Sony DSC-H3 Users guide [sk]

VKliknite na položku!
Obsah
Základné funkcie
Používanie funkcií snímania
Digitálny fotoaparát
Príručka k zariadeniu Cyber-shot
DSC-H3
Skôr než začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku a príručky
„Ďalšie kroky – Cyber-shot“ a odložte si ich
a
ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Používanie funkcií prezerania
Prispôsobenie nastavení
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Práca s počítačom
Tlač statických záberov
Riešenie problémov
Iné
Register
© 2007 Sony Corporation 3-268-882-81(2)
SK

Informácie o používaní fotoaparátu

Poznámky k typu použiteľných pamäťových kariet „Memory Stick“ (nedodávajú sa)
„Memory Stick Duo“
Vo fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“
Vo fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick Duo“ nájdete na strane 121.
Používanie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ so zariadeniami kompatibilnými s kartou „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet Memory Stick Duo (nedodáva sa).
• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne vybiť, vybitú batériu potom vyberte z fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a suchom mieste. Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobné informácie o vhodných batériách nájdete na strane s. 123.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát sa dodáva s objektívom Carl Zeiss, ktorý dokáže snímať ostrý obraz s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v zhode so systémom hodnotenia kvality overeným spoločnosťou Carl Zeiss podľa noriem kvality spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Informácie o displeji LCD a objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Na displeji LCD sa však môžu objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby). Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Poznámky týkajúce sa batérií
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite batériu (dodáva sa).
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade, ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je úplne nabitá.
2
Čierne, biele, červené, modré alebo zelené bodky
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
• Nestláčajt e displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
Informácie o používaní fotoaparátu
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na pohyblivý objektív.
Obrázky použité v tejto príručke
Obrázky použité v tejto príručke ako príklady reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
3

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov....... 8
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 8
Expozícia – Úprava intenzity svetla ...................................................................... 10
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia............................................................ 11
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“ ...................................... 12
Flash – Informácie o používaní blesku ................................................................. 14
Popis jednotlivých častí..........................................................................15
Indikátory na displeji...............................................................................19
Zmena zobrazenia na displeji .................................................................23
Používanie vnútornej pamäte .................................................................24
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu..................................................................25
Jednoduché snímanie záberov (režim Auto Adjustment) .......................26
Snímanie statického záberu (Scene Selection).......................................30
Snímanie s manuálne nastavenou expozíciou........................................33
Prezeranie záberov .................................................................................35
Odstránenie záberov...............................................................................37
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka .............................................................39
Položky ponuky ......................................................................................43
Používanie funkcií snímania
Ponuka pre snímanie ..............................................................................44
Scene Selection: Výber výberu scény Image Size: Výber veľkosti záberu Face Detection: Detekcia tváre objektu REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov ISO: Výber svetelnej citlivosti EV: Úprava intenzity svetla Metering Mode: Výber režimu merania Focus: Zmena spôsobu zaostrenia White Bal: Úprava farebných tónov Flash Level: Úprava intenzity blesku Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí Contrast: Úprava kontrastu Sharpness: Úprava ostrosti
4
Obsah
SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu SETUP: Výber nastavení snímania
Používanie funkcií prezerania
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME .....................................57
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu (Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov (Slide Show): Prehrávanie série záberov
Ponuka na prezeranie........................................................................60
(Delete): Odstránenie záberov (Slide Show): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
: Pridanie značky poradia tlače (Print): Tlač záberov použitím tlačiarne (Rotate): Otočenie statického záberu (Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky Settings (nastavenia)
Manage Memory..........................................................................68
Memory Tool — Memory Stick Tool.................................................68
Format Create REC. Folder
Memory Tool — Internal Memory Tool.............................................71
Format
Settings ..........................................................................................72
Main settings — Main Settings 1......................................................72
Beep Function Guide
Main settings — Main Settings 2......................................................73
USB Connect COMPONENT
............................................................................66
Change REC. Folder Copy
Initialize
Video Out
5
Obsah
Shooting Settings — Shooting Settings 1........................................75
AF Illuminator Grid Line AF Mode
Shooting Settings — Shooting Settings 2........................................78
Auto Review
Clock Settings.................................................................................. 79
Language Setting .............................................................................80
Digital Zoom Conversion Lens
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberov na obrazovke televízora..........................................81
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows.......... 84
Inštalácia softvéru (dodáva sa) ...............................................................86
Informácie o programe „Picture Motion Browser“ (dodáva sa).............. 88
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „Picture Motion
Browser“.................................................................................................89
Kopírovanie záberov do počítača bez programu „Picture Motion
Browser“ .............................................................................................. 93
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu skopírovaním na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“...... 95
Používanie programu „Music Transfer“ (dodáva sa) ..............................96
Práca s počítačom Macintosh................................................................97
Prezeranie „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ .................................................99
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov.......................................................100
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge ............................................................................................. 101
Tlač vo fotozberni .................................................................................104
6
Obsah
Riešenie problémov
Riešenie problémov ..............................................................................106
Výstražné indikátory a správy ...............................................................116
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Zdroje napájania.......................120
Informácie o karte „Memory Stick Duo“ ...............................................121
Informácie o batérii ...............................................................................123
Informácie o nabíjačke batérií...............................................................124
Register
Register.................................................................................................125
7
Základné pracovné postupy pre
Z
dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
aostrenie

Zaostrenie

Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie (funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Keď je zaostrovanie zložité Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené otrasmi fotoaparátu pri fotení. nižšie.
Expozícia
Úspešné zaostrenie na objekt
Tlačidlo spúšte nestláčajte úplne až na doraz.
Farba Kvalita
Spúšť stlačte do polovice.
t [Focus] (s. 50)
t Pozrite časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
Flash
Táto kapitola popisuje základné funkcie fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako je napr. prepínač režimu (s. 25), obrazovka HOME (s. 39) a ponuky (s. 41).
Indikátor uzamknutia AE/AF
bliká , svieti/pípa
Potom zatlačte spúšť až na doraz.
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Ako predísť rozmazaniu záberov
Pri zhotovovaní záberu sa fotoaparát neúmyselne pohol. Toto sa nazýva „otras fotoaparátu“. Naopak, ak sa pri zhotovovaní záberu pohne objekt, to sa nazýva „rozmazanie objektu“.
Otras fotoaparátu
Príčina
Pri držaní fotoaparátu a stlačení tlačidla spúšte sa vám triasli ruky alebo celé telo a celá obrazovka je rozmazaná.
Čo môžete robiť na zmiernenie rozmazania
• Použite statív alebo fotoaparát postavte na rovný povrch a držte ho pevne.
• Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu použite samospúšť s 2-sekundovým oneskorením a po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
Rozmazanie objektu
Príčina
Hoci fotoaparát držíte pevne, objekt sa počas expozície pohne a po stlačení tlačidla spúšte objekt vyzerá rozmazaný.
Poznámky
• Vo fotoaparáte je predvolene zapnutá funkcia stabilizovaného záberu, takže otrasy fotoaparátu sa automaticky zmierňujú. Táto funkcia však neúčinkuje na rozmazanie objektu.
• Okrem toho, otrasy fotoaparátu a rozmazanie objektu sa často vyskytujú pri slabom osvetlení alebo v podmienkach s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa vyskytujú napr. v režime
(Twilight) alebo (Twilight Portrait). V takom prípade majte pri snímaní na pamäti
uvedené tipy.
Čo môžete robiť na zmiernenie rozmazania
• V režime výberu scény vyberte možnosť (režim High Sensitivity).
• Vyberte vyššiu citlivosť ISO, čím sa zvýši
rýchlosť uzávierky a tlačidlo spúšte stlačte skôr, ako sa objekt pohne.
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Expozícia

Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície)
Citlivosť záznamu
=
V režime automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu. Môžete ju však ručne upraviť použitím nižšie uvedených funkcií.
Ručná expozícia:
Umožňuje ručne nastaviť rýchlosť uzávierky a hodnotu clony (s. 33).
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá bola určená fotoaparátom (strany 23,
48).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného objektu, podľa ktorej sa bude určovať expozícia (s. 49).
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Nastavenie citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač, ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Nastavenie citlivosti ISO, pozri stranu 48.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka aj v tmavých prostrediach a zároveň sa zvýši rýchlosť uzávierky a zníži sa rozmazanie. Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber. V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.

Farba

Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White Bal] (s. 52).
Daylight Cloudy Žiarivka Incandescent
Biele
(štandardné)
Modrasté Sfarbené do
zelena
Sčervenanie
11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Kvalita

Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
1 Veľkosť záberu: 8M
3264 pixelov × 2448 pixelov = 7 990 272 pixelov
2 Veľkosť záberu: VGA
Počet pixelov
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (s. 13)
Pixel
Veľký počet pixelov (vynikajúca
kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)
Malý počet pixelov (nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru)
Príklad: tlač až do formátu A3
Príklad: vhodné na pripojenie k odosielaným e­mailom
12
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Veľkosť záberu Bežné použitie Počet záberov Tlač
8M (3264×2448)
*1
3:2
For prints up to A3
Shoot in 3:2 aspect ratio
Menej
Vysoká
kvalita
(3264×2176) 5M
For prints up to A4
(2592×1944) 3M
(2048×1536)
For prints up to 10×15 cm or 13×18 cm
VGA (640×480)
*2
16:9
Shoot at a small image size for e-mail attachment
Shoot in HDTV aspect ratio
(1920×1080)
Viac
*1) Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
*2) Pri tlači sa môžu orezať oba okraje záberu (s. 113).
Veľkosť videozáberu Snímka/s. Bežné použitie
Nízka kvalita
640(Fine) (640×480) pribl. 30 Shoot high quality movie for display on
TV
640(Standard) (640×480)
pribl. 17 Shoot standard quality movie for display
on TV
320 (320×240) pribl. 8 Shoot at a small size for email
attachment
• Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita.
• Čím viac snímok za sekundu, tým je prehrávanie plynulejšie.
13
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Flash

