.
Visar inte rutlinjerna.
70
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

AF-metod

Väljer autofokusmetod.
Engångs
Övervakning
• Du kan du inte använda AF-lampan när: – [Ansiktsavkänning] är inställd på [På]. – (Avancerad sporttagning-läge) är valt i Scenvalsläget.
Skärpan ställs in automatiskt när du trycker och håller ner avtryckaren halvvägs. Det här läget kan du använda när du tar bilder av stillastående motiv.
Skärpan ställs in automatiskt innan du trycker och håller ner avtryckaren halvvägs. I det här läget går skärpeinställningen snabbare.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Engångs].

Digital zoom

Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till 10×). När zoomförstoringsgraden överskrider 10× använder kameran antingen smart zoom eller digital precisionszoom.
Smart (Smart zoom) ()
Precision (Precisionsdigitalzoom)
Förstorar bilden digitalt inom en skala där bilden inte kommer att bli förvrängd, i enlighet till bildstorleken. Detta är inte möjligt när bildstorleken är ställd på [8M] eller [3:2].
• Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i följande tabell.
Alla bildstorlekar förstoras maximalt 20×, men bildkvaliteten sjunker.
() Av
Den digitala zoomen används inte.
Göra personliga inställningar
Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används
Storlek Maximal zoomförstoringsgrad
5M Ca. 12×
3M Ca. 15×
VGA Ca. 51×
16:9 Ca. 17×
• Du kan inte använda den digitala zoomen när: – [Ansiktsavkänning] är inställd på [På]. – (Avancerad sporttagning-läge) är valt i Scenvalsläget.
71
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

Konverter

Ställs in för att få passande skärpa när man sätter på en konverter (medföljer ej). Sätt fast adapterringen (medföljer) och sätt därefter fast en konverter.
Närbild ( ) Tele ( ) Vidvinkel ( ) Av
• När den inbyggda blixten används kan blixten vara blockerad och orsaka skuggor.
• Tillgängligt zoomområde är begränsat.
• Tillgängligt fokuseringsområde är begränsat.
• Mer information finns även i i bruksanvisningen som medföljer konvertern.
Sätter fast en närbildskonverter.
Sätter fast en telekonverter.
Sätter fast en vidvinkelkonverter.
Sätter inte fast ett objektiv.
72
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .

Autom. granskn.

Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
På Av
• Om du trycker ner avtryckaren halvvägs släcks den tagna bilden på skärmen och du kan ta nästa bild med en gång.
Automatisk granskning används.
Automatisk granskning används inte.
Göra personliga inställningar
73
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

Klockinställningar

Klockinställningar

Ställer in datum och tid.
1 Välj [ Klockinställningar] från (Inställningar) på skärmen HOME.
2 Välj datumvisningsformat med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z . 3 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och tryck sedan
z.
4 Välj [OK] och tryck sedan på z.
Avbryta klockinställningen
Välj [Ångra] i steg 4 och tryck sedan på z.
74
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

Language Setting

Language Setting

Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden.
Göra personliga inställningar
75

