Sony DSC-H20 User Manual [hr]

Digitalni fotoaparat Aparat foto digital
DSC-H20
4-133-906-41(1)
© 2009 Sony Corporation
Priručnik za upotrebu Manual de instrucţiuni
·········································
HR
RORO
Hrvatski
POZOR
UPOZORENJE
Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
-SAČUVAJTE OVE UPUTE
OPASNOST POZORNO SLIJEDITE OVE UPUTE KAKO BISTE SMANJILI OPASNOST OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA
Ako se utikač ne može izravno utaknuti u mrežnu utičnicu, priključite ga preko adaptera za utikač čija konfiguracija odgovara mrežnoj utičnici.
[ Baterijska jedinica
Baterijska jedinica kojom se neispravno rukuje može se rasprsnuti, prouzročiti požar pa čak i kemijske opekline. Držite se sljedećih mjera opreza.
• Nemojte rastavljati bateriju.
• Nemojte razbijati bateriju niti je izlagati udarcima ili primjeni sile kao npr. udarcima čekićem, bacanju ili gaženju.
• Bateriju nemojte kratko spajati i pazite da metalni predmeti ne dođu u dodir s priključcima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturama iznad 60°C npr. na mjestima izloženim izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vozilima parkiranim na suncu.
• Bateriju nemojte spaljivati ni bacati u vatru.
• Ne dirajte oštećene ni cureće litij-ionske baterije.
• Baterijsku jedinicu obvezno punite originalnim Sonyjevim punjačom baterije ili drugim uređajem kojim se može puniti baterija.
• Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece.
• Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu.
• Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony.
• Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama.
[ Punjač baterije
Čak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu. U slučaju problema dok punjač baterije radi, odmah prekinite dovod struje isključivanjem utikača iz zidne utičnice.
HR
2
Za korisnike u Europi
[ Upozorenje korisnicima u
zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU
Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za sva pitanja u vezi s popravcima i jamstvom obratite se na pojedinačne adrese navedene u jamstvenim dokumentima.
Ovaj proizvod je ispitan i utvrđeno je da udovoljava ograničenjima iz EMC direktive EU o uporabi priključnih kabela kraćih od 3m.
[ Pozor
Elektromagnetska polja određenih frekvencija mogu prouzročiti smetnje slike i zvuka ove jedinice.
[ Upozorenje
Ako statički elektricitet ili elektromagnetsko polje prouzroče prekid prijenosa podataka, ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite pa ponovno uključite vezni kabel (USB, itd.).
[ Zbrinjavanje starih električkih i
elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Odlažući ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
HR
HR
3
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Ona treba biti zbrinuta na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu starih baterija.
Odlažući ovu bateriju na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem baterije. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora.
Ugrađenu bateriju kod uređaja koji zbog sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje.
Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije, nakon isteka radnog vijeka, uređaj predajte odgovarajućem sabirnom centru za recikliranje električnih i elektronskih uređaja.
Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte poglavlje o sigurnom vađenju baterije iz uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno mjesto koje se bavi recikliranjem istrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte svoju lokalnu gradsku upravu, odlagali šte otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
HR
4
Sadržaj
Napomene o korištenju fotoaparata ............................................................. 7
Početak .........................................................................................9
Provjera isporučenih dodataka ..................................................................... 9
Prepoznavanje dijelova............................................................................... 10
Punjenje baterije ........................................................................................ 11
Umetanje baterije/ »Memory Stick Duo« (prodaje se zasebno)...................... 13
Postavljanje sata........................................................................................ 15
Snimanje/prikaz slika ................................................. 17
Snimanje slika ........................................................................................... 17
Prikaz slika ................................................................................................ 18
Korištenje funkcija snimanja ................................................. 19
Prikaz neophodnih indikatora (Jednostavno snimanje).................................. 19
Prepoznavanje osmijeha i automatsko snimanje (Snimanje osmijeha) ........... 20
Automatsko prepoznavanje uvjeta snimanja (Prepoznavanje scena) ............. 21
Izoštravanje lica objekta (Otkrivanje lica) ...................................................... 23
Snimanje slika iz velike blizine (Makrosnimanje)............................................ 24
Korištenje samookidača............................................................................. 24
Odabir načina rada s bljeskalicom .............................................................. 25
Promjena zaslona...................................................................................... 25
Odabir veličine slike koja odgovara upotrebi................................................ 26
Korištenje načina snimanja koji odgovara prizoru (Odabir scene) .................. 27
Snimanje s Programska automatika ............................................................ 29
Snimanje sa željenom ekspozicijom
(Snim. s ruč. određivanjem osvijetljenosti slike)............................................ 29
Snimanje filmova........................................................................................ 30
Korištenje funkcija za prikaz ................................................. 32
Prikaz uvećane slike (Zumiranje reprodukcije) .............................................. 32
Traženje slike (Indeks slika)......................................................................... 32
Prikaz fotografija s glazbom (Dijaprojekcija).................................................. 33
Odabir formata prikaza (Način prikaza)........................................................ 34
HR
5
Brisanje slika ................................................................................... 35
Brisanje slika..............................................................................................35
Brisanje svih slika (Format)..........................................................................36
Povezivanje s drugim uređajima ......................................... 37
Prikaz slika na televizoru .............................................................................37
Ispis fotografija...........................................................................................38
Korištenje fotoaparata s računalom.............................................................40
Promjena postavki fotoaparata ........................................... 44
Promjena zvukova za vrijeme rada...............................................................44
Korištenje stavki u MENU ...........................................................................45
Korištenje stavki (Postavke)..................................................................48
Ostalo ................................................................................................... 50
Popis ikona koje se prikazuju na zaslonu.....................................................50
Naučite više o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«)..................53
Rješavanje problema..................................................................................54
Mjere opreza..............................................................................................57
Specifikacije ..............................................................................................58
HR
6
x
Napomene o korištenju fotoaparata
Interna memorija i sigurnosne kopije na »Memory Stick Duo«
Nemojte isključivati fotoaparat, vaditi baterije ili »Memory Stick Duo« dok je lampica za pristup uključena. U protivnom se podaci u internoj memoriji ili na »Memory Stick Duo« mogu oštetiti. Obavezno napravite sigurnosne kopije kako biste zaštitili podatke.
O datotekama za upravljanje
Kada u fotoaparat umetnete »Memory Stick Duo« bez datoteke za upravljanje i uključite napajanje, dio kapaciteta »Memory Stick Duo« koristi se za automatsko stvaranje datoteke za upravljanje. Možda će proći malo vremena prije nego što budete mogli izvesti sljedeću radnju.
Napomene o snimanju/ reprodukciji
Prije nego što počete sa snimanjem,
napravite probnu snimku kako biste provjerili radi li fotoaparat ispravno.
Fotoaparat nije otporan na prašinu,
prskanje ni vodu. Pročitajte »Mjere opreza« (stranica 57) prije rukovanja fotoaparatom.
Izbjegavajte izlaganje fotoaparata vodi.
Ako voda uđe u fotoaparat, može doći do kvara. U nekim slučajevima fotoaparat se ne može popraviti.
Ne usmjeravajte fotoaparat prema suncu
ili drugom izvoru jakog svjetla. To može uzrokovati kvar na fotoaparatu.
Nemojte koristiti fotoaparat u blizini
jakih radijskih valova ili radijacije. U protivnom, fotoaparat možda neće ispravno snimati ili reproducirati slike.
Korištenje fotoaparata na pjeskovitim ili
prašnjavim mjestima može uzrokovati kvar.
Ako dođe do kondenzacije uzrokovane
vlagom, uklonite je prije korištenja fotoaparata (stranica 57).
Nemojte tresti ili udarati fotoaparat. To
može uzrokovati kvar i možda nećete moći snimati slike. Nadalje, mediji za snimanje mogu postati neupotrebljivi ili se mogu oštetiti slikovni podaci.
Očistite površinu bljeskalice prije
korištenja. Toplina koju emitira bljeskalica može uzrokovati da prljavština koja se nalazi na površini bljeskalice promijeni boju ili se zalijepi na površinu bljeskalice, što može uzrokovati nedovoljno emitiranje svjetla.
Napomene o LCD zaslonu i leći
LCD zaslon se proizvodi pomoću
iznimno visoko precizne tehnologije pa se više od 99,99% piksela efektivno koristi. Međutim, neke sitne crne i/ili svijetle točke (bijele, crvene, plave ili zelene) mogu se pojaviti na LCD zaslonu. Ove točkice normalan su rezultat procesa proizvodnje i ne utječu na snimanje.
Kada razina napunjenosti baterija padne,
leća se može prestati kretati. Umetnite napunjenu bateriju i ponovno uključite fotoaparat.
O temperaturi fotoaparata
Fotoaparat i baterija mogu se zagrijati uslijed dužeg korištenja, ali to nije kvar.
O zaštiti od pregrijavanja
Ovisno o fotoaparatu i temperaturi, možda nećete moći snimati filmove ili se napajanje može automatski isključiti kako bi se zaštitio fotoaparat. Na LCD zaslonu će se pojaviti poruka prije nego što se napajanje isključi ili prije nego što više ne budete mogli snimati filmove.
O kompatibilnosti slikovnih podataka
Fotoaparat je sukladan s univerzalnim
standardom DCF (Design rule for Camera File system) koji je ustanovila JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Tvrtka Sony ne jamči da će fotoaparat
reproducirati slike snimljene ili uređiv ane pomoću druge opreme ili da će druga oprema reproducirati slike snimljene pomoću fotoaparata.
HR
7
Upozorenje o autorskim pravima
Televizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali su možda zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može se protiviti odredbama zakona o zaštiti autorskih prava.
Nema kompenzacije za oštećeni sadržaj ili neuspjelo snimanje
Tvrtka Sony ne može kompenzirati neuspjelo snimanje ili gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za snimanje itd.
HR
8
Početak
Provjera isporučenih dodataka
Punjač za baterije BC-CSGD/BC-CSGE
(1)
Kabel za napajanje (1)
(nije isporučen u SAD-u i Kanadi)
Punjive baterije NP-BG1 (1)/Kutija za
bateriju (1)
USB, A/V kabel za višefunkcionalni
terminal (1)
Vrpca za nošenje oko ruke (1)
x
Korištenje vrpce za nošenje oko ruke i vrpce za poklopac leće
Spojite vrpcu za nošenje oko ruke i provucite ruku kroz nju kako vam fotoaparat ne bi ispao i oštetio se.
Kukica za vrpcu za nošenje oko ruke
Kukica za vrpcu za poklopac leće
Početak
Poklopac leće (1)
CD-ROM (1)
– Cyber-shot aplikacijski softver – »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« – »Prošireni vodič za fotoaparat Cyber-
shot«
Priručnik za upotrebu (ovaj priručnik)
(1)
HR
9
Prepoznavanje dijelova
Početak
Dno
A Gumb (osmijeh) B Gumb ON/OFF (napajanje) C Kotačić za odabir načina rada D Okidač E Za snimanje: poluga
W/T (Zumiranje) Za prikaz: poluga (Zumiranje reprodukcije)/poluga (Indeks)
F Mikrofon G Bljeskalica H Kukica za vrpcu za poklopac leće I Lampica samookidača/Lampica
snimanja osmijeha/AF iluminator
J Leća K LCD zaslon L Zvučnik M Kukica za vrpcu za nošenje oko
ruke
N Gumb (reprodukcija) O Kontrolni gumb
Izbornik uključen: v/V/b/B/z Izbornik isključen: DISP/ / /
P Gumb (Brisanje) Q Gumb MENU R Priključak za stativ
Stativ koristite s vijkom kraćim od
5,5 mm. U protivnom nećete moći sigurno pričvrstiti fotoaparat i može doći do oštećenja.
S Poklopac za bateriju/»Memory
Stick Duo«
T Utor za bateriju U Utor za »Memory Stick Duo« V Višestruki priključak W Poluga za izbacivanje baterije X Lampica za pristup
10
HR
Punjenje baterije
Umetnite bateriju u punjač.
1
Bateriju možete puniti čak i ako je
djelomično napunjena.
Početak
Baterija
Uključite punjač u
2
zidnu utičnicu.
Ako nastavite puniti bateriju više od sat vremena nakon što se lampica CHARGE isključi, baterija će dulje bit napunjena (puna napunjenost).
Lampica CHARGE Uključena: puni se Isključena: punjenje je dovršeno (normalna napunjenost)
Za kupce u SAD-u i Kanadi
Utikač
Lampica CHARGE
Za kupce u državama/regijama izvan SAD-a i Kanade
Kabel za napajanje
Lampica CHARGE
Kada se punjenje završi, odspojite punjač za bateriju.
3
11
HR
x
Vrijeme punjenja
Puno vrijeme punjenja Normalno vrijeme punjenja
Pribl. 330 minuta Pribl. 270 minuta
Napomene
Gornja tablica prikazuje vrijeme potrebno za punjenje potpuno ispražnjene baterije pri
temperaturi od 25°C. Punjenje može trajati dulje ovisno o uvjetima korištenja i okolnostima.
Uključite punjač za baterije u najbližu zidnu utičnicu.
Kada se punjenje završi, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice i izvadite bateriju iz
Početak
punjača.
Obavezno koristite bateriju i punjač marke Sony.
x
Vijek trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/prikazati
Vijek trajanja baterije
(min.)
Snimanje fotografija Pribl. 145 Pribl. 290
Prikaz fotografija Pribl. 320 Pribl. 6400
Broj slika
Način mjerenja temelji se na CIPA standardu. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Napomena
Vijek trajanja baterije i broj fotografija može se razlikovati ovisno o postavkama
fotoaparata.
zKorištenje fotoaparata u inozemstvu
Fotoaparat, punjač za baterije (isporučeno) i AC-LS5K AC adapter (prodaje se zasebno) možete koristiti u svim državama ili regijama s opskrbom napajanjem unutar raspona od 100 V do 240 V AC, 50/60 Hz.
Ne koristite elektronski pretvarač (putni pretvarač). To može uzrokovati kvar.
12
HR
Umetanje baterije/ »Memory Stick Duo« (prodaje se zasebno)
Otvorite poklopac.
1
Umetnite »Memory Stick
2
Duo« (prodaje se zasebno).
Okrenite stranu s priključkom prema LCD zaslonu i umetnite »Memory Stick Duo« dok ne klikne.
Umetnite bateriju.
3
Umetnite bateriju dok polugu držite u smjeru strelice.
Početak
Zatvorite poklopac.
4
13
HR
x
»Memory Stick« koje možete koristiti
»Memory Stick Duo«
S fotoaparatom možete koristiti »Memory Stick PRO Duo« ili »Memory Stick PRO­HG Duo«.
Za detalje o broju slika/vremenu koje
Početak
možete snimiti pogledajte stranice 27, 31. Druge vrste »Memory Stick« ili memorijskih kartica nisu kompatibilne s fotoaparatom.
»Memory Stick«
S fotoaparatom ne možete koristiti »Memory Stick«.
x
Za uklanjanje
»Memory
Stick Duo«
Lampica za pristup
x
Kada nije umetnut »Memory Stick Duo«
Slike se pohranjuju u internu memoriju fotoaparata (približno 11 MB). Za kopiranje slika iz interne memorije na »Memory Stick Duo« u fotoaparat umetnite »Memory Stick Duo«, a zatim
t
odaberite MENU
t
(Alat mod. »Memory Stick«) t
(Postavke)
[Kopiranje].
x
Za uklanjanje baterije
Poluga za izbacivanje baterije
Pomaknite polugu za izbacivanje baterije. Pazite da vam baterija ne ispadne.
x
Provjeravanje napunjenosti baterije
Indikator napunjenosti baterije prikazan je u gornjem lijevom kutu LCD zaslona.