Informácie o používaní blesku
Pri používaní blesku sa oči objektu môžu javiť ako červené alebo sa na zábere môžu zobraziť neostré biele kruhové škvrny. Tieto efekty je možné zmierniť nasledujúcimi krokmi.
„Efekt červených očí“
Zrenice sa v tmavom prostredí rozširujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev na zadnej strane oka (sietnice), čím vzniká „efekt červených očí“.
Fotoaparát Oko
Sietnica
Ako je možné zmierniť „efekt červených očí“?
• Položku [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [On] (s. 54).
• V režime výberu scény vyberte možnosť (režim High Sensitivity)* (s. 31). (Blesk sa automaticky vypne.)
• Ak sa oči objektu nasnímajú ako červené, opravte obrázok pomocou funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (s. 60) alebo pomocou dodaného softvéru „Picture Motion Browser“.
„Biele kruhové škvrny“
Tento jav je spôsobený čiastočkami (prach, peľ a pod.), ktoré sa vznášajú vo vzduchu v blízkosti objektívu. Ak ich blesk fotoaparátu zvýrazní, zobrazia sa ako biele kruhové škvrny.
Fotoaparát
Čiastočky
(prach, peľ a pod.)
vo vzduchu
Ako je možné zmierniť „biele kruhové škvrny“?
• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
• V režime výberu scény vyberte možnosť (režim High Sensitivity)*. (Blesk sa automaticky vypne.)
Objekt
* Aj pri nastavení možnosti (režim High Sensitivity) v režime výberu scény môže byť rýchlosť
uzávierky nízka v prípade nedostatočných svetelných podmienok alebo na tmavom mieste. V takom prípade použite statív alebo po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
14

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
2 3
4 5
A Tlačidlo POWER B Indikátor POWER C Prepínač režimu (25) D Spúšť (26) E Mikrofón F Blesk (28) G Iluminátor AF (75)/Indikátor
samospúšte (29)
H Háčik pre remienok na plece I Objektív
6
7
8
9
1
2
3 4
5
qa
qs
qd
qj
A Pri snímaní: tlačidlo priblíženia
(W/T) (27) Pri prehrávaní: tlačidlo / (priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo
(register) (35, 36)
B Tlačidlo (Prehrávanie) (35) C Displej LCD (23) D Tlačidlo MENU (41) E Tlačidlo HOME (39) F Háčik pre remienok na plece G Kryt konektora
qh
qg qf
6
7 8
9
0
15
Popis jednotlivých častí
H Multikonektor
Používa sa v nasledujúcich situáciách:
• pri vytváraní pripojenia USB medzi fotoaparátom a počítačom.
• pri vytváraní pripojenia do vstupných konektorov pre zvuk a video na televízore,
• pri vytváraní pripojenia k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
I Konektorová zásuvka DC IN
Pri použití sieťového adaptéra AC-LS5K (nedodáva sa)
1 Do konektora DC IN
Značka v
2 Do sieťovej zásuvky
L Kryt batérie a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ (spodná strana)
M Lôžko pre statív (spodná strana)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než 5,5 mm. V opačnom prípade nebude fotoaparát pevne uchytený alebo sa môže poškodiť fotoaparát.
N Otvor na vloženie batérie O Ovládač vysúvania batérie P Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
Q Indikátor prístupu
• Batériu nemožno nabiť pomocou pripojenia fotoaparátu k sieťovému adaptéru AC-LS5K. Na nabíjanie batérií použite nabíjačku batérií (dodáva sa).
J Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (41) Vypnutá ponuka: DISP/ / / (23, 28) Keď je prepínač režimu nastavený na možnosť M: Rýchlosť uzávierky/clona (33)
K Reproduktor (spodná strana)
16
Popis jednotlivých častí
Tienidlo objektívu/medzikrúžok na tienidlo
A Tienidlo objektívu B Medzikrúžok na tienidlo
Nasadenie tienidla objektívu
Ak snímate pri ostrom svetle, napríklad vonku, odporúčame použiť tienidlo objektívu, aby nedošlo k zhoršeniu kvality nasnímaného obrazu pre nadmerné osvetlenie.
1 Medzikrúžok na tienidlo nasadzujte pri
vypnutom fotoaparáte.
2 Priložte tienidlo objektívu podľa
obrázka a otočte tienidlom v smere hodinových ručičiek, kým s kliknutím nezapadne na svoje miesto.
• Kryt objektívu môžete nasadiť aj na pripevnené tienidlo objektívu.
• Pri používaní tienidla objektívu dajte pozor, aby nenastala niektorá z nasledujúcich situácií:
– svetlo iluminátora AF sa môže zablokovať, – svetlo blesku sa môže zablokovať, pri
použití vstavaného blesku sa v zábere môže objaviť tieň.
17
Popis jednotlivých častí
Skladovanie tienidla objektívu
Tienidlo objektívu je možné nasadiť opačným smerom, a tak ho skladovať, keď sa fotoaparát nepoužíva. Priložte tienidlo objektívu podľa obrázka a otočte tienidlom v smere hodinových ručičiek, kým s kliknutím nezapadne na svoje miesto.
Nasadenie konverzného objektívu (nedodáva sa)
Ak chcete snímať dokonalejšie širokouhlé zábery alebo veľmi priblížené zábery vzdialených objektov, nasaďte konverzný objektív.
1 Nasaďte medzikrúžok na tienidlo. 2 Nasaďte konverzný objektív.
• Pri snímaní pomocou konverzného objektívu skontrolujte nastavenia v časti [Conversion Lens] (s. 77).
• Ďalšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s konverzným objektívom.
18

Indikátory na displeji

RETU RN
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na ovládacom paneli sa obrazovka zmení (s. 23). Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
RETURN
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie Upozornenie na takmer
vybitú batériu (116) Veľkosť záberu
(44)
Prepínač režimu/ponuka (výber scény)
(30)
Zobrazenie Význam
Vyváženie bielej farby
(52)
Režim záznamu (46)
BRK
±1.0
Režim merania (49)
Detekcia tváre (45)
SteadyShot
• V predvolenom nastavení sa v závislosti od nastavenia funkcie SteadyShot po čiastočnom stlačení tlačidla uzávierky zobrazí jeden z týchto indikátorov.
(56)
Upozornenie na vibrácie
• Upozornenie na vibrácie znemožňuje snímanie ostrých záberov pre nedostatok svetla. Zábery budete môcť nasnímať, aj keď sa zobrazí upozornenie na vibrácie. Odporúčame však zapnúť funkciu stabilizovaného záberu, použiť blesk pre lepšie osvetlenie alebo statív či iné zariadenie na stabilizovanie fotoaparátu (s. 9).
Stupnica približovania
27, 76)
(
Režim farieb
Kontrast (55)
Ostrosť (55)
(47)
Prepínač režimu (25)
P
M
19
Indikátory na displeji
BC
Zobrazenie Význam
Režim manuálneho
z RETURN z SET
1.0m Zaostrenie na vopred
nastavenia expozície (33) Sprievodca funkciami pre
manuálnu expozíciu (33)
nastavenú vzdialenosť
(50)
z Uzamknutie AE/AF (26)
Standby REC
ISO400 ISO číslo (48)
125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície 0:12 Čas záznamu (min. : sek.)
Indikátor zameriavacieho
Pohotovostný režim/ nahrávanie videa
Funkcia NR pomalej uzávierky
• Keď sa v zlých svetelných podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň, automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, ktorá zníži šum na obrázku.
(48)
rámčeka zóny AF Macro (28)
(50)
Zobrazenie Význam
Záznamové médium
96 Počet obrázkov, ktoré je
00:25:05 Nahrávací čas
Režim blesku (28)
Konverzný objektív (77)
(pamäťová karta „Memory Stick Duo“, vnútorná pamäť)
Priečinok na ukladanie záznamov
• Tento indikátor sa
možné zaznamenať
(hod. : min. : sek.) Iluminátor AF Odstránenie efektu
červených očí
Nabíjanie blesku
(68)
nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
(75)
(54)
D
Zobrazenie Význam
C:32:00 Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
(116)
Časovač (29)
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zameriavací rámček zóny
(50)
AF
(49)
20
Histogram (23)
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie
VOL. Hlasitosť (35)
Veľkosť záberu
Ochrana (63)
Značka poradia tlače (DPOF)
Pripájanie pomocou štandardu PictBridge
(44)
(104)
(102)
Stupnica približovania
(35)
Pripájanie pomocou štandardu PictBridge
(103)
• Kým svieti indikátor, kábel pre viacúčelový terminál neodpájajte.
B
Zobrazenie Význam
N Prehrávanie (35)
Panel prehrávania
0:00:12 Počítadlo 101-0012 Číslo súboru priečinka
(65)
2007 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Nastavenie hlasitosti
Dátum/čas nahratia prehrávaného záberu
Sprievodca funkciami na prehrávanie záberov
Výber záberov
Histogram
• Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu).
(23)
21
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
Prehrávacie médium
(pamäťová karta „Memory Stick Duo“, vnútorná pamäť)
Priečinok prehrávania
(65)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
8/8 12/12 Číslo záberu/počet
Zmena priečinka
Režim merania (49)
Flash
záberov uložených vo vybratom priečinku
(65)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby
(52)
C:32:00 Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
(116)
ISO400 ISO číslo (48) +2.0EV Hodnota expozície (48) 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony
22

Zmena zobrazenia na displeji

• Ak si zábery prezeráte vo vonkajšom prostredí v jasnom svetle, zvýštejas podsvietenia displeja LCD.
Tlačidlo v (DISP) (zobrazenie displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na ovládacom paneli sa obrazovka zmení takto:
Indikátory zapnuté
Indikátory zapnuté*
Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať batéria.
• Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich prípadoch: počas snímania
– keď je zobrazená ponuka. – pri snímaní videozáznamov. počas prehrávania – keď je zobrazená ponuka. – v zobrazení registra. – keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania. – pri otáčaní statických záberov. – počas prehrávania videozáznamov.
• Medzi histogramom zobrazeným počas snímania a počas prehrávania môže byť veľký rozdiel:
– keď bliká blesk. – keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch nasnímaných iným fotoaparátom.
z
Nastavenie hodnoty EV (hodnota expozície) pomocou zobrazeného histogramu
Histogram zapnutý*
Počas prehrávania sa zobrazuje informácia o zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté*
* Zvýši sa jas podsvietenia displeja LCD.
histogramu (s. 23)
A
B
SvetlejšíTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci úroveň jasu záberu. Opakovaným stláčaním tlačidla v (DISP) na ovládacom paneli zobrazte na displeji histogram. Zobrazený graf označuje svetlú časť záberu v časti skosenej doprava a tmavú časť záberu v časti skosenej doľava.
A Počet pixelov B Jas
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní samostatného záberu, nie je však možné nastaviť expozíciu.
23