Visa bilder på en TV

Visa bilder på en TV

Du kan visa bilderna på en TV genom att ansluta kameran till en TV. Anslutningen varierar beroende vilken typ av TV som kameran ansluts till.
Du kan visa bilder genom att ansluta kameran till en TV med den medföljande multikabeln
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n med multikabeln (medföljer).
1 Till ljud/video-
ingångarna
VIDEO
AUDIO
Gul Svart
knapp Kontrollknapp
2 Till multikontakten
• Om TV:n har stereoingångar ansluter du ljudkontakten (svart) på multikabeln till den vänstra ljudkontakten.
2 Slå på TV:n och ställ in ingången.
• Se även i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
3 Tryck på (Uppspelning) för att slå på kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV:n. Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar TV-systemet (sidan 69).
76
(Uppspelning)-
Visa bilder på en TV
Visa en bild genom att ansluta kameran till en HD-TV
Du kan visa en bild med hög kvalitet* som spelats in på kameran genom att ansluta kameran till en HD-TV (High Definition) med komponentkabeln (medföljer ej).
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
* Bilder som tagits med bildstorleken [VGA] kan inte spelas upp i HD-format.
1 Anslut kameran till en HD-TV (High Definition-TV) med en HD-adapterkabel
(medföljer ej).
1 Till ljud/video-
ingångarna
COMPONENT
VIDEO IN
Grön/Blå/Röd Vit/Röd
HD-adapterkabel (medföljer ej)
AUDIO
2 Till multikontakten
2 Slå på TV:n och ställ in ingången.
• Se även i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
3 Tryck på (Uppspelning) för att slå på kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV:n. Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
Visa bilder på en TV
(Uppspelning)-knapp
HOME-knapp
Kontrollknapp
77
Visa bilder på en TV
• Ställ [COMPONENT] på [HD(1080i)] i menyn [Huvudinställningar 2] genom att välja
(Inställningar) på skärmen HOME (sidan 68).
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar TV-systemet (sidan 69).
• Det går inte att visa filmer som matas ut i signalformatet [HD(1080i)].
Om TV-färgsystem
Om du vill visa bilder på en TV-skärm behöver du en TV med en videoingång och kabeln till multikontakten. TV:ns färgsystem måste stämma överens med det färgsystem som den digitala stillbildskameran använder. Kontrollera med följande listor över TV-färgsystem för det land eller den region där du använder kameran.
NTSC-system
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl.
PAL-M-system
Brasilien
PAL-N-system
Argentina, Paraguay, Uruguay.
SECAM-system
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.
78

Använda datorn

Använda en Windows-dator

Mer information om hur du använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator finns under ”Använda en Macintosh­dator” (sidan 92). Bilderna av skärmar som används i detta avsnitt är baserade på den engelska versionen.
I Windows Vista kan vissa namn och åtgärder vara
annorlunda jämfört med de som beskrivs ovan.
Installera först programvaran (medföljer) (sidan 81)
Installera programvaran på följande sätt:”Picture Motion Browser””Music Transfer”
Kopiera bilder till datorn (sidan 84)
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”.
Visa bilder med ”Picture Motion Browser” och ”Music
Transfer” som följer:
Titta på bilder som sparats på datornRedigera bilderVisa tagningsplatserna för stillbilder på kartor onlineSkapa en skiva med de bilder du tagit (kräver en CD- eller
DVD-skivbrännare)
Skriva ut eller spara stillbilder med datumLägga till/ändra musik för bildspel (med ”Music Transfer”)
Använda datorn
Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. http://www.sony.net/
79
Använda en Windows-dator
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Felfri användning kan inte garanteras i en systemmiljö där operativsystemet uppgraderats till något av ovanstående operativsystem och inte heller på datorer med flera operativsystem (multi-boot).
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderad miljö för att använda ”Picture Motion Browser” och ”Music Transfer”
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
Processor (CPU)/Minne: Pentium III
500 MHz eller snabbare, minst 256 MB RAM (Rekommenderat: Pentium III 800 MHz eller snabbare, minst 512 MB RAM)
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation – ungefär 200 MB
Bildskärm: Skärmupplösning: 1 024 × 768
punkter eller fler Färger: minst High Color (16-bit färger)
* 64-bitarsversioner och Starter (Edition) stöds
inte.
Att observera när du ansluter kameran till en dator
• Du kan inte få några garantier för att programmet under alla förhållanden fungerar för samtliga av de ovan rekommenderade datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) kan du få en mer avancerad överföring (höghastighetsöverföring) eftersom den här kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre lägen du kan välja på för en USB­anslutning när du ansluter till en dator, [Auto] (standardinställning), [Mass Storage] och [PictBridge]. I det här avsnittet beskrivs [Auto] och [Mass Storage] som exempel. Mer information om [PictBridge] finns på sidan 68.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
80

Installera programvaran (medföljer)