Pazite da lampica za pristup ne svijetli, a zatim jednom pritisnite »Memory Stick Duo«.
Napomena
Nikad nemojte uklanjati »Memory Stick
Duo«/bateriju dok lampica za pristup svijetli. Time možete oštetiti podatke na »Memory Stick Duo«/u internoj memoriji.
HR
14
Visoka
Napomene
Treba otprilike minuta da se pojavi točan
indikator napunjenosti baterije.
U određenim okolnostima indikator
napunjenosti baterije može biti pogrešan.
Ako se koristi baterija NP-FG1(prodaje
se zasebno), iza indikatora napunjenosti baterije vidi se i prikaz minuta.
Kapacitet baterije opada tijekom
vremena i učestalom upotrebom. Kada se vrijeme trajanja baterije osjetno smanji, bateriju treba zamijeniti. Kupite novu bateriju.
Ako je fotoaparat uključen ali se ne
koristi, nakon otprilike tri minute automatski se isključuje (funkcija automatskog isključivanja).
Niska
Postavljanje sata
Pritisnite gumb ON/OFF
1
(napajanje).
Fotoaparat je uključen.
Uključivanje fotoaparata može
potrajati određeno vrijeme.
Pomoću v/V na kontrolnom
2
gumbu odaberite postavku i pritisnite z.
Format dat. i vrem.: Odaberite format prikaza datuma i vremena. Ljetno vrijeme: Uključite/isključite Ljetno vrijeme. Dat. i vrijeme: Postavite datum i vrijeme.
Početak
Gumb ON/OFF (napajanje)
Kontrolni gumb
Postavite numeričku vrijednost i željene postavke
3
pomoću v/V/b/B, a zatim pritisnite z.
Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM.
15
HR
Odaberite [Idi na sljed.] i pritisnite z.
4
Pomoću b/B na kontrolnom
5
gumbu odaberite željeno područje i pritisnite z.
Početak
Odaberite [U redu] i pritisnite
6
z.
Napomena
Fotoaparat nema značajku dodavanja datuma na slike. Pomoću »PMB« na CD-ROM-u
(isporučeno), možete ispisati ili snimiti slike s datumom.
x
Ponovno postavljanje datuma i vremena
Pritisnite gumb MENU i odaberite (Postavke) t (Postavke sata) (stranica 49).
16
HR
Sni
manje/prikaz s
lik
a
Snimanje slika
Postavite fotoaparat na
1
(Inteligentno autom. podeš.) i pritisnite gumb ON/ OFF (napajanje).
Za snimanje filmova kotačić za odabir načina rada postavite na (Snimanje filma) (stranica 30).
Gumb ON/OFF (napajanje)
Kotačić za odabir načina rada
Snimanje/prikaz slika
Fotoaparat držite mirno, kao
2
što je prikazano.
Polugu W/T (zum) pomaknite prema
T za zumiranje ili prema W za smanjenje zuma. Blagim pomicanjem poluge zumira se polako, a brzim pomicanjem poluge zumira se brzo.
Za izoštravanje okidač
3
pritisnite do pola.
označava da SteadyShot radi. Kada je slika izoštrena, oglašava se zvučni signal i zasvijetli indikator z. Najkraća udaljenost snimanja je približno 2 cm (W)/90 cm (T) (od leća).
Pritisnite okidač do kraja.
4
Slika je snimljena.
Poluga W/T (zum)
strana T
strana
W
Okidač
oznaka
SteadyShot
AE/AF
lokot
HR
17
Prikaz slika
Pritisnite gumb
1
(reprodukcija).
Prikazuje se zadnja snimljena slika.
Ako slike na »Memory Stick Duo«
snimljene drugim fotoaparatima ne možete reproducirati na ovom fotoaparatu, prikažite ih u načinu [Prikaz mape] (stranica 34).
Snimanje/prikaz slika
x
Odabir sljedeće/prethodne slike
Sliku odaberite pomoću B (sljedeća)/ b (prethodna) na kontrolnom gumbu.
x
Brisanje slike
1 Pritisnite gumb (Brisanje). 2 Odaberite [Ova slika] pomoću v na
kontrolnom gumbu i pritisnite z.
x
Povratak na snimanje slika
Pritisnite okidač do pola.
x
Isključivanje fotoaparata
Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje).
HR
18
Gumb (reprodukcija)
Kontrolni gumb
Kontrolni gumb
Gumb (Brisanje)
Korištenje funkcij
a snimanja
Prikaz neophodnih indikatora (Jednostavno snimanje)
Ovaj način rada koristi minimalni broj postavki. Veličina teksta se povećava i indikatori postaju bolje vidljivi.
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Jednostavno snimanje).
Radnja Kako promijeniti
Samookidač Pritisnite na kontrolnom gumbu t Odaberite [Samookidač za
Veličina slike Pritisnite MENU t Odaberite [Velika] ili [Mala] u [Veličina slike].
Bljeskalica Pritisnite na kontrolnom gumbu t Odaberite [Automatska
10 s] ili [Samookidač isključen].
bljeskalica] ili [Bljeskalica isključena]/Pritisnite MENU t [Bljeskalica] t Odaberite [Autom.] ili [Isključeno].
zO načinu jednostavnog prikaza
Kada pritisnite gumb (reprodukcija) uz kotačić za odabir načina rada postavljen na
(Jednostavno snimanje), tekst na zaslonu za reprodukciju postaje veći i bolje
vidljiv. Osim toga, funkcije koje se mogu koristiti su ograničene. Gumb
(Brisanje):
Gumb MENU: Možete izbrisati trenutno prikazanu sliku pomoću [Izbriši jednu
Možete izbrisati trenutno prikazanu sliku. Odaberite [U redu]
sliku], izbrisati sve slike u mapi pomoću [Izbriši sve slike].
t z.
Korištenje funkcija snimanja
19
HR
Prepoznavanje osmijeha i automatsko snimanje (Snimanje osmijeha)
Pritisnite gumb (osmijeh).
1
Gumb (osmijeh)
Pričekajte dok se osmijeh
2
prepozna.
Kada razina osmijeha prijeđe točku b na indikatoru, fotoaparat automatski snima fotografiju. Kada ponovno pritisnete gumb (osmijeh), snimanje osmijeha se završava.
Ako pritisnete okidač za vrijeme
snimanja osmijeha, fotoaparat snima fotografiju, a zatim se vraća u način rada snimanja osmijeha.
Okvir Otkrivanje lica
Indikator Osjetljivost otkr. osmijeha
zSavjeti za bolje snimanje osmijeha
1 Ne prekrivajte oči šiškama. 2 Lice pokušajte okrenuti prema
fotoaparatu i stajati što je moguće ravnije. Omjer prepoznavanja je veći ako su oči stisnute.
3 Nasmiješite se jasno, s otvorenim ustima.
Osmijeh će se lakše prepoznati ako se vide zubi.
20
HR
Automatsko prepoznavanje uvjeta snimanja (Prepoznavanje scena)
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Inteligentno autom. podeš.).
Usmjerite fotoaparat prema
2
objektu.
Kada fotoaparat prepoznaje prizor, ikona Prepoznavanje scena, (Sumrak),
(Portret u sumrak), (Sumrak pomoću stativa), (Protusvjetlo),
(Portret na protusvjetlu), (Krajolik),
(Makrosnimanje) ili (Portret) se
prikazuje na LCD zaslonu.
Pritisnite okidač do pola kako biste izoštrili objekt, a zatim
3
snimite fotografiju.
Ikona Prepoznavanje scena
Korištenje funkcija snimanja
21
HR
zSnimanje dvije fotografije s različitim postavkama, odabir one
koja vam se više sviđa
Pritisnite gumb MENU, zatim odaberite (Prepoznavanje scena) t
(Napredno) uz v/V/b/B na kontrolnom gumbu. Kada fotoaparat prepozna prizor koji je teško snimiti ( (Sumrak), (Portret u sumrak), (Sumrak pomoću stativa), (Protusvjetlo), (Portret na protusvjetlu)), mijenja postavke na sljedeći način i snima dvije slike s različitim efektima.
Prvi snimak Drugi snimak
Snimanje u načinu rada Polagana sinkronizacija
Snimak u načinu rada Polagana sinkronizacija uz korištenje lica najviše osvijetljenog bljeskalicom kao reference
Snimanje u načinu rada Polagana sinkronizacija
Snimak s bljeskalicom Snimak s podešenim pozadinskim osvjetljenjem i
Snimak uz korištenje lica najosvjetljenijeg bljeskalicom kao reference
Prilikom snimanja u načinu Prepoznavanje scena postavljenom na [Napredno], fotoaparat automatski snima dvije slike kada prepozna (Portret). Automatski se odabire, prikazuje i snima slika bez zatvorenih očiju.
Snimak s povećanom osjetljivošću kako bi se smanjilo zamućenje
Snimak s povišenom osjetljivošću uz korištenje lica najviše osvijetljenog bljeskalicom kao reference kako bi se smanjilo zamućenje
Snimak uz manju brzinu zatvarača i osjetljivost koja nije povišena
kontrastom (DRO plus)
Snimak s podešenim licem, pozadinskim osvjetljenjem i kontrastom (DRO plus)
22
HR
Izoštravanje lica objekta (Otkrivanje lica)
Fotoaparat prepoznaje lice objekta i izoštrava ga. Možete odabrati koji objekt ima prioritet kod izoštravanja.
Pritisnite gumb MENU.
1
Gumb MENU
Odaberite (Otkrivanje lica) uz
2
v/V/b/B na kontrolnom gumbu t željeni način rada t z.
(Isključeno): Ne koristi Otkrivanje
lica.
(Autom.): Automatski odabire i
izoštrava prioritetno lice.
(Djeca kao prioritet): Prepoznaje i snima uz prioritet na licu djeteta. (Odrasli kao prioritet): Prepoznaje i snima uz prioritet na licu odrasle
osobe.
zRegistriranje prioritetnog lica (Pamćenje odabranog lica)
Korištenje funkcija snimanja
1 Pritisnite z na kontrolnom gumbu za vrijeme Otkrivanje lica. Lice koje se nalazi na
krajnjoj lijevoj strani registrira se kao prioritetno, a okvir mijenja boju u narančastu .
2 Svaki put kada pritisnete z, prioritet se pomiče za jedno lice udesno. Pritisnite z više
puta dok se narančasti okvir ( ) ne bude nalazio na licu koje želite registrirati.
3 Kako biste poništili registraciju lica (isključeno), pomaknite narančasti okvir na krajnje
desno lice, a zatim ponovno pritisnite z.
23
HR
Snimanje slika iz velike blizine (Makrosnimanje)
Možete snimati prekrasne slike objekata kao što su insekti ili cvijeće iz velike blizine.
Pritisnite (Makrosnimanje) na
1
kontrolnom gumbu, a zatim odaberite željeni način rada pomoću b/B t z.
(Autom.): Fotoaparat automatski
podešava izoštravanje s udaljenih predmeta na snimak iz blizine. Uobičajeno, fotoaparat stavite u ovaj način rada.
(Makrosnimanje uključeno): Podešava izoštravanje s prioritetom na
objekte u velikoj blizini. Postavite Makrosnimanje uključeno kada snimate objekte u blizini.
Napomena
Način rada Makrosnimanje je postavljen na [Autom.] kada je fotoaparat u načinu rada
Inteligentno autom. podeš. ili Snimanje filma.
Korištenje samookidača
24
Pritisnite (Samookidač) na
1
kontrolnom gumbu, a zatim odaberite željeni način rada pomoću v/V t z.
(Samookidač isključen): Nekorištenje
samookidača.
(Samookidač za 10 s): Snimanje počinje nakon odgode od 10 sekundi.
Koristite ovu postavku ako želite sebe uključiti u sliku. Za poništenje ponovno pritisnite .
(Samookidač za 2 s): Snimanje počinje nakon odgode od 2 sekunde. Ovo
služi kako bi se spriječilo zamućenje uzrokovano nemirnošću pri pritiskanju okidača.
Pritisnite okidač.
2
Lampica samookidača zatreperi i začuje se zvuk dok zatvarač radi.
HR
Odabir načina rada s bljeskalicom
Pritisnite (Bljeskalica) na
1
kontrolnom gumbu, a zatim odaberite željeni način rada pomoću b/B t z.
(Automatska bljeskalica): Treperi
kada nema dovoljno svjetla ili pozadinskog osvjetljenja.
(Bljeskalica uključena): Bljeskalica uvijek radi.
(Polag. sinkr. (bljesk. uklj.)): Bljeskalica uvijek radi. Brzina zatvarača je
niska u tamnom prostoru kako bi se jasno snimila pozadina koja je izvan dosega bljeskalice.
(Bljeskalica isključena): Bljeskalica ne radi.
Napomene
[Bljeskalica uključena] i [Polag. sinkr. (bljesk. uklj.)] nisu dostupni kada je fotoaparat u
načinu rada Inteligentno autom. podeš..
Ne možete koristiti bljeskalicu za vrijeme brzog snimanja ili snimanja s odabirom najbolje
ekspozicije.
Promjena zaslona
Pritisnite DISP (zaslon) na
1
kontrolnom gumbu, a zatim odaberite željeni način rada pomoću v/V.
(Svijetlo + samo slika): Postavlja veću
svjetlinu zaslona i prikazuje samo slike.
(Svijetlo + histogram): Postavlja veću svjetlinu zaslona i prikazuje
grafikon svjetline slike.
(Svijetlo): Postavlja veću svjetlinu zaslona i prikazuje informacije. (Uobičajeno): Postavlja svjetlinu zaslona na standardnu vrijednost i
prikazuje informacije.
Korištenje funkcija snimanja
zHistogram i postavke svjetline
Histogram je grafikon koji pokazuje svjetlinu slike. Prikaz grafikona pokazuje svijetlu sliku ako je nagnut na desnu stranu i tamnu sliku ako je nagnut na lijevu stranu.
Ako slike gledate na jakom vanjskom svjetlu, povećajte svjetlinu zaslona. Međutim, pod
takvim uvjetima se baterija može brže potrošiti.
25
HR
Odabir veličine slike koja odgovara upotrebi
Veličina slike određuje veličinu slikovne datoteke koja se pohranjuje kada snimite sliku. Što je veća slika, reproducirat će se više detalja kada se slika ispiše na papir velikog formata. Što je slika manja, može se snimiti više slika. Odaberite veličinu slike koja odgovara načinu na koji želite pregledavati slike.
Pritisnite gumb MENU.
1
Gumb MENU
Odaberite (Veličina slike) uz
2
v/V/b/B na kontrolnom gumbu
t na željenom načinu rada t
z.
Veličina slike Smjernice za korištenje Broj slika Ispis
(3648×2736)
Za ispis do veličine A3+ Manje
Fino
26
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480) Za privitke e-pošte
(3648×2432)
(3648×2056)
(1920×1080)
HR
Za ispis do veličine A4
Za ispis do veličine L/2L
Više
Odnos stranica 3:2 kao kod ispisa fotografija ili razglednica
Za prikaz na televizoru visoke rezolucije. Manje
Manje Fino
Više
Grubo
Fino
Grubo
Napomena
Kada ispisujete slike snimljene u omjeru 16:9, oba ruba se mogu odrezati.
x
Broj fotografija koje se mogu snimiti
(jedinice: slike)
Kapacitet
Veličina
10M 2 47 99 202 412 812 1640 3335 5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821 3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140 VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390 3:2(8M) 2 46 97 200 406 801 1618 3290 16:9 (7M) 2 47 98 201 409 807 1629 3312 16:9 (2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230
Napomene
Broj fotografija se razlikuje ovisno o uvjetima snimanja i mediju za pohranu.
