Poznámky k typu použiteľných
pamäťových kariet „Memory
Stick“ (nedodávajú sa)
„Memory Stick Duo“
Vo fotoaparáte môžete
používať pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“
Vo fotoaparáte
nemôžete
používať
pamäťovú kartu
„Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu
používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick
Duo“ nájdete na strane 121.
Používanie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ so
zariadeniami kompatibilnými s
kartou „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
vložte do adaptéra kariet Memory Stick
Duo (nedodáva sa).
• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas
používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne
vybiť, vybitú batériu potom vyberte z
fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a
suchom mieste. Takýmto spôsobom
zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobné informácie o vhodných batériách
nájdete na strane s. 123.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát sa dodáva s
objektívom Carl Zeiss, ktorý dokáže
snímať ostrý obraz s vynikajúcim
kontrastom.
Objektív tohto fotoaparátu bol
vyrobený v zhode so systémom
hodnotenia kvality overeným
spoločnosťou Carl Zeiss podľa noriem
kvality spoločnosti Carl Zeiss v
Nemecku.
Informácie o displeji LCD a
objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu
sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Na
displeji LCD sa však môžu objaviť nepatrné
čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej,
modrej alebo zelenej farby). Tieto bodky sú
výsledkom normálneho výrobného procesu
a neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Poznámky týkajúce sa batérií
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
batériu (dodáva sa).
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade,
ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť
čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je
úplne nabitá.
2
Čierne, biele,
červené, modré
alebo zelené bodky
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri
ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo
vonkajšom prostredí.
• Nestláčajt e displej LCD príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to
by mohlo spôsobiť poruchu.
Informácie o používaní fotoaparátu
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Nie je to
porucha.
• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu
prílišného tlaku na pohyblivý objektív.
Obrázky použité v tejto príručke
Obrázky použité v tejto príručke ako príklady
reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie
nasnímané týmto fotoaparátom.
3
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov....... 8
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 8
Expozícia – Úprava intenzity svetla ...................................................................... 10
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia............................................................ 11
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“ ...................................... 12
Flash – Informácie o používaní blesku ................................................................. 14
Popis jednotlivých častí..........................................................................15
Indikátory na displeji...............................................................................19
Zmena zobrazenia na displeji .................................................................23
Používanie vnútornej pamäte .................................................................24
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu..................................................................25
Jednoduché snímanie záberov (režim Auto Adjustment) .......................26
Ponuka pre snímanie ..............................................................................44
Scene Selection: Výber výberu scény
Image Size: Výber veľkosti záberu
Face Detection: Detekcia tváre objektu
REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania
Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
ISO: Výber svetelnej citlivosti
EV: Úprava intenzity svetla
Metering Mode: Výber režimu merania
Focus: Zmena spôsobu zaostrenia
White Bal: Úprava farebných tónov
Flash Level: Úprava intenzity blesku
Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí
Contrast: Úprava kontrastu
Sharpness: Úprava ostrosti
4
Obsah
SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu
SETUP: Výber nastavení snímania
Používanie funkcií prezerania
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME .....................................57
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu
(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Ponuka na prezeranie........................................................................60
(Delete): Odstránenie záberov
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
(Rotate): Otočenie statického záberu
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky
Settings (nastavenia)
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie
(funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do
polovice.
Keď je zaostrovanie zložité
Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené
otrasmi fotoaparátu pri fotení.
nižšie.
Expozícia
Úspešné zaostrenie na objekt
Tlačidlo spúšte
nestláčajte úplne
až na doraz.
FarbaKvalita
Spúšť stlačte do
polovice.
t [Focus] (s. 50)
t Pozrite časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
Flash
Táto kapitola popisuje základné funkcie
fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom
používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako
je napr. prepínač režimu (s. 25),
obrazovka HOME (s. 39) a ponuky
(s. 41).
Indikátor
uzamknutia AE/AF
bliká , svieti/pípa
Potom zatlačte
spúšť až na
doraz.
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Ako predísť rozmazaniu záberov
Pri zhotovovaní záberu sa fotoaparát neúmyselne pohol. Toto sa nazýva „otras
fotoaparátu“. Naopak, ak sa pri zhotovovaní záberu pohne objekt, to sa nazýva
„rozmazanie objektu“.
Otras fotoaparátu
Príčina
Pri držaní fotoaparátu a stlačení tlačidla spúšte
sa vám triasli ruky alebo celé telo a celá
obrazovka je rozmazaná.
Čo môžete robiť na zmiernenie rozmazania
• Použite statív alebo fotoaparát postavte na
rovný povrch a držte ho pevne.
• Na zabránenie rozmazaniu trasením
fotoaparátu použite samospúšť s
2-sekundovým oneskorením a po stlačení
spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
Rozmazanie objektu
Príčina
Hoci fotoaparát držíte pevne, objekt sa počas
expozície pohne a po stlačení tlačidla spúšte
objekt vyzerá rozmazaný.
Poznámky
• Vo fotoaparáte je predvolene zapnutá funkcia stabilizovaného záberu, takže otrasy
fotoaparátu sa automaticky zmierňujú. Táto funkcia však neúčinkuje na rozmazanie objektu.
• Okrem toho, otrasy fotoaparátu a rozmazanie objektu sa často vyskytujú pri slabom osvetlení
alebo v podmienkach s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa vyskytujú napr. v režime
(Twilight) alebo (Twilight Portrait). V takom prípade majte pri snímaní na pamäti
uvedené tipy.
Čo môžete robiť na zmiernenie rozmazania
• V režime výberu scény vyberte možnosť
(režim High Sensitivity).
• Vyberte vyššiu citlivosť ISO, čím sa zvýši
rýchlosť uzávierky a tlačidlo spúšte stlačte
skôr, ako sa objekt pohne.
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Expozícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je
množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla
Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla
Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (Odporúčaný index
expozície)
Citlivosť záznamu
=
V režime automatického nastavenia sa
expozícia automaticky nastaví na
správnu hodnotu. Môžete ju však ručne
upraviť použitím nižšie uvedených
funkcií.
Ručná expozícia:
Umožňuje ručne nastaviť rýchlosť
uzávierky a hodnotu clony (s. 33).
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá
bola určená fotoaparátom (strany 23,
48).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného
objektu, podľa ktorej sa bude určovať
expozícia (s. 49).
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Nastavenie citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač,
ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v
závislosti od citlivosti ISO.
Nastavenie citlivosti ISO, pozri stranu 48.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka aj v tmavých prostrediach a zároveň sa
zvýši rýchlosť uzávierky a zníži sa rozmazanie.
Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber.
V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.
Farba
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi
Počasie/
osvetlenie
Charakteristika
svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky.
Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby
[White Bal] (s. 52).
DaylightCloudyŽiarivkaIncandescent
Biele
(štandardné)
ModrastéSfarbené do
zelena
Sčervenanie
11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Kvalita
Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely.
Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo
pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov.
Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na
spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na
obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
1 Veľkosť záberu: 8M
3264 pixelov × 2448 pixelov = 7 990 272 pixelov
2 Veľkosť záberu: VGA
Počet pixelov
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (s. 13)
Pixel
Veľký počet
pixelov (vynikajúca
kvalita záberu a
veľká veľkosť
súboru)
Malý počet pixelov
(nižšia kvalita
záberu, ale malá
veľkosť súboru)
Príklad: tlač až do
formátu A3
Príklad: vhodné na
pripojenie k
odosielaným emailom
12
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Veľkosť záberuBežné použitiePočet záberovTlač
8M
(3264×2448)
*1
3:2
For prints up to A3
Shoot in 3:2 aspect ratio
Menej
Vysoká
kvalita
(3264×2176)
5M
For prints up to A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
For prints up to 10×15 cm or
13×18 cm
VGA
(640×480)
*2
16:9
Shoot at a small image size
for e-mail attachment
Shoot in HDTV aspect ratio
(1920×1080)
Viac
*1) Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
*2) Pri tlači sa môžu orezať oba okraje záberu (s. 113).
Veľkosť videozáberuSnímka/s.Bežné použitie
Nízka kvalita
640(Fine) (640×480)pribl. 30Shoot high quality movie for display on
TV
640(Standard)
(640×480)
pribl. 17Shoot standard quality movie for display
on TV
320 (320×240)pribl. 8Shoot at a small size for email
attachment
• Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita.
• Čím viac snímok za sekundu, tým je prehrávanie plynulejšie.
13
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Flash
Informácie o používaní blesku
Pri používaní blesku sa oči objektu môžu javiť ako červené alebo sa na zábere môžu
zobraziť neostré biele kruhové škvrny. Tieto efekty je možné zmierniť nasledujúcimi
krokmi.
„Efekt červených očí“
Zrenice sa v tmavom prostredí rozširujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev na zadnej
strane oka (sietnice), čím vzniká „efekt červených očí“.
FotoaparátOko
Sietnica
Ako je možné zmierniť „efekt červených očí“?
• Položku [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [On] (s. 54).
• V režime výberu scény vyberte možnosť (režim High Sensitivity)* (s. 31). (Blesk sa
automaticky vypne.)
• Ak sa oči objektu nasnímajú ako červené, opravte obrázok pomocou funkcie [Retouch] v ponuke
na prezeranie (s. 60) alebo pomocou dodaného softvéru „Picture Motion Browser“.
„Biele kruhové škvrny“
Tento jav je spôsobený čiastočkami (prach, peľ a pod.), ktoré sa vznášajú vo vzduchu v
blízkosti objektívu. Ak ich blesk fotoaparátu zvýrazní, zobrazia sa ako biele kruhové
škvrny.
Fotoaparát
Čiastočky
(prach, peľ a pod.)
vo vzduchu
Ako je možné zmierniť „biele kruhové škvrny“?
• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
• V režime výberu scény vyberte možnosť (režim High Sensitivity)*. (Blesk sa automaticky
vypne.)
Objekt
* Aj pri nastavení možnosti (režim High Sensitivity) v režime výberu scény môže byť rýchlosť
uzávierky nízka v prípade nedostatočných svetelných podmienok alebo na tmavom mieste. V
takom prípade použite statív alebo po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
14
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
2
3
4
5
A Tlačidlo POWER
B Indikátor POWER
C Prepínač režimu (25)
D Spúšť (26)
E Mikrofón
F Blesk (28)
G Iluminátor AF (75)/Indikátor
samospúšte (29)
H Háčik pre remienok na plece
I Objektív
6
7
8
9
1
2
3
4
5
qa
qs
qd
qj
A Pri snímaní: tlačidlo priblíženia
(W/T) (27)
Pri prehrávaní: tlačidlo /
(priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo
(register) (35, 36)
B Tlačidlo (Prehrávanie) (35)
C Displej LCD (23)
D Tlačidlo MENU (41)
E Tlačidlo HOME (39)
F Háčik pre remienok na plece
G Kryt konektora
qh
qg qf
6
7
8
9
0
15
Popis jednotlivých častí
H Multikonektor
Používa sa v nasledujúcich
situáciách:
• pri vytváraní pripojenia USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
• pri vytváraní pripojenia do vstupných
konektorov pre zvuk a video na
televízore,
• pri vytváraní pripojenia k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge.
