SONY DSC H20 Instruction Manual [fr]

4-133-905-21(1)
Appareil photo numérique Fotocamera digitale
DSC-H20
© 2009 Sony Corporation
Mode d’emploi
······························································
Istruzioni per l’uso
FR
FRIT
Français
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci­dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-H20 No de série __________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
FR
2
ATTENTION Pour les utilisateurs au Canada
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé,
le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
FR
3
À l’intention des clients aux É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-H20 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
FR
4
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez­vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recy clage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
5
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
FR
6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 9
Préparation .............................................................................11
Vérification des accessoires fournis........................................................ 11
Identification des pièces ......................................................................... 12
Chargement de la batterie ...................................................................... 13
Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo »
(vendu séparément) ................................................................................ 15
Réglage de l’horloge............................................................................... 18
Prise de vues/affichage d’images ................ 20
Prise de vues........................................................................................... 20
Visualisation d’images............................................................................. 21
Utilisation des fonctions de prise de vue ......................22
Affichage d’un minimum d’indicateurs (Prise de vue facile)................... 22
Détection de sourires et prise de vue automatique
(Détection de sourire).............................................................................. 23
Détection automatique des conditions de prise de vue
(Reconnaissance de scène) ................................................................... 24
Mise au point sur le visage du sujet (Détection de visage) .................... 26
Prise de vue rapprochée (Macro) ........................................................... 27
Utilisation du retardateur ......................................................................... 27
Sélection d’un mode flash....................................................................... 28
Changement de l’affichage à l’écran ...................................................... 28
Sélection de la taille de l’image pour correspondre à l’utilisation........... 29
Utilisation du mode de prise de vue correspondant à la scène
(Sélection scène)..................................................................................... 30
Prise de vue en mode Programme Auto................................................. 32
Prise de vue avec une exposition souhaitée
(Prise de vue en exposition manuelle) .................................................... 32
Enregistrement de films........................................................................... 33
FR
7
Utilisation des fonctions de visualisation .................... 35
Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture)...........................35
Recherche d’image (Index d’images) .....................................................35
Affichage d’images fixes avec de la musique (Diaporama)....................36
Sélection du format d’affichage (Mode Visualisation) .............................37
Suppression d’images .............................................................. 38
Suppression d’images .............................................................................38
Suppression de toutes les images (Formater)......................................... 39
Connexion à d’autres dispositifs ....................................... 40
Affichage d’images sur un téléviseur ......................................................40
Impression d’images fixes ....................................................................... 40
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur...................................43
Modification des paramètres de l’appareil photo .... 47
Modification des sons de fonctionnement ............................................... 47
Utilisation des éléments du MENU .......................................................... 48
Utilisation des éléments (Réglages)..................................................51
Autres .................................................................................................. 53
Liste d’icônes affichées à l’écran ............................................................53
En savoir plus à propos de l’appareil photo
(« Guide pratique de Cyber-shot ») ........................................................56
Dépannage ..............................................................................................57
Précautions ..............................................................................................60
Spécifications ..........................................................................................61
FR
8
x
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Mémoire interne et sauvegarde sur « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie et ne retirez pas le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé. Les données de la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » risqueraient d’être endommagés. Veillez à effectuer une copie de sauvegarde pour protéger vos données.
A propos des fichiers de gestion
Si vous insérez un « Memory Stick Duo » sans fichier de gestion dans l’appareil et si vous mettez l’appareil sous tension, une partie de la capacité du « Memory Stick Duo » est utilisée pour créer automatiquement un fichier de gestion. Cela peut prendre un peu de temps avant que vous ne puissiez effectuer l’opération suivante.
Remarques sur l’enregistrement et la lecture
Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de
vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez la section « Précautions » (page 60) avant d’utiliser l’appareil.
Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de
l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, un dysfonctionnement risque de se produire. Dans certains cas, l’appareil ne peut pas être réparé.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou
vers une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations. Dans le cas contraire, l’appareil risque de ne pas enregistrer ou afficher correctement des images.
Une utilisation de l’appareil dans des
endroits couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
En cas de condensation d’humidité,
éliminez-la avant d’utiliser l’appareil (page 60).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil.
Cela risque de provoquer un dysfonctionnement et vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer d’images. En outre, le support d’enregistrement peut devenir inutilisable ou des données d’image peuvent être endommagées.