Du kan installera programvaran (medföljer) med följande procedur.
• Logga in som administratör.
1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-
skivan (medföljer) i CD-ROM­enheten.
Installationsfönstret visas.
4 Välj [Region] och [Country/Area],
klicka sedan på [Next].
När [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility] visas, klickar du på [Next].
Fönstret ”License Agreement” visas. Läs igenom villkoren noggrant. Om du accepterar villkoren i avtalet klickar du på radioknappen bredvid [I accept the terms of the license agreement] och klickar sedan på [Next].
5 Slutför installationen med hjälp
av anvisningarna på skärmen.
• Om det inte visas dubbelklickar du på (My Computer)
• I Windows Vista, kan skärmbilden för automatiskt uppspelning visas. Välj ”Run Install.exe.” och följ anvisningarna som visas på skärmen för att fortsätta med installationen.
t (SONYPICTUTIL).
• När det visas ett meddelande om att datorn behöver startas om startar du om datorn enligt anvisningarna på skärmen.
• Beroende på datorns systemmiljö är det möjligt att DirectX redan är installerat.
6 Ta ut CD-ROM-skivan när
2 Klicka på [Install].
Fönstret ”Choose Setup Language” visas.
installationen är klar.
• Installera programvaran som följer: – Picture Motion Browser – Music Transfer
Använda datorn
3 Välj önskat språk och klicka
sedan på [Next].
Fönstret [Location Settings] visas.
När du installerat programvaran skapas en genväg till hemsidan för kundregistrering på skrivbordet.
När du har registrerat dig på hemsidan får du tillgång till pålitlig och användbar kundsupport. http://www.sony.net/registration/di
81
Installera programvaran (medföljer)
När du installerat programvaran skapas genvägar på skrivbordet för ”Picture Motion Browser”, ”Picture Motion Browser Guide” och ”Music Transfer”.
Dubbelklicka för att starta ”Picture Motion Browser”.
Dubbelklicka för att starta ”Picture Motion Browser Guide”.
Dubbelklicka för att starta ”Music Transfer”.
82

Om ”Picture Motion Browser” (medföljer)

Du kan använda stillbilder och filmer från kameran på många olika sätt med hjälp av programvaran. Detta avsnitt sammanfattar ”Picture Motion Browser”.
”Picture Motion Browser” ­översikt
Med ”Picture Motion Browser” kan du:
• Importera bilder som du tagit med kameran och sedan visa dem på datorn.
• Organisera bilder på datorn i en kalender efter det datum du tog bilderna och sedan visa dem.
• Retuschera (Rödögereducering m.fl.), skriva ut och skicka stillbilder som e-postbilagor, ändra tagningsdatum och mer.
• Skriva ut eller spara stillbilder med infogat datum.
• Skapa en dataskiva med hjälp av en CD- eller DVD-brännare.
• Mer information finns i ”Picture Motion Browser Guide”.
För att öppna ”Picture Motion Browser Guide” från startmenyn klickar du på [Start] t [All Programs] (under Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser Guide].
Starta och avsluta ”Picture Motion Browser”
Starta ”Picture Motion Browser”
Dubbelklicka på ikonen (Picture Motion Browser) på skrivbordet. Eller, från startmenyn: Klicka på [Start] t [All Programs] (under Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Ett bekräftelsemeddelande från informationsverktyget visas på skärmen när du startar ”Picture Motion Browser” första gången. Välj [Start]. Den här funktionen informerar dig om nyheter, om t.ex. uppdaterad programvara. Du kan ändra inställningen senare.
Avsluta ”Picture Motion Browser”
Klicka på knappen i skärmens övre högra hörn.
Använda datorn
83

Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”