I Konektorová zásuvka DC IN
Pri použití sieťového adaptéra AC-LS5K
(nedodáva sa)
1 Do konektora
DC IN
Značka v
2 Do sieťovej
zásuvky
L Kryt batérie a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ (spodná
strana)
M Lôžko pre statív (spodná strana)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než
5,5 mm. V opačnom prípade nebude
fotoaparát pevne uchytený alebo sa
môže poškodiť fotoaparát.
N Otvor na vloženie batérie
O Ovládač vysúvania batérie
P Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
Q Indikátor prístupu
• Batériu nemožno nabiť pomocou
pripojenia fotoaparátu k sieťovému
adaptéru AC-LS5K. Na nabíjanie batérií
použite nabíjačku batérií (dodáva sa).
J Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (41)
Vypnutá ponuka: DISP/ / /
(23, 28)
Keď je prepínač režimu nastavený na
možnosť M:
Rýchlosť uzávierky/clona (33)
K Reproduktor (spodná strana)
16
Popis jednotlivých častí
Tienidlo objektívu/medzikrúžok na
tienidlo
A Tienidlo objektívu
B Medzikrúžok na tienidlo
Nasadenie tienidla objektívu
Ak snímate pri ostrom svetle, napríklad
vonku, odporúčame použiť tienidlo objektívu,
aby nedošlo k zhoršeniu kvality nasnímaného
obrazu pre nadmerné osvetlenie.
1 Medzikrúžok na tienidlo nasadzujte pri
vypnutom fotoaparáte.
2 Priložte tienidlo objektívu podľa
obrázka a otočte tienidlom v smere
hodinových ručičiek, kým s kliknutím
nezapadne na svoje miesto.
• Kryt objektívu môžete nasadiť aj na
pripevnené tienidlo objektívu.
• Pri používaní tienidla objektívu dajte pozor,
aby nenastala niektorá z nasledujúcich
situácií:
– svetlo iluminátora AF sa môže zablokovať,
– svetlo blesku sa môže zablokovať, pri
použití vstavaného blesku sa v zábere
môže objaviť tieň.
17
Popis jednotlivých častí
Skladovanie tienidla objektívu
Tienidlo objektívu je možné nasadiť
opačným smerom, a tak ho skladovať,
keď sa fotoaparát nepoužíva.
Priložte tienidlo objektívu podľa
obrázka a otočte tienidlom v smere
hodinových ručičiek, kým s kliknutím
nezapadne na svoje miesto.
Nasadenie konverzného objektívu
(nedodáva sa)
Ak chcete snímať dokonalejšie
širokouhlé zábery alebo veľmi priblížené
zábery vzdialených objektov, nasaďte
konverzný objektív.
1 Nasaďte medzikrúžok na tienidlo.
2 Nasaďte konverzný objektív.
• Pri snímaní pomocou konverzného
objektívu skontrolujte nastavenia v časti
[Conversion Lens] (s. 77).
• Ďalšie informácie nájdete v návode
dodávanom spolu s konverzným objektívom.
18
Indikátory na displeji
RETU RN
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na
ovládacom paneli sa obrazovka zmení
(s. 23).
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
RETURN
Pri snímaní videozáznamov
A
ZobrazenieVýznam
Zostávajúci čas batérie
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (116)
Veľkosť záberu
(44)
Prepínač režimu/ponuka
(výber scény)
(30)
ZobrazenieVýznam
Vyváženie bielej farby
(52)
Režim záznamu (46)
BRK
±1.0
Režim merania (49)
Detekcia tváre (45)
SteadyShot
• V predvolenom nastavení
sa v závislosti od
nastavenia funkcie
SteadyShot po
čiastočnom stlačení
tlačidla uzávierky zobrazí
jeden z týchto
indikátorov.
(56)
Upozornenie na vibrácie
• Upozornenie na vibrácie
znemožňuje snímanie
ostrých záberov pre
nedostatok svetla. Zábery
budete môcť nasnímať, aj
keď sa zobrazí
upozornenie na vibrácie.
Odporúčame však zapnúť
funkciu stabilizovaného
záberu, použiť blesk pre
lepšie osvetlenie alebo
statív či iné zariadenie na
stabilizovanie
fotoaparátu (s. 9).
Stupnica približovania
27, 76)
(
Režim farieb
Kontrast (55)
Ostrosť (55)
(47)
Prepínač režimu (25)
P
M
19
Indikátory na displeji
BC
ZobrazenieVýznam
Režim manuálneho
z RETURN
z SET
1.0mZaostrenie na vopred
nastavenia expozície (33)
Sprievodca funkciami pre
• Keď sa v zlých svetelných
podmienkach zníži
rýchlosť uzávierky pod
určitú úroveň,
automaticky sa aktivuje
funkcia NR (redukcia
šumu) pomalej uzávierky,
ktorá zníži šum na
obrázku.
(48)
rámčeka zóny AF
Macro (28)
(50)
ZobrazenieVýznam
Záznamové médium
96Počet obrázkov, ktoré je
00:25:05Nahrávací čas
Režim blesku (28)
Konverzný objektív (77)
(pamäťová karta
„Memory Stick Duo“,
vnútorná pamäť)
Priečinok na ukladanie
záznamov
• Tento indikátor sa
možné zaznamenať
(hod. : min. : sek.)
Iluminátor AF
Odstránenie efektu
červených očí
Nabíjanie blesku
(68)
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
(75)
(54)
D
ZobrazenieVýznam
C:32:00Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
(116)
Časovač (29)
Zameriavací krížik pre
bodové meranie
Zameriavací rámček zóny
(50)
AF
(49)
20
Histogram (23)
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
ZobrazenieVýznam
Zostávajúci čas batérie
VOL. Hlasitosť (35)
Veľkosť záberu
Ochrana (63)
Značka poradia tlače
(DPOF)
Pripájanie pomocou
štandardu PictBridge
(44)
(104)
(102)
Stupnica približovania
(35)
Pripájanie pomocou
štandardu PictBridge
(103)
• Kým svieti indikátor,
kábel pre viacúčelový
terminál neodpájajte.
B
ZobrazenieVýznam
NPrehrávanie (35)
Panel prehrávania
0:00:12Počítadlo
101-0012Číslo súboru priečinka
(65)
2007 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMENastavenie hlasitosti
Dátum/čas nahratia
prehrávaného záberu
Sprievodca funkciami na
prehrávanie záberov
Výber záberov
Histogram
• Ikona sa zobrazí, keď
je vypnuté zobrazenie
histogramu (stĺpcového
diagramu).
(23)
21
Indikátory na displeji
C
ZobrazenieVýznam
Prehrávacie médium
(pamäťová karta
„Memory Stick Duo“,
vnútorná pamäť)
Priečinok prehrávania
(65)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
8/8 12/12Číslo záberu/počet
Zmena priečinka
Režim merania (49)
Flash
záberov uložených vo
vybratom priečinku
(65)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby
(52)
C:32:00Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
(116)
ISO400ISO číslo (48)
+2.0EVHodnota expozície (48)
500Rýchlosť uzávierky
F3.5Hodnota clony
22
Zmena zobrazenia na displeji
• Ak si zábery prezeráte vo vonkajšom
prostredí v jasnom svetle, zvýštejas
podsvietenia displeja LCD.
Tlačidlo v (DISP)
(zobrazenie displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na
ovládacom paneli sa obrazovka zmení
takto:
Indikátory zapnuté
Indikátory zapnuté*
Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať
batéria.
• Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich
prípadoch:
počas snímania
– keď je zobrazená ponuka.
– pri snímaní videozáznamov.
počas prehrávania
– keď je zobrazená ponuka.
– v zobrazení registra.
– keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania.
– pri otáčaní statických záberov.
– počas prehrávania videozáznamov.
• Medzi histogramom zobrazeným počas
snímania a počas prehrávania môže byť
veľký rozdiel:
– keď bliká blesk.
– keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch
nasnímaných iným fotoaparátom.
z
Nastavenie hodnoty EV (hodnota expozície)
pomocou zobrazeného histogramu
Histogram zapnutý*
Počas
prehrávania sa
zobrazuje
informácia o
zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté*
* Zvýši sa jas podsvietenia displeja LCD.
histogramu (s. 23)
A
B
SvetlejšíTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf
zobrazujúci úroveň jasu záberu.
Opakovaným stláčaním tlačidla v
(DISP) na ovládacom paneli zobrazte na
displeji histogram. Zobrazený graf
označuje svetlú časť záberu v časti
skosenej doprava a tmavú časť záberu v
časti skosenej doľava.
A Počet pixelov
B Jas
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní
samostatného záberu, nie je však možné
nastaviť expozíciu.
23
Používanie vnútornej pamäte
Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 31 MB. Vnútornú
pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na možnosť [640(Fine)] nie je možné nahrávať do
vnútornej pamäte.
Po vložení pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
kartu „Memory Stick Duo“.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
[Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné
použiť niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová
karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou
vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené
vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými vo
vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.
B
Vnútorná
pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej
pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov,
odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou a potom
postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (s. 70).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte kroky uvedené na stránkach 89, 90 alebo 93, 94 bez vloženej karty „Memory
Stick Duo“ vo fotoaparáte.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej
pamäte.
• Pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál je možné kopírovať
údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do
vnútornej pamäte.
24
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu
Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
:Režim Auto Adjustment
Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými
nastaveniami.
:Režim Program Auto*
P
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť
uzávierky, ako aj hodnota clony).
:Režim Manual Exposure Shooting*
M
Umožňuje snímanie s ručne upravenou expozíciou (rýchlosť
uzávierky a hodnota clony).
t s. 26
t s. 33
Základné funkcie
:Režim snímania videozáznamov
Umožňuje snímanie videozáznamov so zvukom. t s. 26
/////SCN: Režim Scene Selection
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od
záberu.
Keď je prepínač režimu nastavený do polohy SCN, v ponuke môžete
vybrať možnosti , , , .