Kada je broj preostalih slika koje se mogu snimiti veći od 9.999, pojavljuje se indikator
»>9999«.
Kada se na ovom fotoaparatu reproducira slika snimljena drugim fotoaparatom, ona se
možda neće prikazati u stvarnoj veličini.
Interna
memorija
Pribl.
11 MB
»Memory Stick Duo« formatiran ovim fotoaparatom
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
Korištenje načina snimanja koji odgovara prizoru (Odabir scene)
Korištenje funkcija snimanja
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Odabir scene).
Prikazuje se popis načina rada Odabir scene.
27
HR
Odaberite željeni način rada
2
pomoću v/V/b/B na kontrolnom gumbu t z.
Ako se želite prebaciti na drugi prizor, pritisnite gumb MENU.
(Visoka osjetljivost):
Snima slike bez bljeskalice, čak i kod niske razine osvjetljenja.
(Meko snimanje):
Snima slike s mekšom atmosferom za portrete ljudi, cvijeće itd.
(Napredno snimanje
sporta): Snima slike
predviđajući pokret objekta i postavljanjem izoštravanja.
(Krajolik): Snima s
izoštravanjem udaljenog predmeta.
(Portret u sumrak):
Snima izoštrene slike ljudi u tamnim prostorima bez gubljenja noćne atmosfere.
Napomena
Bljeskalica ne radi u nekim načinima rada.
(Sumrak): Snima noćne
prizore bez gubljenja noćne atmosfere.
(Sladokusac): Snima
hranu u predivnim bojama.
(Plaža): Snima prizore na
morskoj ili jezerskoj obali sa življom plavom bojom.
(Snijeg): Snima prizore na
snijegu sa življom bijelom bojom.
(Vatromet): Snima
vatromete u svoj njihovoj veličanstvenosti.
28
HR
Snimanje s Programska automatika
Omogućuje snimanje s automatski podešenom ekspozicijom (za brzinu okidača i otvor blende (vrijednost F)). Pomoću izbornika možete odabrati različite postavke.
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Programska automatika).
Pritisnite okidač.
2
Snimanje sa željenom ekspozicijom (Snim. s ruč. određivanjem osvijetljenosti slike)
Možete snimati u omiljenoj brzini zatvarača tako da ručno postavite brzinu zatvarača i otvor blende.
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Snim. s ruč. određivanjem osvijetljenosti slike).
Pritisnite z na kontrolnom gumbu.
2
Odaberite brzinu zatvarača i
3
otvora blende pomoću kontrolnog gumba.
Kontrolni gumb Značajka
bB Vrijednost otvora blende
vV Brzina zatvarača
z Povratak
Brzina zatvarača/ vrijednost otvora blende
Vrijednost ekspozicije
29
Korištenje funkcija snimanja
HR
Razlika između postavki i prave ekspozicije koju fotoaparat procijeni pojavljuje se kao EV vrijednost na zaslonu. 0EV je vrijednost koju fotoaparat procijeni kao najprimjereniju.
Napomena
Bljeskalica je postavljena na [Bljeskalica uključena] ili [Bljeskalica isključena].
Snimanje filmova
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Snimanje filma).
Kako biste počeli snimati, okidač pritisnite do kraja.
2
Kako biste prekinuli snimanje, okidač ponovno pritisnite do
3
kraja.
Napomene
Tijekom snimanja filma mogu se snimiti i zvukovi leće ili zvučni signali gumba.
Ako do kraja okrenete polugu, fotoaparat zumira polako tijekom snimanja filma.
x
Prikaz filmova
1 Pritisnite gumb (reprodukcija) i B (sljedeće)/b (prethodno) na
kontrolnom gumbu kako biste odabrali film za prikaz.
.
v/V.
30
HR
2 Pritisnite z
Gumb Značajka reprodukcije
z Pauza
B Premotavanje unaprijed
b Premotavanje unatrag
V Prikazuje se zaslon za kontrolu jačine zvuka. Podesite jačinu zvuka pomoću
x
Veličina slike
Što je veća slika, veća je i njezina kvaliteta. Što je veći broj podataka u sekundi (prosječni iznos bit/s), bolja je slika kod reprodukcije.
Veličina filmske slike Prosječan broj
1280×720(kvalitetno) 9 Mbps Snimanje filma najviše kvalitete za
1280×720(standardno) 6 Mbps Snimanje filma standardne kvalitete za
VGA 3 Mbps Snimanje pri veličini slike prikladne za
x
Maksimalno vrijeme snimanja
bitova u sekundi
Smjernice za korištenje
prikazivanje na HDTV
prikazivanje na HDTV
učitavanje na WEB
Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo je ukupno vrijeme za sve filmske datoteke. Kontinuirano snimanje moguće je otprilike 29 minuta.
(jedinice: sat : minuta : sekunda)
Kapacitet
Veličina
1280×720 (kvalitetno)
1280×720 (standardno)
VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10
Interna memorija
Pribl. 11 MB
0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40
0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00
»Memory Stick Duo« formatiran ovim fotoaparatom
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
Napomene
Vrijeme snimanja može se razlikovati ovisno o uvjetima snimanja i mediju za pohranu.
Vrijeme kontinuiranog snimanja razlikuje se ovisno o uvjetima snimanja (temperatura
itd.). Gornja vrijednost temelji se na svjetlini zaslona postavljenoj na [Uobičajeno].
Filmovi veličine postavljene na [1280×720] mogu se snimiti samo na »Memory Stick PRO
Duo«.
Korištenje funkcija snimanja
31
HR
Korištenje funkcij
a za prikaz
Prikaz uvećane slike (Zumiranje reprodukcije)
Pritisnite gumb
1
2
(Reprodukcija) za prikaz slike, a zatim pomaknite polugu (Zumiranje reprodukcije).
Slika je uvećana dva puta, sa središtem slike.
Podesite raspon i položaj zuma.
Poluga (Zumiranje reprodukcije): Pomaknite polugu prema slovu T za povećavanje ili W za smanjenje. v/V/b/B na kontrolnom gumbu: Podešava položaj zumiranog dijela prikazane slike.
Pokazuje prikazano područje cijele slike
HR
32
Traženje slike (Indeks slika)
Pritisnite gumb
1
(reprodukcija) za prikaz slike, a zatim pomaknite polugu (Indeks slika).
Ponovno pomaknite polugu
(Indeks slika) za prikaz
indeksnog zaslona s više slika.
Odaberite sliku pomoću
2
v/V/b/B na kontrolnom gumbu.
Za povratak na zaslon s prikazom
jedne slike pritisnite z.
Prikaz fotografija s glazbom (Dijaprojekcija)
Pritisnite gumb (reprodukcija)
1
za prikaz fotografije, a zatim pritisnite gumb MENU.
Gumb MENU
Odaberite (Dijaprojekcija) uz
2
v/V/b/B na kontrolnom gumbu, a zatim pritisnite z.
Odaberite [Početak] pomoću v na kontrolnom gumbu i
3
pritisnite z.
Pokreće se dijaprojekcija.
Kako biste završili s dijaprojekcijom, pritisnite z.
zOdabir pozadinske glazbe
Možete prebaciti željenu glazbenu datoteku s CD-ova ili MP3 datoteka na fotoaparat za reprodukciju tijekom dijaprojekcije. Za prijenos glazbenih datoteka instalirajte softver »Music Transfer« (isporučeno) na svoje računalo (stranica 41), a zatim slijedite donje korake.
1 Pritisnite MENU t (Postavke) t (Glavne postavke) t [Preuzimanje glazbe] t [U redu].
2 Uspostavite USB vezu između fotoaparata i računala. 3 Pokrenite i upravljajte »Music Transfer«.
Za pojedinosti o »Music Transfer« pogledajte pomoć za »Music Transfer«.
Korištenje funkcija za prikaz
33
HR
Odabir formata prikaza (Način prikaza)
Omogućuje vam da odaberete format prikaza za prikaz više slika kada koristite »Memory Stick Duo«.
Pritisnite gumb (reprodukcija)
1
za prikaz slike, a zatim pritisnite gumb MENU.
Gumb MENU
Odaberite (Način prikaza)
2
uz v/V/b/B na kontrolnom gumbu t željeni način rada t z.
(Prikaz datuma): Prikazuje slike po
datumu.
(Prikaz događaja): Analizira datume i učestalost snimaka, automatski
organizira slike i grupe i prikazuje ih.
(Favoriti): Prikazuje slike registrirane kao Favoriti. (Prikaz mape): Prikazuje i organizira slike po mapama.
Napomena
Ako ne možete reproducirati slike snimljene drugim fotoaparatima, prikažite slike u
[Prikaz mape].
34
HR
Bri
sanje s
lik
a
Brisanje slika
Pritisnite gumb (reprodukcija)
1
za prikaz slike, a zatim pritisnite gumb (Brisanje).
Pritisnite v/V na kontrolnom
2
gumbu i odaberite željenu postavku.
Sve u rasponu datuma: Možete izbrisati sve slike u prikazanom rasponu datuma. Prema Način prikaza, ova stavka će biti [Sve u ovoj mapi] ili [Sve u događaju].
Višestruke slike: Možete odabrati i brisati više slika. Odaberite slike, pritisnite z, a zatim za brisanje pritisnite gumb MENU.
Ova slika: Možete izbrisati trenutno prikazanu sliku. Izlaz: Poništava brisanje.
Gumb (Brisanje)
Gumb MENU
Brisanje slika
HR
35
Brisanje svih slika (Format)
Možete izbrisati sve podatke pohranjene na »Memory Stick Duo« ili u internoj memoriji. Ako je umetnut »Memory Stick Duo«, svi podaci spremljeni na »Memory Stick Duo« se brišu. Ako nije umetnut »Memory Stick Duo«, svi podaci spremljeni u internoj memoriji se brišu.
Pritisnite gumb MENU.
1
Gumb MENU
Odaberite (Postavke)
2
pomoću V na kontrolnom gumbu i pritisnite z.
Odaberite (Alat mod. »Memory Stick«) ili (Alat interne
3
memorije) pomoću v/V/b/B na kontrolnom gumbu, a zatim pritisnite [Format] t z.
Odaberite [U redu] i pritisnite z.
4
Napomena
Formatiranje trajno briše sve podatke, uključujući zaštićene slike, a podaci se ne mogu
vratiti.
HR
36
P
ovezivanje s drugim uređajima
Prikaz slika na televizoru
Povežite fotoaparat s televizorom pomoću kabela za
1
višenamjenski terminal (isporučeno).
U višestruki priključak
Kabel za višenamjenski terminal
zPrikaz slika na televizoru s visokom rezolucijom (HDTV)
Možete prikazivati slike snimljene na fotoaparatu tako da povežete fotoaparat s
televizorom visoke rezolucije (HDTV) pomoću uređaja Adapterski kabel za HD izlaz (prodaje se zasebno). Koristite Adapterski kabel za HD izlaz koji je kompatibilan s Type2b.
Postavite [COMPONENT] na [HD(1080i)] pod (Glavne postavke) na zaslonu za
postavljanje.
U audio/video ulazi
Napomena
Postavka [Videoizlaz] tvornički je postavljena na način rada [NTSC] kako biste mogli
uživati u najboljoj kvaliteti filma. Kada se slike na televizoru ne pojavljuju ili poskakuju, možda koristite televizor samo za PAL. Pokušajte prebaciti postavku [Videoizlaz] na [PAL] (stranica 49).
37
Povezivanje s drugim uređajima
HR
Ispis fotografija
Ako imate pisač kompatibilan s tehnologijom PictBridge, možete ispisivati slike slijedeći ovaj postupak. Najprije postavite fotoaparat tako da omogućite USB vezu između fotoaparata i pisača.
Povežite fotoaparat s pisačem pomoću kabela za
1
višenamjenski terminal (isporučeno).
Uključite pisač.
2
Kada se veza uspostavi, pojavljuje se indikator .
Pritisnite MENU t (Ispis)
3
pomoću v/V/b/B na kontrolnom gumbu t željeni način rada t z.
(Ova slika): Ispišite trenutno
prikazanu sliku.
(Višestruke slike): Pritisnite b/B za
prikaz slike, zatim z.
Odaberite željenu stavku za postavljanje, zatim [U redu] t
4
z.
Slika je ispisana.
Gumb MENU
Napomena
Ako povezivanje s pisačem nije bilo moguće, obavezno postavite [USB povezivanje] pod
(Glavne postavke) na [PictBridge].
zIspis u foto studiju ili trgovini
Slike spremljene u internoj memoriji u foto studiju ili trgovini ne možete ispisivati izravno s fotoaparata. Kopirajte slike na »Memory Stick Duo«, zatim odnesite »Memory Stick Duo« u trgovinu.
Kako kopirati: Pritisnite MENU t (Postavke) t (Alat mod. »Memory Stick«) t [Kopiranje] t [U redu].
Pojedinosti zatražite u trgovini koja nudi usluge ispisa fotografija.
HR
38
zStavljanje datuma na slike
Ovaj fotoaparat ne uključuje funkciju dodavanja datuma slikama. Razlog ovome je spriječiti dupliciranje datuma kod ispisa.
Ispis u foto studiju ili trgovini:
Možete zatražiti ispis fotografija s datumom. Pojedinosti zatražite u trgovini koja nudi usluge ispisa fotografija.
Ispis kod kuće:
Povežite s pisačem kompatibilanim s tehnologijom PictBridge i pritisnite gumb MENU, zatim postavite [Ispis] t [Datum] na [Datum] ili [Dan i vrijeme].
Stavljanje datuma na slike pomoću PMB:
Ako je isporučeni softver »PMB« instaliran na osobno računalo (stranica 41), možete izravno staviti datum na sliku. Međutim, kada se slike s datumom ispišu, datum bi mogao biti dupliciran, ovisno o postavkama ispisa. Pojedinosti o »PMB« potražite u pomoći za »PMB Guide« (stranica 42).
Povezivanje s drugim uređajima
39
HR
Korištenje fotoaparata s računalom
x
Korištenje »PMB (Picture Motion Browser)«
U snimljenim slikama možete uživati više nego ikada tako da iskoristite softver, a »PMB« nalazi se na CD-ROM-u (isporučeno). Postoji još funkcija, osim onih koje se nalaze ispod, pomoću kojih možete uživati u slikama. Pojedinosti potražite u »PMB Guide« (stranica 42).
Import u računalo
Kalendar
Medijska usluga
Učitavanje slike u medijsku uslugu.
Prikaz slika u kalendaru.
Ispis
Ispis slika s oznakom datuma.
Eksport u
fotoaparat
Prijenos slika na »Memory Stick Duo« i prikaz.
Napomena
»PMB« nije kompatibilan s računalima Macintosh.
HR
40
CD/DVD
Stvaranje podatkovnog diska pomoću snimača za CD-e ili DVD-e.
x
Faza 1: Instaliranje »PMB« (isporučeno)
Možete instalirati softver (isporučeno) slijedeći ovaj postupak. Kada instalirate »PMB«, instaliran je i »Music Transfer«.
Prijavite se kao administrator.
Provjerite okruženje računala.
1
Preporučeno okruženje za korištenje »PMB« i »Music Transfer« Operacijski sustav (unaprijed instaliran): Microsoft Windows XP*
Windows Vista*
Procesor:
filmova visoke rezolucije (HD): Intel Pentium 4 2,8 GHz ili brži/ Intel Pentium D 2,8 GHz ili brži/ Intel Core Duo 1,66 GHz ili brži/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz ili brži)
Memorija:
rezolucije (HD): 1 GB ili više)
Tvrdi disk (prostor na disku potreban za instalaciju): Približno 500 MB Zaslon: Rezolucija zaslona: 1.024 × 768 točaka ili više Video memorija: 32 MB ili više (preporučeno: 64 MB ili više)
*1 64-bitna izdanja i Starter (Edition) nisu podržani.