Förbereda kameran och datorn
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med
inspelade bilder i kameran.
• När du kopierar bilder från internminnet behöver du inte utföra det här steget.
2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat
batteri i kameran eller anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern (medföljer ej).
• Om du försöker kopiera filer och batteriet inte är tillräckligt laddat kan kopieringen misslyckas eller i värsta fall leda till förstörda data, om batteriet tar slut för fort.
3 Tryck på (Uppspelning) och
slå sedan på datorn.
(Uppspelning)-knapp
Ansluta kameran till datorn
2 Till
multikontakten
1 Till ett USB-
uttag
Multikabel
”Ansluter till Mass Storage-enhet...” visas på kamerans skärm.
Åtkomst­indikatorer*
84
Första gången du ansluter kameran via USB kör datorn automatiskt ett program för att identifiera kameran. Vänta en liten stund.
* visas på skärmen under pågående
kommunikation. Använd inte datorn medan indikatorn visas. När indikatorn ändrats till kan du använda datorn igen.
• Om ”Ansluter till Mass Storage-enhet...” inte visas, ställer du in [USB-ansl.] till [Mass Storage] (sidan 68).
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”
Kopiera bilder till en dator Visa bilder på datorn
1 Anslut kameran till en dator som
beskrivs i ”Ansluta kameran till datorn”.
Efter att du gjort en USB-anslutning visas automatiskt skärmen [Import Media Files] i ”Picture Motion Browser”.
• Om du använder Memory Stick-facket, se sidan 88.
• Om guiden Spela upp automatiskt visas under Windows XP/Vista stänger du den.
2 Importera bilderna.
När du är beredd att importera bilderna klickar du på [Import]-knappen.
När importen är klar startas ”Picture Motion Browser”. Miniatyrbilder av de importerade bilderna visas.
• Mappen ”My Pictures” är vald som standardmapp under ”Viewed folders”.
Organisera bilder på datorn i en kalender efter det datum du tog bilderna och sedan visa dem. Mer information finns i ”Picture Motion Browser Guide”.
Exempel: Skärm för visning av månad
Använda datorn
Som standardinställning importeras bilderna till en mapp som skapas under ”My Pictures” och som har sitt namn efter det datum som du utför importen.
• För mer information om ”Picture Motion Browser”, se ”Picture Motion Browser Guide”.
85
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”
Avbryta USB-anslutningen
Utför proceduren från steg 1 till 4 nedan innan du:
• Kopplar bort multikabeln.
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”.
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet.
• Stänger av kameran.
1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
Dubbelklicka här
2 Klicka på (USB Mass Storage Device)
t [Stop].
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret
och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Enheten har kopplats bort.
•Steg 4 behöver du inte utföra för Windows XP/Vista.
Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler
Bildfilerna som spelats in med kameran är samlade i mappar på ”Memory Stick Duo” eller i internminnet.
Exempel: hur mapparna kan visas under Windows XP
A Mapp med bilddata som spelats in på en
kamera som saknar funktion för att skapa mappar
B Mapp med bilddata som spelats in med
kameran Om inga nya mappar har skapats finns följande mappar:
– ”Memory Stick Duo”: endast
”101MSDCF”
– Internminne: endast ”101_SONY”
• Du kan inte spela in bilder i mappen ”100MSDCF”. Bilderna i de här mapparna är bara tillgängliga för visning.
• Du kan inte spela in bilder i eller visa bilder från mappen ”MISC”.
• Bildfiler namnges som följer: – Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indexbildfiler som sparas vid filminspelning:
MOV0ssss.THM
86
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”
ssss står för ett nummer mellan 0001 och
9999. Sifferdelen av namnet på en filmfil som du spelat in i filmläget är densamma som samma del av namnet på motsvarande indexbildfil.
• Mer information om mappar finns på sid. 60 och
63.
87
Använda datorn

Kopiera bilder till en dator utan ”Picture Motion Browser”