Nettoyez la surface du flash avant de
l’utiliser. En raison de la chaleur de l’émission du flash, la saleté présente sur la surface du flash peut se décolorer ou coller à la surface du flash, provoquant une émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Toutefois, de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ces points sont une conséquence normale de ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
Lorsque le niveau de la batterie devient
faible, l’objectif peut cesser de bouger. Insérez une batterie chargée et mettez l’appareil photo à nouveau sous tension.
A propos de la température de l’appareil
Votre appareil et la batterie peuvent devenir chauds en raison d’une utilisation continue, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
A propos de la protection contre les surchauffes
En fonction de la température de l’appareil et de la batterie, vous pouvez être incapable d’enregistrer des films ou l’alimentation peut se couper automatiquement pour protéger l’appareil. Un message sera affiché sur l’écran LCD avant que l’appareil ne se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films.
FR
9
Remarques relatives à la compatibilité des données d’image
L’appareil est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony ne garantit pas que l’appareil lira des
images enregistrées ou modifiées par un autre équipement ou que tout autre équipement lira des images enregistrées avec cet appareil.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
10
FR
Pré
paration
Vérification des accessoires fournis
Chargeur de batterie BC-CSGD/BC-CSGE
(1)
Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Boîtier
pour batterie (1)
Câble USB A/V pour borne multi-usage (1)
Dragonne (1)
x
Utilisation de la dragonne et de la sangle du capuchon d’objectif
Fixez la dragonne et passez la main dans la boucle afin d’éviter que l’appareil tombe, etc. et soit endommagé.
Crochet pour dragonne
Crochet pour sangle du capuchon d’objectif
Préparation
Capuchon d’objectif (1)
CD-ROM (1)
– Logiciel d’application Cyber-shot – « Guide pratique de Cyber-shot » – « Utilisation avancée de Cyber-shot »
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
11
FR
Identification des pièces
Préparation
Bas
A Touche (Sourire) B Touche ON/OFF (Alimentation) C Sélecteur de mode D Déclencheur E Pour la prise de vue : levier
W/T (Zoom) Pour l’affichage : levier (Zoom de lecture)/levier (Index)
F Micro G Flash H Crochet pour sangle du capuchon
d’objectif
I Témoin du retardateur/Témoin de
détection de sourire/Illuminateur AF
J Objectif K Ecran LCD L Haut-parleur M Crochet pour dragonne N Touche (Lecture) O Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z Menu désactivé : DISP/ / /
P Touche (Supprimer) Q Touche MENU R Douille de trépied
Utilisez un trépied avec une vis de moins
de 5,5 mm (7/32 pouce) de long. Dans le cas contraire vous ne pourrez pas fixer solidement l’appareil et vous risquez de l’endommager.
S Cache-batterie/du « Memory Stick
Duo »
T Emplacement d’insertion de la
batterie
U Emplacement du « Memory Stick
Duo »
V Multi connecteur W Levier d’éjection de la batterie X Témoin d’accès
12
FR
Chargement de la batterie
Insérez la batterie dans le
1
chargeur de batterie.
Vous pouvez charger la batterie même
si elle est partiellement chargée.
Préparation
Batterie
Raccordez le
2
chargeur de batterie à la prise murale.
Si vous continuez à charger la batterie pendant environ une heure de plus après que le témoin CHARGE se soit éteint, la charge durera un peu plus longtemps (charge complète).
Témoin CHARGE Allumé : en cours de chargement Eteint : chargement terminé (charge normale)
Pour les clients résidant aux Etats-Unis et au Canada
Fiche
Témoin CHARGE
Pour les clients résidant dans des pays/ régions autres que les Etats-Unis et le Canada
Cordon d’alimentation
Témoin CHARGE
Une fois le chargement terminé, débranchez le
3
chargeur de la batterie.
13
FR
x
Durée de charge
Durée Charge complète Durée Charge normale
Environ 330 minutes Environ 270 minutes
Remarques
Le tableau ci-dessus indique la durée de la charge d’une batterie complètement déchargée à une
température de 25 °C (77 °F). Le chargement peut durer plus longtemps en fonction des conditions et circonstances d’utilisation.
Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez
Préparation
la batterie du chargeur de batterie.
Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie Sony authentique.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer
Prise de vue d’images fixes
Visualisation d’images fixes
Autonomie de la batterie
(min.)