Používanie vnútornej pamäte

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 31 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na možnosť [640(Fine)] nie je možné nahrávať do vnútornej pamäte.
Po vložení pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
kartu „Memory Stick Duo“. [Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. [Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné použiť niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými vo vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.
B
Vnútorná pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou a potom postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (s. 70).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte kroky uvedené na stránkach 89, 90 alebo 93, 94 bez vloženej karty „Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej pamäte.
• Pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál je možné kopírovať údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do vnútornej pamäte.
24

Základné funkcie

Používanie prepínača režimu

Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
: Režim Auto Adjustment
Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami.
:Režim Program Auto*
P
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony).
: Režim Manual Exposure Shooting*
M
Umožňuje snímanie s ručne upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky a hodnota clony).
t s. 26
t s. 33
Základné funkcie
: Režim snímania videozáznamov
Umožňuje snímanie videozáznamov so zvukom. t s. 26
/ / / / /SCN: Režim Scene Selection
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu. Keď je prepínač režimu nastavený do polohy SCN, v ponuke môžete vybrať možnosti , , , .
* Rôzne nastavenia môžete vybrať aj v ponuke. (Podrobnejšie informácie o dostupných funkciách
nájdete na strane
t s. 43)
t s. 30
25

Jednoduché snímanie záberov (režim Auto Adjustment)

Prepínač režimu
Spúšť
Tlačidlo
priblíženia
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimu.
Pri snímaní statických záberov (režim Auto Adjustment): Vyberte položku . Pri snímaní videozáznamov: Vyberte položku .
2 Držte fotoaparát tak, aby ste si lakte opierali o telo, čím budete fotoaparát
držať pevnejšie.
Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní statických záberov:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor uzamknutia z (AE/AF lock) bliká na zeleno, fotoaparát zapípa a indikátor prestane blikať, ale ostane svietiť.
26
Jednoduché snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Indikátor uzamknutia AE/AF
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 50 cm (W)/90 cm (T). Ak sa snímaný predmet nachádza bližšie, než je najkratšia vzdialenosť snímania, použite režim snímania blízkych objektov (Macro) (s. 28).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu vyberte záber a zaostrite.
V nasledovných prípadoch môže byť zaostrovanie zložité:
– Vzdialený objekt za nedostatočných svetelných podmienok. – Slabý kontrast medzi snímaným objektom a pozadím. – Objekt sa sleduje cez sklo. – Objekt sa rýchlo pohybuje. – V zábere je odrážajúce sa svetlo alebo lesklé povrchy. – Objekt je v protisvetle alebo sa v zábere vyskytuje blikajúce svetlo.
W/T Používanie funkcie priblíženia
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W. Pomalé priblíženie dosiahnete jemným stlačením tlačidla a rýchle priblíženie stlačením tlačidla až na doraz.
• Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 10×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na s. 76.
• Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Základné funkcie
27
Jednoduché snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
: Vynútený blesk
: Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Odpojený blesk
• Pri použití sa blesk automaticky vysunie a bliká. Po použití blesk ručne zatvorte.
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Vypnutá funkcia Macro
: Zapnutá funkcia Macro (strana W: približne 2 cm alebo ďalej, strana T: približne. 90 cm
alebo ďalej)
• Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
• Rozsah zaostrenia sa zúži a objekt nebude pri zaostrení viditeľný celý.
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia vypne.
28
Jednoduché snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Nepoužíva sa samospúšť
: Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte : Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte
Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas používania samospúšte počuť pípanie.
Indikátor samospúšte
Základné funkcie
Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo
Použitím samospúšte s 2-sekundovým oneskorením môžete predísť rozmazaniu
V ().
obrazu. Spúšť sa stlačí 2 sekundy po stlačení tlačila spúšte, čím sa znížia otrasy fotoaparátu spôsobené stlačením tlačidla spúšte.
29

Snímanie statického záberu (Scene Selection)

Tlačidlo MENU
Spúšť
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Prepínač režimu
Výber režimu (////) pomocou prepínača režimu
1 Vyberte požadovaný režim výberu scény (////) pomocou
prepínača režimu.
2 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Výber režimu ( / / / ) v režime výberu scény
1 Pomocou prepínača režimu vyberte možnosť SCN.
2 Stlačte tlačidlo MENU a pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle
vyberte spomedzi možností / / / (s. 41).
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
• Viac informácií o režimoch nájdete na nasledujúcej strane.
Zrušenie výberu režimu
Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je režim Scene Selection.
30
Snímanie statického záberu (Scene Selection)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sú vopred nastavené tak, aby sa zhodovali s podmienkami daného prostredia.
Režimy zvolené pomocou prepínača režimu
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov bez blesku aj v nedostatočne osvetlených podmienkach. Znižuje rozmazanie.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s jemnejšou atmosférou. Je vhodný na portréty kvetín atď.
Advanced Sports
Shooting
Vhodný na snímanie záberov s rýchlymi pohybmi, napríklad športu.
• Pri stlačení spúšte do polovice sa odhadne pohyb objektu a podľa toho sa prispôsobí zaostrenie.
Twilight Portrait*
Umožňuje snímanie ostrých záberov ľudí s nočným obrazom bez negatívneho vplyvu na tmavú atmosféru okolitého prostredia.
Režimy zvolené pomocou obrazovky ponuky
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov nočných scén na veľkú vzdialenosť bez toho, aby sa zmenila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Beach
Umožňuje čisté nasnímanie modrej farby vody pri snímaní záberov pri mori alebo iných vodných plochách.
Snow
Umožňuje snímanie jasných snímok a zabráni nesprávnym farbám pri snímaní scén odohrávajúcich sa na snehu alebo iných miestach s bielym pozadím.
Fireworks*
Umožňuje snímať ohňostroj v celej jeho kráse.
• Pri snímaní pomocou konverzného objektívu (nedodáva sa) sa ohňostroj nemusí nasnímať v celej svojej kráse.
Základné funkcie
Landscape
Zaostrí len na vzdialené objekty pri snímaní krajiny atď.
* Pri snímaní záberov v režime (Twilight Portrait), (Twilight) alebo (Fireworks) je
rýchlosť uzávierky nižšia, preto je snímka často rozmazaná. Odporúča sa použiť statív.
31
Snímanie statického záberu (Scene Selection)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri výbere scény
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro
Flash
Face Detection
Zhlukové/ sériové snímanie
EV
White Bal
Red Eye Reduction
SteadyShot
Samočinný časovač
* [Flash] sa v režime [White Bal] nedá zvoliť.
———————
————
* ————————
———
—— — — / / /
32

Snímanie s manuálne nastavenou expozíciou

Spúšť
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Prepínač režimu
1 Pomocou prepínača režimu vyberte možnosť M a na ovládacom tlačidle
stlačte tlačidlo z.
• [SET] sa zmení na [RETURN] v ľavej dolnej časti displeja a fotoaparát sa nastaví do režimu nastavenia manuálnej expozície.
2 Manuálne upravte expozíciu pomocou ovládacieho tlačidla.
b/B: Clona (hodnota F) v/V: Rýchlosť uzávierky
Základné funkcie
RETURN
Rýchlosť uzávierky
• Vyberte hodnotu clony z týchto možností: – Keď je transfokácia nastavená úplne na stranu W, môžete zvoliť hodnotu clony F3,5 alebo
F8,0.
– Keď je transfokácia nastavená úplne na stranu T, môžete zvoliť hodnotu clony F4,4 alebo
F10.
• Môžete zvoliť rýchlosť uzávierky od 1/2 000 do 30 sekúnd.
• Rozdiel medzi nastavením a správnou expozíciou určenou fotoaparátom sa na displeji zobrazí ako hodnota EV (s. 48). Hodnota 0EV znamená, že fotoaparát pokladá danú hodnotu expozície za najvhodnejšiu.
Hodnota clony
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
33
Snímanie s manuálne nastavenou expozíciou
• Ak chcete zvoliť režim blesku, fotiť v režime makro/režime samospúšte alebo zmeniť režim zobrazenia displeja, stlačením tlačidla z zrušíte režim manuálneho nastavenia expozície (na displeji sa nápis [RETURN] zmení na [SET]).
• Režim blesku je nastavený na (Vynútený blesk) alebo (Bez blesku).
• Ak je rýchlosť uzávierky viac ako jedna sekunda, je označená znakom [“], napríklad [1“].
• Ak nastavíte pomalšiu rýchlosť uzávierky, odporúča sa použiť statív, aby výsledné zábery neboli roztrasené.
• Keď sa v zlých svetelných podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň, automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, čím sa zníži šum na zábere a na displeji sa zobrazí indikátor [NR].
• Ak zvolíte pomalé rýchlosti uzávierky, fotoaparát bude potrebovať viac času na spracovanie obrazových údajov.
34