Du kan kopiera bilderna till en dator utan ”Picture Motion Browser” som följer.
Om datorn har ett Memory Stick-fack
Ta ur ”Memory Stick Duo” från kameran och sätt in det i Memory Stick Duo­adaptern. Sätt Memory Stick Duo-adaptern i datorn och kopiera bilderna.
• Även om du använder Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, kan du kopiera bilder genom att sätta i ”Memory Stick Duo” i Memory Stick-facket på datorn.
• Om ”Memory Stick PRO Duo” inte identifieras, se sidan 106.
Om datorn saknar Memory Stick-fack
Upprätta en USB-anslutning och utför stegen för att kopiera bilder.
• Fönstren som visas i det här avsnittet är exempel vid kopiering från ”Memory Stick Duo”.
• Den här kameran är inte kompatibel med operativsystemen Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me. Om du har en dator utan Memory Stick-fack kopierar du bilderna från ”Memory Stick Duo” till datorn genom att använda en Memory Stick­läsare/skrivare som finns att köpa i handeln.
• Om du vill kopiera bilder från internminnet till datorn, kopierar du först bilderna till ett ”Memory Stick Duo” och kopierar dem sedan vidare till datorn.
Kopiera bilder till en dator
-Windows XP/Vista
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilder till mappen ”My Documents” (För Windows Vista:”Documents”) som exempel.
1 Förbered kameran och datorn.
Utför samma procedur som beskrivs under ”Förbereda kameran och datorn” på sidan 84.
2 Anslut kameran till datorn med
multikabeln.
Utför samma procedur som beskrivs under ”Ansluta kameran till datorn” på sidan 84.
• Om ”Picture Motion Browser” redan är installerad, startar [Import Media Files] på ”Picture Motion Browser” men välj [Cancel] för att avsluta.
88
Kopiera bilder till en dator utan ”Picture Motion Browser”
3 Klicka på [Open folder to view
files] t [OK] (endast för Windows XP) när guiden automatiskt visas på skrivbordet.
1
2
• Om guiden inte visas automatiskt följer du proceduren: t ”För Windows 2000” på sidan 89.
4 Dubbelklicka på [DCIM].
5 Dubbelklicka på mappen där de
bildfiler som du vill kopiera finns sparade. Högerklicka sedan på en bildfil för att visa menyn och klicka på [Copy].
6 Dubbelklicka på mappen [My
Documents] (För Windows Vista: ”Documents”). Högerklicka sedan på fönstret ”My Documents” för att visa menyn och klicka på [Paste].
1
2
Bildfilerna kopieras till mappen ”My Documents” (För Windows Vista: ”Documents”).
• Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen visas ett meddelande som ber dig att bekräfta innan den gamla filen skrivs över med den nya. När du skriver över den gamla bilden med en ny raderas originalfilen. Om du vill kopiera den nya bildfilen till datorn utan att skriva över den gamla filen, ändrar du först filnamnet och kopierar sedan bildfilen. Tänk på att om du ändrar filnamnet (sidan 90) kan det hända att du inte längre kan spela upp den bilden på kameran.
Använda datorn
1
2
• Om lagringsdestinationen för bildfiler, se sidan 86.
För Windows 2000
Dubbelklicka på [My Computer] t [Removable Disk] efter Ansluta kameran till datorn. Gå därefter vidare från steg 4.
89

Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran genom att kopiera till ett ”Memory Stick Duo”

I det här avsnittet beskrivs processen med en Windows-dator som exempel. Om en bildfil, som kopierats till en dator, inte längre finns kvar på ”Memory Stick Duo”, går det ändå att se den bilden igen på kameran om du kopierar tillbaka bildfilen från datorn till ett ”Memory Stick Duo”.
• Hoppa över steg 1 om du inte har ändrat filnamnet som kameran skapade.
• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken.
• Sony garanterar inte uppspelning av bildfiler på kameran om filerna har bearbetats med en dator eller spelats in med en annan kamera.
• Om det inte finns några mappar på ett ”Memory Stick duo”, skapar du först en mapp (sidan 63) med kameran och kopierar sedan bildfilerna.
2 Kopiera bildfilen till ”Memory
Stick Duo”-mappen på följande vis.
1Högerklicka på bildfilen och klicka
sedan på [Copy].
2Dubbelklicka på [Removable Disk]
eller [Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Högerklicka på mappen
[sssMSDCF] i mappen [DCIM] och klicka sedan på [Paste].
sss står för ett nummer mellan 100 och 999.
1 Högerklicka på bildfilen och
klicka sedan på [Rename]. Ändra filnamnet till ”DSC0ssss”.
Ange ett nummer mellan 0001 och 9999 för ssss.
1 2
• Om det visas ett meddelande som ber dig bekräfta en överskrivning, anger du ett annat nummer.
• Det kan hända att en filändelse visas beroende på hur datorn är inställd. Filändelsen för stillbilder är JPG och för filmer MPG. Ändra inte filändelsen.
90

Använda ”Music Transfer” (medföljer)

Du kan byta ut de musikfiler som följer med vid leverans från fabrik till önskade musikfiler med hjälp av programvaran ”Music Transfer” på CD-ROM-skivan (medföljer). Du kan även radera eller lägga till dessa filer när som helst.
Lägga till/ändra musik med ”Music Transfer”
De musikformat som kan överföras med ”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som finns på datorns hårddisk
• Musik på CD-skivor
• Musik som redan sparats på kameran
1 Tryck på HOME för att visa
skärmen HOME.
2 Välj (Utskrift, övrigt) med
b/B på kontrollknappen, välj [ Musikverktyg] med v/V och tryck sedan på z.
3 Välj [Ladda ner musik] med
v/V/b/B, tryck sedan på z.
Meddelandet ”Anslut till PC” visas.
Om du vill återställa den musik som fanns
på kameran vid leverans från fabrik:
1 Utför [Formatera musik] i steg 3. 2 Utför [Återställ standard] i programvaran
”Music Transfer”.
Alla musikfiler byts ut mot den musik som fanns på kameran vid leverans från fabrik, och [Musik] i menyn [Bildspel] ställs på [Av].
• Du kan också återställa musikfilerna till de som fanns på kameran vid leverans från fabrik genom att använda [Initialisera] (sidan 67). Med den här metoden återställs samtidigt också andra inställningar.
• Mer information om hur du använder ”Music Transfer” finns i direkthjälpen i ”Music Transfer”.
Använda datorn
4 Upprätta en USB-anslutning
mellan kameran och datorn.
5 Starta ”Music Transfer”.
6 Följ instruktionerna på skärmen
för att lägga till/byta ut musikfiler.
91