Environ 145 Environ 290
Environ 320 Environ 6400
Nombre d’images
La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Remarque
L’autonomie de la batterie et le nombre d’images fixes peuvent varier en fonction des paramètres
de l’appareil photo.
zUtilisation de l’appareil photo à l’étranger
Vous pouvez utiliser l’appareil, le chargeur de batterie (fourni) et l’adaptateur secteur AC-LS5K (vendu séparément) dans n’importe quel pays ou région où l’alimentation en courant est comprise entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage). Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
14
FR
Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (vendu séparément)
Ouvrez le cache.
1
Insérez le « Memory Stick
2
Duo » (vendu séparément).
Avec le côté de la borne orientée vers l’objectif, insérez le « Memory Stick Duo » jusqu’à ce qu’un déclic retentisse.
Insérez la batterie.
3
Insérez la batterie tout en appuyant sur le levier dans le sens de la flèche.
Préparation
Fermez le cache.
4
15
FR
x
« Memory Stick » que vous pouvez utiliser
« Memory Stick Duo »
Vous pouvez également utiliser un « Memory Stick PRO Duo » ou « Memory Stick PRO­HG Duo » avec l’appareil photo.
Pour plus de détails sur le nombre d’images/
Préparation
durée d’enregistrement, reportez-vous aux pages 30, 34. D’autres types de « Memory Stick » ou carte mémoire ne sont pas compatibles avec l’appareil photo.
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec l’appareil photo.
x
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
Les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 11 Mo). Pour copier des images depuis la mémoire interne vers un « Memory Stick Duo », insérez le « Memory Stick Duo » dans l’appareil photo, puis sélectionnez MENU t (Réglages) t (Outil « Memory Stick ») t [Copier].
x
Pour retirer la batterie
Levier d’éjection de la batterie
x
Pour retirer le
«Memory
Stick Duo »
Témoin d’accès
Vérifiez que le témoin d’accès n’est pas allumé, puis appuyez une fois sur le « Memory Stick Duo ».
Remarque
Ne retirez jamais le « Memory Stick Duo »/
la batterie lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela risque d’endommager les données du « Memory Stick Duo »/de la mémoire interne.
FR
16
Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
x
Vérification de l’autonomie restante de la batterie
Un indicateur d’autonomie de la batterie apparaît sur le côté supérieur gauche de l’écran LCD.
Elevée
Faible
Remarques
Il faut environ une minute pour que
l’indicateur d’autonomie de la batterie correct apparaisse.
Il se peut que l’indicateur d’autonomie de la
batterie affiché ne soit pas correct dans certaines circonstances.
Si la batterie NP-FG1 (vendue séparément)
est utilisée, l’affichage des minutes est également affiché après l’indicateur d’autonomie de la batterie.
L’autonomie de la batterie diminue au fil du
temps et suite à une utilisation répétée. Lorsque la durée d’utilisation par charge diminue considérablement, la batterie doit être remplacée. Achetez une nouvelle batterie.
Si l’appareil photo fonctionne et si vous ne
l’utilisez pas pendant environ trois minutes, il se désactive automatiquement (fonction de mise hors tension automatique).
Préparation
17
FR
Réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche ON/
1
OFF (Alimentation).
L’appareil photo est sous tension.
Cela peut prendre un peu de temps avant
que l’appareil se mette sous tension et
Préparation
puisse être utilisé.
Sélectionnez un paramètre
2
avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Format date&heure : Sélectionnez le format d’affichage de la date et de l’heure.
Heure d’été : Sélectionnez Heure d’été Act./Désact. Date&heure : Réglez la date et l’heure.
Touche ON/OFF (Alimentation)
Touche de com­mande
18
Définissez la valeur numérique et les paramètres
3
souhaités avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
FR
Sélectionnez [Aller suivant], puis appuyez sur z.
4
Sélectionnez votre zone
5
souhaitée avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Sélectionnez [OK], puis
6
appuyez sur z.
Remarque
L’appareil photo n’est pas équipé d’une fonctionnalité permettant de superposer des dates sur les
photos. En utilisant « PMB » sur le CD-ROM (fourni), vous pouvez imprimer ou enregistrer des photos avec la date.
x
Nouveau réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Réglages horloge) (page 52).
Préparation
19
FR
Pri
se de vues/a
ffichage d’imag
es
Prise de vues
Réglez l’appareil photo sur
1
Prise de vues/affichage d’images
(Réglage auto intelligent), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Pour enregistrer des films, réglez le sélecteur de mode sur (Mode Film) (page 33).