2
Starter (Edition) nije podržano.
*
Uključite računalo i umetnite CD-ROM (isporučeno) u pogon
2
CD-ROM-a.
Pojavljuje se zaslon s izbornikom za instalaciju.
2
SP1
Intel Pentium III 800 MHz ili brži (za reprodukciju/uređivanje
512 MB ili više (za reprodukciju/uređivanje filmova visoke
1
SP3/
Pritisnite [Install].
3
Pojavljuje se zaslon »Choose Setup Language«.
Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili instalaciju.
4
Uklonite CD-ROM nakon završetka instalacije.
5
41
Povezivanje s drugim uređajima
HR
x
Faza 2: Unos slika u računalo pomoću »PMB«
Umetnite potpuno napunjenu bateriju u fotoaparat i
1
pritisnite gumb (reprodukcija).
Povežite fotoaparat s računalom.
2
»Povezivanje...« se pojavljuje na zaslonu fotoaparata.
1 U USB priključak
Kabel za
višenamjenski
terminal
se prikazuje na zaslonu tijekom komunikacijske sesije. Ne rukujte računalom dok
je prikazan indikator. Kada se indikator promijeni u , možete ponovno početi koristiti računalo.
Pritisnite gumb [Import].
3
Pojedinosti potražite u »PMB Guide«.
x
Faza 3: Prikaz »PMB Guide«
2 U višestruki
priključak
Dva puta pritisnite ikonu (PMB
1
Guide) na radnoj površini.
Pristup »PMB Guide« putem početnog
izbornika: Pritisnite [Start] Programs] [Help]
Napomene
Ne iskopčavajte kabel za višenamjenski terminal iz fotoaparata dok fotoaparat radi ili dok
se »Pristupanje...« prikazuje na zaslonu. Time možete oštetiti podatke.
Kada koristite bateriju s malom razinom napunjenosti, možda nećete moći prenijeti
podatke ili se podaci možda oštete. Preporučujemo korištenje AC adaptera (prodaje se zasebno) i USB /AV/ DC IN kabela za višenamjenski terminal (prodaje se zasebno).
HR
42
t [Sony Picture Utility] t
t [PMB Guide].
t [All
x
Korištenje fotoaparata s Macintosh računalom
Možete kopirati slike na Macintosh računalo. Međutim, »PMB« nije kompatibilan. Kada se slike prenesu na »Memory Stick Duo«, prikažite ih u [Prikaz mape]. Možete instalirati »Music Transfer« na Macintosh računalo.
Preporučeno računalno okruženje
Za računalo povezano s fotoaparatom se preporučuje sljedeće okruženje.
Preporučeno okruženje za unos slika Operacijski sustav (unaprijed instaliran): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 do
v10.5)
USB priključak: Dan kao standard
Preporučeno okruženje za korištenje »Music Transfer« Operacijski sustav (unaprijed instaliran): Mac OS X (v10.3 do v10.5)
Memorija: 64 MB ili više (preporučuje se 128 MB ili više) Tvrdi disk (prostor na disku potreban za instalaciju): Približno 50 MB
Povezivanje s drugim uređajima
43
HR
P
romjena postavki fotoaparata
Promjena zvukova za vrijeme rada
Možete postaviti zvuk koji fotoaparat proizvodi dok njime rukujete.
1
2
3
Pritisnite gumb MENU.
Gumb MENU
Odaberite (Postavke) pomoću V na kontrolnom gumbu i pritisnite z.
Odaberite (Glavne postavke) pomoću v/V/b/B na kontrolnom gumbu, zatim pritisnite [Zvučni signal] t željeni način rada t z.
Zatvarač: Uključuje se zvuk okidača kada pritisnete gumb okidača. VIsoko/Nisko: Uključuje se zvučni signal/zvuk okidača kada pritisnite
kontrolni gumb/okidač. Ako želite smanjiti jačinu zvuka, odaberite [Nisko]. Isključeno: Isključuje se zvučni signal/zvuk okidača.
HR
44
Korištenje stavki u MENU
Prikazuju se dostupne funkcije za jednostavno postavljanje kada je fotoaparat u načinu snimanja ili reprodukcije. Na zaslonu se prikazuju samo stavke koje su dostupne za svaki način rada. Odaberite pokrenuli postavke na zadanu postavku.
Pritisnite gumb MENU za prikaz
1
zaslona izbornika.
Odaberite željenu stavku
2
izbornika v/V/b/B na kontrolnom gumbu. Za vrijeme reprodukcije potvrdite pritiskom na z.
Pritisnite gumb MENU za isključivanje zaslona izbornika.
3
x
MENU u načinu snimanja
Stavka Opis
Način snimanja filma Promjena postavki u skladu s odabranom scenom tijekom snimanja
Veličina slike Postavljanje veličine slike.
Način snimanja Odabir kontinuiranog načina snimanja.
EV Ručno podešavanje ekspozicije.
ISO Odabir osjetljivosti na svjetlo.
(Postavke) t [Glavne postavke] t [Pokretanje] kako biste
Gumb MENU
filmova.
( Autom./ Visoka osjetljivost)
(//////)
( 1280×720(kvalitetno)/ 1280×720(standardno)/ VGA)
( Uobičajeno/ Brzo snimanje/BRK±0.3EV, BRK±0.7EV, BRK±1.0EV)
(–2,0EV do +2,0EV)
(Autom./ISO 80 do ISO 3200)
45
Promjena postavki fotoaparata
HR
Stavka Opis
Balans bijele boje Podešavanje tonova boja prema uvjetima osvjetljenja u okruženju.
( Autom./ Dnevno svjetlo/ Oblačno/ Fluorescentna rasvjeta 1, Fluorescentna rasvjeta 2,
Fluorescentna rasvjeta 3/n Svjetlo sa žarnom niti/
Bljeskalica/ Jedan dodir/ Post. rada jednim
dodirom)
Izoštravanje Promjena načina izoštravanja.
( Višestruki AF/ Središnji AF/ Spot AF/1.0 m/3.0 m/
7.0 m/ )
Način mjerenja svjetla Podešavanje dijela objekta koji će se mjeriti kako bi se utvrdila
Prepoznavanje scena Automatsko prepoznavanje uvjeta snimanja i snimanje.
Osjetljivost otkr. osmijeha
Otkrivanje lica Odabir prioriteta subjekta za podešavanje izoštravanja kada se
Razina bljeskalice Podešavanje količine svjetla bljeskalice.
Smanjenje zatvaranja očiju
Smanjenje ef. crvenih očiju
DRO Optimiziranje svjetline i kontrasta.
U boji Promjena jasnoće slike ili dodavanje posebnih efekata.
Kontrast Podešavanje kontrasta.
Oštrina Podešavanje oštrine.
SteadyShot Odabir načina rada bez zamućivanja.
(Postavke) Promjena postavki fotoaparata.
ekspozicija.
( Višestruko/ Središnje/ Spot)
( Autom./ Napredno)
Postavljanje razine osjetljivosti za prepoznavanje osmjeha.
( Velik osmijeh/ Normalan osmijeh/ Blag osmijeh)
koristi Otkrivanje lica.
( Isključeno/ Autom./ Djeca kao prioritet/
Odrasli kao prioritet)
(-2,0EV do +2,0EV)
Postavljanje funkcije smanjenja zatvaranja očiju.
( Autom./ Isključeno)
Postavljanje smanjenja crvenih očiju.
( Autom./ Uključeno/ Isključeno)
( Isključeno/ DRO standard/ DRO plus)
( Uobič./ Žive boje/ Sepija/ Crno-bijelo)
( –/ Standardno/ +)
( –/ Standardno/ +)
( Snimanje/ Kontinuirano/ Isključeno)
46
HR
x
MENU u načinu prikaza
Stavka Opis
(Dijaprojekcija) Reprodukcija slijeda slika uz efekte i glazbu.
(Popis datuma) Odabir popisa datuma za reprodukciju.
(Popis događaja) Odabir grupe događaja za reprodukciju.
(Način prikaza) Prebacivanje na način prikaza.
( Prikaz datuma/ Prikaz događaja/ Favoriti/ Prikaz mape)
(Filtriranje prema
licima)
(Dodavanje/ukl.
Favorita)
(Retuširanje) Retuširanje fotografija.
(Višefunkc. prom.
veličine)
(Brisanje) Brisanje slika.
(Zaštita) Sprječavanje slučajnog brisanja
(Ispis) Ispis slika pomoću pisača kompatibilnog s PictBridge.
(Rotacija) Rotiranje fotografija.
(Odabir mape) Odabir mape za prikaz slika.
(Postavke) Promjena postavki izvan postavki snimanja.
Reprodukcija slika filtriranih tako da odgovaraju određenim uvjetima.
( Isključeno/ Svi ljudi/ Djeca/ Bebe/
Osmijesi)
Dodavanje slika u Favoriti ili uklanjanje slika iz Favoriti.
( Ova slika/ Višestruke slike/ Dodaj sve u rasponu datuma*/ Ukloni sve u rasp. datuma*)
* Prikazani tekst se razlikuje prema svakom Način prikaza.
( Obrezivanje/ Ispravak efekta crvenih očiju/
Maskiranje neoštrina/ Meko izoštravanje/ Djelomična
boja/ Riblje oko/ Križni filtar/ Radijalno zamućenje/
Retro/ Sretna lica)
Promjena veličine slike prema upotrebi.
( HDTV/ Blog/e-pošta)
( Ova slika/ Višestruke slike/ Sve u rasponu datuma*)
* Prikazani tekst se razlikuje prema svakom Način prikaza.
( Ova slika/ Višestruke slike)
Dodavanje oznake za ispis svakoj slici koju želite ispisati u »Memory Stick Duo«.
( Ova slika/ Višestruke slike)
( Ova slika/ Višestruke slike)
Promjena postavki fotoaparata
47
HR
Korištenje stavki (Postavke)
Možete promijeniti zadane postavke.
(Postavke snimanja) se prikazuju samo kada su postavke unesene u načinu za
snimanje.
Pritisnite gumb MENU za prikaz
1
zaslona izbornika.
Gumb MENU
Odaberite (Postavke)
2
pomoću V na kontrolnom gumbu i pritisnite z.
Odaberite željenu stavku pomoću v/V/b/B na kontrolnom
3
gumbu, zatim pritisnite z.
Pritisnite gumb MENU za isključivanje zaslona postavki.
4
Kategorija Stavka Opis
(Postavke
snimanja)
AF osvjetljivač AF osvjetljivač osigurava svjetlo za lakše
Mreža Postavljanje prikazivanja mreže na zaslonu.
Digitalni zum Odabir digitalnog zuma.
Konverzijska leća Postavljanje odgovarajućeg izoštravanja kod
Autom. orijentacija Kada se fotoaparat zarotira za snimanje portreta
Automatski pregled Prikaz snimljene slike na zaslonu u trajanju od
izoštravanje objekata u tamnim okruženjima.
postavljanja konverzijske leće.
(okomito), fotoaparat pohranjuje promjenu položaja i prikazuje sliku u okomitom položaju.
dvije sekunde odmah nakon snimanja fotografije.
48
HR
Kategorija Stavka Opis
(Glavne
postavke)
(Alat mod.
»Memory Stick«)
(Alat interne
memorije)
(Postavke sata) Postavka područja Podešavanje vremena na lokalno vrijeme
Zvučni signal Odabir ili isključivanje zvuka koji fotoaparat
Language Setting Odabir jezika koji će se koristiti u stavkama
Funkcijski vodič Odabir prikazivanja/neprikazivanja vodiča kroz
Pokretanje Pokretanje postavki na njihove zadane postavke.
Pokazni način rada Postavljanje prikaza demonstracije snimanja
COMPONENT Odabir vrste izlaznog video signala prema
Videoizlaz Postavljanje izlaznog video signala spojene video
Prikaz širokog zuma Reprodukcija fotografija u omjeru 4:3 ili 3:2 kao
USB povezivanje Odabir načina USB kod povezivanja fotoaparata
Preuzimanje glazbe Promjena glazbenih datoteka pomoću »Music
Formatiranje glazbe Brisanje svih datoteka pozadinske glazbe koje se
Format Formatiranje »Memory Stick Duo«.
Stvar. mape za sn. Stvaranje mape u »Memory Stick Duo« za
Prom. mape za sn. Promjena mape koja se trenutno koristi za
Izbr. mapu za snim. Brisanje mapa u »Memory Stick Duo«.
Kopiranje Kopiranje svih slika u internoj memoriji na
Broj datoteke Odabir metode dodjele broja datoteka slikama.
Format Formatiranje interne memorije.
Broj datoteke Odabir metode dodjele broja datoteka slikama.
Postav. dat. i vrem. Postavljanje datuma i vremena.
proizvodi dok njime rukujete.
izbornika, upozorenjima i porukama.
funkcije pri rukovanju fotoaparatom.
osmijeha i Prepoznavanje scena.
spojenom televizoru.
opreme prema sustavu boja televizora.
fotografije omjera 16:9 na televizoru visoke rezolucije (HDTV).
s računalom ili pisačem kompatibilanim s PictBridge pomoću kabela za višenamjenski terminal.
Transfer«.
nalaze u fotoaparatu.
snimanje slika.
snimanje slika.
»Memory Stick Duo«.
odabranog područja.
Promjena postavki fotoaparata
49
HR
Ostalo
Popis ikona koje se prikazuju na zaslonu
Ikone se prikazuju na zaslonu kako bi pokazale status fotoaparata. Možete promijeniti prikaz zaslona pomoću DISP (prikaz zaslona) na kontrolnom gumbu (stranica 25).
Snimanje fotografija
Ikone su ograničene na način rada
(Jednostavno snimanje).
Snimanje filmova
Reprodukcija
A
Zaslon Značenje
Preostalo baterije
Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije
Kotačić za odabir načina
Način snimanja filma
Veličina slike
Odabir scene
rada (Inteligentno autom. podeš., Programska automatika)
Ikona Prepoznavanje scena
Balans bijele boje
Način mjerenja svjetla SteadyShot
Upozorenje o trešnji
Prepoznavanje scena
DRO
Kontrast
Oštrina
50
HR
Zaslon Značenje
Indikator Osjetljivost otkr. osmijeha
Raspon zumiranja
U boji
Povezivanje s PictBridge
Filtriranje prema licima
Način prikaza
Favoriti
Zaštita Narudžba za ispis
(DPOF) PMB prijenos
Zumiranje reprodukciji
B
Zaslon Značenje
z
ISO400
125 F3.5 +2.0EV
Indikator za okvir
1.0 m
SNIMANJE Na čekanju
0:12 101-0012
AE/AF lokot ISO broj NR mala brzina zatvarača Brzina zatvarača Vrijednost otvora blende Vrijednost ekspozicije
traženja raspona AF Vrijednost za poluručni
način rada Makrosnimanje
Snimanje filma/stanje pripravnosti kod snimanja filma
Vrijeme snimanja (m:s) Broj mape-datoteke
Zaslon Značenje
2009 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
bB BACK/
Datum/vrijeme snimanja reproducirane slike
Funkcijski vodič za reprodukciju slike
Odabir slika
NEXT V VOLUME
Podešavanje jačine zvuka
C
Zaslon Značenje
Mapa za snimljene stavke Mapa za stavke za
reprodukciju
96
12/12
100Min
ISO 400
Broj slika koje se mogu snimiti
Broj slike/broj snimljenih slika u odabranoj mapi
Vrijeme raspoloživo za snimanje
Medij za snimanje/ reprodukciju (»Memory Stick Duo«, interna memorija)
Promjena mape AF osvjetljivač
Smanjenje efekta crvenih očiju
Način mjerenja svjetla
Način rada s bljeskalicom
Punjenje bljeskalice
Balans bijele boje
ISO broj
Ostalo
51
HR
D
Zaslon Značenje
Samookidač
C:32:00
Otkrivanje lica
+2.0EV 500 F3.5
N
35° 37’ 32” N 139° 44’ 31” E
Prikaz samodijagnosticiranja
Odredište Upozorenje o
pregrijavanju Konverzijska leća
Brzo snimanje/Skup ekspozicije
Datoteka za upravljanje je puna
Okvir traženja raspona AF
Oznaka za spot mjerenje Vrijednost ekspozicije Brzina zatvarača Vrijednost otvora blende Povezivanje s PictBridge Reprodukcija Traka reprodukcije Prikaz dužine i širine
Histogram
se pojavljuje kada je onemogućen prikaz histograma.