Prezeranie záberov

(priblíženie pri
prehrávaní)/
tlačidlo (register)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní)
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
• Ak stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) na vypnutom fotoaparáte, zariadenie sa automaticky
zapne v režime prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo
(Prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam: Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.) Stlačením tlačidla B budete rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b
rýchlo prehrávať dozadu
tlačidlo
z.)
Stlačením tlačidla V sa zobrazí obrazovka ovládania hlasitosti, potom pomocou tlačidiel b
• Videozáznamy s veľkosťou [320] sa zobrazujú menšie.
/B upravte hlasitosť.
. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
z. (Stlačením tlačidla z
Základné funkcie
budete
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo . Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo . Nastavte polohu pomocou tlačidiel v/V/b/B. Ak chcete zrušiť priblíženie pri prehrávaní, stlačte tlačidlo z.
Uloženie zväčšených záberov: pozri časť [Trimming] (s. 62).
35
Prezeranie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo
(Register). Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B. Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
Obrazovku registra je tiež možné otvoriť výberom položky [ Index Display] z
(View Images) na obrazovke HOME.
Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zvýši.
Ak používate kartu „Memory Stick Duo“ a existuje na nej viac priečinkov, pomocou
tlačidla b vyberte panel na výber priečinkov, potom pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný priečinok.
Panel na výber priečinkov
36

Odstránenie záberov

Tlačidlo (register)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
2 Pri zobrazení jedného záberu alebo v režime zobrazenie registra stlačte
tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Delete].
4 Vyberte požadovaný režim odstránenia pomocou tlačidiel b alebo B z
možnosti [This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a stlačte tlačidlo z.
Základné funkcie
37
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Môžete odstrániť zvolený záber. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Naraz môžete vybrať a odstrániť viac záberov.
1 Vyberte zábery, ktoré chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z.
Políčko záberu sa začiarkne značkou začiarknutia .
Jeden záber Zobrazenie registra
2 Stlačte MENU. 3 Pomocou tlačidla
v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Môžete odstrániť všetky zábery vo vybratom priečinku. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Všetky zábery v priečinku môžete odstrániť aj výberom položky [Multiple Images] na
obrazovke registra. Vyberte panel na výber priečinkov pomocou tlačidla b a k priečinku priraďte značku .
38

Rôzne funkcie – HOME/Ponuka

Používanie obrazovky HOME
Domovská obrazovka je bránou k k všetkým funkciám fotoaparátu a je možné ju vyvolať bez ohľadu na nastavenie režimu (snímanie/prezeranie).
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
Kategória Položka
Sprievodca
Základné funkcie
2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
Obrazovku HOME nie je možné zobraziť, keď je vytvorené pripojenie PictBridge
alebo USB.
Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania alebo prezerania opätovným stlačením
tlačidla HOME.
39
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Položky na obrazovke HOME
Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobné informácie o položkách sa zobrazujú na obrazovke prostredníctvom sprievodcu.
Kategórie Položky
Shooting* Shooting (s. 25) View Images Single Image (s. 57)
Index Display (s. 57) Slide Show (s. 57)
Printing, Other Print (s. 101)
Music Tool (s. 96)
Download Music Format Music
Manage Memory Memory Tool
Memory Stick Tool (s. 68)
Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy
Internal Memory Tool (s. 71)
Format
Settings Main settings
Main Settings 1 (s. 72)
Beep Function Guide Initialize
Main Settings 2 (s. 73)
USB Connect COMPONENT Video Out
Shooting Settings
Shooting Settings 1 (s. 75)
AF Illuminator Grid Line AF Mode Digital Zoom Conversion Lens
Shooting Settings 2 (s. 78)
Auto Review Clock Settings (s. 79) Language Setting (s. 80)
* Použije sa režim snímania zvolený pomocou prepínača režimu.
40
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Používanie položiek ponuky
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Face Detection
Off
Face detection off
• Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
Function Guide
Natavením funkcie [Function Guide] na hodnotu [Off] vypnete sprievodcu funkciami (s. 72).
2 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom
tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
Základné funkcie
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
• Vyberte položku v režime prehrávania a stlačte tlačidlo z .
41
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
4 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete.
42

Položky ponuky

Dostupné položky ponuky sa menia v závislosti od nastavenia režimu (snímanie/ prezeranie) a polohy prepínača režimu v režime snímania. Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
( : dostupné)
Poloha prepínača režimu: Scéna
Ponuka na snímanie (s. 44)
Scene Selection *
Image Size
Face Detection *
REC Mode *
Color Mode
ISO
EV
Metering Mode
Focus
White Bal *
Flash Level
Red Eye Reduction *
Contrast
Sharpness
SteadyShot
SETUP
P
M
Základné funkcie
* Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu výberu scény (s. 31).
Ponuka na prezeranie (s. 60)
(Delete) (Slide Show)
(Retouch) (Protect)
(Rotate) (Select Folder)
(Print)
43

Používanie funkcií snímania

Ponuka pre snímanie

Funkcie, ktoré pri snímacom režime používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie. Podrobné informácie o používaní ponuky, pozrite stranu 41.
Režim, ktorý je možné vybrať, sa zobrazí bielou farbou.
Nedostupné
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Režimy zvolené na obrazovke ponuky, keď je prepínač režimu nastavený do polohy SCN

Scene Selection: Výber výberu scény

Výber výberu scény v ponuke. Môžete snímať zábery s vopred nastavenými režimami, ktoré sa zhodujú s rôznymi podmienkami záberu (s. 30).

Image Size: Výber veľkosti záberu

Pre statické zábery
Vyberie veľkosť záberu pre snímanie statických záberov. Ďalšie informácie nájdete na s. 12 a 13.
Pre videozáznam
44
(Fine) (Standard)
Vyberie veľkosť záberu pre videozáznam. Ak chcete získať podrobné informácie, pozrite stranu 13.
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41

Face Detection: Detekcia tváre objektu

Vyberie, či sa použije funkcia Face Detection (Detekcia tváre).
(On)
Detekcia tváre objektu automaticky upraví nastavenie zaostrenia, blesku, expozície, vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí.
Značka detekcie tváre
Rámček detekcie tváre
(Off)
Keď je pre funkciu [Face Detection] vybraté nastavenie [On]:
– Nedá sa používať iluminátor AF. – Nedá sa používať digitálne priblíženie.
Dostupné len pre funkciu [Soft Snap], predvolené nastavenie je [On].
Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Ak snímate zábery v režime [Soft
Nepoužije funkciu detekcie tváre.
Snap], počet tvárí, ktoré môže fotoaparát zaznamenať, je obmedzený na 2.
Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví
zaostrenie podľa priority.
Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno.
Fotoaparát zaostrí na všetky objekty v rovnakej vzdialenosti ako zaostrovaný objekt, a to aj v prípade, že rámčeky sa nezobrazia nazeleno.
Funkcia Face Detection nemusí byť za určitých okolností úspešná.
Používanie funkcií snímania
45
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41

REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania

Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamená až 100 snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
BRK ±0.3EV BRK ±0.7EV BRK ±1.0EV
Zaznamená skupinu troch záberov s automaticky posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket). O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj posun v hodnote expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť, ktorá hodnota expozície je správna, snímajte v režime Exposure Bracket a posúvajte ju. Neskôr môžete vybrať záber s najlepšou expozíciou.
• Ak je prepínač režimu nastavený na možnosť , režim Exposure Bracket nie je dostupný.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Pri nastavení na hodnotu Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Pri snímaní s prepínačom režimu v polohe M nie je možné vybrať pomalšiu rýchlosť spúšte než 1/3 sekúnd.
• Interval snímania je približne 0,51 sek. Snímací interval sa predĺži v závislosti od nastavenej veľkosti záberu.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
Pri nastavení na hodnotu Exposure Bracket
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery.
• Pri snímaní s prepínačom režimu v polohe M nie je možné vybrať pomalšiu rýchlosť spúšte než 1/3 sekúnd.
• Ak je expozícia nastavená ručne (s. 48), posunie sa v závislosti od nastaveného jasu.
• Interval snímania je približne 0,51 sek.
• Ak je snímaný objekt príliš jasný alebo tmavý, je možné, že ho nebudete môcť dobre nasnímať s vybratou hodnotou kroku posunu.
46
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41

Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov

Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
Nastaví farbu záberu na štandardnú.
(Vivid)
(Natural)
(Sepia)
(B & W)
Nastaví farbu záberu na sýtu a jasnú.
Nastaví nenápadnú farbu záberu.
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu snímky na čiernobielu.
Používanie funkcií snímania
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Normal], [Sepia] alebo [B & W].
47
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41

ISO: Výber svetelnej citlivosti

Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
Výber citlivosti ISO.
(Auto)
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO, pozrite stranu 10.
• Počas nastavenia na funkcie Burst alebo Exposure Bracket môžete vybrať len možnosti [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
• Pri snímaní v jasných svetelných podmienkach fotoaparát automaticky zvýši reprodukciu tónov, vďaka čomu zabráni zbeleniu záberu (s výnimkou nastavenia citlivosti [ISO] na hodnotu [ISO 100].).
Zvýšením citlivosti ISO (výberom väčšieho čísla) je možné znížiť rozmazanie obrazu na tmavých miestach alebo v prípade pohyblivých objektov. Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa však na zábere zobrazuje väčší šum. Vyberte číslo citlivosti ISO podľa podmienok snímania.

EV: Úprava intenzity svetla

Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k značke –
–2.0EV 0EV +2.0EV
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strane 10.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV.
Smerom k značke +
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: záber zosvetlí.
48
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk, nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti použiť.

Metering Mode: Výber režimu merania

Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (Multi-pattern metering (Viacoblastné meranie)).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu v strede umiestneného objektu (Center­weighted metering (Stredové meranie)).
Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering (Bodové meranie)).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zameria sa na objekt
Používanie funkcií snímania
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strane 10.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (s. 50).
49
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41

Focus: Zmena spôsobu zaostrenia

Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF (len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
50
(Center AF)
(len pre statické zábery)
(Spot AF)
(len pre statické zábery)
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v strede zameriavacieho rámčeka.
• Súčasným použitím funkcie zamknutia AF môžete zhotoviť záber požadovaným spôsobom.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na veľmi malý objekt alebo úzku časť záberu.
• Súčasným použitím funkcie zamknutia AF môžete zhotoviť záber požadovaným spôsobom. Držte fotoaparát pevne, aby sa navzájom vyrovnal objekt a zameriavací rámček zóny AF.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
Pri zaostrení na objekt sa použije predtým nastavená vzdialenosť objektu. (Vopred nastavené zaostrenie)
• Ak je zložité správne zaostriť pomocou automatického zaostrenia, napríklad v prípade snímania objektu cez sieťku alebo okno, použite funkciu „Vopred nastavené zaostrenie“.
(neobmedzená
vzdialenosť)
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Pri nastavovaní vzdialenosti funkcie „vopred nastavené zaostrenie“ je potrebné počítať s prípustnou odchýlkou. Nastavením transfokátora na stranu T alebo nasmerovaním objektívu nahor alebo nadol sa chyba zvýši.
• Ak používate funkciu digitálneho zaostrenia alebo iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a zobrazuje sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v strede displeja.
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate záber, v ktorom sa snímaný objekt nachádza v rohu rámčeka (alebo displeja), alebo ak je vybratá možnosť [Center AF] alebo [Spot AF], fotoaparát pravdepodobne nezaostrí na objekt v rohu rámčeka.
96P
V takýchto prípadoch postupujte nasledovne:
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt nachádzal v strede zameriavacieho
rámčeka zóny AF a stlačením spúšte do polovice zaostrite na objekt (uzamknutie AF).
Používanie funkcií snímania
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor uzamknutia AE/AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko potrebujete.
51
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
úplnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.