* Rôzne nastavenia môžete vybrať aj v ponuke. (Podrobnejšie informácie o dostupných funkciách
nájdete na strane
t s. 43)
t s. 30
25
Jednoduché snímanie záberov (režim
Auto Adjustment)
Prepínač režimu
Spúšť
Tlačidlo
priblíženia
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimu.
Pri snímaní statických záberov (režim Auto Adjustment): Vyberte položku .
Pri snímaní videozáznamov: Vyberte položku .
2 Držte fotoaparát tak, aby ste si lakte opierali o telo, čím budete fotoaparát
držať pevnejšie.
Snímaný objekt nastavte
do stredu zaostrovacieho
rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní statických záberov:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor uzamknutia z (AE/AF lock) bliká na zeleno, fotoaparát zapípa a indikátor
prestane blikať, ale ostane svietiť.
26
Jednoduché snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Indikátor uzamknutia AE/AF
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 50 cm (W)/90 cm (T). Ak sa snímaný predmet
nachádza bližšie, než je najkratšia vzdialenosť snímania, použite režim snímania blízkych objektov
(Macro) (s. 28).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne
pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu
vyberte záber a zaostrite.
V nasledovných prípadoch môže byť zaostrovanie zložité:
– Vzdialený objekt za nedostatočných svetelných podmienok.
– Slabý kontrast medzi snímaným objektom a pozadím.
– Objekt sa sleduje cez sklo.
– Objekt sa rýchlo pohybuje.
– V zábere je odrážajúce sa svetlo alebo lesklé povrchy.
– Objekt je v protisvetle alebo sa v zábere vyskytuje blikajúce svetlo.
W/T Používanie funkcie priblíženia
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W.
Pomalé priblíženie dosiahnete jemným stlačením tlačidla a rýchle priblíženie stlačením
tlačidla až na doraz.
• Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 10×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na s. 76.
• Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Základné funkcie
27
Jednoduché snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
(Žiadny indikátor): Automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
: Vynútený blesk
: Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie
prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Odpojený blesk
• Pri použití sa blesk automaticky vysunie a bliká. Po použití blesk ručne zatvorte.
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
(Žiadny indikátor): Vypnutá funkcia Macro
: Zapnutá funkcia Macro (strana W: približne 2 cm alebo ďalej, strana T: približne. 90 cm
alebo ďalej)
• Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
• Rozsah zaostrenia sa zúži a objekt nebude pri zaostrení viditeľný celý.
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia vypne.
28
Jednoduché snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas používania samospúšte počuť
pípanie.
Indikátor
samospúšte
Základné funkcie
Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo
• Použitím samospúšte s 2-sekundovým oneskorením môžete predísť rozmazaniu
V ().
obrazu. Spúšť sa stlačí 2 sekundy po stlačení tlačila spúšte, čím sa znížia otrasy
fotoaparátu spôsobené stlačením tlačidla spúšte.
29
Snímanie statického záberu (Scene
Selection)
Tlačidlo MENU
Spúšť
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Prepínač režimu
Výber režimu (////) pomocou prepínača režimu
1 Vyberte požadovaný režim výberu scény (////) pomocou
prepínača režimu.
2 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Výber režimu ( // / ) v režime výberu scény
1 Pomocou prepínača režimu vyberte možnosť SCN.
2 Stlačte tlačidlo MENU a pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle
vyberte spomedzi možností // / (s. 41).
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
• Viac informácií o režimoch nájdete na nasledujúcej strane.
Zrušenie výberu režimu
Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je režim Scene Selection.
30
Snímanie statického záberu (Scene Selection)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sú vopred nastavené tak, aby sa zhodovali s podmienkami daného
prostredia.
Režimy zvolené pomocou prepínača
režimu
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov
bez blesku aj v nedostatočne
osvetlených podmienkach.
Znižuje rozmazanie.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s
jemnejšou atmosférou. Je
vhodný na portréty kvetín atď.
Advanced Sports
Shooting
Vhodný na snímanie záberov s
rýchlymi pohybmi, napríklad
športu.
• Pri stlačení spúšte do polovice
sa odhadne pohyb objektu a
podľa toho sa prispôsobí
zaostrenie.
Twilight Portrait*
Umožňuje snímanie ostrých
záberov ľudí s nočným obrazom
bez negatívneho vplyvu na
tmavú atmosféru okolitého
prostredia.
Režimy zvolené pomocou
obrazovky ponuky
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov
nočných scén na veľkú
vzdialenosť bez toho, aby sa
zmenila tmavá atmosféra
okolitého prostredia.
Beach
Umožňuje čisté nasnímanie
modrej farby vody pri snímaní
záberov pri mori alebo iných
vodných plochách.
Snow
Umožňuje snímanie jasných
snímok a zabráni nesprávnym
farbám pri snímaní scén
odohrávajúcich sa na snehu
alebo iných miestach s bielym
pozadím.
Fireworks*
Umožňuje snímať ohňostroj v
celej jeho kráse.
• Pri snímaní pomocou
konverzného objektívu
(nedodáva sa) sa ohňostroj
nemusí nasnímať v celej svojej
kráse.
Základné funkcie
Landscape
Zaostrí len na vzdialené
objekty pri snímaní krajiny atď.
* Pri snímaní záberov v režime (Twilight Portrait), (Twilight) alebo (Fireworks) je
rýchlosť uzávierky nižšia, preto je snímka často rozmazaná. Odporúča sa použiť statív.
31
Snímanie statického záberu (Scene Selection)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri výbere scény
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu
podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré
funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro
Flash
Face
Detection
Zhlukové/
sériové
snímanie
EV
White Bal
Red Eye
Reduction
SteadyShot
Samočinný
časovač
* [Flash] sa v režime [White Bal] nedá zvoliť.
————————
————
*————————
————
————
— / / /
—
32
Snímanie s manuálne nastavenou
expozíciou
Spúšť
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Prepínač režimu
1 Pomocou prepínača režimu vyberte možnosť M a na ovládacom tlačidle
stlačte tlačidlo z.
• [SET] sa zmení na [RETURN] v ľavej dolnej časti displeja a fotoaparát sa nastaví do režimu
nastavenia manuálnej expozície.
2 Manuálne upravte expozíciu pomocou ovládacieho tlačidla.
b/B: Clona (hodnota F)
v/V: Rýchlosť uzávierky
Základné funkcie
RETURN
Rýchlosť uzávierky
• Vyberte hodnotu clony z týchto možností:
– Keď je transfokácia nastavená úplne na stranu W, môžete zvoliť hodnotu clony F3,5 alebo
F8,0.
– Keď je transfokácia nastavená úplne na stranu T, môžete zvoliť hodnotu clony F4,4 alebo
F10.
• Môžete zvoliť rýchlosť uzávierky od 1/2 000 do 30 sekúnd.
• Rozdiel medzi nastavením a správnou expozíciou určenou fotoaparátom sa na displeji zobrazí
ako hodnota EV (s. 48). Hodnota 0EV znamená, že fotoaparát pokladá danú hodnotu
expozície za najvhodnejšiu.
Hodnota clony
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
33
Snímanie s manuálne nastavenou expozíciou
• Ak chcete zvoliť režim blesku, fotiť v režime makro/režime samospúšte alebo zmeniť režim
zobrazenia displeja, stlačením tlačidla z zrušíte režim manuálneho nastavenia expozície (na
displeji sa nápis [RETURN] zmení na [SET]).
• Režim blesku je nastavený na (Vynútený blesk) alebo (Bez blesku).
• Ak je rýchlosť uzávierky viac ako jedna sekunda, je označená znakom [“], napríklad [1“].
• Ak nastavíte pomalšiu rýchlosť uzávierky, odporúča sa použiť statív, aby výsledné zábery neboli
roztrasené.
• Keď sa v zlých svetelných podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň, automaticky
sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, čím sa zníži šum na zábere a na
displeji sa zobrazí indikátor [NR].
• Ak zvolíte pomalé rýchlosti uzávierky, fotoaparát bude potrebovať viac času na spracovanie
obrazových údajov.
34
Prezeranie záberov
(priblíženie pri
prehrávaní)/
tlačidlo (register)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo (priblíženie pri
prehrávaní)
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
• Ak stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) na vypnutom fotoaparáte, zariadenie sa automaticky
zapne v režime prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo
(Prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam:
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.)
Stlačením tlačidla B budete rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b
rýchlo prehrávať dozadu
tlačidlo
z.)
Stlačením tlačidla V sa zobrazí obrazovka ovládania hlasitosti, potom pomocou
tlačidiel b
• Videozáznamy s veľkosťou [320] sa zobrazujú menšie.
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo .
Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo .
Nastavte polohu pomocou tlačidiel v/V/b/B.
Ak chcete zrušiť priblíženie pri prehrávaní, stlačte tlačidlo z.
• Uloženie zväčšených záberov: pozri časť [Trimming] (s. 62).
35
Prezeranie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo
(Register).
Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B.
Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
• Obrazovku registra je tiež možné otvoriť výberom položky [ Index Display] z
(View Images) na obrazovke HOME.
• Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zvýši.
• Ak používate kartu „Memory Stick Duo“ a existuje na nej viac priečinkov, pomocou
tlačidla b vyberte panel na výber priečinkov, potom pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovaný priečinok.
Panel na výber priečinkov
36
Odstránenie záberov
Tlačidlo (register)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
2 Pri zobrazení jedného záberu alebo v režime zobrazenie registra stlačte
tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Delete].
4 Vyberte požadovaný režim odstránenia pomocou tlačidiel b alebo B z
možnosti [This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a stlačte
tlačidlo z.
Základné funkcie
37
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Môžete odstrániť zvolený záber.
Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Naraz môžete vybrať a odstrániť viac záberov.
1 Vyberte zábery, ktoré chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z.
Políčko záberu sa začiarkne značkou začiarknutia .
Jeden záberZobrazenie registra
2 Stlačte MENU.
3 Pomocou tlačidla
v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Môžete odstrániť všetky zábery vo vybratom priečinku.
Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Všetky zábery v priečinku môžete odstrániť aj výberom položky [Multiple Images] na
obrazovke registra. Vyberte panel na výber priečinkov pomocou tlačidla b a k
priečinku priraďte značku .
38
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Používanie obrazovky HOME
Domovská obrazovka je bránou k k všetkým funkciám fotoaparátu a je možné ju
vyvolať bez ohľadu na nastavenie režimu (snímanie/prezeranie).