Touche ON/OFF (Alimentation)
Sélecteur de mode
Tenez fermement l’appareil,
2
comme illustré.
Déplacez le levier W/T (Zoom) vers le T
pour effectuer un zoom avant et vers le W pour effectuer un zoom arrière. Déplacez le levier lentement pour zoomer lentement et déplacez-le rapidement pour zoomer rapidement.
Enfoncez le déclencheur à
3
mi-chemin pour mettre au point.
est affiché pour indiquer que SteadyShot fonctionne. Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z s’allume. La distance de prise de vue la plus courte est environ 2 cm (13/16 pouces) (W)/90 cm (2 pieds11 1/2 pouces) (T) (depuis l’objectif).
Enfoncez entièrement le
4
déclencheur.
L’image est capturée.
Levier W/T (Zoom)
Côté T
Côté W
Déclencheur
Symbole
SteadyShot
Verrouil-
lage AE/AF
FR
20
Visualisation d’images
Appuyez sur la touche
1
(Lecture).
La dernière photo prise est affichée.
Si des images du « Memory Stick Duo »
enregistrées avec un autre appareil ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo, affichez-les dans [Vue par dossier] (page 37).
x
Sélection de l’image suivante/ précédente
Sélectionnez une image avec B (suivant)/ b (précédent) sur la touche de commande.
Prise de vues/affichage d’images
Touche (Lecture)
Touche de com­mande
x
Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] avec v sur la
touche de commande, puis appuyez sur z.
x
Retour à la prise de vue
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
x
Mise hors tension de l’appareil
Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Touche de commande
Touche (Supprimer)
21
FR
Utilisati
on des fonctions de prise de vue
Affichage d’un minimum d’indicateurs (Prise de vue facile)
Ce mode utilise le nombre minimal de paramètres. La taille du texte augmente et les indicateurs deviennent plus visibles.
Réglez le sélecteur de mode sur
1
Action Comment modifier
Retardateur Appuyez sur sur la touche de commande t Sélectionnez [Retardateur
Taille Img Appuyez sur MENU t Sélectionnez [Grande] ou [Petite] depuis [Taille
Flash Appuyez sur sur la touche de commande t Sélectionnez [Flash Auto]
(Prise de vue facile).
10 sec] ou [Retardat. désactivé].
Img].
ou [Flash désactivé]/Appuyez sur MENU t [Flash] t Sélectionnez [Auto] ou [Désact].
zA propos du mode Visualisation aisée
Si vous appuyez sur la touche (Lecture) lorsque le sélecteur de mode est défini sur
(Prise de vue facile), le texte de l’écran de lecture devient plus grand et plus visible. En
outre, les fonctions disponibles sont limitées. Touche
(Supprimer) :
Touche MENU : Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée avec [Supprimer
Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée. Sélectionnez [OK]
image seule], supprimer toutes les images d’un dossier avec [Supprimer toutes images].
t z.
22
FR
Détection de sourires et prise de vue automatique (Détection de sourire)
Appuyez sur la touche
1
(Sourire).
Touche (Sourire)
Attendez qu’un sourire soit
2
détecté.
Lorsque le niveau du sourire excède le point b sur l’indicateur, l’appareil prend automatiquement des photos. Si vous appuyez à nouveau sur la touche
(Sourire), la Détection de sourire se
termine.
Même si vous appuyez sur le
déclencheur durant la Détection de sourire, l’appareil photo capture l’image, puis revient au mode Détection de sourire.
Cadre Détection de visage
Indicateur Sensibilité sourire
Utilisation des fonctions de prise de vue
zConseils pour une meilleure capture de sourires
1 Ne couvrez pas les yeux avec les
mains.
2 Essayez d’orienter le visage vers
l’appareil photo et d’être autant que possible de niveau. Le taux de détection est supérieur lorsque les yeux sont rapprochés.
3 Faites un grand sourire avec la
bouche ouverte. Le sourire est plus facile à détecter si les dents sont visibles.
23
FR
Détection automatique des conditions de prise de vue (Reconnaissance de scène)
Réglez le sélecteur de mode sur
1
2
3
(Réglage auto intelligent).
Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
Si l’appareil photo reconnaît une scène, une icône Reconnaissance de scène,
(Crépuscule), (Portrait crépus),
(Crépuscule avec trépied), (Contre-
jour), (Portrait en contre-jour),
(Paysage), (Macro) ou (Portrait) s’affiche sur l’écran LCD.