Jačina zvuka
52
HR
Naučite više o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«)
»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno objašnjava korištenje fotoaparata, nalazi se na CD-ROM-u (isporučeno). U njemu potražite detaljne upute o mnogim funkcijama fotoaparata.
Potreban vam je Adobe Reader da biste pročitali »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«. Ako on nije instaliran na vašem računalu, možete ga preuzeti na web-stranici http://www.adobe.com/
x
Za korisnike sustava Windows
Uključite računalo i umetnite CD-ROM (isporučeno) u pogon
1
CD-ROM-a.
Pritisnite »Priručnik za
2
fotoaparat Cyber-shot«.
U isto se vrijeme instalira i »Prošireni vodič za fotoaparat Cyber-shot« koji sadrži informacije o dodacima za fotoaparat.
Pokrenite »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« preko
3
prečice na radnoj površini.
x
Za korisnike sustava Macintosh
Uključite računalo i umetnite CD-ROM (isporučeno) u pogon
1
CD-ROM-a.
Odaberite mapu [Handbook] (Priručnik) i kopirajte
2
»Handbook.pdf« pohranjen u mapi [HR] na računalo.
Kada se kopiranje dovrši, dva puta pritisnite
3
»Handbook.pdf«.
53
Ostalo
HR
Rješavanje problema
Ako imate problema s fotoaparatom, pokušajte sa sljedećim rješenjima.
1 Provjerite stavke navedene ispod i pročitajte »Priručnik za
fotoaparat Cyber-shot« (PDF).
Ako se na zaslonu prikaže šifra poput »C/E:ss:ss«, pogledajte »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«.
2 Uklonite bateriju, pričekajte oko jedne minute, vratite bateriju i
uključite fotoaparat.
3 Pokrenite postavke (stranica 48).
4 Obratite se prodavaču Sony proizvoda ili lokalnom ovlaštenom
servisu Sony proizvoda.
Kod popravljanja fotoaparata s internom memorijom ili funkcijom glazbenih datoteka, provjerit će se minimalna količina podataka potrebna za provjeru i uklanjanje simptoma kvara. Sony neće kopirati ili spremiti te podatke.
Baterija i napajanje
Ne mogu umetnuti bateriju.
Ispravno umetnite bateriju tako da pritisnete polugu za izbacivanje baterije
(stranica 13).
Ne mogu uključiti fotoaparat.
Nakon što umetnete bateriju u fotoaparat, fotoaparatu će možda trebati nekoliko
trenutaka da se uključi.
Ispravno umetnite bateriju (stranica 13).
Baterija je ispražnjena. Umetnite napunjenu bateriju (stranica 11).
Baterija je istrošena. Zamijenite je novom.
Koristite preporučenu vrstu baterija.
Napajanje se iznenada isključuje.
Ovisno o temperaturi fotoaparata i baterije, napajanje se može automatski isključiti
kako bi se zaštitio fotoaparat. U tom slučaju na LCD zaslonu se prije isključivanja napajanja prikazuje poruka.
Ako fotoaparatom ne rukujete otprilike 3 minute dok je napajanje uključeno, on se
automatski isključuje kako bi se spriječilo trošenje baterije. Ponovno uključite fotoaparat (stranica 15).
Baterija je istrošena. Zamijenite je novom.
54
HR
Indikator razine napunjenosti baterije nije točan.
Količina energije u bateriji će se brzo istrošiti, a stvarna preostala razina napunjenosti
baterije će biti niža nego što pokazuje indikator u sljedećim slučajevima:
Kada koristite fotoaparat pri iznimno visokim ili niskim temperaturama.Ako često koristite bljeskalicu i zum.Ako često uključujete i isključujete fotoaparat.Ako svjetlinu zaslona postavite na višu vrijednost pomoću postavke DISP (prikaz
zaslona).
Došlo je do razlike između vrijednosti koju pokazuje indikator napunjenosti baterije i
stvarne razine napunjenosti baterije. Bateriju jednom do kraja ispraznite i napunite je kako biste ispravili vrijednost koju pokazuje indikator.
Baterija je ispražnjena. Umetnite napunjenu bateriju (stranica 11).
Baterija je istrošena. Zamijenite je novom.
Ne mogu puniti bateriju dok je u fotoaparatu.
Bateriju ne možete puniti pomoću AC adaptera (prodaje se zasebno). Bateriju
napunite pomoću punjača za baterije (isporučeno).
Lampica CHARGE treperi dok se baterija puni.
Uklonite i vratite bateriju te provjerite jeste je pravilno umetnuli.
Temperatura možda nije primjerena za punjenje. Pokušajte ponovno napuniti bateriju
unutar primjerenog raspona temperature (10°C do 30°C).
Snimanje fotografija/filmova
Ne mogu snimati slike.
Provjerite koliko ima slobodnog prostora u internoj memoriji ili na »Memory Stick
Duo« (stranice 27, 31) . Ako je puna, učinite nešto od sljedećeg:
Izbrišite nepotrebne slike (stranica 35).Promijenite »Memory Stick Duo«.
Ne možete snimati slike dok se bljeskalica puni.
Kada snimate fotografiju, postavite kotačić za biranje načina rada na postavku koja
nije (Snimanje filma).
Kada snimate filmove, kotačić za odabir načina rada postavite na (Snimanje filma).
Možete snimati filmove veličine [1280×720] na »Memory Stick PRO Duo«. Kada
koristite medij za snimanje koji nije »Memory Stick PRO Duo«, veličinu filmske slike postavite na [VGA].
Fotoaparat je u demonstracijskom načinu rada snimanja osmijeha. Postavite [Pokazni
način rada] na [Isključeno].
Ostalo
Na slici se pojavljuju bijele, crne, crvene, ljubičaste ili druge crte ili slika izgleda crvenkasto.
Ova se pojava naziva nastajanje mrlja. To ne predstavlja kvar.
55
HR
Prikaz slika
Ne mogu reproducirati slike.
Pritisnite gumb (reprodukcija) (stranica 18).
Na računalu je promijenjen naziv mape/datoteke.
Ne postoji jamstvo za reprodukciju datoteka na ovom fotoaparatu koje sadrže slike
obrađene na računalu ili slike snimljene drugim fotoaparatima.
Fotoaparat je u načinu rada USB. Izbrišite USB vezu.
Možda nećete moći reproducirati neke slike spremljene na »Memory Stick Duo« koje
su snimljene drugim fotoaparatima. Reproducirajte te slike u Prikaz mape (stranica 34).
Uzrok ovome je kopiranje slika s računala na »Memory Stick Duo« bez korištenja
»PMB«. Reproducirajte te slike u Prikaz mape (stranica 34).
56
HR
Mjere opreza
Nemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedećim mjestima
Na iznimno vrućim, hladnim ili vlažnim
mjestima Na primjer, u automobilu parkiranom na suncu, kućište fotoaparata se može deformirati, a to može uzrokovati kvar.
Pod izravnim sunčevim svjetlom ili u
blizini grijača Kućište fotoaparata može izgubiti boju i deformirati se, a to može uzrokovati kvar.
Na mjestu podložnom jakoj trešnji
U blizini jakog magnetskog zračenja
Na pjeskovitim i prašnjavim mjestima
Pazite da u fotoaparat ne uđe pijesak ili prašina. To može uzrokovati kvar na fotoaparatu, a u nekim slučajevima taj kvar se ne može popraviti.
O čišćenju
Čišćenje LCD zaslona
Obrišite površinu zaslona pomoću kompleta za čišćenje LCD zaslona (prodaje se zasebno) kako biste uklonili otiske prstiju, prašinu itd.
Čišćenje leće
Leću obrišite mekom tkaninom kako biste uklonili otiske prstiju, prašinu itd.
Čišćenje površine fotoaparata
Površinu fotoaparata očistite krpom koju se lagano navlažili vodom, a zatim obrišite suhom tkaninom. Za sprječavanje oštećenja završne obrade ili kućišta:
– Ne izlažite fotoaparat kemijskim
proizvodima, kao što su razrjeđivač, benzin, alkohol, tkaninama za jednokratnu upotrebu, repelentima za insekte, kremama za sunčanje ili insekticidima.
– Nemojte dodirivati fotoaparat ako imate
ostataka bilo čega od gore navedenih tvari na rukama.
– Ne ostavljajte fotoaparat dulje vrijeme
izložen gumi ili plastici.
O radnim temperaturama
Fotoaparat je namijenjen za korištenje pri temperaturama u rasponu između 0°C i 40°C. Snimanje na iznimno hladnim ili vrućim mjestima, gdje temperature izlaze iz navedenog raspona, se ne preporučuje.
O kondenzaciji vlage
Ako se fotoaparat donese iz hladne u toplu prostoriju, unutar fotoaparata ili na njemu može doći do kondenzacije vlage. Kondenzacija vlage može uzrokovati kvar fotoaparata.
Ako dođe do kondenzacije vlage
Isključite fotoaparat i pričekajte otprilike sat vremena dok vlaga ne ispari. Napominjemo sljedeće: ako pokušate snimati dok unutar leće još ima vlage, nećete moći snimiti jasne slike.
O rezervnoj internoj punjivoj bateriji
Ovaj fotoaparat ima internu punjivu bateriju koja održava datum i vrijeme i druge postavke, neovisno o tome je li fotoaparat uključen.
Ova punjiva baterija se stalno puni dok koristite fotoaparat. Međutim, ako fotoaparat koristite samo kraće vremensko razdoblje i ako ga uopće ne koristite otprilike mjesec dana, ta baterija će se potpuno isprazniti. U tom slučaju, obavezno napunite ovu punjivu bateriju prije korištenja fotoaparata.
Međutim, čak i ako se ova punjiva baterija ne napuni, i dalje možete koristiti fotoaparat, ali neće se prikazivati datum i vrijeme.
Metoda punjenja rezervne interne punjive baterije
Umetnite napunjenu bateriju u fotoaparat, a zatim fotoaparat ostavite isključen 24 sata.
Ostalo
57
HR
Specifikacije
Fotoaparat
[Sustav]
Slikovni uređaj: 7,79 mm (vrsta 1/2,3) CCD u
boji, filtar za primarne boje
Ukupni broj piksela fotoaparata:
približno 12,4 megapiksela
Efektivni broj piksela fotoaparata:
približno 10,1 megapiksela
Leća: Carl Zeiss Vario-Tessar ×10 zum
f = 6,3 mm – 63,0 mm (38 mm – 380 mm (jednako filmu od 35 mm)) F3,5 (W) – F4,4 (T) Kod snimanja filmova (16:9): 39 mm – 390 mm Kod snimanja filmova (4:3): 47 mm – 470 mm
Kontrola ekspozicije: automatska ekspozicija,
ručna ekspozicija, Odabir scene (10 načina rada)
Balans bijele boje: automatski, dnevno svjetlo,
oblačno, fluorescentno svjetlo 1,2,3, svjetlo sa žarnom niti, bljeskalica, Jedan dodir
Interval snimanja za brzo snimanje: 0,57
sekundi
Format datoteke:
Fotografije: podržava JPEG (DCF Ver.
2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline) i DPOF Filmovi: MPEG4 Visual
Medij za snimanje: Interna memorija
(približno. 11 MB), »Memory Stick Duo«
Bljeskalica: Domet bljeskalice (ISO
osjetljivost (Indeks preporučene ekspozicije) postavljena na Auto): Pribl. 0,2 m do 7,0 m (W)/ pribl. 0,9 m do 5,5 m (T)
[Ulazni i izlazni priključci]
Višenamjenski terminal Type2b (AV-out(SD/
HD Component)/USB/DC-in): Video izlaz Audio izlaz (Stereo) USB komunikacija
USB komunikacija: Hi-Speed USB
(kompatibilan s USB 2.0)
[LCD zaslon]
LCD ploča:
7,5 cm (vrsta 3,0) pogon TFT
Ukupni broj točaka: 230 400 (960 × 240)
točaka
[Napajanje, općenito]
Napajanje: Punjive baterije
NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (prodaje se zasebno), 3,6 V AC-LS5K AC adapter (prodaje se
zasebno), 4,2 V Potrošnja energije (kod snimanja): 1,1 W Radna temperatura: 0°C do 40°C Temperatura za pohranu: –20°C do +60°C Dimenzije:
107,3 × 68,7 × 47,1 mm (Š/V/D, bez
izbočina) Težina (uključujući NP-BG1 bateriju i
»Memory Stick Duo«): Približno. 279 g Mikrofon: Monotički Zvučnik: Monotički Exif Print: Kompatibilan PRINT Image Matching III: Kompatibilan PictBridge: Kompatibilan
BC-CSGD/BC-CSGE punjač za baterije
Energetski zahtjevi: AC 100 V do 240 V,
50/60Hz, 2W Izlazni napon: DC 4,2 V, 0,25 A Radna temperatura: 0°C do 40°C Temperatura za pohranu: –20°C do +60°C Dimenzije: Približno 83 × 55 × 24 mm (Š/V/D) Težina: Približno. 55 g
Punjive baterije NP-BG1
Baterija koja se koristi: Litij-ionska baterija Maksimalni napon: DC 4,2 V Nominalni napon: DC 3,6 V Najveća jakost struje punjenja: 1,44 A Najveći napon punjenja: DC 4,2 V Kapacitet:
tipično: 3,4 Wh (960 mAh)
minimalno: 3,3 Wh (910 mAh)
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave.
58
HR
Zaštitni znakovi
Sljedeći zaštitni znakovi zaštitni su
znakovi tvrtke Sony Corporation.
Stick«, , »Memory Stick PRO«,
Duo«, , »Memory Stick PRO Duo«, , »Memory Stick PRO-HG Duo«,
Micro«, »MagicGate«, , »PhotoTV HD«, »Info LITHIUM«
Microsoft, Windows, DirectX i Windows
Vista registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim državama.
Macintosh i Mac OS zaštitni su znakovi ili
registrirani zaštitni znakovi tvrtke Apple Inc.
Intel, MMX i Pentium zaštitni su znakovi
ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Intel Corporation.
Adobe i Reader zaštitni su znakovi ili
registrirani zaštitni znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili drugim državama.
Osim navedenog, nazivi sustava i
proizvoda koji se koriste u ovom priručniku su, općenito, zaštitni znakovi ili registrirani zaštitnih znakovi njihovih autora ili proizvođača. Međutim, oznake ™ ili ® se ne koriste u svim slučajevima u ovom priručniku.