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
Kategória
Položka
Sprievodca
Základné funkcie
2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
• Obrazovku HOME nie je možné zobraziť, keď je vytvorené pripojenie PictBridge
alebo USB.
• Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania alebo prezerania opätovným stlačením
tlačidla HOME.
39
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Položky na obrazovke HOME
Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobné informácie o
položkách sa zobrazujú na obrazovke prostredníctvom sprievodcu.
KategóriePoložky
Shooting*Shooting (s. 25)
View ImagesSingle Image (s. 57)
Index Display (s. 57)
Slide Show (s. 57)
Printing, OtherPrint (s. 101)
Music Tool (s. 96)
Download MusicFormat Music
Manage MemoryMemory Tool
Memory Stick Tool (s. 68)
FormatCreate REC. Folder
Change REC. FolderCopy
Internal Memory Tool (s. 71)
Format
SettingsMain settings
Main Settings 1 (s. 72)
BeepFunction Guide
Initialize
Main Settings 2 (s. 73)
USB ConnectCOMPONENT
Video Out
Shooting Settings
Shooting Settings 1 (s. 75)
AF IlluminatorGrid Line
AF ModeDigital Zoom
Conversion Lens
Shooting Settings 2 (s. 78)
Auto Review
Clock Settings (s. 79)
Language Setting (s. 80)
* Použije sa režim snímania zvolený pomocou prepínača režimu.
40
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Používanie položiek ponuky
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Face Detection
Off
Face detection off
• Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
Function Guide
Natavením funkcie [Function Guide] na hodnotu [Off] vypnete
sprievodcu funkciami (s. 72).
2 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom
tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
Základné funkcie
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
• Vyberte položku v režime prehrávania a stlačte tlačidlo z .
41
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
4 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete.
42
Položky ponuky
Dostupné položky ponuky sa menia v závislosti od nastavenia režimu (snímanie/
prezeranie) a polohy prepínača režimu v režime snímania. Na displeji sa zobrazia len
dostupné položky.
( : dostupné)
Poloha prepínača režimu:Scéna
Ponuka na snímanie (s. 44)
Scene Selection———*—
Image Size
Face Detection——*—
REC Mode*—
Color Mode——
ISO———
EV—
Metering Mode——
Focus——
White Bal—*
Flash Level———
Red Eye Reduction*—
Contrast———
Sharpness———
SteadyShot—
SETUP
P
M
Základné funkcie
* Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu výberu scény (s. 31).
Ponuka na prezeranie (s. 60)
(Delete) (Slide Show)
(Retouch) (Protect)
(Rotate) (Select Folder)
(Print)
43
Používanie funkcií snímania
Ponuka pre snímanie
Funkcie, ktoré pri snímacom režime používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie.
Podrobné informácie o používaní ponuky, pozrite stranu 41.
Režim, ktorý je možné vybrať, sa zobrazí bielou farbou.
Nedostupné
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Režimy zvolené na obrazovke ponuky,
keď je prepínač režimu nastavený do
polohy SCN
Scene Selection: Výber výberu scény
Výber výberu scény v ponuke.
Môžete snímať zábery s vopred nastavenými režimami, ktoré sa zhodujú s rôznymi
podmienkami záberu (s. 30).
Image Size: Výber veľkosti záberu
Pre statické zábery
Vyberie veľkosť záberu pre snímanie statických záberov.
Ďalšie informácie nájdete na s. 12 a 13.
Pre videozáznam
44
(Fine)
(Standard)
Vyberie veľkosť záberu pre videozáznam. Ak chcete
získať podrobné informácie, pozrite stranu 13.
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
Face Detection: Detekcia tváre objektu
Vyberie, či sa použije funkcia Face Detection (Detekcia tváre).
(On)
Detekcia tváre objektu automaticky upraví nastavenie
zaostrenia, blesku, expozície, vyváženia bielej farby a
redukcie efektu červených očí.
Značka detekcie tváre
Rámček detekcie tváre
(Off)
• Keď je pre funkciu [Face Detection] vybraté nastavenie [On]:
– Nedá sa používať iluminátor AF.
– Nedá sa používať digitálne priblíženie.
•
Dostupné len pre funkciu [Soft Snap], predvolené nastavenie je [On].
• Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Ak snímate zábery v režime [Soft
Nepoužije funkciu detekcie tváre.
Snap], počet tvárí, ktoré môže fotoaparát zaznamenať, je obmedzený na 2.
• Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví
zaostrenie podľa priority.
• Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno.
Fotoaparát zaostrí na všetky objekty v rovnakej vzdialenosti ako zaostrovaný objekt,
a to aj v prípade, že rámčeky sa nezobrazia nazeleno.
• Funkcia Face Detection nemusí byť za určitých okolností úspešná.
Používanie funkcií snímania
45
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania
Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamená až
100 snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
BRK ±0.3EV
BRK ±0.7EV
BRK ±1.0EV
Zaznamená skupinu troch záberov s automaticky
posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket).
O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj
posun v hodnote expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť, ktorá hodnota expozície je
správna, snímajte v režime Exposure Bracket a posúvajte
ju. Neskôr môžete vybrať záber s najlepšou expozíciou.
• Ak je prepínač režimu nastavený na možnosť , režim
Exposure Bracket nie je dostupný.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Pri nastavení na hodnotu Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Pri snímaní s prepínačom režimu v polohe M nie je možné vybrať pomalšiu rýchlosť spúšte než
1/3 sekúnd.
• Interval snímania je približne 0,51 sek. Snímací interval sa predĺži v závislosti od nastavenej
veľkosti záberu.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory
Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
Pri nastavení na hodnotu Exposure Bracket
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce
zábery.
• Pri snímaní s prepínačom režimu v polohe M nie je možné vybrať pomalšiu rýchlosť spúšte než
1/3 sekúnd.
• Ak je expozícia nastavená ručne (s. 48), posunie sa v závislosti od nastaveného jasu.
• Interval snímania je približne 0,51 sek.
• Ak je snímaný objekt príliš jasný alebo tmavý, je možné, že ho nebudete môcť dobre nasnímať s
vybratou hodnotou kroku posunu.
46
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
Nastaví farbu záberu na štandardnú.
(Vivid)
(Natural)
(Sepia)
(B & W)
Nastaví farbu záberu na sýtu a jasnú.
Nastaví nenápadnú farbu záberu.
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu snímky na čiernobielu.
Používanie funkcií snímania
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Normal], [Sepia] alebo [B & W].
47
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
ISO: Výber svetelnej citlivosti
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
Výber citlivosti ISO.
(Auto)
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO, pozrite stranu 10.
• Počas nastavenia na funkcie Burst alebo Exposure Bracket môžete vybrať len možnosti [ISO
AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
• Pri snímaní v jasných svetelných podmienkach fotoaparát automaticky zvýši reprodukciu tónov,
vďaka čomu zabráni zbeleniu záberu (s výnimkou nastavenia citlivosti [ISO] na hodnotu [ISO
100].).
Zvýšením citlivosti ISO (výberom väčšieho čísla) je
možné znížiť rozmazanie obrazu na tmavých miestach
alebo v prípade pohyblivých objektov. Pri vyššej hodnote
citlivosti ISO sa však na zábere zobrazuje väčší šum.
Vyberte číslo citlivosti ISO podľa podmienok snímania.
EV: Úprava intenzity svetla
Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k
značke –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strane 10.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV.
Smerom k
značke +
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: záber zosvetlí.
48
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk,
nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti použiť.
Metering Mode: Výber režimu merania
Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť
zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú
expozíciu (Multi-pattern metering (Viacoblastné
meranie)).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na
základe jasu v strede umiestneného objektu (Centerweighted metering (Stredové meranie)).
Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering
(Bodové meranie)).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným
objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a
pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové
meranie
Zameria sa na objekt
Používanie funkcií snímania
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strane 10.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie
funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (s. 50).
49
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
Focus: Zmena spôsobu zaostrenia
Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického
zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach
zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v
strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF
(len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
50
(Center AF)
(len pre statické zábery)
(Spot AF)
(len pre statické zábery)
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v
strede zameriavacieho rámčeka.
• Súčasným použitím funkcie zamknutia AF môžete zhotoviť
záber požadovaným spôsobom.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na veľmi malý objekt alebo úzku
časť záberu.
• Súčasným použitím funkcie zamknutia AF môžete zhotoviť
záber požadovaným spôsobom. Držte fotoaparát pevne,
aby sa navzájom vyrovnal objekt a zameriavací rámček
zóny AF.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
Pri zaostrení na objekt sa použije predtým nastavená
vzdialenosť objektu. (Vopred nastavené zaostrenie)
• Ak je zložité správne zaostriť pomocou automatického
zaostrenia, napríklad v prípade snímania objektu cez sieťku
alebo okno, použite funkciu „Vopred nastavené
zaostrenie“.
(neobmedzená
vzdialenosť)
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Pri nastavovaní vzdialenosti funkcie „vopred nastavené zaostrenie“ je potrebné počítať s
prípustnou odchýlkou. Nastavením transfokátora na stranu T alebo nasmerovaním objektívu
nahor alebo nadol sa chyba zvýši.
• Ak používate funkciu digitálneho zaostrenia alebo iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je
vypnutý a zobrazuje sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v
strede displeja.
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate záber, v ktorom sa snímaný objekt nachádza v rohu rámčeka (alebo displeja), alebo ak
je vybratá možnosť [Center AF] alebo [Spot AF], fotoaparát pravdepodobne nezaostrí na objekt v
rohu rámčeka.
96P
V takýchto prípadoch postupujte nasledovne:
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt nachádzal v strede zameriavacieho
rámčeka zóny AF a stlačením spúšte do polovice zaostrite na objekt (uzamknutie AF).
Používanie funkcií snímania
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor uzamknutia AE/AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko
potrebujete.
51
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
úplnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.
White Bal: Úprava farebných tónov
Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite v
prípade neprirodzených farieb na záberoch.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie podľa okolitých podmienok pri
jasnej oblohe, západe slnka, nočných scénach, v
prítomnosti neónových svetiel alebo ohňostroja.
52
(Cloudy)
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na
tienistých miestach.
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
[Fluorescent Light 1]: Upravuje nastavenie pre
osvetlenie bielou žiarivkou.
[Fluorescent Light 2]: Upravuje nastavenie pre
osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou.
[Fluorescent Light 3]: Upravuje nastavenie pre
osvetlenie bielou žiarivkou s farebnou teplotou denného
svetla.
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo
pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo
fotografickom štúdiu.
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nie je možné vybrať pri snímaní
videozáznamov.