Enfoncez à mi-chemin le déclencheur pour mettre au point sur le sujet, puis prenez des photos.
Icône Reconnaissance de scène
24
FR
zPrendre deux photos avec différentes réglages et sélectionner
la photo favorite
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Reconnaissance de scène) t
(Avancé) avec v/V/b/B sur la touche de commande.
Lorsque l’appareil détecte une scène difficile à photographier ( (Crépuscule), (Portrait crépus), (Crépuscule avec trépied), (Contre-jour), (Portrait en contre-jour)), il modifie les paramètres comme suit et prend deux photos avec différents effets.
Première prise de vue Deuxième prise de vue
Prise de vue en mode Sync
lente
Prise de vue en mode Sync
lente en utilisant le visage le
plus éclairé par le flash
comme référence
Prise de vue en mode Sync
lente
Prise de vue à l’aide du flash Prise de vue avec la luminosité de l’arrière-plan et le
Prise de vue utilisant le
visage le plus éclairé par le
flash comme référence
Lorsque vous photographiez en réglant Reconnaissance de scène sur [Avancé], l’appareil prend automatiquement deux photos lorsque contenant pas d’yeux fermés est automatiquement sélectionnée, affichée et enregistrée.
Prise de vue avec la sensibilité accrue pour réduire le flou
Prise de vue avec la sensibilité accrue en utilisant le visage le plus éclairé par le flash comme référence pour réduire le flou
Prise de vue avec une vitesse d’obturation plus lente et la sensibilité non accrue
contraste ajustés (DRO plus)
Prise de vue avec la luminosité du visage et de l’arrière­plan ainsi que le contraste ajustés (DRO plus)
(Portrait) est reconnu. Une image ne
Utilisation des fonctions de prise de vue
25
FR
Mise au point sur le visage du sujet (Détection de visage)
L’appareil photo détecte le visage du sujet et met au point sur ce visage. Vous pouvez sélectionner le sujet ayant priorité lors de la mise au point.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Touche MENU
Sélectionnez (Détection de
2
visage) avec v/V/b/B sur la touche de commande t mode souhaité t z.
(Désact) : N’utilise pas Détection de
visage.
(Auto) : Sélectionne et met au point automatiquement sur un visage prioritaire. (Priorité enfant) : Détecte et photographie prioritairement le visage d’un
enfant.
(Priorité adulte) : Détecte et photographie prioritairement le visage d’un
adulte.
26
zEnregistrement du visage prioritaire (Mémorisation du visage
sélectionné)
1 Appuyez sur z sur la touche de commande durant Détection de visage. Le
visage le plus à gauche est enregistré comme visage prioritaire et le cadre vire à l’orange .
2 Chaque fois que vous appuyez sur z, le visage prioritaire se déplace d’un visage
vers la droite. Appuyez sur z à plusieurs reprises jusqu’à ce que le cadre orange ( ) se trouve sur le visage que vous souhaitez enregistrer.
3 Pour annuler l’enregistrement du visage (Désact), déplacez le cadre orange
jusqu’au visage le plus à droite, puis appuyez à nouveau sur z.
FR
Prise de vue rapprochée (Macro)
Vous pouvez réaliser de superbes prises de vue rapprochées de petits objets comme des insectes ou des fleurs.
Appuyez sur (Macro) sur la
1
touche de commande, puis sélectionnez le mode souhaité avec b/B t z.
(Auto) : L’appareil règle automatiquement
la mise au point, des sujets distants aux sujets rapprochés. Sélectionnez généralement ce mode.
(Macro activée) : L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux
sujets rapprochés. Définissez Macro activée pour photographier des sujets rapprochés.
Remarque
Le mode Macro est défini sur [Auto] lorsque l’appareil photo est en mode Réglage auto intelligent
ou Mode Film.
Utilisation du retardateur
Utilisation des fonctions de prise de vue
Appuyez sur (Retardateur) sur la
1
touche de commande, puis sélectionnez le mode souhaité avec v/V t z.
(Retardat. désactivé) : Pas d’utilisation
du retardateur.
(Retardateur 10 sec) : La prise de vue
commence après un délai de 10 secondes. Utilisez ce réglage si vous souhaitez vous inclure vous-même dans l’image. Pour annuler, appuyez à nouveau sur .
(Retardateur 2 sec) : La prise de vue commence après un délai de deux
secondes. Cela permet de prévenir le flou dû au tremblement lorsque le déclencheur est enfoncé.