White Bal: Úprava farebných tónov

Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite v prípade neprirodzených farieb na záberoch.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie podľa okolitých podmienok pri jasnej oblohe, západe slnka, nočných scénach, v prítomnosti neónových svetiel alebo ohňostroja.
52
(Cloudy)
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na tienistých miestach.
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
(Fluorescent Light 1)/ (Fluorescent Light 2)/ (Fluorescent Light 3)
n (Incandescent)
(Flash)
[Fluorescent Light 1]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou. [Fluorescent Light 2]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou. [Fluorescent Light 3]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou s farebnou teplotou denného svetla.
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo fotografickom štúdiu.
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nie je možné vybrať pri snímaní videozáznamov.
Používanie funkcií snímania
• Ak chcete podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby, pozrite s. 11.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent Light 3].
• S výnimkou snímania záberov v režime [Flash], je funkcia [White Bal] pri snímaní pomocou blesku nastavená na hodnotu [Auto].
53
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41

Flash Level: Úprava intenzity blesku

Upravuje intenzitu blesku.
+2.0EV 0EV
–2.0EV
• Intenzitu blesku je možné nastaviť v prírastkoch 1/3 EV.
• Hodnota sa nezobrazí na displeji. Signalizuje sa ako alebo .
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite s. 28.
• Ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, táto úprava pravdepodobne nebude účinkovať.
Smerom k značke +: zvýši úroveň intenzity blesku.
Množstvo svetla blesku, ktoré fotoaparát upraví automaticky.
Smerom k značke –: zníži úroveň intenzity blesku.

Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí

Pred snímaním blesk blysne dvakrát alebo viackrát, aby sa znížil jav červených očí, ktorý vzniká pri použití blesku.
(Auto)
(On) (Off)
• Ak chcete predísť rozmazaniu záberov, držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte. Zvyčajne to trvá sekundu po stlačení spúšte. Taktiež dbajte na to, aby sa objekt počas tohto času nehýbal.
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť želaný výsledok. Závisí to od individuálnych rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť snímaného objektu, alebo ak sa objekt pri predbežnom záblesku nepozeral na fotoaparát. V takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (s. 62).
• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, funkcia redukcie efektu červených očí nebude fungovať ani po zvolení možnosti [Auto].
V prípade potreby odstraňuje efekt červených očí, no len pri používaní funkcie detekcie tváre.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva sa funkcia odstránenia efektu červených očí.
54
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41

Contrast: Úprava kontrastu

Nastavenie kontrastu obrazu.
(–)
(Normal)
(+)
(DRO)
Smerom k znamienku –: zníži sa kontrast.
Smerom k znamienku +: zvýrazní sa kontrast.
Automatická úprava nastavenia kontrastu obrazu.
• Pri používaní blesku sa v prípade nastavenia funkcie [Metering Mode] na možnosť [Center] alebo [Spot] kontrast automaticky neupraví.

Sharpness: Úprava ostrosti

Nastaví ostrosť obrazu.
(–)
(Normal)
(+)
Smerom k znamienku –: obraz sa zjemní.
Smerom k znamienku +: obraz sa zostrí.
Používanie funkcií snímania
55
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41

SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu

Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
• V režime automatického nastavenia bude funkcia [SteadyShot] nastavená na možnosť [Shooting].
• V prípade videozáznamov môžete nastaviť len možnosti [Continuous] alebo [Off]. Fotoaparát je automaticky nastavený na režim [Continuous].
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch. – Ak s fotoaparátom príliš trasiete. – Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.
Aktivuje funkciu stabilizovaného záberu pri polovičnom stlačení spúšte.
Vždy aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú vzdialenosť.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime [Shooting].
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.

SETUP: Výber nastavení snímania

Výber nastavení pre funkciu snímania. Položky, ktoré sa zobrazia v tejto ponuke, sú rovnaké ako tie na obrazovke HOME v režime [ Shooting Settings]. Pozrite s. 40.
56

Používanie funkcií prezerania

Prehrávanie záberov z obrazovky HOME

Spôsob prehrávania záberov si možno zvoliť.
Tlačidlo HOME
1 Stlačte HOME. 2 Vyberte možnosť (View Images) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim prezerania.
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu
Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla (Prehrávanie) (s. 35).
(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov
Zobrazí sa zoznam záberov vo vybratom priečinku. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla (Register) (s. 36).
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
1 Na obrazovke HOME zvoľte [ Slide Show].
2 Pomocou tlačidiel v
prehrávanie.
/V vyberte možnosť [Start] a potom stlačením tlačidla z spustite
Pozastavenie prehliadky záberov
Stlačte tlačidlo z. Ak ju chcete opätovne spustiť, pomocou tlačidiel potom stlačte tlačidlo
• Prehliadka bude pokračovať záberom, ktorý bol pozastavený, ale hudba sa spustí znovu od začiatku.
z.
v/V vyberte možnosť [Continue] a
Používanie funkcií prezerania
57
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho záberu
Keď je prehliadka pozastavená, stlačte tlačidlá b/B.
Nastavenie hlasitosti hudby
Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V a potom pomocou
b/B upravte hlasitosť.
tlačidiel
Ukončenie prehliadky záberov
Keď je prehliadka záberov pozastavená, pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
Zmena nastavenia
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Image
Toto nastavenie je možné použiť len pri používaní karty „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa)
Folder All
Effects
Simple Nostalgic
Stylish Active Normal
Prehrávanie všetkých záberov vo vybratom priečinku.
Prehrávanie všetkých záberov v poradí na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Jednoduchá prezentácia vhodná pre širokú škálu scén
Náladová prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej scény
Štýlová prezentácia v stredne rýchlom tempe
Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény
Základná prezentácia prepínajúca zábery v predurčených intervaloch
• Ak je nastavená niektorá z možností [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active], zobrazia sa len statické zábery.
• Keď je nastavená možnosť [Normal], nastavenie [Music] je pevne nastavené na možnosť [Off]. Budete však počuť zvuk z videozáznamov.
58
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Music
Prehrávaná hudba je predvolene určená podľa vybratého efektu. Môžete nastaviť ľubovoľnú hudbu s ľubovoľným efektom.
Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Off
Interval
3 sec 5 sec
Predvolené nastavenie pre režim prezentácie [Simple]
Predvolené nastavenie pre režim prezentácie [Nostalgic]
Predvolené nastavenie pre režim prezentácie [Stylish]
Predvolené nastavenie pre režim prezentácie [Active]
Nastavenie pre režim prezentácie [Normal]. Hudba sa neprehráva
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime prezentácie [Normal].
10 sec 30 sec 1 min Auto
Interval je nastavený tak, aby sa hodil k zvolenej položke [Effects].
Interval je nastavený na hodnotu [Auto], ak je v položke [Effects] nastavená možnosť [Normal].
Používanie funkcií prezerania
Repeat
On Off
z Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Môžete preniesť požadované hudobné súbory z disku CD alebo súbory vo formáte MP3 do fotoaparátu a prehrávať ich počas prezentácie. Hudobné súbory môžete prenášať pomocou nástroja [ Music Tool] v ponuke (Printing, Other) na obrazovke HOME a pomocou softvéru „Music Transfer“ (dodáva sa), nainštalovaného v počítači. Ďalšie informácie nájdete na s. 96 a 98.
• Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne 4 hudobné súbory (štyri vopred nastavené hudobné súbory (Music 1 – 4) možno nahradiť prenesenými).
• Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 3 minúty.
• Ak nemôžete prehrať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo inak nefunkčný, spustite príkaz [Format Music] (s. 96) a hudbu preneste ešte raz.
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
59
Ponuka na
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
prezeranie
Táto časť vysvetľuje položky ponuky, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla MENU v režime prehrávania. Viac informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete na strane 41.
(Delete): Odstránenie záberov
Zobrazia sa zábery na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra a odstránia sa, pozri stranu 37.
(This Image) (Multiple Images) (All In This Folder)
Odstráni sa aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a odstránia viaceré zábery.
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Slide Show] na obrazovke HOME. Pozrite s. 57.
(Retouch): Retušovanie statických záberov
Pridá efekty alebo vykoná úpravy v zaznamenanom zábere a uloží ho ako nový súbor. Originálny záber sa zachová.
Retušovanie statických záberov
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra zvoľte obrázky, ktoré
chcete retušovať.
2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Retouch] a potom po
výbere požadovaného režimu stlačením tlačidiel b/B stlačte tlačidlo z.
4 Vykonajte retušovanie záberov podľa pokynov pre každý režim retušovania.
• Retušovanie záberov nie je možné počas pripojenia fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením (HDTV).
60
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
(Soft Focus)
(Partial Color)
(Fisheye Lens)
Spôsobí rozmazanie okolia vybratého bodu na zvýraznenie objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod
záberu, ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Level] a potom
stlačte tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a potom znova stlačte tlačidlo z.
3 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania. 4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Čiernobielo obkolesí vybratý bod na signalizáciu objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod
záberu, ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania. 3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Okolo vybratého bodu aplikuje efekt rybieho oka.
Používanie funkcií prezerania
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod
záberu, ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Level] a potom
stlačte tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a potom znova stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
61
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
(Cross Filter)
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Svetelným zdrojom pridáva záblesk.
1 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Level] a potom
stlačte tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a potom znova stlačte tlačidlo z.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovanú dĺžku retušovania. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Slúži na záznam priblíženého prehrávaného záberu.
1 Stlačením tlačidla W/T priblížte ukazovateľ rozsahu
orezania.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo
MENU.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Image Size] a
potom stlačte tlačidlo z. Pomocou tlačidla v alebo V vyberte veľkosť záberu na snímanie, potom znova stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom.
62
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo závisí od obrázku.
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
Chráni zábery pred náhodným vymazaním. Na chránenom zábere sa zobrazí indikátor
.
(This Image) (Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra zvoľte obrázky, ktoré
chcete ochrániť.
2 Stlačte MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Protect], potom pomocou
tlačidiel b/B zvoľte možnosť [This Image] a stlačte tlačidlo z.
Výber a ochrana záberov
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte MENU. 2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku
[Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Tlačidlami b/B vyberte záber, ktorý chcete ochrániť, a stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu sa pridá ikona .
4 Ak chcete zobraziť ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť, stlačte tlačidlo b/B a potom
tlačidlo z.
5 Stlačte MENU. 6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Označte záber, ktorý chcete ochrániť, pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo
z.
K vybratému záberu sa pridá ikona .
4 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3. 5 Ak chcete zvoliť všetky obrázky v priečinku, pomocou tlačidla b vyberte panel na výber
priečinkov a stlačte tlačidlo z. K vybratému priečinku sa pridá ikona .
6 Stlačte MENU.
Používanie funkcií prezerania
63
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
7 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom, ako ste postupovali pri ochrane. Indikátor (Protect) zmizne.
Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane
chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
: Pridanie značky poradia tlače
K záberu, ktorý chcete vytlačiť, sa pridá značka poradia tlače ( ). Pozrite s. 104.
(This Image)
(Multiple Images)
K vybratému záberu sa pridá značka DPOF. Ak už vybratý záber obsahuje značku DPOF, značka sa zruší.
Vyberie zábery a pridá k nim značku DPOF. Už pridané značky DPOF sa zrušia.
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Tlač záberov nasnímaných s dátumom. Pozrite s. 101.
(Rotate): Otočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Rotate] a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [ 5 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia akceptovať informácie o otočení záberu.
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.
64
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 41
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať, ak používate fotoaparát s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinkoch
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (s. 68)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (s. 69)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka : Presun do nasledujúceho priečinka : Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov
Používanie funkcií prezerania
65