Använda en Macintosh-dator

Du kan kopiera bilderna till en Macintosh­dator.
• ”Picture Motion Browser” är inte kompatibelt med Macintosh-datorer.
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.4)
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderad miljö för att använda ”Music Transfer”
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
X (v10.3 till v10.4)
Processor (CPU): iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac G3/G4/G5-serien, Mac mini
Minne: 64 MB eller mer (minst 128 MB
rekommenderas)
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation — ungefär 250 MB
Att observera när du ansluter kameran till en dator
• Du kan inte få några garantier för att programmet under alla förhållanden fungerar för samtliga av de ovan rekommenderade datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) kan du få en mer avancerad överföring (höghastighetsöverföring) eftersom den här kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre lägen du kan välja på för en USB­anslutning när du ansluter till en dator, [Auto] (standardinställning), [Mass Storage] och [PictBridge]. I det här avsnittet beskrivs [Auto] och [Mass Storage] som exempel. Mer information om [PictBridge] finns på sidan 68.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Kopiera bilder till en dator och visa dem
1 Förbered kameran och
Macintosh-datorn.
Utför samma procedur som beskrivs under ”Förbereda kameran och datorn” på sidan 84.
2 Anslut kameran till datorn med
multikabeln.
Utför samma procedur som beskrivs under ”Ansluta kameran till datorn” på sidan 84.
3 Kopiera bildfiler till Macintosh-
datorn.
1Dubbelklicka på den nyligen
identifierade ikonen
t mappen där de bilder som du tänker
kopiera är sparade.
2Dra och släpp bildfilerna på
hårddiskikonen. Bildfilerna kopieras till hårddisken.
• Mer information om lagringsdestinationer för bilder och filnamn finns på sidan 86.
t [DCIM]
92
Använda en Macintosh-dator
4 Visa bilder på datorn.
Öppna bildfilen genom att dubbelklicka på hårddiskikonen mappen med kopierade filer.
t önskad bildfil i
3 Dubbelklicka på filen [MusicTransfer.pkg]
i mappen [MAC]. Installationen av programvaran startar.
Lägga till/byta ut musikfiler
Se ”Lägga till/ändra musik med ”Music Transfer”” på sidan 91.
Avbryta USB-anslutningen
Dra och släpp enhetsikonen eller ikonen för ”Memory Stick Duo” till papperskorgen innan du utför proceduren som visas nedan, eller innan kameran kopplas bort från datorn.
• Kopplar bort multikabeln.
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”.
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet.
• Stänger av kameran.
Lägga till/ändra musik med ”Music Transfer”
Du kan byta ut de musikfiler som följer med vid leverans från fabrik mot andra musikfiler. Du kan även radera eller lägga till dessa filer när som helst. De musikformat som kan överföras med ”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som finns på datorns hårddisk
• Musik på CD-skivor
• Musik som redan sparats på kameran
Installera ”Music Transfer”
• Innan du installerar ”Music Transfer” stänger du alla program som eventuellt är startade.
• För att installera programvaran måste du logga in som administratör.
1 Slå på Macintosh-datorn och sätt i
CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM­enheten.
2 Dubbelklicka på (SONYPICTUTIL).
Teknisk support
Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. http://www.sony.net/
Använda datorn
93

Visning ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot”