Appuyez sur le déclencheur.
2
Le témoin du retardateur clignote et un bip retentit lorsque l’obturateur fonctionne.
27
FR
Sélection d’un mode flash
Appuyez sur (Flash) sur la touche
1
de commande, puis sélectionnez le mode souhaité avec b/B t z.
(Flash Auto) : Clignote lorsque la
luminosité ou le rétro-éclairage est insuffisant.
(Flash activé) : Le flash fonctionne toujours.
(Sync lente (Flash activé)) : Le flash fonctionne toujours. La vitesse
d’obturation est lente dans un endroit sombre pour capturer clairement l’arrière­plan exempt de lumière du flash.
(Flash désactivé) : Le flash ne fonctionne pas.
Remarques
[Flash activé] et [Sync lente (Flash activé)] ne sont pas disponibles lorsque l’appareil photo est en
mode Réglage auto intelligent.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash durant une prise de vue en rafale ou avec bracketing.
Changement de l’affichage à l’écran
Appuyez sur DISP (affichage à
1
l’écran) sur la touche de commande, puis sélectionnez le mode souhaité avec v/V.
(Clair + Image seule) : Augmente la luminosité de l’écran et affiche uniquement des images.
(Clair + Histogramme) : Augmente la luminosité de l’écran et affiche un graphique de la luminosité de l’image.
(Clair) : Augmente la luminosité de l’écran et affiche uniquement les informations.
(Normal) : Règle la luminosité de l’écran sur standard et affiche uniquement les informations.
28
zParamètres de l’histogramme et de la luminosité
Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité d’une image. L’affichage du graphique indique une image lumineuse lorsqu’il est déformé du côté droit et une image sombre lorsqu’il est déformé du côté gauche.
Si vous visualisez des images dans un environnement extérieur lumineux, augmentez la
luminosité de l’écran. Toutefois, l’autonomie de la batterie peut diminuer plus rapidement dans de telles conditions.
FR
Sélection de la taille de l’image pour correspondre à l’utilisation
La taille de l’image détermine la taille du fichier image enregistré lorsque vous prenez une photo. Plus grande est la taille de l’image, plus nombreux seront les détails reproduits lors de l’impression de l’image sur un papier grand format. Plus petite est la taille de l’image, plus le nombre d’images pouvant être enregistrées est important. Sélectionnez la taille d’image qui correspond à la visualisation de vos photos.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Sélectionnez (Taille Img)
2
avec v/V/b/B sur la touche de commande t taille souhaitée t z.
Taille d’image Consignes d’utilisation Nombre
(3648×2736)
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480) Pour des pièces jointes à des e-mails
(3648×2432)
(3648×2056)
(1920×1080)
Pour des impressions jusqu’au format A3 Moins
Pour des impressions jusqu’au format A4
Pour des impressions jusqu’au format L/2L
Format 3:2 comme pour les impressions de photos et les cartes postales
Pour une visualisation sur un téléviseur haute définition
Touche MENU
d’images
Plus
Moins Fine
Moins
Plus
Impression
Fine
Grossière
Fine
Grossière
Utilisation des fonctions de prise de vue
29
FR
Remarque
Si vous imprimez des photos prises au format 16:9, les deux bords risquent d’être coupés.
x
Nombre d’images fixes pouvant être enregistrées
(Unité : Images)
Capacité
Taille
10M 2 47 99 202 412 812 1640 3335 5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821 3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140 VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390 3:2(8M) 2 46 97 200 406 801 1618 3290 16:9(7M) 2 47 98 201 409 807 1629 3312 16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230
Remarques
Le nombre d’images fixes peut varier en fonction des conditions de prise de vue et du support
d’enregistrement.
Lorsque le nombre d’images restant à prendre est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 »
apparaît.
Lorsqu’une photo prise avec d’autres appareils est affichée sur celui-ci, l’image risque de ne pas
s’afficher dans la taille d’image réelle.
Mémoire
interne
Environ
11 Mo
« Memory Stick Duo » formaté avec cet appareil
256 Mo 512 Mo 1Go 2Go 4Go 8Go 16 Go
Utilisation du mode de prise de vue correspondant à la scène (Sélection scène)
Réglez le sélecteur de mode sur
30
1
FR
(Sélection scène).
Une liste de modes Sélection scène est affichée.
Loading...
+ 94 hidden pages