Prispôsobenie nastavení

Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky Settings (nastavenia)

Predvolené nastavenia môžete zmeniť pomocou funkcie (Manage Memory) alebo
(Settings) na obrazovke HOME.
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
2 Vyberte možnosť (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou
tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte požadovanú položku pomocou tlačidiel v/V.
• Funguje to len vtedy, keď vyberiete ponuku (Settings).
5 Stlačte B a vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom
stlačte tlačidlo z.
66
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky Settings (nastavenia)
6 Pomocou tlačidiel v/V vyberte nastavenie a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny nastavenia
Ak sa na displeji zobrazí položka [Cancel], vyberte ju a potom stlačte tlačidlo z. Ak nie, stlačte b.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
• Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania alebo prezerania opätovným stlačením tlačidla HOME.
Prispôsobenie nastavení
67

Manage Memory

Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Memory Tool — Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa hlásenie „All data on Memory Stick will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.

Create REC. Folder

Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC. Folder]
a potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na ukladanie záberov.
68
Manage Memory Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok „101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť, použite počítač atď.
• Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný priečinok na ukladanie záznamov.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozrite „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov“ (s. 91).

Change REC. Folder

Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.
Folder] a potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
Prispôsobenie nastavení
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
69
Manage Memory Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66

Copy

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ dostatočnou kapacitou voľného miesta. 2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be copied“.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
• Nie je možné vybrať jednotlivé zábery na kopírovanie.
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania, potom naformátujte vnútornú pamäť (príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool]) (s. 71).
• Na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa vytvorí nový priečinok a skopírujú sa doň všetky údaje. Nie je možné vybrať konkrétny priečinok a skopírovať doň zábery.
• Značky (poradie tlače) na záberoch sa neskopírujú.
70
Manage Memory Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Memory Tool — Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje vo vnútornej pamäti, a to aj vrátane chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
71

Settings

Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Main settings — Main Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Beep

Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter On
Off

Function Guide

Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On Off

Initialize

Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Initialize] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa hlásenie „Initialize all settings“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie inicializácie
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Počas inicializácie nevypínajte fotoaparát.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte zaznie zapípanie alebo zvuk spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
72
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Main settings — Main Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

USB Connect

Vyberie režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 101). Keď pripojíte fotoaparát k počítaču, automaticky sa spustí sprievodca kopírovaním a do počítača sa skopírujú zábery z aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (s operačným systémom Windows XP/Vista, Mac OS X)
Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB (s. 89).
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge (s. 89 a 101).
• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou nastavenia [Auto], vyberte nastavenie [PictBridge].
• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k počítaču alebo USB zariadeniu pomocou nastavenia [Auto], vyberte nastavenie [Mass Storage].
Prispôsobenie nastavení

COMPONENT

Zmení typ výstupného videosignálu z nastavenia SD a HD(1080i) v závislosti od pripojeného televízora, pozri stranu 81.
HD(1080i)
SD
Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál 1080i.
Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru, ktorý nie sú kompatibilný so signálom HD(1080i).
73
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66

Video Out

Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného obrazového zariadenia. Systémy farebnej televízie sa líšia v závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke, skontrolujte systém farebnej televízie v krajine alebo regióne, v ktorej sa fotoaparát používa (s. 83).
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr. Európa).
74
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Shooting Settings — Shooting Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

AF Illuminator

Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v nedostatočných svetelných podmienkach. Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto operácie sa zobrazí indikátor .
Auto Off
• Ak sa použitím iluminátora AF objekt dostatočne nenasvieti z dôvodu značnej vzdialenosti snímaného objektu, alebo ak je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa vzdialenosť približne 3,0 m (pri transfokácii v polohe W) alebo 2,9 m (pri transfokácii v polohe T).)
• Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, bez ohľadu na to, či svetlo nedopadá do strednej časti snímaného objektu.
• Iluminátor AF sa nedá používať, keď: – Je nastavené zaostrenie na vopred nastavenú vzdialenosť (s. 50). – V režime výberu scény je vybratý režim (režim Advanced Sports Shooting), (režim
Landscape), (režim Twilight) alebo (režim Fireworks). – Funkcia [Face Detection] je nastavená na možnosť [On]. – Funkcia [Conversion Lens] je nastavená na možnosť [Tele], [Wide] alebo [Close-up].
• Ak používate funkciu Iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. Funkcia AF sa zameriava najmä na objekty nachádzajúce sa v strede rámčeka.
• Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora AF.
Používa iluminátor AF.
Nepoužíva iluminátor AF.
Prispôsobenie nastavení

Grid Line

Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Off
• Čiary mriežky sa nezaznamenajú.
Zobrazí čiary mriežky.
Nezobrazí čiaru mriežky.
75
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66

AF Mode

Vyberie režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Iluminátor AF sa nedá používať, keď: – Funkcia [Face Detection] je nastavená na možnosť [On]. – V režime výberu scény je vybratý režim (režim Advanced Sports Shooting).
Automaticky upravuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní statických objektov.
Automaticky upravuje zaostrenie pred stlačením a pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime [Single].

Digital Zoom

Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického priblíženia (až 10×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 10×, fotoaparát použije metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart (inteligentné priblíženie) ()
Precision (presné digitálne
Podľa veľkosti záberu digitálne zväčší záber do takej miery, aby nebol skreslený. Táto funkcia nie je dostupná, ak je veľkosť záberu nastavená na hodnotu [8M] alebo [3:2].
• Maximálna stupnica inteligentného priblíženia je uvedená v nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov max. 20×, ale zníži sa ich kvalita.
priblíženie) ()
Off
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Veľkosť záberu a maximálna stupnica priblíženia použitím funkcie inteligentného priblíženia
Veľkosť Maximálna miera priblíženia
5M Pribl. 12× 3M pribl. 15× VGA Pribl. 51× 16:9 Pribl. 17×
• Digitálne priblíženie sa nedá používať, keď: – Funkcia [Face Detection] je nastavená na možnosť [On].
– V režime výberu scény je vybratý režim (režim Advanced Sports Shooting).
76
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66

Conversion Lens

Používa sa na dosiahnutie optimálneho zaostrenia pri nasadení prídavného konverzného objektívu (nedodáva sa). Nasaďte medzikrúžok na tienidlo (dodáva sa) a potom nasaďte konverzný objektív.
Close-up ( )
Tele ( ) Wide ( ) Off
• Pri používaní vstavaného blesku môže byť svetlo blesku blokované, čo spôsobí, že v zábere sa objaví tieň.
• Oblasť, v ktorej je možné vykonávať priblíženie, je obmedzená.
• Oblasť, v ktorej je možné vykonávať zaostrenie, je obmedzená.
• Ďalšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s konverzným objektívom.
Pri nasadení konverzného objektívu na detailné snímanie veľmi blízkych objektov.
Pri nasadení konverzného teleobjektívu.
Pri nasadení širokouhlého konverzného objektívu.
Ak nie je nasadený žiadny prídavný objektív.
Prispôsobenie nastavení
77
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66
Shooting Settings — Shooting Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Auto Review

Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní statického záberu.
On Off
• Ak stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického zobrazovania.
78
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66

Clock Settings

Clock Settings

Nastaví dátum a čas.
1 Na domovskej obrazovke vyberte z ponuky (Settings) položku [ Clock Settings].
2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte formát zobrazovania dátumu a
potom stlačte tlačidlo z.
3 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie nastavenia času
V kroku 4 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
79
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 66