Používanie funkcií snímania
• Ak chcete podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby, pozrite s. 11.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v
prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent
Light 3].
• S výnimkou snímania záberov v režime [Flash], je funkcia [White Bal] pri snímaní pomocou
blesku nastavená na hodnotu [Auto].
53
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
Flash Level: Úprava intenzity blesku
Upravuje intenzitu blesku.
+2.0EV
0EV
–2.0EV
• Intenzitu blesku je možné nastaviť v prírastkoch 1/3 EV.
• Hodnota sa nezobrazí na displeji. Signalizuje sa ako alebo .
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite s. 28.
• Ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, táto úprava pravdepodobne nebude účinkovať.
Smerom k značke +: zvýši úroveň intenzity blesku.
Množstvo svetla blesku, ktoré fotoaparát upraví
automaticky.
Smerom k značke –: zníži úroveň intenzity blesku.
Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí
Pred snímaním blesk blysne dvakrát alebo
viackrát, aby sa znížil jav červených očí, ktorý
vzniká pri použití blesku.
(Auto)
(On)
(Off)
• Ak chcete predísť rozmazaniu záberov, držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte. Zvyčajne
to trvá sekundu po stlačení spúšte. Taktiež dbajte na to, aby sa objekt počas tohto času nehýbal.
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť želaný výsledok. Závisí to od individuálnych
rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť snímaného objektu, alebo ak sa objekt pri
predbežnom záblesku nepozeral na fotoaparát. V takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt
červených očí použitím funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (s. 62).
• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, funkcia redukcie efektu červených očí nebude fungovať
ani po zvolení možnosti [Auto].
V prípade potreby odstraňuje efekt červených očí, no len
pri používaní funkcie detekcie tváre.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva sa funkcia odstránenia efektu červených očí.
54
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
Contrast: Úprava kontrastu
Nastavenie kontrastu obrazu.
(–)
(Normal)
(+)
(DRO)
Smerom k znamienku –: zníži sa kontrast.
Smerom k znamienku +: zvýrazní sa kontrast.
Automatická úprava nastavenia kontrastu obrazu.
• Pri používaní blesku sa v prípade nastavenia funkcie
[Metering Mode] na možnosť [Center] alebo [Spot]
kontrast automaticky neupraví.
Sharpness: Úprava ostrosti
Nastaví ostrosť obrazu.
(–)
(Normal)
(+)
Smerom k znamienku –: obraz sa zjemní.
Smerom k znamienku +: obraz sa zostrí.
Používanie funkcií snímania
55
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu
Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
• V režime automatického nastavenia bude funkcia [SteadyShot] nastavená na možnosť [Shooting].
• V prípade videozáznamov môžete nastaviť len možnosti [Continuous] alebo [Off].
Fotoaparát je automaticky nastavený na režim [Continuous].
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch.
– Ak s fotoaparátom príliš trasiete.
– Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.
Aktivuje funkciu stabilizovaného záberu pri polovičnom
stlačení spúšte.
Vždy aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete
stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú
vzdialenosť.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime
[Shooting].
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
SETUP: Výber nastavení snímania
Výber nastavení pre funkciu snímania. Položky, ktoré sa zobrazia v tejto ponuke, sú
rovnaké ako tie na obrazovke HOME v režime [ Shooting Settings]. Pozrite s. 40.
56
Používanie funkcií prezerania
Prehrávanie záberov z obrazovky
HOME
Spôsob prehrávania záberov si možno zvoliť.
Tlačidlo HOME
1 Stlačte HOME.
2 Vyberte možnosť (View Images) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim prezerania.
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu
Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla
(Prehrávanie) (s. 35).
(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov
Zobrazí sa zoznam záberov vo vybratom priečinku. Rovnakú funkciu spustíte
stlačením tlačidla (Register) (s. 36).
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
1 Na obrazovke HOME zvoľte [ Slide Show].
2 Pomocou tlačidiel v
prehrávanie.
/V vyberte možnosť [Start] a potom stlačením tlačidla z spustite
Pozastavenie prehliadky záberov
Stlačte tlačidlo z.
Ak ju chcete opätovne spustiť, pomocou tlačidiel
potom stlačte tlačidlo
• Prehliadka bude pokračovať záberom, ktorý bol pozastavený, ale hudba sa spustí znovu od
začiatku.
z.
v/V vyberte možnosť [Continue] a
Používanie funkcií prezerania
57
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho záberu
Keď je prehliadka pozastavená, stlačte tlačidlá b/B.
Nastavenie hlasitosti hudby
Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V a potom pomocou
b/B upravte hlasitosť.
tlačidiel
Ukončenie prehliadky záberov
Keď je prehliadka záberov pozastavená, pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Exit]
a potom stlačte tlačidlo z.
Zmena nastavenia
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Image
Toto nastavenie je možné použiť len pri používaní karty „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa)
Folder
All
Effects
Simple
Nostalgic
Stylish
Active
Normal
Prehrávanie všetkých záberov vo vybratom priečinku.
Prehrávanie všetkých záberov v poradí na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“.
Jednoduchá prezentácia vhodná pre širokú škálu scén
Základná prezentácia prepínajúca zábery v
predurčených intervaloch
• Ak je nastavená niektorá z možností [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active], zobrazia sa len
statické zábery.
• Keď je nastavená možnosť [Normal], nastavenie [Music] je pevne nastavené na možnosť [Off].
Budete však počuť zvuk z videozáznamov.
58
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Music
Prehrávaná hudba je predvolene určená podľa vybratého efektu. Môžete nastaviť
ľubovoľnú hudbu s ľubovoľným efektom.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Off
Interval
3 sec
5 sec
Predvolené nastavenie pre režim prezentácie [Simple]
Predvolené nastavenie pre režim prezentácie [Nostalgic]
Predvolené nastavenie pre režim prezentácie [Stylish]
Predvolené nastavenie pre režim prezentácie [Active]
Nastavenie pre režim prezentácie [Normal]. Hudba sa
neprehráva
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime
prezentácie [Normal].
10 sec
30 sec
1 min
Auto
Interval je nastavený tak, aby sa hodil k zvolenej položke
[Effects].
Interval je nastavený na hodnotu [Auto], ak je v položke
[Effects] nastavená možnosť [Normal].
Používanie funkcií prezerania
Repeat
On
Off
z Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Môžete preniesť požadované hudobné súbory z disku CD alebo súbory vo formáte MP3 do
fotoaparátu a prehrávať ich počas prezentácie. Hudobné súbory môžete prenášať pomocou nástroja
[ Music Tool] v ponuke (Printing, Other) na obrazovke HOME a pomocou softvéru „Music
Transfer“ (dodáva sa), nainštalovaného v počítači. Ďalšie informácie nájdete na s. 96 a 98.
• Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne 4 hudobné súbory (štyri vopred nastavené
hudobné súbory (Music 1 – 4) možno nahradiť prenesenými).
• Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 3 minúty.
• Ak nemôžete prehrať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo inak nefunkčný, spustite príkaz
[Format Music] (s. 96) a hudbu preneste ešte raz.
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
59
Ponuka na
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
prezeranie
Táto časť vysvetľuje položky ponuky, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla MENU v
režime prehrávania. Viac informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete na strane 41.
(Delete): Odstránenie záberov
Zobrazia sa zábery na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra a
odstránia sa, pozri stranu 37.
(This Image)
(Multiple Images)
(All In This Folder)
Odstráni sa aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a odstránia viaceré zábery.
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Slide Show] na obrazovke HOME.
Pozrite s. 57.
(Retouch): Retušovanie statických záberov
Pridá efekty alebo vykoná úpravy v zaznamenanom zábere a uloží ho ako nový súbor.
Originálny záber sa zachová.
Retušovanie statických záberov
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra zvoľte obrázky, ktoré
chcete retušovať.
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Retouch] a potom po
výbere požadovaného režimu stlačením tlačidiel b/B stlačte tlačidlo z.
4 Vykonajte retušovanie záberov podľa pokynov pre každý režim retušovania.
• Retušovanie záberov nie je možné počas pripojenia fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením
(HDTV).
60
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
(Soft Focus)
(Partial Color)
(Fisheye Lens)
Spôsobí rozmazanie okolia vybratého bodu na zvýraznenie
objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod
záberu, ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Level] a potom
stlačte tlačidlo z.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a
potom znova stlačte tlačidlo z.
3 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Čiernobielo obkolesí vybratý bod na signalizáciu objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod
záberu, ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Okolo vybratého bodu aplikuje efekt rybieho oka.
Používanie funkcií prezerania
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod
záberu, ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Level] a potom
stlačte tlačidlo z.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a
potom znova stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
61
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
(Cross Filter)
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Svetelným zdrojom pridáva záblesk.
1 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Level] a potom
stlačte tlačidlo z.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a
potom znova stlačte tlačidlo z.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovanú dĺžku retušovania.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Slúži na záznam priblíženého prehrávaného záberu.
1 Stlačením tlačidla W/T priblížte ukazovateľ rozsahu
orezania.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo
MENU.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Image Size] a
potom stlačte tlačidlo z.
Pomocou tlačidla v alebo V vyberte veľkosť záberu na
snímanie, potom znova stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom.
62
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo
závisí od obrázku.
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
Chráni zábery pred náhodným vymazaním. Na chránenom zábere sa zobrazí indikátor
.
(This Image)
(Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra zvoľte obrázky, ktoré
chcete ochrániť.
2 Stlačte MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Protect], potom pomocou
tlačidiel b/B zvoľte možnosť [This Image] a stlačte tlačidlo z.
Výber a ochrana záberov
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku
[Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Tlačidlami b/B vyberte záber, ktorý chcete ochrániť, a stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu sa pridá ikona .
4 Ak chcete zobraziť ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť, stlačte tlačidlo b/B a potom
tlačidlo z.
5 Stlačte MENU.
6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Označte záber, ktorý chcete ochrániť, pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo
z.
K vybratému záberu sa pridá ikona .
4 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
5 Ak chcete zvoliť všetky obrázky v priečinku, pomocou tlačidla b vyberte panel na výber
priečinkov a stlačte tlačidlo z.
K vybratému priečinku sa pridá ikona .
6 Stlačte MENU.
Používanie funkcií prezerania
63
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
7 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom,
ako ste postupovali pri ochrane.
Indikátor (Protect) zmizne.
• Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane
chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
: Pridanie značky poradia tlače
K záberu, ktorý chcete vytlačiť, sa pridá značka poradia tlače ().
Pozrite s. 104.
(This Image)
(Multiple Images)
K vybratému záberu sa pridá značka DPOF. Ak už vybratý
záber obsahuje značku DPOF, značka sa zruší.