, »Cyber-shot«, »Memory
, »Memory Stick
, »Memory Stick
59
Ostalo
HR
Română
ATENŢIONARE
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL! PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCMAI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent, folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulatorul
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele atenţionări.
• Nu îl dezasamblaţi.
• Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la
șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului
și nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact cu acestea.
• Nu expuneţi acumulatorul la temperatură
înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
• Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate
sau care prezintă scurgeri.
• Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un
încărcător original Sony sau un dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul
copiilor mici.
• Menţineţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau
echivalent, recomandat de Sony.
• Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna
după cum se specifică în instrucţiuni.
[ Încărcătorul de baterie
Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă în priza de perete. Dacă apar probleme în timpul utilizării încărcătorului, opriţi imediat alimentarea acestuia cu electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
RO
2
Pentru clienţii din Europa
[ Notă pentru clienţii din ţările care
aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor
electrice si electronice vechi (Se aplica pentru tarile membre ale uniunii europene si pentru alte tari europene cu sisteme de colectare separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-va ca acest produs este dezafectat in mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
RO
RO
3
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
RO
4
Cuprins
Note privind utilizarea aparatului foto ............................................................ 7
Pregătire ......................................................................................9
Verificarea accesoriilor livrate ........................................................................ 9
Identificarea componentelor ....................................................................... 10
Încărcarea acumulatorului........................................................................... 11
Introducerea acumulatorului/unui „Memory Stick Duo” (se vinde separat)...... 13
Setarea ceasului........................................................................................ 16
Fotografiere/vizualizare imagini ....................18
Fotografiere imagini.................................................................................... 18
Vizualizarea imaginilor................................................................................. 19
Utilizarea funcţiilor de fotografiere ................................... 20
Afișarea minimă a indicatorilor (Fotografiere facilă)........................................ 20
Detectarea zâmbetelor și fotografierea automată (Declanșator zâmbet)......... 21
Detectarea automată a condiţiilor de fotografiere (Recunoaștere scenă) ....... 22
Focalizarea pe faţa subiectului (Detecţie feţe).............................................. 24
Fotografierea prim-planurilor (Macro)........................................................... 25
Utilizarea temporizatorului........................................................................... 25
Alegerea unui mod bliţ ............................................................................... 26
Schimbarea afișajului ecranului................................................................... 26
Alegerea dimensiunii imaginii pentru utilizare................................................ 27
Utilizarea modului de fotografiere conform scenei (Selectare scenă) ............. 28
Fotografiere în Programare auto.................................................................. 30
Fotografiere cu o expunere dorită (Fotografiere cu expunere manuală).......... 30
Filmarea.................................................................................................... 31
Utilizarea funcţiilor de vizualizare ......................................33
Vizualizarea unei imagini mărite (Redare cu zoom) ....................................... 33
Căutarea unei imagini (Index imagini)........................................................... 33
Vizualizarea imaginilor statice împreună cu muzică (Prezentare imagini) ......... 34
Alegerea formatului de afișare (Mod vizualizare) ........................................... 35
RO
5
Ștergere imagini ............................................................................ 36
Ștergere imagini.........................................................................................36
Ștergere toate imaginile (Format).................................................................37
Conectarea la alte dispozitive .............................................. 38
Vizualizarea imaginilor pe un televizor...........................................................38
Imprimarea imaginilor statice.......................................................................39
Utilizarea aparatului foto împreună cu un computer ......................................41
Schimbare setări aparat foto ................................................ 45
Schimbare sunete de funcţionare ...............................................................45
Utilizarea elementelor MENU.......................................................................46
Utilizarea elementelor (Setări)................................................................49
Altele ..................................................................................................... 51
Lista pictogramelor afișate pe ecran............................................................51
Mai multe detalii despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”) .....54
Ghid de depanare......................................................................................55
Precauţii ....................................................................................................58
Specificaţii.................................................................................................59
RO
6
x
Note privind utilizarea aparatului foto
Memoria internă și copia de siguranţă „Memory Stick Duo”
Nu opriţi aparatul foto, nu scoateţi acumulatorul sau „Memory Stick Duo” în timp ce ledul de acces este aprins. Altfel, datele de pe memoria internă sau „Memory Stick Duo” se pot deteriora. Asiguraţi-vă că aţi făcut o copie de siguranţă pentru a vă proteja datele.
Despre gestionarea fișierelor
Când introduceţi un „Memory Stick Duo” fără un fișier de gestionare și porniţi aparatul foto, o parte din capacitatea „Memory Stick Duo” este utilizată automat pentru crearea fișierului de gestionare. Efectuarea următoarei operaţiuni este posibil să dureze.
Note privind înregistrarea/redarea
Înainte de a începe înregistrarea, faceţi o
înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corect.
Aparatul foto nu etanșat împotriva
prafului, stropilor sau apei. Citiţi „Precauţii” (pagina 58) înainte utilizarea aparatului foto.
Evitaţi expunerea aparatului foto la apă.
Dacă apa intră în aparatul foto, poate apărea o defecţiune. În unele cazuri, aparatul foto nu poate fi reparat.
Nu îndreptaţi aparatul foto spre soare sau
lumină puternică. Acest lucru poate cauza o defecţiune aparatului foto.
Nu utilizaţi aparatul foto în locaţii unde
sunt generate frecvenţe radio puternice sau unde se emit radiaţii. Altfel, aparatul foto nu va înregistra sau reda corespunzător imaginile.
Utilizarea aparatului foto în locaţii cu
nisip sau praf poate cauza defecţiuni.
Dacă apare condensarea umezelii,
îndepărtaţi-o înainte de utilizarea aparatului foto (pagina 58).
Nu scuturaţi sau loviţi aparatul foto.
Acest lucru poate cauza o defecţiune și este posibil să nu puteţi înregistra imagini. Mai mult, mediul de înregistrare poate deveni inutilizabil sau imaginile se pot deteriora.
Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de
utilizare. Căldura emanată de bliţ poate decolora impurităţile sau poate cauza lipirea lor de suprafaţa bliţului, rezultând o emisie luminoasă insuficientă.
Note privind ecranul LCD și obiectivul
Ecranul LCD este produs cu o tehnologie
extrem de precisă astfel încât 99,99% dintre pixeli sunt operaţionali efectiv. Totuși, este posibil ca mici puncte negre și/sau luminoase (albe, roșii, albastre sau verzi) să apară pe ecranul LCD. Aceste puncte reprezintă un rezultat normal al procesului de fabricaţie și nu afectează înregistrarea.
Când nivelul acumulatorului devine
scăzut, este posibil ca obiectivul să nu se mai miște. Introduceţi un acumulator încărcat și porniţi aparatul foto din nou.
Despre temperatura aparatului foto
Aparatul foto și acumulatorul se pot încălzii datorită utilizării continue, dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Despre protecţia de supraîncălzire
În funcţie de temperatura aparatului foto și acumulatorului, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau alimentarea se poate opri automat pentru a proteja aparatul foto. Un mesaj va fi afișat pe ecranul LCD înainte ca alimentarea să se oprească sau nu mai puteţi înregistra filme.
Despre compatibilitatea datelor de imagine
Aparatul foto este în conformitate cu
standardul universal DCF (Design rule for Camera File system) stabilit de către JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony nu garantează redarea imaginilor
înregistrate sau editate cu alt echipament sau redarea cu alt echipament a imaginilor înregistrate cu acest aparat foto.
RO
7
Avertisment privind drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale pot fi protejate de dreptul de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină prevederilor legilor dreptului de autor.
Nu se oferă despăgubiri pentru conţinutul deteriorat sau înregistrarea nereușită
Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau conţinut înregistrat deteriorat datorat unei defecţiuni a aparatului foto sau suportului de înregistrare, etc.
RO
8
P
reg
ăti
re
Verificarea accesoriilor livrate
Încărcător acumulator BC-CSGD/
BC-CSGE (1)
Cablu de alimentare (1)
(nu este furnizat în S.U.A sau Canada)
Acumulator reîncărcabil NP-BG1 (1)/
Carcasă baterie (1)
USB, cablu A/V pentru terminal
multifuncţional (1)
Curea de mână (1)
x
Utilizarea curelei de mână și a capacului obiectivului
Atașaţi cureaua și introduceţi mâna prin ea pentru a preveni deteriorarea aparatului foto prin scăparea lui.
Bridă pentru curea de mână
Cârlig pentru cureaua capacului obiectivului
Pregătire
Capac obiectiv (1)
CD-ROM (1)
– Aplicaţie software Cyber-shot – „Manual de utilizare a Cyber-shot” – „Ghid Instructiv pentru Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (acest manual)
(1)
RO
9
Identificarea componentelor
A Buton (Zâmbet) B Buton ON/OFF (Alimentare) C Selector moduri D Buton declanșator E Pentru fotografiere: cursor W/T
Pentru vizualizare: cursor
(Zoom redare)/ cursor (Index)
Pregătire
Partea inferioară
F Microfon G Bliţ H Cârlig pentru cureaua capacului
obiectivului I Led temporizator/Led declanșator
zâmbet/Iluminator AF
J Obiectiv K Ecran LCD L Difuzor M Bridă pentru curea de mână N Buton (Redare) O Buton control
Meniu pornit: v/V/b/B/z
Meniu oprit: DISP/ / /
P Buton (Șterge) Q Buton MENU R Montură trepied
Utilizaţi un trepied cu un șurub mai
mic de 5,5 mm în lungime. Altfel, nu puteţi menţine ferm aparatul foto și îl puteţi deteriora.
S Acumulator/capac „Memory Stick
Duo”
T Fantă introducere acumulator U Fantă „Memory Stick Duo” V Conector multiplu W Cursor de scoatere a
acumulatorului X Led de acces
10
RO
Încărcarea acumulatorului
Introduceţi acumulatorul în
1
încărcătorul acumulatorului.
Puteţi încărca acumulatorul chiar
dacă este încărcat parţial.
Pregătire
Acumulator
Conectaţi-l la priza de
2
perete.
Dacă continuaţi încărcarea acumulatorului pentru încă o oră după ce ledul CHARGE se stinge, încărcarea va dura puţin mai mult (încărcat complet).
Led CHARGE Aprins: Încarcă Stins: Încărcare completă
(încărcare normală)
Pentru clienţii din S.U.A. și Canada
Conector
Led CHARGE
Pentru clienţii din ţări/regiuni din afara S.U.A și Canada
Led CHARGE
Când încărcarea este completă, deconectaţi
3
încărcătorul acumulatorului.
Cablu de alimentare
11
RO
x
Durata de încărcare
Durata de încărcare completă Durata de încărcare normală
Aprox. 330 min. Aprox. 270 min.
Note
Tabelul de mai sus ilustrează durata necesară pentru încărcarea unui acumulator epuizat la
o temperatură de 25°C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de condiţiile de utilizare și circumstanţele.
Conectaţi încărcătorul acumulatorului la cea mai apropiată priza de perete.
Când încărcarea este completă, deconectaţi cablul de alimentare din priza de perete și
Pregătire
scoateţi acumulatorul din încărcătorul acumulatorului.
Asiguraţi-vă că utilizaţi acumulatorul sau încărcătorul acumulatorului original Sony.
x
Durata de viaţă a acumulatorului și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra/vizualiza
Durata de viaţă a
acumulatorului (min.)
Fotografiere imagini statice
Vizualizare imagini statice Aprox. 320 Aprox. 6400
Aprox. 145 Aprox. 290
Nr. de imagini
Metoda de măsurare este bazată pe standardul CIPA standard. (CIPA: Camera &
Imaging Products Association)
Notă
Durata de viaţă a acumulatorului și numărul de imagini statice poate varia în funcţie de
setările aparatului foto.
zUtilizarea aparatului foto în străinătate
Puteţi utiliza aparatul foto, încărcătorul acumulatorului (livrat) și Adaptorul CA AC-LS5K (se vinde separat) în orice ţară sau regiune unde sursa de alimentare este cuprinsă între 100 V și 240 V CA, 50/60 Hz.
Nu folosiţi un transformator electronic. (convertor de voiaj). Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi.
12
RO
Introducerea acumulatorului/unui „Memory Stick Duo” (se vinde separat)
Deschideţi capacul.
1
Introduceţi „Memory Stick
2
Duo” (se vinde separat).
Cu partea terminalului îndreptată spre LCD, introduceţi „Memory Stick Duo” până când face clic în locaș.
Pregătire
Introduceţi acumulatorul.
3
Introduceţi acumulatorul apăsând cursorul în direcţia săgeţii.
Închideţi capacul.
4
13
RO
x
„Memory Stick” pe care îl puteţi utiliza
„Memory Stick Duo”
Puteţi utiliza de asemenea un „Memory Stick PRO Duo” sau „Memory Stick PRO­HG Duo” cu aparatul foto.
Pentru informaţii suplimentare privind
Pregătire
numărul de imagini/durata de înregistrare, consultaţi paginile 28, 32. Alte tipuri de „Memory Stick” sau carduri de memorie nu sunt compatibile cu acest aparat foto.
„Memory Stick”
Nu puteţi utiliza un „Memory Stick” cu aparatul foto.
x
Când nu este introdus niciun „Memory Stick Duo”
Imaginile sunt stocate pe memoria internă a aparatului foto (aproximativ 11 MB). Pentru a copia imaginile din memoria internă pe un „Memory Stick Duo”, introduceţi „Memory Stick Duo” în aparatul foto, apoi alegeţi MENU t
(Setări) t (Instrument „Memory Stick”) t [Copiază].
x
Pentru a scoate acumulatorul
Cursor de scoatere a acumulatorului
x
Pentru a scoate Stick Duo”
Led de acces
Asiguraţi-vă că ledul de acces nu este aprins, apoi apăsaţi o singură dată „Memory Stick Duo”.
Notă
Nu scoateţi niciodată „Memory Stick
Duo”/acumulatorul când ledul de acces este aprins. Acest lucru poate provoca deteriorarea datelor din „Memory Stick Duo”/memoria internă.
RO
14
„Memory
Glisaţi maneta de scoatere a acumulatorului. Nu scăpaţi acumulatorul.
x
Verificarea autonomiei rămase a acumulatorului
Un indicator al autonomiei rămase apare în partea stânga sus a ecranului LCD.
Ridicat
Scăzut
Note
Durează aproximativ un minut până când
apare indicatorul corect de autonomie rămasă.
Indicatorul de autonomie rămasă este
posibil să nu fie corect în anumite circumstanţe.
Dacă acumulatorul NP-FG1 (se vinde
separat) este utilizat, indicatorul de minute este afișat după indicatorul de autonomie rămasă.
Capacitatea acumulatorului scade cu
timpul și în urma utilizărilor repetate. Când durata de funcţionare la o încărcare scade semnificativ, acumulatorul trebuie înlocuit. Achiziţionarea unui nou acumulator.
Dacă aparatul foto este pornit și nu
operaţi asupra lui pentru aproximativ 3 minute, aparatul foto se oprește automat (Funcţia de oprire automată a alimentării).
Pregătire
15
RO
Setarea ceasului
Apăsaţi butonul ON/OFF
1
(Alimentare).
Aparatul foto este pornit.
Este posibil ca pornirea să dureze și
să permită efectuarea de operaţiuni.
Pregătire
Alegeţi un element de
2
setare cu v/V pe pe butonul de control, apoi apăsaţi z.
Format dată și oră: Alegeţi formatul de afișare a datei și orei.
Ora de vară: Alegeţi Ora de vară Activat/Dezactivat Dată și oră: Setează data și ora.
Buton ON/OFF (Alimentare)
Butonul de control
16
Setează valoarea numerică și setarea dorită cu
3
v/V/b/B, apoi apăsaţi z.