Language Setting

Language Setting

Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy.
80

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Po pripojení fotoaparátu k televízoru môžete zábery prezerať na televíznej obrazovke. Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát.
Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k televízoru pomocou dodávaného kábla alebo viacúčelového terminálu
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru pomocou kábla pre viacúčelový terminál
(dodáva sa).
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
VIDEO
AUDIO
Žltý Čierny
2 Do multikonektora
• Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) kábla pre viacúčelový terminál pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku na televízore.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
2 Zapnite televízor a nastavte vstup.
• Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na používanie televízora.
3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
81
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme televízora (s. 74).
Prezeranie záberu pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením
Zábery nasnímané fotoaparátom si môžete prezerať vo vysokej kvalite* pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou komponentného kábla (nedodáva sa).
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
* Zábery nasnímané vo veľkosti [VGA] sa nedajú prehrávať vo formáte HD.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou kábla
Káblový adaptér pre výstup HD (nedodáva sa).
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
Zelený/Modrý/
Červený
Káblový adaptér pre výstup HD (nedodáva sa)
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a nastavte vstup.
• Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na používanie televízora.
82
Biely/Červený
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo HOME
Ovládacie tlačidlo
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Na obrazovke HOME vyberte položku (Settings) a v položke [Main Settings 2] nastavte položku [COMPONENT] na možnosť [HD(1080i)] (s. 73).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme televízora (s. 74).
• Výstupy videozáznamov si nemôžete zobraziť vo formáte signálu [HD(1080i)].
Informácie o systémoch farieb televízora
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s káblom pre viacúčelový terminál a vstupným konektorom pre video. Systém farieb televízora sa musí zhodovať so systémom farieb digitálneho fotoaparátu. Porovnajte nasledujúci zoznam systémov farieb televízora so systémom používaným v krajine alebo regióne, v ktorom používate fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia a ďalšie.
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
83

Práca s počítačom

Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows

Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (s. 97). Zobrazenia displeja použité v tejto časti sa vzťahujú na anglickú verziu.
V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a
operácie líšiť od tých, ktoré sú uvedené nižšie.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (s. 86)
Inštalácia softvéru do počítača:„Picture Motion Browser“„Music Transfer“
Kopírovanie záberov do počítača (s. 89)
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu
„Picture Motion Browser“.
Práca so zábermi pomocou programov „Picture Motion
Browser“ a „Music Transfer“ umožňuje:
Prezeranie záberov uložených v počítačiÚpravu záberovZobrazenie miest nasnímania fotografií na mapách onlineVytvorenie disku s nasnímanými zábermi (vyžaduje
zapisovaciu jednotku na disky CD alebo DVD)
Tlač a ukladanie statických záberov s dátumomPridanie a zmenu hudobných súborov na prehliadku
záberov (pomocou programu „Music Transfer“)
84
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí umožňujúcom spustenie viacerých operačných systémov alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou operačného systému uvedeného vyššie.
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie na používanie programov „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 256 MB pamäte RAM alebo viac (Odporúča sa: Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší a 512 MB pamäte RAM alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciupribližne 200 MB
Obrazovka: Rozlíšenie obrazovky:
1 024 × 768 bodov alebo viac Farby: režim High Color (16-bitové farby) alebo vyšší
* 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú
podporované.
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB(kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB(kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné tri režimy: [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass Storage] a [PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobné informácie o funkcii [PictBridge], nájdete s. 73.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Práca s počítačom
85

Inštalácia softvéru (dodáva sa)

Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať podľa nasledovného postupu:
• Prihláste sa ako člen skupiny Administrators.
1 Zapnite počítač a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.
4 Vyberte nastavenia [Region] a
[Country/Area] a potom kliknite na tlačidlo [Next].
Keď sa zobrazí dialógové okno [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility], kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“. Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, vyberte prepínač vedľa možnosti [I accept the terms of the license agreement] a kliknite na tlačidlo [Next].
• Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na ikonu (My Computer) (SONYPICTUTIL).
• V systéme Windows Vista sa môže zobraziť obrazovka s funkciou AutoPlay. Vyberte súbor „Run Install.exe.“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov na obrazovke.
t
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka [Location Settings].
86
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke.
• Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
• Inštalácia softvéru do počítača: – Picture Motion Browser – Music Transfer
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvorí ikona s odkazom na webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
Po registrácii na webovej lokalite môžete získať spoľahlivú a užitočnú technickú podporu. http://www.sony.net/registration/di
Inštalácia softvéru (dodáva sa)
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvoria ikonu programov „Picture Motion Browser“, „Picture Motion Browser Guide“ a „Music Transfer“.
Dvojitým kliknutím spustite program „Picture Motion Browser“.
Dvojitým kliknutím spustite program „Picture Motion Browser Guide“.
Dvojitým kliknutím spustite program „Music Transfer“.
87
Práca s počítačom

Informácie o programe „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)

Využitím tohto softvéru môžete pracovať so statickými zábermi a videozáznamami viac ako doposiaľ. V tejto časti sa nachádza prehľad programu „Picture Motion Browser“.
Prehľad programu „Picture Motion Browser“
S programom „Picture Motion Browser“ môžete:
• importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť ich na monitore počítača.
• usporiadať a zobraziť zábery na monitore podľa dátumu ich vyhotovenia.
• Retušovať (napr. Red Eye Correction a pod.) vytlačiť a odoslať statické zábery ako prílohy elektronickej pošty, zmeniť dátum vyhotovenia záberu a iné.
• Statické zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s dátumom.
• Môžete vytvoriť údajový disk CD pomocou napaľovacej jednotky CD alebo DVD.
• Podrobnosti nájdete v časti „Picture Motion Browser Guide“.
Ak chcete spustiť program „Picture Motion Browser Guide“ z ponuky Štart, postupne zvoľte položky [Start] t [All Programs] (v systéme Windows 2000 [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser Guide].
Spustenie a ukončenie programu „Picture Motion Browser“
Spustenie programu „Picture Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovnej ploche. Alebo v ponuke Štart: Kliknite na položky [Start] t [All Programs] (v systéme Windows 2000 [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Pri prvom spustení programu „Picture Motion Browser“ sa na obrazovke objaví hlásenie s potvrdením nástroja Informácie. Vyberte možnosť [Start]. Táto funkcia vás upozorní na novinky, napríklad na aktualizácie softvéru. Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „Picture Motion Browser“
Kliknite na tlačidlo v pravom hornom rohu obrazovky.
88

Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „Picture Motion Browser“

Príprava fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie alebo pripojte fotoaparát k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra (nedodáva sa).
• Ak kopírujete obrazové súbory do počítača a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie),
potom zapnite počítač.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Pripojenie fotoaparátu k počítaču
2 Do multikonektora
1 Do konektora
USB
Kábel pre viacúčelový terminál
Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí hlásenie „Connecting to Mass Storage...“.
Práca s počítačom
Indikátory prístupu*
Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona . Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje indikátor. Keď sa zobrazí indikátor , môžete opäť začať pracovať s počítačom.
• Ak sa hlásenie „Connecting to Mass Storage...“ nezobrazí, nastavte položku [USB Connect] na možnosť [Mass Storage] (s. 73).
89
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „Picture Motion Browser“
Kopírovanie záberov do počítača
1 Pripojte fotoaparát k počítaču
podľa popisu v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“.
Po vytvorení pripojenia USB sa automaticky zobrazí obrazovka [Import Media Files] programu „Picture Motion Browser“.
• Ak používate otvor na pamäťovú Memory Stick, informácie nájdete na s. 93.
• Ak sa v systéme Windows XP alebo Vista zobrazí okno sprievodcu funkciou AutoPlay, zatvorte ho.
2 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import] spustite importovanie záberov.
Štandardne sú zábery importované do priečinka vytvoreného v priečinku „My Pictures“ a nazvaného podľa dátumu importovania.
• Podrobnejšie informácie o programe „Picture Motion Browser“ nájdete v časti „Picture Motion Browser Guide“.
Prezeranie záberov na monitore počítača
Po dokončení importovania sa spustí program „Picture Motion Browser“. Zobrazia za miniatúry importovaných záberov.
90
• Priečinok „My Pictures“ je nastavený ako predvolený priečinok v položke „Viewed folders“.
Môžete usporiadať a zobraziť zábery na monitore počítača podľa dátumu ich vyhotovenia. Podrobné informácie nájdete v príručke „Picture Motion Browser Guide“.
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „Picture Motion Browser“
Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov
Súbory záberov nasnímaných fotoaparátom sú na karte „Memory Stick Duo“ alebo vo vnútornej pamäti zoskupené do priečinkov.
Príklad: Zobrazenie zoznamu mesiacov
Príklad: prezeranie obsahu priečinkov v systéme Windows XP
Zrušenie pripojenia USB
Postup popísaný v krokoch 14 nižšie je potrebné vykonať v prípade, že:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte.
• vypínate fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli
úloh.
Dvakrát kliknite sem
2 Kliknite na položky (USB Mass
Storage Device)
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
• Pre používateľov operačného systému Windows XP a Vista nie je krok 4 potrebný.
t [Stop].
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie vytvárania priečinkov
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom Ak neboli vytvorené žiadne nové súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Stick Duo“: len „101MSDCF“ – Vnútorná pamäť: len „101_SONY“
• Do priečinka „100MSDCF“ nie je možné zaznamenať žiadne zábery. Zábery v tomto priečinku sú k dispozícii len na prezeranie.
• Do priečinka „MISC“ nie je možné zaznamenať/prehrať žiadne zábery.
Práca s počítačom
91
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „Picture Motion Browser“
• Súbory sa pomenúvajú nasledovne: – Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Obrazové súbory registra, ktoré sa
zaznamenávajú pri snímaní videozáznamov: MOV0ssss.THM
•Znaky ssss predstavujú akékoľvek číslo od 0001 do 9999. Numerické časti názvu súboru videozáznamu nasnímaného v režime videozáznamu a príslušného obrazového súboru registra sú totožné.
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na s. 65 a 68.
92