Vyberie zábery a pridá k nim značku DPOF. Už pridané
značky DPOF sa zrušia.
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Tlač záberov nasnímaných s dátumom.
Pozrite s. 101.
(Rotate): Otočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Rotate] a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [
5 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia
akceptovať informácie o otočení záberu.
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.
64
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať, ak používate fotoaparát s
pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinkoch
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (s. 68)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (s. 69)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom
priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka
: Presun do nasledujúceho priečinka
: Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov
Používanie funkcií prezerania
65
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa
pamäte) a položky Settings (nastavenia)
Predvolené nastavenia môžete zmeniť pomocou funkcie (Manage Memory) alebo
(Settings) na obrazovke HOME.
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
2 Vyberte možnosť (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou
tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte požadovanú položku pomocou tlačidiel v/V.
• Funguje to len vtedy, keď vyberiete ponuku (Settings).
5 Stlačte B a vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom
stlačte tlačidlo z.
66
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky
Settings (nastavenia)
6 Pomocou tlačidiel v/V vyberte nastavenie a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny nastavenia
Ak sa na displeji zobrazí položka [Cancel], vyberte ju a potom stlačte tlačidlo z.
Ak nie, stlačte b.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
• Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania alebo prezerania opätovným stlačením tlačidla HOME.
Prispôsobenie nastavení
67
Manage Memory
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Memory Tool — Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové
karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite
používať.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“ vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „All data on Memory Stick will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Create REC. Folder
Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC. Folder]
a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo
naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na
ukladanie záberov.
68
Manage MemoryPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok
„101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť,
použite počítač atď.
• Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný
priečinok na ukladanie záznamov.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa
automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozrite „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy
súborov“ (s. 91).
Change REC. Folder
Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.
Folder] a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
Prispôsobenie nastavení
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
69
Manage MemoryPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Copy
Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ dostatočnou kapacitou voľného miesta.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be copied“.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už
majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp.
môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
• Nie je možné vybrať jednotlivé zábery na kopírovanie.
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah
vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania,
potom naformátujte vnútornú pamäť (príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool]) (s. 71).
• Na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa vytvorí nový priečinok a skopírujú sa doň všetky
údaje. Nie je možné vybrať konkrétny priečinok a skopírovať doň zábery.
• Značky (poradie tlače) na záberoch sa neskopírujú.
70
Manage MemoryPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Memory Tool — Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje vo vnútornej pamäti, a to aj
vrátane chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
71
Settings
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Main settings — Main Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Beep
Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter
On
Off
Function Guide
Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On
Off
Initialize
Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery
uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Initialize] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „Initialize all settings“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie inicializácie
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Počas inicializácie nevypínajte fotoaparát.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte zaznie
zapípanie alebo zvuk spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
72
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Main settings — Main Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
USB Connect
Vyberie režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej
so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so
štandardom PictBridge (s. 101). Keď pripojíte fotoaparát
k počítaču, automaticky sa spustí sprievodca
kopírovaním a do počítača sa skopírujú zábery z
aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (s operačným
systémom Windows XP/Vista, Mac OS X)
Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom
a počítačom alebo iným zariadením USB (s. 89).
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu
s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so
štandardom PictBridge (s. 89 a 101).
• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou
nastavenia [Auto], vyberte nastavenie [PictBridge].
• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k počítaču alebo USB
zariadeniu pomocou nastavenia [Auto], vyberte nastavenie
[Mass Storage].
Prispôsobenie nastavení
COMPONENT
Zmení typ výstupného videosignálu z nastavenia SD a HD(1080i) v závislosti od
pripojeného televízora, pozri stranu 81.
HD(1080i)
SD
Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k
televízoru s vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál
1080i.
Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k
televízoru, ktorý nie sú kompatibilný so signálom
HD(1080i).
73
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Video Out
Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného
obrazového zariadenia. Systémy farebnej televízie sa líšia v závislosti od krajiny alebo
regiónu.
Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke, skontrolujte systém farebnej
televízie v krajine alebo regióne, v ktorej sa fotoaparát používa (s. 83).
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC
(napr. pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL
(napr. Európa).
74
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Shooting Settings — Shooting Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
AF Illuminator
Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie
v nedostatočných svetelných podmienkach.
Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení
a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto
operácie sa zobrazí indikátor .
Auto
Off
• Ak sa použitím iluminátora AF objekt dostatočne nenasvieti z dôvodu značnej vzdialenosti
snímaného objektu, alebo ak je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa
vzdialenosť približne 3,0 m (pri transfokácii v polohe W) alebo 2,9 m (pri transfokácii v polohe
T).)
• Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, bez ohľadu na to, či svetlo
nedopadá do strednej časti snímaného objektu.
• Iluminátor AF sa nedá používať, keď:
– Je nastavené zaostrenie na vopred nastavenú vzdialenosť (s. 50).
– V režime výberu scény je vybratý režim (režim Advanced Sports Shooting), (režim
Landscape), (režim Twilight) alebo (režim Fireworks).
– Funkcia [Face Detection] je nastavená na možnosť [On].
– Funkcia [Conversion Lens] je nastavená na možnosť [Tele], [Wide] alebo [Close-up].
• Ak používate funkciu Iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací
rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. Funkcia AF sa zameriava najmä na objekty
nachádzajúce sa v strede rámčeka.
• Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje
žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora AF.
Používa iluminátor AF.
Nepoužíva iluminátor AF.
Prispôsobenie nastavení
Grid Line
Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Off
• Čiary mriežky sa nezaznamenajú.
Zobrazí čiary mriežky.
Nezobrazí čiaru mriežky.
75
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
AF Mode
Vyberie režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Iluminátor AF sa nedá používať, keď:
– Funkcia [Face Detection] je nastavená na možnosť [On].
– V režime výberu scény je vybratý režim (režim Advanced Sports Shooting).
Automaticky upravuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní
spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní
statických objektov.
Automaticky upravuje zaostrenie pred stlačením a
pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na
zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime [Single].
Digital Zoom
Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického
priblíženia (až 10×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 10×, fotoaparát použije
metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart
(inteligentné priblíženie)
()
Precision
(presné digitálne
Podľa veľkosti záberu digitálne zväčší záber do takej
miery, aby nebol skreslený. Táto funkcia nie je dostupná,
ak je veľkosť záberu nastavená na hodnotu [8M] alebo
[3:2].
• Maximálna stupnica inteligentného priblíženia je uvedená v
nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov max. 20×, ale zníži sa ich
kvalita.
priblíženie)
()
Off
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Veľkosť záberu a maximálna stupnica priblíženia použitím funkcie inteligentného priblíženia
• Digitálne priblíženie sa nedá používať, keď:
– Funkcia [Face Detection] je nastavená na možnosť [On].
– V režime výberu scény je vybratý režim (režim Advanced Sports Shooting).
76
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Conversion Lens
Používa sa na dosiahnutie optimálneho zaostrenia pri nasadení prídavného
konverzného objektívu (nedodáva sa). Nasaďte medzikrúžok na tienidlo (dodáva sa) a
potom nasaďte konverzný objektív.
Close-up ()
Tele ()
Wide ()
Off
• Pri používaní vstavaného blesku môže byť svetlo blesku blokované, čo spôsobí, že v zábere sa
objaví tieň.
• Oblasť, v ktorej je možné vykonávať priblíženie, je obmedzená.
• Oblasť, v ktorej je možné vykonávať zaostrenie, je obmedzená.
• Ďalšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s konverzným objektívom.
Pri nasadení konverzného objektívu na detailné
snímanie veľmi blízkych objektov.
Pri nasadení konverzného teleobjektívu.
Pri nasadení širokouhlého konverzného objektívu.
Ak nie je nasadený žiadny prídavný objektív.
Prispôsobenie nastavení
77
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Shooting Settings — Shooting Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Auto Review
Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní
statického záberu.
On
Off
• Ak stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší
záber.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického
zobrazovania.
78
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Clock Settings
Clock Settings
Nastaví dátum a čas.
1 Na domovskej obrazovke vyberte z ponuky (Settings) položku [ Clock Settings].
2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte formát zobrazovania dátumu a
potom stlačte tlačidlo z.
3 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie nastavenia času
V kroku 4 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
79
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Language Setting
Language Setting
Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a
správy.
80
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberov na obrazovke
televízora
Po pripojení fotoaparátu k televízoru môžete zábery prezerať na televíznej obrazovke.
Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát.
Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k televízoru
pomocou dodávaného kábla alebo viacúčelového terminálu
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru pomocou kábla pre viacúčelový terminál
(dodáva sa).
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
VIDEO
AUDIO
ŽltýČierny
2 Do multikonektora
• Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) kábla pre viacúčelový terminál
pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku na televízore.
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
2 Zapnite televízor a nastavte vstup.
• Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na používanie televízora.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora.
Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
81
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak,
aby vyhovoval norme televízora (s. 74).
Prezeranie záberu pripojením fotoaparátu k televízoru s
vysokým rozlíšením
Zábery nasnímané fotoaparátom si môžete prezerať vo vysokej kvalite* pripojením
fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou komponentného kábla
(nedodáva sa).
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
* Zábery nasnímané vo veľkosti [VGA] sa nedajú prehrávať vo formáte HD.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou kábla
Káblový adaptér pre výstup HD (nedodáva sa).
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
Zelený/Modrý/
Červený
Káblový adaptér
pre výstup HD
(nedodáva sa)
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a nastavte vstup.
• Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na používanie televízora.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora.
Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Na obrazovke HOME vyberte položku (Settings) a v položke [Main Settings 2] nastavte
položku [COMPONENT] na možnosť [HD(1080i)] (s. 73).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak,
aby vyhovoval norme televízora (s. 74).
• Výstupy videozáznamov si nemôžete zobraziť vo formáte signálu [HD(1080i)].
Informácie o systémoch farieb televízora
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s káblom pre
viacúčelový terminál a vstupným konektorom pre video. Systém farieb televízora sa
musí zhodovať so systémom farieb digitálneho fotoaparátu. Porovnajte nasledujúci
zoznam systémov farieb televízora so systémom používaným v krajine alebo regióne,
v ktorom používate fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela
a ďalšie.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt,
Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko,
Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká
Británia a ďalšie.
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
83
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným
operačným systémom Windows
Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh
nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (s. 97).
Zobrazenia displeja použité v tejto časti sa vzťahujú na
anglickú verziu.
• V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a
• Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu
„Picture Motion Browser“.