Miezul nopţii este afișat ca 12:00 AM, iar miezul zilei ca 12:00 PM.
RO
Alegeţi [Salt la urm.], apoi apăsaţi z.
4
Alegeţi zona dorită cu b/B de
5
pe butonul de control, apoi apăsaţi z.
Alegeţi [OK], apoi apăsaţi z.
6
Notă
Aparatul foto nu are o funcţie de afișare a datei pe imagini. Prin utilizarea „PMB” din
CD-ROM (livrat), puteţi imprima sau salva imaginile cu data.
x
Setarea datei și orei din nou
Apăsaţi butonul MENU, apoi alegeţi (Setări) t (Setări ceas) (pagina 50).
Pregătire
17
RO
Fot
ografiere/vizualizare imagin
i
Fotografiere imagini
Setaţi aparatul foto la
1
Fotografiere/vizualizare imagini
(Autoreglare inteligentă), apoi apăsaţi butonul ON/ OFF (Alimentare).
Pentru a înregistra filme, setaţi selectorul mod la (Mod film) (pagina 31).
Buton ON/OFF (Alimentare)
Selector moduri
Menţineţi aparatul foto
2
nemișcat conform ilustraţiei.
Mișcaţi cursorul W/T (Zoom) spre T
pentru a face zoom și spre W pentru a face zoom înapoi. Mișcând ușor cursorul se va face un zoom încet iar mișcând cursorul complet, zoom-ul se va face rapid.
Apăsaţi butonul declanșator
3
la jumătate pentru a focaliza.
este afișat pentru a indica funcţionarea SteadyShot. Când imaginea este focalizată, se aude un bip iar indicatorul z se aprinde. Cea mai scurta distanţă de fotografiere este de aproximativ 2 cm (W)/90 cm (T) (de la obiectiv).
Apăsaţi complet butonul
4
declanșator.
Imaginea este înregistrată.
Cursor W/T (Zoom)
Partea T
Partea
W
Buton declanșator
marcaj
SteadyShot
Blocare
AE/AF
RO
18
Vizualizarea imaginilor
Apăsaţi butonul (Redare).
1
Este afișată ultima imagine înregistrată.
Când imaginile de pe „Memory Stick
Duo” înregistrate cu alte aparate foto nu pot fi redate cu acest aparat foto, vizualizaţi imaginile în [Vizualizare folder] (pagina 35).
x
Alegerea imaginii următoare/ anterioare
Alegeţi o imagine cu B (următor)/ b (anterior) de pe butonul de control.
Fotografiere/vizualizare imagini
Buton (Redare)
x
Ștergerea unui imagini
1 Apăsaţi butonul (Șterge). 2 Alegeţi [Această imagine] cu v de pe
butonul de control, apoi apăsaţi z.
x
Revenirea la fotografierea imaginilor
Apăsaţi butonul declanșator la jumătate.
x
Închideţi aparatul foto
Apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare).
Butonul de control
Buton (Șterge)
Butonul de control
19
RO
Utili
zarea func
ţiil
or de fotografiere
Afișarea minimă a indicatorilor (Fotografiere facilă)
Acest mod utilizează numărul minim de setări. Dimensiunea textului crește iar indicatorii devin mai ușor de vizualizat.
Setaţi comutatorul mod în poziţia
1
Acţiune Cum să schimbaţi
Temporizator Apăsaţi pe butonul de control t Alegeţi [Temporizator 10 s] sau
Dimens. imag. Apăsaţi MENU t Alegeţi [Mare] sau [Mică] din [Dimens. imag.].
Bliţ Apăsaţi pe butonul de control t Alegeţi [Bliţ auto] sau [Bliţ
(Fotografiere facilă).
[Temporizator dezactivat].
dezactivat]/Apăsaţi MENU t [Bliţ] t Alegeţi [Auto] sau [Dezactivat].
zDespre modul Vizualizare facilă
Când apăsaţi butonul (Redare) cu comutatorul mod setat în poziţia
(Fotografiere facilă), textul ecranului de redare devine mai mare și mai ușor de
vizualizat. În plus, funcţiile care pot fi utilizate sunt limitate. Buton (Șterge): Puteţi șterge imaginea curent afișată.
Buton MENU: Puteţi șterge imaginea curent afișată cu ajutorul [Ștergere imagine
Alegeţi [OK]
unică] și toate imaginile dintr-un folder cu ajutorul [Ștergere toate imaginile].
t z.
RO
20
Detectarea zâmbetelor și fotografierea automată (Declanșator zâmbet)
Apăsaţi butonul (Zâmbet).
1
Buton (Zâmbet)
Așteptaţi să se detecteze un
2
zâmbet.
Când nivelul zâmbetului depășește punctul b pe indicator, aparatul foto înregistrează imaginea automat. Când apăsaţi butonul (Zâmbet) din nou, Declanșator zâmbet finalizează.
Dacă apăsaţi butonul declanșator în
timpul Declanșator zâmbet, aparatul foto înregistrează imaginea, apoi revine la modul Declanșator zâmbet.
Cadru Detecţie feţe
Indicator Sensibilitate detect. zâmbet
zSfaturi pentru o mai bună captare a zâmbetelor
1 Nu acoperiţi ochii. 2 Încercaţi să orientaţi chipul în faţa
aparatului foto cât mai drept posibil. Rata de detecţie este mai mare când ochii sunt mai îngustaţi.
3 Zâmbiţi larg cu gura deschisă. Zâmbetul
este mai ușor de detectat când sunt vizibili dinţii.
Utilizarea funcţiilor de fotografiere
21
RO
Detectarea automată a condiţiilor de fotografiere (Recunoaștere scenă)
Setaţi comutatorul mod în poziţia
1
(Autoreglare inteligentă).
Îndreptaţi aparatul foto spre
2
subiect.
Când aparatul foto recunoaște o scenă, un simbol Recunoaștere scenă , (Crepuscul),
(Portret crepuscul), (Crepuscul cu
fol. trepied), (Lumină fundal),
(Portret cu lumină fundal), (Peisaj), (Macro) sau (Portret) este afișat pe
ecranul LCD.
Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a focaliza,
3
apoi înregistraţi imaginile.
Pictogramă Recunoaștere scenă
22
RO
zFotografierea a două imagini cu setări diferite și alegerea celei
care vă place
Apăsaţi butonul MENU, apoi alegeţi (Recunoaștere scenă) t (Avansat) cu v/V/b/B de pe butonul de control.
Când aparatul foto recunoaște o scenă dificilă de fotografiat ( (Crepuscul),
(Portret crepuscul), (Crepuscul cu fol. trepied), (Lumină fundal), (Portret cu lumină fundal)), schimbă setările după cum urmează și fotografiază
două imagini cu efecte diferite.
Prima fotografie A doua fotografie
Fotografiat în mod
Sincronizare lentă
Fotografiat în mod
Sincronizare lentă
utilizând faţa cea mai
iluminată de către bliţ ca
referinţă
Fotografiat în mod
Sincronizare lentă
Fotografiat utilizând bliţul Fotografiat cu luminozitatea fundalului și contrast
Fotografiat utilizând faţa
cea mai iluminată de către
bliţ ca referinţă
Când fotografiaţi cu Recunoaștere scenă setat pe [Avansat], aparatul foto fotografiază automat două imagini când (Portret) este recunoscut. O imagine cu fără ochi închiși este selectată automat, afișată și înregistrată.
Fotografiat cu sensibilitate ridicată pentru a reduce înceţoșarea
Fotografiat cu sensibilitate ridicată utilizând faţa cea mai iluminată de către bliţ ca referinţă pentru a reduce înceţoșarea
Fotografiat cu viteză mică de declanșare și sensibilitate neridicată
ajustat (DRO plus)
Fotografiat cu luminozitatea feţei și fundalului și contrast ajustat (DRO plus)
Utilizarea funcţiilor de fotografiere
23
RO
Focalizarea pe faţa subiectului (Detecţie feţe)
Aparatul foto detectează faţa subiectului și focalizează pe ea. Puteţi alege subiectul care are prioritate când focalizaţi.
Apăsaţi butonul MENU.
1
Buton MENU
Alegeţi (Detecţie feţe) cu
2
v/V/b/B pe butonul de control t modul dorit t z.
(Dezactivat): Nu utilizează Detecţie
feţe.
(Auto): Alege și focalizează automat
pe o faţă prioritară.
(Prioritate copil): Detectează și fotografiază cu prioritate pe faţa unui
copil.
(Prioritate adult): Detectează și fotografiază cu prioritate pe faţa unui
adult.
24
zÎnregistrarea feţei prioritare (Memorie feţe selectate)
1 Apăsaţi pe z de pe butonul de control în timpul Detecţie feţe. Faţa din stânga este
înregistrată ca faţă prioritară, iar chenarul se schimbă în portocaliu .
2 De fiecare dată când apăsaţi z, faţa prioritară se mută o faţă spre dreapta. Apăsaţi z în
mod repetat până când chenarul portocaliu ( ) se află pe faţa pe care doriţi să o înregistraţi.
3 Pentru a anula înregistrarea feţei (Dezactivat), mutaţi chenarul portocaliu pe faţa din
dreapta, apoi apăsaţi din nou z.
RO
Fotografierea prim-planurilor (Macro)
Puteţi fotografia imagini superbe de prim-plan cu subiecte mici cum ar fi insecte sau flori.
Apăsaţi (Macro) pe butonul de
1
control, apoi alegeţi modul dorit cu b/B t z.
(Auto): Aparatul foto ajustează automat
focalizarea de la subiecte în depărtare la prim-plan. În mod normal, setaţi aparatul foto în acest mod.
(Macro activat): Aparatul foto ajustează focalizarea cu prioritate pe
subiecte din prim-plan. Setaţi Macro activat când fotografiaţi subiecte apropiate.
Notă
Modul Macro este fixat la [Auto] când aparatul foto este în modul Autoreglare inteligentă
sau Mod film.
Utilizarea temporizatorului
Apăsaţi (Temporizator) pe butonul
1
de control, apoi alegeţi modul dorit cu v/V t z.
(Temporizator dezactivat): Neutilizarea
temporizatorului.
(Temporizator 10 s): Fotografierea începe
cu o întârziere de 10 secunde. Utilizaţi această setare dacă doriţi să vă includeţi în imagine. Pentru a anula, apăsaţi din nou .
(Temporizator 2 s): Fotografierea începe cu o întârziere de 2 secunde.
Aceasta se întâmplă pentru a preveni înceţoșarea cauzată de destabilizarea în timpul apăsării butonului declanșator.
Utilizarea funcţiilor de fotografiere
Apăsaţi butonul declanșator.
2
Ledul temporizatorului se aprinde intermitent și se aude un bip până când se declanșează.
25
RO
Alegerea unui mod bliţ
Apăsaţi (Bliţ) pe butonul de
1
control, apoi alegeţi modul dorit cu b/B t z.
(Bliţ auto): Se aprinde intermitent când
nu există lumină suficientă sau lumină fundal.
(Bliţ activat): Bliţul funcţionează
întotdeauna.
(Sincron. lentă (bliţ activat)): Bliţul funcţionează întotdeauna. Viteza
declanșatorului este mică în locuri întunecate pentru a fotografia fundalul care este în afara razei de acţiune a bliţului.
(Bliţ dezactivat): Bliţul nu funcţionează.
Note
[Bliţ activat] și [Sincron. lentă (bliţ activat)] nu sunt disponibile când aparatul foto este în
modul Autoreglare inteligentă.
Nu puteţi utiliza bliţul în timpul fotografierii în rafală sau cu diferenţă de expunere.
Schimbarea afișajului ecranului
Apăsaţi DISP (afișaj ecran) pe
1
butonul de control, apoi alegeţi modul dorit v/V.
(Luminos + numai imagine): Setează ecranul mai luminos și afișează doar imagini.
(Luminos + histogramă): Setează ecranul mai luminos și afișează un grafic al luminozităţii imaginii.
(Luminos): Setează ecranul mai luminos și afișează informaţia.
(Normal): Setează ecranul la luminozitate standard și afișează
informaţia.
26
zHistograma și setările luminozităţii
Histograma este un grafic ce afișează luminozitatea imaginii. Graficul indică o imagine luminoasă când este îndreptat spre partea dreaptă și o imagine întunecată când este îndreptat spre stânga.
Dacă vizualizaţi imagini în lumina puternică de afară, ajustaţi luminozitatea ecranului.
Totuși, puterea acumulatorului poate scădea mai repede în aceste condiţii.
RO
Alegerea dimensiunii imaginii pentru utilizare
Dimensiunea imaginii determină dimensiunea fișierului imaginii care este înregistrat când efectuaţi fotografia. Cu cât dimensiunea imaginii este mai mare, cu atât mai multe detalii vor fi reproduse când imaginea este imprimată pe un format mare de hârtie. Cu cât dimensiunea imaginii este mai mică, cu atât mai multe imagini vor fi înregistrate. Alegeţi dimensiunea imaginii care se potrivește cu felul în care doriţi să vizualizaţi imaginile.
Apăsaţi butonul MENU.
1
Alegeţi (Dimens. imag.) cu
2
v/V/b/B pe butonul de control
t dimensiune dorită t z.
Dimensiune imagine
(3648×2736)
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480) Pentru atașamente e-mail
(3648×2432)
(3648×2056)
(1920×1080)
Ghid de utilizare Nr. de
Pentru imprimări în format maxim A3+ Mai puţine
Pentru imprimări în format maxim A4
Pentru imprimări în format maxim L/2L
Format 3:2 ca fotografiile și cărţile poștale Mai puţine Fin
Pentru vizualizare pe un televizor de înaltă definiţie.
Buton MENU
imagini
Mai multe
Mai puţine
Mai multe
Imprimare
Fin
Brut
Fin
Brut
27
Utilizarea funcţiilor de fotografiere
RO
Notă
Când imprimaţi imaginile fotografiate în format 16:9, este posibil ca ambele margini să fie
tăiate.
x
Numărul de imagini statice ce pot fi înregistrate
(Unităţi: Imagini)
Capacitate
Dimensiune
10M 2 47 99 202 412 812 1640 3335 5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821 3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140 VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390 3:2(8M) 2 46 97 200 406 801 1618 3290 16:9(7M) 2 47 98 201 409 807 1629 3312 16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230
Note
Numărul de imagini statice poate varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și suportul de
înregistrare.
Când numărul de imagini ce pot fi înregistrate este mai mare de 9.999, apare indicatorul
„>9999”.
Când o imagine înregistrată cu alte aparate foto este redată cu acest aparat foto, este posibil
ca imaginea să nu apară la dimensiunea originală.
Memorie
internă Aprox.
11 MB
„Memory Stick Duo” formatat cu acest aparat foto
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
Utilizarea modului de fotografiere conform scenei (Selectare scenă)
Setaţi comutatorul mod în poziţia
1
(Selectare scenă).
Este afișată o listă de moduri Selectare scenă.
RO
28
Alegeţi modul dorit cu v/V/b/B
î
2
pe butonul de control t z.
Dacă doriţi să comutaţi la altă scenă, apăsaţi butonul MENU.
(Sensibilitate înaltă):
Fotografiază fără bliţ chiar și în lumină scăzută.
(Instantaneu
estompat): Fotografiază cu o
atmosferă estompată pentru portrete, flori etc.
(Înreg. avansată sport):
Fotografiază prin anticiparea mișcării subiectului și setarea focalizării.
(Peisaj): Fotografiază cu
focalizarea pe un subiect
ndepărtat.
(Portret crepuscul):
Fotografiază imagini clare cu oameni în locuri întunecate fără a pierde atmosfera de noapte.