Kopírovanie záberov do počítača bez programu „Picture Motion Browser“

Zábery je možné kopírovať do počítača aj bez programu „Picture Motion Browser“, a to nasledovne:
Počítač s otvorom na pamäťovú kartu Memory Stick
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a vložte ju do adaptéra kariet Memory Stick Duo. Vložte adaptér kariet Memory Stick Duo do počítača a skopírujte zábery.
• I keď používate systém Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, môžete kopírovať zábery vložením pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick na počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie nájdete na s. 111.
Počítač bez otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick
Vytvorte USB pripojenie a postupujte podľa krokov na kopírovanie záberov.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú príkladmi kopírovania záberov z karty „Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát nie je kompatibilný so systémami Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me. Ak používate počítač bez otvoru na pamäťovú kartu, používajte na kopírovanie záberov z karty Memory Stick komerčne dostupné čítacie alebo zapisovacie zariadenie na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak chcete kopírovať zábery z vnútornej pamäte do počítača, najprv skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a až potom do počítača.
Kopírovanie záberov do počítača – systémy Windows XP a Vista
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“ (pre systém Windows Vista: „Documents“).
1 Pripravte fotoaparát a počítač.
Použite postup popísaný v časti „Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 89.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
Použite postup popísaný v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 89.
• Ak už je nainštalovaný program „Picture Motion Browser“, spustí sa dialógovej okno [Import Media Files] programu „Picture Motion Browser“, avšak kliknutím na tlačidlo [Cancel] ho ukončite.
Práca s počítačom
93
Kopírovanie záberov do počítača bez programu „Picture Motion Browser“
3 Keď sa na pracovnej ploche
automaticky zobrazí obrazovka sprievodcu, kliknite na možnosť [Open folder to view files] t [OK](len systém Windows XP).
1
2
• Ak sa obrazovka sprievodcu nezobrazí automaticky, postupujte podľa návodu v časti: t „Pre používateľov systému Windows 2000“ na s. 94.
4 Dvakrát kliknite na súbor [DCIM].
5
Dvakrát kliknite na priečinok obsahujúci obrazové súbory, ktoré chcete skopírovať. Potom kliknite pravým tlačidlom myši na názov obrazového súboru a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Copy].
6 Dvakrát kliknite na ikonu
priečinka [My Documents] (systém Windows Vista: „Documents“). Potom kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu priečinka „My Documents“ a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do priečinka „My Documents“ (systém Windows Vista: „Documents“).
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do priečinka, ktorý už obsahuje súbor s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na potvrdenie prepísania existujúceho súboru. Ak existujúci obrazový súbor prepíšete novým, pôvodný súbor sa vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový súbor do počítača bez prepísania druhého, zmeňte názov súboru na iný názov a potom súbor skopírujte. Pamätajte však, že ak zmeníte názov súboru (s. 95), je možné, že tento záber už nebudete môcť prehrať na fotoaparáte.
1
2
• Ďalšie informácie o cieľových priečinkoch na ukladanie obrazových súborov nájdete s. 91.
94
Pre používateľov systému Windows 2000
Po pripojení fotoaparátu k počítaču dvakrát kliknite na položky [My Computer] t [Removable Disk]. Potom pokračujte od kroku č. 4.

Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou fotoaparátu skopírovaním na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Ak sa obrazový súbor, ktorý ste skopírovali do počítača, už nenachádza na karte „Memory Stick Duo“, môžete si tento súbor znovu prezrieť na fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie obrazových súborov pomocou fotoaparátu v prípade, že súbory boli spracované v počítači alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
• Ak na karte „Memory Stick Duo“ nie je k dispozícii žiaden priečinok, najprv vytvorte nový priečinok pomocou fotoaparátu (s. 68) a potom skopírujte obrazové súbory.
• V závislosti od nastavení počítača sa môže zobraziť aj prípona súboru. Touto príponou je JPG pre statické zábery a MPG pre videozáznamy. Príponu súboru nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Copy].
2V okne [My Computer] dvakrát
kliknite na položku [Removable Disk] alebo [Sony MemoryStick].
3Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v priečinku [DCIM], potom kliknite na položku [Paste].
•Znaky sss predstavujú akékoľvek číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Rename]. Zmeňte názov súboru na „DSC0ssss“.
Namiesto znakov ssss zadajte číslo od 0001 do 9999.
Práca s počítačom
1 2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
95

Používanie programu „Music Transfer“ (dodáva sa)

Hudobné súbory vopred nastavené výrobcom môžete zmeniť na požadované hudobné súbory pomocou programu „Music Transfer“ na disku CD-ROM (dodáva sa). Tieto súbory môžete takisto kedykoľvek odstrániť alebo pridať.
4 Vytvorte pripojenie USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
5 Spustite „Music Transfer“.
Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu „Music Transfer“
Pomocou programu „Music Transfer“ je možné prenášať nasledujúce hudobné formáty:
• Súbory MP3 uložené na pevnom disku počítača.
• hudobné súbory na diskoch CD
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto fotoaparáte
1 Stlačením tlačidla HOME
zobrazte obrazovku HOME.
2 Zvoľte (Printing, Other)
pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle, vyberte možnosť [ Music Tool] tlačidlami v/V, potom stlačte tlačidlo z.
3 Zvoľte [Download Music]
pomocou tlačidla v/V/b/B, potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „Connect to PC“.
6 Postupujte podľa pokynov na
obrazovke a pridajte alebo zmeňte hudobné súbory.
Ak chcete obnoviť hudobné súbory vo
fotoaparáte vopred nastavené výrobcom:
1 V kroku 3 vykonajte funkciu [Format
Music].
2 Spustite príkaz [Restore defaults] v
programe „Music Transfer“.
Všetky hudobné súbory sa zmenia na vopred nastavené hudobné súbory a položka [Music] v ponuke [Slide Show] sa nastaví do polohy [Off].
• Pomocou tlačidla [Initialize] (s. 72) môžete obnoviť hudobné súbory na vopred nastavené súbory, ale budú tak obnovené takisto ďalšie nastavenia.
• Podrobnosti o použití programu „Music Transfer“ nájdete v pomocníkovi online programu „Music Transfer“.
96

Práca s počítačom Macintosh

Zábery je možné kopírovať do počítača Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.4)
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre používanie programu „Music Transfer“
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS X (v10.3 až v10.4)
Procesor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac série G3/G4/ G5, Mac mini
Pamäť: 64 MB alebo viac (odporúča sa
128 MB alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciupribližne 250 MB
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné tri režimy: [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass Storage] a [PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobné informácie o funkcii [PictBridge], nájdete s. 73.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Kopírovanie a prezeranie záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti „Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 89.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
Použite postup popísaný v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 89.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novo zobrazenú
t [DCIM] t priečinok, v
ikonu ktorom sú uložené zábery, ktoré chcete skopírovať.
Práca s počítačom
97
Práca s počítačom Macintosh
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku. Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania obrazových súborov a o názv och súborov nájdete s. 91.
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného
t požadovaný obrazový súbor
disku otvoríte dvojitým kliknutím na jeho názov v priečinku obsahujúcom skopírované súbory.
Zrušenie pripojenia USB
Pri vykonaní postupov uvedených nižšie alebo pri odpojení fotoaparátu od počítača najskôr myšou presuňte ikonu jednotky alebo ikonu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ na ikonu odpadkového koša „Trash“ v prípade, že:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál.
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte.
• vypínate fotoaparát.
Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu „Music Transfer“
Pomocou programu „Music Transfer“ je možné prenášať nasledujúce hudobné formáty:
• Súbory MP3 uložené na pevnom disku počítača
• hudobné súbory na diskoch CD
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto fotoaparáte
Inštalácia programu „Music Transfer“
• Pred inštaláciou programu „Music Transfer“ zatvorte všetky spustené aplikácie.
• Pred inštaláciou sa musíte prihlásiť ako správca systému.
1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu
(SONYPICTUTIL).
3 Dvakrát kliknite na súbor
[MusicTransfer.pkg] v priečinku [MAC]. Spustí sa inštalácia softvéru.
Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Pozrite „Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu „Music Transfer““ na strane 96.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
Hudobné súbory vopred nastavené výrobcom môžete zmeniť na požadované hudobné súbory. Tieto súbory môžete takisto kedykoľvek odstrániť alebo pridať.
98

Prezeranie „Ďalšie kroky – Cyber-shot“

Pri inštalácii príručky „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, sa nainštaluje aj príručka „Ďalšie kroky – Cyber-shot“. V príručke „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ sa nachádzajú ďalšie informácie o používaní fotoaparátu a voliteľného príslušenstva.
Zobrazenie v systéme Windows
Dvakrát kliknite na ikonu odkazu na pracovnej ploche.
Zobrazenie v systéme Macintosh
1 Do počítača skopírujte priečinok
[stepupguide] v priečinku [stepupguide].
2 Vyberte priečinky [stepupguide],
[language] a potom priečinok [SK] uložený na disku CD-ROM (dodáva sa) a skopírujte všetky súbory v priečinku [SK], potom ich prepíšte do súborov v priečinku [img] uloženom v priečinku [stepupguide], ktorý bol skopírovaný do počítača v kroku č. 1.
3 Po dokončení kopírovania
dvakrát kliknite na ikonu súboru „stepupguide.hqx“ v priečinku [stepupguide] a rozbaľte ho, potom dvakrát kliknite na vygenerovaný súbor „stepupguide“.
• Ak nemáte nainštalovaný nástroj na
dekomprimáciu súborov vo formáte HQX, nainštalujte si program Stuffit Expander.
Práca s počítačom
99

Tlač statických záberov

Postup pri tlači statických záberov

Pri tlači záberov nasnímaných v režime [16:9] sa môžu orezať okraje, preto je potrebné fotografie pred tlačou skontrolovať (s. 113).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 101)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“. Podrobné informácie nájdete v dodanom návode na použitie tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného softvéru „Picture Motion Browser“ a potom ich vytlačiť. Do záberu môžete vložiť dátum a vytlačiť ho (s. 88).
100
Tlač vo fotozberni (s. 104)
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť značkou (poradie tlače).
Loading...