• Práca so zábermi pomocou programov „Picture Motion
Browser“ a „Music Transfer“ umožňuje:
– Prezeranie záberov uložených v počítači
– Úpravu záberov
– Zobrazenie miest nasnímania fotografií na mapách online
– Vytvorenie disku s nasnímanými zábermi (vyžaduje
zapisovaciu jednotku na disky CD alebo DVD)
– Tlač a ukladanie statických záberov s dátumom
– Pridanie a zmenu hudobných súborov na prehliadku
záberov (pomocou programu „Music Transfer“)
84
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na
najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí
umožňujúcom spustenie viacerých
operačných systémov alebo v prípade, ak
sú tieto operačné systémy aktualizáciou
operačného systému uvedeného vyššie.
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie na
používanie programov „Picture
Motion Browser“ a „Music
Transfer“
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2/Windows Vista*
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 256 MB pamäte RAM
alebo viac (Odporúča sa: Pentium III
800 MHz alebo rýchlejší a 512 MB
pamäte RAM alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu—približne 200 MB
Obrazovka: Rozlíšenie obrazovky:
1 024 × 768 bodov alebo viac
Farby: režim High Color (16-bitové
farby) alebo vyšší
* 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú
podporované.
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB(kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB(kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné tri režimy: [Auto]
(predvolené nastavenie), [Mass Storage] a
[PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady
uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage].
Podrobné informácie o funkcii [PictBridge],
nájdete s. 73.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
Práca s počítačom
85
Inštalácia softvéru (dodáva sa)
Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať
podľa nasledovného postupu:
• Prihláste sa ako člen skupiny
Administrators.
1 Zapnite počítač a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky
CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky
inštalácie.
4 Vyberte nastavenia [Region] a
[Country/Area] a potom kliknite
na tlačidlo [Next].
Keď sa zobrazí dialógové okno
[Welcome to the InstallShield
Wizard for SonyPicture Utility],
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License
Agreement“. Pozorne si prečítajte
zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami
licenčnej zmluvy, vyberte prepínač
vedľa možnosti [I accept the terms of
the license agreement] a kliknite na
tlačidlo [Next].
• Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na
ikonu (My Computer)
(SONYPICTUTIL).
• V systéme Windows Vista sa môže
zobraziť obrazovka s funkciou AutoPlay.
Vyberte súbor „Run Install.exe.“
a pokračujte v inštalácii podľa pokynov
na obrazovke.
t
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup
Language“.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka [Location
Settings].
86
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie
počítača, reštartujte počítač podľa
inštrukcií na obrazovke.
• Program DirectX sa môže nainštalovať v
závislosti od systémového prostredia
počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
• Inštalácia softvéru do počítača:
– Picture Motion Browser
– Music Transfer
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej
ploche vytvorí ikona s odkazom na
webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
Po registrácii na webovej lokalite
môžete získať spoľahlivú a užitočnú
technickú podporu.
http://www.sony.net/registration/di
Inštalácia softvéru (dodáva sa)
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvoria ikonu programov „Picture
Motion Browser“, „Picture Motion Browser Guide“ a „Music Transfer“.
• Dvojitým kliknutím spustite program „Picture Motion Browser“.
• Dvojitým kliknutím spustite program „Picture Motion Browser Guide“.
• Dvojitým kliknutím spustite program „Music Transfer“.
87
Práca s počítačom
Informácie o programe „Picture Motion
Browser“ (dodáva sa)
Využitím tohto softvéru môžete
pracovať so statickými zábermi a
videozáznamami viac ako doposiaľ.
V tejto časti sa nachádza prehľad
programu „Picture Motion Browser“.
Prehľad programu „Picture
Motion Browser“
S programom „Picture Motion
Browser“ môžete:
• importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť
ich na monitore počítača.
• usporiadať a zobraziť zábery na monitore
podľa dátumu ich vyhotovenia.
• Retušovať (napr. Red Eye Correction a
pod.) vytlačiť a odoslať statické zábery ako
prílohy elektronickej pošty, zmeniť dátum
vyhotovenia záberu a iné.
• Statické zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s
dátumom.
• Môžete vytvoriť údajový disk CD pomocou
napaľovacej jednotky CD alebo DVD.
• Podrobnosti nájdete v časti „Picture Motion
Browser Guide“.
Ak chcete spustiť program „Picture
Motion Browser Guide“ z ponuky Štart,
postupne zvoľte položky [Start] t [All
Programs] (v systéme Windows 2000
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser
Guide].
Spustenie a ukončenie
programu „Picture Motion
Browser“
Spustenie programu „Picture
Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture
Motion Browser) na pracovnej ploche.
Alebo v ponuke Štart: Kliknite na
položky [Start] t [All Programs]
(v systéme Windows 2000 [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Picture
Motion Browser].
• Pri prvom spustení programu „Picture
Motion Browser“ sa na obrazovke objaví
hlásenie s potvrdením nástroja Informácie.
Vyberte možnosť [Start]. Táto funkcia vás
upozorní na novinky, napríklad na
aktualizácie softvéru. Toto nastavenie
môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „Picture
Motion Browser“
Kliknite na tlačidlov pravom
hornom rohu obrazovky.
88
Kopírovanie záberov do počítača pomocou
programu „Picture Motion Browser“
Príprava fotoaparátu a
počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými
zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej
pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie alebo pripojte
fotoaparát k sieťovej zásuvke
pomocou sieťového adaptéra
(nedodáva sa).
• Ak kopírujete obrazové súbory do
počítača a vložené batérie už majú nízku
kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie
príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky
súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie),
potom zapnite počítač.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Pripojenie fotoaparátu k
počítaču
2 Do multikonektora
1 Do konektora
USB
Kábel pre
viacúčelový terminál
Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí
hlásenie „Connecting to Mass
Storage...“.
Práca s počítačom
Indikátory
prístupu*
Keď sa pripojenie USB realizuje
prvýkrát, počítač automaticky spustí
program používaný na rozpoznanie
fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona .
Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje
indikátor. Keď sa zobrazí indikátor ,
môžete opäť začať pracovať s počítačom.
• Ak sa hlásenie „Connecting to Mass
Storage...“ nezobrazí, nastavte položku
[USB Connect] na možnosť [Mass Storage]
(s. 73).
89
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „Picture Motion
Browser“
Kopírovanie záberov do
počítača
1 Pripojte fotoaparát k počítaču
podľa popisu v časti „Pripojenie
fotoaparátu k počítaču“.
Po vytvorení pripojenia USB sa
automaticky zobrazí obrazovka
[Import Media Files] programu
„Picture Motion Browser“.
• Ak používate otvor na pamäťovú
Memory Stick, informácie nájdete na
s. 93.
• Ak sa v systéme Windows XP alebo
Vista zobrazí okno sprievodcu funkciou
AutoPlay, zatvorte ho.
2 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import]
spustite importovanie záberov.
Štandardne sú zábery importované
do priečinka vytvoreného v priečinku
„My Pictures“ a nazvaného podľa
dátumu importovania.
• Podrobnejšie informácie o programe
„Picture Motion Browser“ nájdete v
časti „Picture Motion Browser Guide“.
Prezeranie záberov na
monitore počítača
Po dokončení importovania sa spustí
program „Picture Motion Browser“.
Zobrazia za miniatúry importovaných
záberov.
90
• Priečinok „My Pictures“ je nastavený ako
predvolený priečinok v položke „Viewed
folders“.
Môžete usporiadať a zobraziť zábery na
monitore počítača podľa dátumu ich
vyhotovenia.
Podrobné informácie nájdete v príručke
„Picture Motion Browser Guide“.
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „Picture Motion
Browser“
Cieľové priečinky na
ukladanie záberov a názvy
súborov
Súbory záberov nasnímaných
fotoaparátom sú na karte „Memory
Stick Duo“ alebo vo vnútornej pamäti
zoskupené do priečinkov.
Príklad: Zobrazenie zoznamu
mesiacov
Príklad: prezeranie obsahu
priečinkov v systéme Windows XP
Zrušenie pripojenia USB
Postup popísaný v krokoch 1 až 4
nižšie je potrebné vykonať v prípade, že:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte.
• vypínate fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli
úloh.
Dvakrát kliknite sem
2 Kliknite na položky (USB Mass
Storage Device)
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
• Pre používateľov operačného systému
Windows XP a Vista nie je krok 4
potrebný.
t [Stop].
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie
vytvárania priečinkov
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom
Ak neboli vytvorené žiadne nové
súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Stick Duo“: len „101MSDCF“
– Vnútorná pamäť: len „101_SONY“
• Do priečinka „100MSDCF“ nie je možné
zaznamenať žiadne zábery. Zábery v tomto
priečinku sú k dispozícii len na prezeranie.
• Do priečinka „MISC“ nie je možné
zaznamenať/prehrať žiadne zábery.
Práca s počítačom
91
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „Picture Motion
Browser“
• Súbory sa pomenúvajú nasledovne:
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Obrazové súbory registra, ktoré sa
zaznamenávajú pri snímaní
videozáznamov: MOV0ssss.THM
•Znaky ssss predstavujú akékoľvek číslo
od 0001 do 9999. Numerické časti názvu
súboru videozáznamu nasnímaného v
režime videozáznamu a príslušného
obrazového súboru registra sú totožné.
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na
s. 65 a 68.
92
Kopírovanie záberov do počítača bez
programu „Picture Motion Browser“
Zábery je možné kopírovať do počítača
aj bez programu „Picture Motion
Browser“, a to nasledovne:
Počítač s otvorom na pamäťovú
kartu Memory Stick
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ a vložte ju do
adaptéra kariet Memory Stick Duo.
Vložte adaptér kariet Memory Stick
Duo do počítača a skopírujte zábery.
• I keď používate systém Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me, môžete kopírovať
zábery vložením pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu
Memory Stick na počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO
Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie
nájdete na s. 111.
Počítač bez otvoru na pamäťovú
kartu Memory Stick
Vytvorte USB pripojenie a postupujte
podľa krokov na kopírovanie záberov.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú
príkladmi kopírovania záberov z karty
„Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát nie je kompatibilný so
systémami Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me.
Ak používate počítač bez otvoru na
pamäťovú kartu, používajte na kopírovanie
záberov z karty Memory Stick komerčne
dostupné čítacie alebo zapisovacie
zariadenie na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“.
• Ak chcete kopírovať zábery z vnútornej
pamäte do počítača, najprv skopírujte
zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ a až potom do počítača.
Kopírovanie záberov do
počítača
– systémy Windows XP a
Vista
Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“
(pre systém Windows Vista:
„Documents“).