När du installerar ”Bruksanvisning till Cyber-shot”, installeras även ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot”. I ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot” får du mer information om hur du använder kameran och extra tillbehör.
Visa på Macintosh
1 Kopiera mappen [stepupguide] i
mappen [stepupguide] till datorn.
Visa i Windows
Starta från genvägen på skrivbordet.
2 Välj [stepupguide], [language]
och därefter mappen [SE] som finns på CD-ROM-skivan (medföljer) och kopiera filerna i mappen [SE], skriv därefter över dem till filer i mappen [img] som finns i [stepupguide] som kopierades till datorn i steg 1.
3 När kopieringen är klar
dubbeklickar du på ”stepupguide.hqx” i mappen [stepupguide] för att packa upp den, dubbelklicka därefter på den skapade filen ”stepupguide”.
• Om inte ett verktyg för uppackning av HQX-fil finns installerat, installerar du Stuffit Expander.
94

Skriva ut stillbilder

Hur du skriver ut stillbilder

När du skriver ut bilder som är tagna i läget [16:9] kan det hända att båda kanterna beskärs; kontrollera hur det blir innan du skriver ut (sidan 108).
Direktutskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 96)
Du kan skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare.
Direktutskrift på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare
Du kan skriva ut bilder på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer skrivaren.
Utskrift med hjälp av en dator
Du kan kopiera bilder till en dator med hjälp av den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser” och sedan skriva ut bilderna. Du kan lägga till datumet på bilden och skriva ut den (sidan 83).
Utskrift i en fotoaffär (sidan 99)
Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Med märket (Utskriftsmarkering) kan du i förväg märka de bilder som du vill skriva ut.
Skriva ut stillbilder
95

Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare

Även om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilder som du har tagit med kameran genom att ansluta den direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare.
• ”PictBridge” är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Rörliga bilder går inte att skriva ut.
• Om indikatorn blinkar på kamerans skärm (ett felmeddelande) kontrollerar du den anslutna skrivaren.
Steg 1: Förbered kameran
Förbered kameran för att anslutas till skrivaren med kabeln för multikontakten. När [USB-ansl.] är inställd på [Auto] känner kameran automatiskt igen vissa skrivare när de är anslutna. I detta fall hoppar du över steg 1.
MENU­knapp
Kontroll­knapp
HOME­knapp
• Du bör använda ett fulladdat batteri så att du inte riskerar att strömmen tar slut mitt under en utskrift.
1 Tryck på HOME för att visa
skärmen HOME.
96
2 Välj (Inställningar) med b/B på
kontrollknappen och välj [ Huvudinställningar] med v/V, tryck därefter på z.
3 Välj [Huvudinställningar 2] med
v/V/b/B och välj sedan [USB­ansl.] och tryck på z.
4 Välj [PictBridge] med v/V och
tryck sedan på z.
Därmed är USB-läget inställt.
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
Steg 2: Anslut kameran till skrivaren
1 Anslut kameran till skrivaren.
2 Till multikontakten
1 Till ett USB-
uttag
Multikabel
2 Tryck på (Uppspelning) och
slå på kameran och skrivaren.
När anslutningen är upprättad visas indikatorn .
Steg 3: Välja de bilder som du vill skriva ut
Välj [Denna bild] eller [Flera bilder] med v/V och tryck sedan på z.
Om du valt [Denna bild]
Du kan skriva ut den valda bilden. Fortsätt med steg 4.
Om du valt [Flera bilder]
Du kan skriva ut flera valda bilder.
1Välj den bild som du vill skriva ut med
b/B och tryck sedan på z.
visas på den valda bilden.
2Visa menyn genom att trycka på
MENU.
3Välj [OK] med
z.
• När du har valt [Flera bilder] på
indexskärmen kan du skriva ut alla bilder i en mapp genom att välja stapeln för val av mappar med b och sedan placera ett ­märke på mappen.
v, och tryck sedan på
Steg 4: Utskrift
1 Välj utskriftsinställningar med
v/V/b/B.
Skriva ut stillbilder
Kameran ställs på uppspelningsläge och en bild och utskriftsmenyn visas på skärmen.
[Antal]
När [Layout] ställs in på [1 bild utan ram] eller [1 bild med ram]:
Välj hur många kopior av bilden som ska skrivas ut. En bild skrivs ut per ark.
97
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
När [Layout] inte ställs in på [1 bild utan ram] eller [1 bild med ram]:
Välj hur många bilduppsättningar som ska skrivas ut som en indexbild. Om du valt [Denna bild] i steg 1 ställer du in hur många exemplar av samma bild som ska skrivas ut bredvid varandra på ett enda ark som en indexbild.
• Det kan hända att det angivna antalet bilder inte får plats på ett ark.
[Layout]
Väljer antalet bilder som du vill skiva ut bredvid varandra på ett ark.
[Storlek]
Ställ in storleken på utskriftsarket.
[Datum]
Välj [Datum&klocka] eller [Datum] om du vill skriva ut datum och klockslag på bilderna.
• Om du väljer [Datum] skrivs datumet ut i den valda ordningen (sidan 74). Det kan hända att den här funktionen inte går att använda beroende på skrivaren.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan
z.
Bilden skrivs ut.
• Koppla inte bort multikabeln medan indikatorn (PictBridge-anslutning) visas på skärmen.
Steg 5: Slutföra utskriften
Kontrollera att skärmen har återgått till steg 2 och koppla bort multikabeln från kameran.
Skriva ut ytterligare bilder
Välj [Flera bilder] och utför sedan processen igen från steg 3.
98
-
indikator