Notă
Bliţul nu funcţionează în unele moduri.
(Crepuscul): Fotografiază
scene de noapte cu pierderea atmosferei de noapte.
(Specialităţi culinare):
Fotografiază aranjamente culinare în culori delicioase.
Utilizarea funcţiilor de fotografiere
(Plajă): Fotografiază
scene la mare sau pe marginea lacului cu albastrul apei captat cu intensitate mai mare.
(Zăpadă): Fotografiază
scene cu zăpadă în alb mai clar.
(Artificii): Fotografiază
artificii în toată splendoarea lor.
RO
29
Fotografiere în Programare auto
Vă permite să fotografiaţi cu expunerea ajustată automat (atât timpul de expunere cât și diafragma (valoarea F)). De asemenea puteţi alege diverse setări utilizând meniul.
Setaţi comutatorul mod în poziţia
1
(Programare auto).
Apăsaţi butonul declanșator.
2
Fotografiere cu o expunere dorită (Fotografiere cu expunere manuală)
Puteţi fotografia la expunerea favorită prin setarea manuală a timpului de expunere și a deschiderii diafragmei.
Setaţi comutatorul mod în poziţia
1
(Fotografiere cu expunere
manuală).
30
Apăsaţi z pe butonul de control.
2
Alegeţi timpul de expunere și
3
deschiderea diafragmei utilizând butonul de control.
Butonul de control Funcţie
bB Deschiderea diafragmei
vV Timp de expunere
RO
z Revenire
Timp expunere/ deschidere diafragmă
Valoare expunere
Diferenţa dintre setări și expunerea corectă a aparatului foto apare ca o valoare EV pe ecran. 0EV reprezintă valoarea considerată a fi cea mai potrivită de către aparatul foto.
Notă
Bliţul este setat la [Bliţ activat] sau [Bliţ dezactivat].
Filmarea
Setaţi comutatorul mod în poziţia
1
(Mod film).
Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a începe
2
înregistrarea.
Apăsaţi complet butonul declanșator din nou pentru a opri
3
filmarea.
Note
Sunetul de funcţionare a obiectivului sau sunetul bip al butoanelor este posibil să fie
înregistrat în timpul înregistrării unui film.
Chiar dacă întoarceţi cursorul complet, aparatul foto face zoom încet în timp ce
înregistrează un film.
Utilizarea funcţiilor de fotografiere
x
Vizualizarea filmelor
1 Apăsaţi butonul (Redare) și apăsaţi B (următor)/b (anterior) pe butonul
de control pentru a alege un film pentru vizualizare.
2 Apăsaţi z
Buton Funcţie redare
z Pauză
B Repede înainte
b Repede înapoi
V Afișează controlul volumului pe ecran. Ajustaţi volumul cu v/V.
.
31
RO
x
Dimensiune imagine
Cu cât dimensiunea imaginii e mai mare, cu atât calitatea imaginii este mai ridicată. Cu cât este mai mare cantitatea de date utilizate pe secundă (bit rate mediu), cu atât redarea imaginii este mai lină.
Dimensiunea imaginii filmului Bit rate mediu Ghid de utilizare
1280×720 (fin) 9 Mbps Filmaţi la calitate înaltă pentru redarea pe
1280×720 (standard) 6 Mbps Filmaţi la calitate standard pentru redarea
VGA 3 Mbps Filmaţi la o dimensiune imagine pentru
x
Durata maximă de înregistrare
HDTV
pe HDTV
încărcarea pe internet
Tabelul de mai jos afișează cu aproximaţie duratele maxime de înregistrare. Acestea reprezintă duratele totale pentru toate fișierele film. Filmarea continuă este posibilă pentru aproximativ 29 minute.
(Unităţi: oră : minut : secundă)
Capacitate
Dimensiune
1280×720 (fin) 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40 1280×720
(standard) VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10
Memorie internă
Aprox. 11 MB
0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00
„Memory Stick Duo” formatat cu acest aparat foto
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
Note
Durata de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de filmare și suportul de
înregistrare.
Durata de filmare continuă diferă în funcţie de condiţiile de fotografiere (temperatură etc).
Valoarea de mai sus este în funcţie de luminozitatea ecranului setată la [Normal].
Filmele cu dimensiunea setată la [1280×720] pot fi înregistrate doar pe un „Memory Stick
PRO Duo”.
RO
32
Utili
zarea func
ţiil
A
or de vizualizare
Vizualizarea unei imagini mărite (Redare cu zoom)
Apăsaţi butonul
1
2
(Redare) pentru a afișa o imagine, apoi mișcaţi cursorul (Redare cu zoom).
Imaginea este mărită de două ori, în centru imaginii.
Ajustarea mărimii de zoom și a poziţiei.
Cursor (Redare cu zoom): Mișcaţi cursorul spre T pentru a face zoom înainte sau spre W pentru a face zoom înapoi. v/V/b/B de pe butonul de control: Ajustează poziţia ariei mărite a imaginii afișate.
fișează aria de afișare a întregii imagini.
Utilizarea funcţiilor de vizualizare
Căutarea unei imagini (Index imagini)
Apăsaţi butonul
1
2
(Redare) pentru a afișa o imagine, apoi mișcaţi cursorul (Index imagini).
Mișcaţi cursorul (Index
imagini) din nou pentru a afișa un ecran index cu și mai multe imagini.
Alegeţi o imagine cu v/V/b/B de pe butonul de control.
Pentru a reveni la ecranul cu o singură
imagine, apăsaţi z.
33
RO
Vizualizarea imaginilor statice împreună cu muzică (Prezentare imagini)
Apăsaţi butonul (Redare)
1
pentru a afișa o imagine statică, apoi apăsaţi butonul MENU.
Buton MENU
Alegeţi (Prezentare imagini)
2
cu v/V/b/B de pe butonul de control, apoi apăsaţi z.
Alegeţi [Pornire] cu v de pe butonul de control, apoi apăsaţi
3
z.
Prezentare imagini pornește.
Pentru a încheia o prezentare de imagini, apăsaţi z.
zAlegerea muzicii de fundal
Puteţi transfera un fișier cu muzica dorită din CD-urile dvs. sau din fișiere MP3 în aparatul foto pentru a fi redate în timpul prezentării de imagini. Pentru a transfera fișiere cu muzică, instalaţi aplicaţia software „Music Transfer” (livrată) în computerul dvs. (pagina 42), apoi urmaţi pașii de mai jos.
1 Apăsaţi MENU t (Setări) t (Setări principale) t [Descarcă muzică] t [OK].
2 Realizaţi o conexiune USB între aparatul foto și computerul dvs. 3 Porniţi și acţionaţi „Music Transfer”.
Pentru informaţii suplimentare privind „Music Transfer”, consultaţi ajutorul „Music Transfer”.
34
RO
Alegerea formatului de afișare (Mod vizualizare)
Vă permite să alegeţi formatul de afișare pentru vizualizarea imaginilor multiple utilizând „Memory Stick Duo”.
Apăsaţi butonul (Redare)
1
pentru a afișa o imagine, apoi apăsaţi butonul MENU.
Buton MENU
Alegeţi (Mod vizualizare) cu
2
v/V/b/B pe butonul de control t modul dorit t z.
(Vizualizare dată): Afișează
imaginile după dată.
(Vizualiz. eveniment): Analizează fotografiile datei și frecvenţa, organizează automat imaginile în grupuri și le afișează.
(Favorite): Afișează imaginile înregistrate ca Favorite.
(Vizualizare folder): Afișează și organizează imaginile după foldere.
Notă
Când nu puteţi reda imaginile înregistrate cu alte aparate foto, vizualizaţi imaginile în
[Vizualizare folder].
Utilizarea funcţiilor de vizualizare
35
RO
Șt
ergere imagin
i
Ștergere imagini
Apăsaţi butonul (Redare)
1
pentru a afișa o imagine, apoi apăsaţi butonul (Șterge).
Buton (Șterge)
Apăsaţi v/V de pe butonul de
2
control pentru a alege setarea dorită.
Toate din interval temporal: Puteţi șterge toate imaginile din intervalul datei afișate. În funcţie de Mod vizualizare, acest element va fi [Toate din acest folder] sau [Toate din eveniment].
Imagini multiple: Puteţi alege și șterge imagini multiple. Alegeţi imaginile, apăsaţi z, apoi apăsaţi butonul MENU pentru a șterge.
Această imagine: Puteţi șterge imaginea curent afișată. Ieșire: Anulează ștergerea.
Buton MENU
RO
36
Ștergere toate imaginile (Format)
Puteţi șterge toate datele stocate pe „Memory Stick Duo” sau pe memoria internă. Dacă un „Memory Stick Duo” este introdus, toate datele stocate pe „Memory Stick Duo” sunt șterse. Dacă niciun „Memory Stick Duo” nu este introdus, toate datele din memoria internă sunt șterse.
Apăsaţi butonul MENU.
1
Buton MENU
Alegeţi (Setări) cu V de pe
2
butonul de control, apoi apăsaţi z.
Alegeţi (Instrument „Memory Stick”) sau (Instrument
3
memorie int.) cu v/V/b/B de pe butonul de control [Format] t z.
Alegeţi [OK], apoi apăsaţi z.
4
Ștergere imagini
Notă
Formatarea șterge permanent toate datele, inclusiv imaginile protejate, iar datele nu pot fi
recuperate.
37
RO
C
onectarea la alte dispoz
iti
Vizualizarea imaginilor pe un televizor
1
Notă
Setarea [Ieșire video] este în modul [NTSC] din fabrică pentru a vă permite să vă bucuraţi
ve
Conectaţi aparatul foto la televizor cu ajutorul cablului pentru terminalul multifuncţional (livrat).
La mufele de
La multi conector
Cablu pentru terminalul multifuncţional
intrare audio/video
zVizualizarea imaginilor pe un televizor HD (Înaltă definiţie)
Puteţi vizualiza imaginile înregistrate pe aparatul foto prin conectarea aparatului foto la
un televizor HD (Înaltă definiţie) cu ajutorul Cablu adaptor de ieșire HD (se vinde separat). Utilizaţi un Cablu adaptor de ieșire HD compatibil Type2b.
Setaţi [COMPONENT] la [HD(1080i)] din (Setări principale) din ecranul de setare.
de o imagine a filmului la calitate optimă. Atunci când imaginile nu apar sau apar neclar pe televizor, puteţi utiliza doar un televizor PAL. Încercaţi să comutaţi setarea [Ieșire video] pe [PAL] (pagina 50).
RO
38
Imprimarea imaginilor statice
Dacă deţineţi o imprimantă compatibilă PictBridge, puteţi imprima imagini cu ajutorul procedurii următoare. Mai întâi, setaţi aparatul foto pentru a permite conectarea USB dintre aparatul foto și imprimantă.
Conectaţi aparatul foto la imprimantă cu ajutorul cablului
1
pentru terminalul multifuncţional (livrat).
Porniţi imprimanta.
2
După realizarea conexiunii, apare indicatorul .
Apăsaţi MENU t (Imprimare)
3
cu v/V/b/B de pe butonul de control t mod dorit t z.
(Această imagine): Imprimaţi
imaginea afișată curent.
(Imagini multiple): Apăsaţi b/B
pentru a afișa imaginea, apoi z.
Alegeţi elementul de setare dorit, apoi [OK] t z.
4
Imaginea este imprimată.
Buton MENU
Notă
Dacă a fost imposibilă conectarea la imprimantă, asiguraţi-vă că aţi setat [Conectare USB]
din (Setări principale) la [PictBridge].
zImprimarea la un magazin
Nu puteţi imprima imagini stocate pe memoria internă la un magazin de imprimare, direct din aparatul foto. Copiaţi imaginile pe un „Memory Stick Duo”, apoi duceţi „Memory Stick Duo” la magazinul de imprimare.
Cum să copiaţi: Apăsaţi MENU t (Setări) t (Instrument „Memory Stick”) t [Copiază] t [OK].
Pentru informaţii suplimentare, adresaţi-vă magazinului dvs. care oferă servicii de imprimare.
39
Conectarea la alte dispozitive
RO
zAfișarea datei pe imagini
Acest aparat foto nu are o funcţie de afișarea datei pe imagini. Motivul este prevenirea duplicării datei în timpul imprimării fotografiei.
Imprimarea la un magazin:
Puteţi cere ca imaginile să fie imprimate cu data pe ele. Pentru informaţii suplimentare, adresaţi-vă unui magazin care oferă servicii de imprimare.
Imprimarea acasă:
Conectaţi la o imprimantă compatibilă PictBridge și apăsaţi butonul MENU, apoi setaţi [Imprimare] t [Dată] la [Dată] sau [Ziua și ora].
Afișarea datei pe imagini utilizând PMB:
Împreună cu aplicaţia software livrată „PMB” instalată pe un PC (pagina 42), puteţi suprapune data pe imagine. Totuși, de notat faptul că atunci când se imprimă imaginile cu data suprapusă, data este posibil să fie duplicată în funcţie de setările imprimantei. Pentru informaţii suplimentare privind „PMB”, consultaţi „PMB Guide” (pagina 43).
40
RO
Utilizarea aparatului foto împreună cu un computer
x
Utilizare „PMB (Picture Motion Browser)”
Vă puteţi bucura de imaginile înregistrate mai mult ca întotdeauna cu ajutorul aplicaţiei software și „PMB” este inclus pe un CD-ROM (livrat). Există mai multe funcţii, în plus faţă de cele afișate mai jos, pentru a vă bucura de imaginile dvs. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „PMB Guide” (pagina 43).
Importaţi în
computer
Calendar
Media service
Încărcarea imaginilor în media service.
Vizualizarea imaginilor într-un calendar.
Conectarea la alte dispozitive
Imprimare
Imprimarea imaginilor cu ștampilă cu data.
Exportaţi în
aparatul foto
Exportarea imaginilor în „Memory Stick Duo” și vizualizarea lor.
Notă
„PMB” nu este compatibil cu computerele Macintosh.
CD/DVD
Crearea unui disc utilizând o unitate de înregistrare CD sau o unitate de înregistrare DVD.
41
RO
x
Pasul 1: Instalarea „PMB” (livrat)
Puteţi instala aplicaţia software (livrată) utilizând procedura următoare. Când instalaţi „PMB” este instalat de asemenea și „Music Transfer”.
Intraţi cu drepturi de Administrator.
Verificaţi mediul computerului.
1
Mediu recomandat pentru utilizarea „PMB” și „Music Transfer” SO (pre-instalat): Microsoft Windows XP*
CPU:
Intel Pentium III 800 MHz sau mai rapid (Pentru redarea/editarea
filmelor de Înaltă definiţie: Intel Pentium 4 2,8 GHz sau mai rapid/Intel Pentium D 2,8 GHz sau mai rapid/Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz sau mai rapid)
Memorie:
definiţie: 1 GB sau mai mult) Hard Disk (Spaţiu pe disc necesar pentru instalare): Aproximativ 500 MB
Afișaj: Rezoluţia ecranului: 1.024 × 768 puncte sau mai mare Memorie video: 32 MB sau mai mare (Recomandat: 64 MB sau mai mare)
*1 ediţiile pe 64 biţi și Starter (Edition) nu sunt acceptate.
2
Starter (Edition) nu este acceptată.
*
Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM (livrat) în unitatea
2
CD-ROM.
Apare ecranul meniului instalării.
Faceţi clic [Install].
3
Apare ecranul „Choose Setup Language”.
512 MB sau mai mult (Pentru redarea/editarea filmelor de înaltă
1
SP3/Windows Vista*2 SP1
42
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a termina
4
instalarea.
Scoateţi CD-ROM după terminarea instalării.
5
RO
Loading...