1 Pripravte fotoaparát a počítač.
Použite postup popísaný v časti
„Príprava fotoaparátu a počítača“ na
strane 89.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla pre viacúčelový
terminál.
Použite postup popísaný v časti
„Pripojenie fotoaparátu k počítaču“
na strane 89.
• Ak už je nainštalovaný program „Picture
Motion Browser“, spustí sa dialógovej
okno [Import Media Files] programu
„Picture Motion Browser“, avšak
kliknutím na tlačidlo [Cancel] ho
ukončite.
Práca s počítačom
93
Kopírovanie záberov do počítača bez programu „Picture Motion Browser“
3 Keď sa na pracovnej ploche
automaticky zobrazí obrazovka
sprievodcu, kliknite na možnosť
[Open folder to view files] t
[OK](len systém Windows XP).
1
2
• Ak sa obrazovka sprievodcu nezobrazí
automaticky, postupujte podľa návodu v
časti: t „Pre používateľov systému
Windows 2000“ na s. 94.
4 Dvakrát kliknite na súbor [DCIM].
5
Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory, ktoré
chcete skopírovať. Potom kliknite
pravým tlačidlom myši na názov
obrazového súboru a v kontextovej
ponuke vyberte príkaz [Copy].
6 Dvakrát kliknite na ikonu
priečinka [My Documents]
(systém Windows Vista:
„Documents“). Potom kliknite
pravým tlačidlom myši na ikonu
priečinka „My Documents“ a v
kontextovej ponuke vyberte
príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do
priečinka „My Documents“ (systém
Windows Vista: „Documents“).
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do
priečinka, ktorý už obsahuje súbor s
rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na
potvrdenie prepísania existujúceho
súboru. Ak existujúci obrazový súbor
prepíšete novým, pôvodný súbor sa
vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový
súbor do počítača bez prepísania
druhého, zmeňte názov súboru na iný
názov a potom súbor skopírujte.
Pamätajte však, že ak zmeníte názov
súboru (s. 95), je možné, že tento záber
už nebudete môcť prehrať na
fotoaparáte.
1
2
• Ďalšie informácie o cieľových
priečinkoch na ukladanie obrazových
súborov nájdete s. 91.
94
Pre používateľov systému
Windows 2000
Po pripojení fotoaparátu k počítaču
dvakrát kliknite na položky [My
Computer] t [Removable Disk].
Potom pokračujte od kroku č. 4.
Prezeranie obrazových súborov uložených v
počítači pomocou fotoaparátu skopírovaním
na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Táto časť popisuje ako príklad postup
pri práci s počítačom so systémom
Windows.
Ak sa obrazový súbor, ktorý ste
skopírovali do počítača, už nenachádza
na karte „Memory Stick Duo“, môžete
si tento súbor znovu prezrieť na
fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača
na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený
fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že
sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie
obrazových súborov pomocou fotoaparátu v
prípade, že súbory boli spracované v počítači
alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
• Ak na karte „Memory Stick Duo“ nie je k
dispozícii žiaden priečinok, najprv vytvorte
nový priečinok pomocou fotoaparátu (s. 68)
a potom skopírujte obrazové súbory.
• V závislosti od nastavení počítača sa
môže zobraziť aj prípona súboru. Touto
príponou je JPG pre statické zábery a
MPG pre videozáznamy. Príponu súboru
nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Copy].
2V okne [My Computer] dvakrát
kliknite na položku [Removable
Disk] alebo [Sony MemoryStick].
3Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v
priečinku [DCIM], potom kliknite na
položku [Paste].
•Znaky sss predstavujú akékoľvek
číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Rename]. Zmeňte
názov súboru na „DSC0ssss“.
Namiesto znakov ssss zadajte
číslo od 0001 do 9999.
Práca s počítačom
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca
potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
95
Používanie programu „Music Transfer“
(dodáva sa)
Hudobné súbory vopred nastavené
výrobcom môžete zmeniť na
požadované hudobné súbory pomocou
programu „Music Transfer“ na disku
CD-ROM (dodáva sa). Tieto súbory
môžete takisto kedykoľvek odstrániť
alebo pridať.
4 Vytvorte pripojenie USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
5 Spustite „Music Transfer“.
Pridanie a zmena
hudobných súborov
použitím programu „Music
Transfer“
Pomocou programu „Music Transfer“ je
možné prenášať nasledujúce hudobné
formáty:
• Súbory MP3 uložené na pevnom disku
počítača.
• hudobné súbory na diskoch CD
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto
fotoaparáte
1 Stlačením tlačidla HOME
zobrazte obrazovku HOME.
2 Zvoľte (Printing, Other)
pomocou tlačidla b/B na
ovládacom tlačidle, vyberte
možnosť [ Music Tool]
tlačidlami v/V, potom stlačte
tlačidlo z.
3 Zvoľte [Download Music]
pomocou tlačidla v/V/b/B,
potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „Connect to PC“.
6 Postupujte podľa pokynov na
obrazovke a pridajte alebo
zmeňte hudobné súbory.
• Ak chcete obnoviť hudobné súbory vo
fotoaparáte vopred nastavené
výrobcom:
1 V kroku 3 vykonajte funkciu [Format
Music].
2 Spustite príkaz [Restore defaults] v
programe „Music Transfer“.
Všetky hudobné súbory sa zmenia na
vopred nastavené hudobné súbory a
položka [Music] v ponuke [Slide Show] sa
nastaví do polohy [Off].
• Pomocou tlačidla [Initialize] (s. 72) môžete
obnoviť hudobné súbory na vopred
nastavené súbory, ale budú tak obnovené
takisto ďalšie nastavenia.
• Podrobnosti o použití programu „Music
Transfer“ nájdete v pomocníkovi online
programu „Music Transfer“.
96
Práca s počítačom Macintosh
Zábery je možné kopírovať do počítača
Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser“ nie je
kompatibilný s počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až
v10.4)
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie programu „Music
Transfer“
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS X (v10.3 až v10.4)
Procesor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac série G3/G4/
G5, Mac mini
Pamäť: 64 MB alebo viac (odporúča sa
128 MB alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu—približne 250 MB
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné tri režimy: [Auto]
(predvolené nastavenie), [Mass Storage] a
[PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady
uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage].
Podrobné informácie o funkcii [PictBridge],
nájdete s. 73.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
Kopírovanie a prezeranie
záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti
„Príprava fotoaparátu a počítača“ na
strane 89.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla pre viacúčelový
terminál.
Použite postup popísaný v časti
„Pripojenie fotoaparátu k počítaču“
na strane 89.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novo zobrazenú
t [DCIM] t priečinok, v
ikonu
ktorom sú uložené zábery, ktoré
chcete skopírovať.
Práca s počítačom
97
Práca s počítačom Macintosh
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku.
Obrazové súbory sa skopírujú na
pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania
obrazových súborov a o názv och súborov
nájdete s. 91.
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného
t požadovaný obrazový súbor
disku
otvoríte dvojitým kliknutím na jeho
názov v priečinku obsahujúcom
skopírované súbory.
Zrušenie pripojenia USB
Pri vykonaní postupov uvedených nižšie
alebo pri odpojení fotoaparátu od
počítača najskôr myšou presuňte ikonu
jednotky alebo ikonu pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ na ikonu
odpadkového koša „Trash“ v prípade,
že:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál.
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte.
• vypínate fotoaparát.
Pridanie a zmena
hudobných súborov
použitím programu „Music
Transfer“
Pomocou programu „Music Transfer“ je
možné prenášať nasledujúce hudobné
formáty:
• Súbory MP3 uložené na pevnom disku
počítača
• hudobné súbory na diskoch CD
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto
fotoaparáte
Inštalácia programu „Music
Transfer“
• Pred inštaláciou programu „Music Transfer“
zatvorte všetky spustené aplikácie.
• Pred inštaláciou sa musíte prihlásiť ako
správca systému.
1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky
CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu
(SONYPICTUTIL).
3 Dvakrát kliknite na súbor
[MusicTransfer.pkg] v priečinku
[MAC].
Spustí sa inštalácia softvéru.
Pridanie alebo zmena hudobných
súborov
Pozrite „Pridanie a zmena hudobných
súborov použitím programu „Music
Transfer““ na strane 96.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a
odpovede na najčastejšie kladené
otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory
spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
Hudobné súbory vopred nastavené
výrobcom môžete zmeniť na
požadované hudobné súbory. Tieto
súbory môžete takisto kedykoľvek
odstrániť alebo pridať.
98
Prezeranie „Ďalšie kroky – Cyber-shot“
Pri inštalácii príručky „Príručka k
zariadeniu Cyber-shot“, sa nainštaluje aj
príručka „Ďalšie kroky – Cyber-shot“. V
príručke „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ sa
nachádzajú ďalšie informácie o
používaní fotoaparátu a voliteľného
príslušenstva.
Zobrazenie v systéme
Windows
Dvakrát kliknite na ikonu odkazu na
pracovnej ploche.
Zobrazenie v systéme
Macintosh
1 Do počítača skopírujte priečinok
[stepupguide] v priečinku
[stepupguide].
2 Vyberte priečinky [stepupguide],
[language] a potom priečinok
[SK] uložený na disku CD-ROM
(dodáva sa) a skopírujte všetky
súbory v priečinku [SK], potom
ich prepíšte do súborov v
priečinku [img] uloženom v
priečinku [stepupguide], ktorý bol
skopírovaný do počítača v kroku
č. 1.
3 Po dokončení kopírovania
dvakrát kliknite na ikonu súboru
„stepupguide.hqx“ v priečinku
[stepupguide] a rozbaľte ho,
potom dvakrát kliknite na
vygenerovaný súbor
„stepupguide“.
• Ak nemáte nainštalovaný nástroj na
dekomprimáciu súborov vo formáte
HQX, nainštalujte si program Stuffit
Expander.
Práca s počítačom
99
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov
Pri tlači záberov nasnímaných v režime [16:9]
sa môžu orezať okraje, preto je potrebné
fotografie pred tlačou skontrolovať (s. 113).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
(s. 101)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k
tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory
Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s
pamäťovou kartou „Memory Stick“.
Podrobné informácie nájdete v dodanom návode na použitie
tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného
softvéru „Picture Motion Browser“ a potom ich vytlačiť.
Do záberu môžete vložiť dátum a vytlačiť ho (s. 88).
100
Tlač vo fotozberni (s. 104)
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými
obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové
súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť
značkou (poradie tlače).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.