Utskrift i en fotoaffär

Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Så länge affären erbjuder fotokopiering enligt standarden DPOF kan du i förväg märka bilderna med (Utskriftsmarkering) så slipper du stå och välja i affären.
• I fotoaffären kan du inte skriva ut bilder som är lagrade i internminnet direkt från kameran. Du måste först kopiera bilderna till ett ”Memory Stick Duo” och sedan ta med dig ”Memory Stick Duo” till fotoaffären.
Vad är DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) är en funktion som gör det möjligt att förse bilder på ett ”Memory Stick Duo” med (Utskriftsmarkering) för att senare kunna skriva ut dem.
• Du kan också skriva ut bilder som är försedda med (Utskriftsmarkering) på en skrivare som följer standarden DPOF (Digital Print Order Format) eller en PictBridge-kompatibel skrivare.
• Rörliga bilder kan inte märkas.
När du tar med ett ”Memory Stick Duo” till en fotoaffär
• Hör först efter med fotoaffären vilka typer av ”Memory Stick Duo” de kan hantera.
• Om din fotoaffär inte kan hantera ”Memory Stick Duo” kan du kopiera de bilder du vill få utskrivna till ett annat medium, t.ex. en CD-R­skiva som du tar med dig till affären.
• Glöm inte att ta med dig en Memory Stick Duo­adapter också.
• Se alltid till att du har en säkerhetskopia av dina bilddata på en skiva eller en hårddisk innan du tar med dig bilderna till en fotoaffär.
• Du kan inte ställa in antalet utskrifter.
• Hör efter med fotoaffären om du vill ha med datum på bilderna.
Markera en utvald bild
(Uppspelning)-knapp
MENU­knapp
Kontroll­knapp
1 Tryck på knappen
(Uppspelning).
2 Välj den bild som du vill skriva ut.
3 Visa menyn genom att trycka på
MENU.
4 Välj [DPOF] med v/V på
kontrollknappen och välj [Denna bild] med b/B och tryck därefter på z.
Bilden märks med (Utskriftsmarkering).
Skriva ut stillbilder
99
Utskrift i en fotoaffär
Ta bort markeringen
Välj de bilder som du vill ta bort markeringen från och tryck sedan på z i steg 3.
Välja och markera bilderna
1 Tryck på MENU i enbildsläge eller
i indexläge.
2 Välj [DPOF] med v/V
kontrollknappen och välj [Flera bilder] med b/B och tryck därefter på z.
3 Välj den bild du vill markera med
kontrollknappen och tryck sedan på z.
-märket läggs till på den bild du valt.
Enbildsvisning
Indexvisning
5 Välj [OK] med v, och tryck sedan
z.
Märket visas på skärmen.
Enbildsvisning
Indexvisning
Avbryta valet
Välj [Avsl.] i steg 5 och tryck sedan på z.
Ta bort markeringen
Välj de bilder som du vill ta bort markeringarna från och tryck sedan på z i steg 3.
Markera alla bilder i mappen
I steg 3 flyttar du ramen till mappstapeln med b och trycker sedan på z. Märket och alla bilder i den.
läggs till på den valda mappen
4 Tryck på MENU.
100
Loading...