Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
problemi
DSC-H2
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre
appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina
fotografica.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Prima leggere questo” (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS À HYDRURE
MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à
hydrure métallique de
nickel sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les piles
usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Avertissement :Ne pas utiliser des
FR
accumulateurs à hydrure
métallique de nickel qui sont
endommagées ou qui fuient.
2
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Page 3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez
pas utiliser de « Memory Stick » avec
votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », voir page 107.
Si vous utilisez un « Memory Stick
Duo » avec un appareil compatible
« Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur les piles nickelhydrure métallique
• Chargez les deux piles Ni-MH (fournies) avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
• Vous pouvez recharger les piles même si elles
ne sont pas complètement déchargées. Vous
pouvez aussi utiliser les piles même si elles ne
sont que partiellement chargées.
• Si vous prévoyez que les piles resteront
longtemps inutilisées, déchargez-les en utilisant
l’appareil, puis retirez-les et rangez-les dans un
endroit frais et sec. Ceci les maintiendra en bon
état de fonctionnement (page 109).
• Pour plus d’informations sur les piles
utilisables, voir page 109.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de reproduire des images
nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été produit selon
un système d’assurance qualité certifié par
Carl Zeiss conformément aux normes de
qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra en aucun cas donner lieu à une
indemnisation.
Mémoire interne et sauvegarde sur
« Memory Stick Duo »
• Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne
retirez pas la pile ou le « Memory Stick Duo »
lorsque le témoin d’accès est allumé ; cela
risquerait de détruire les données de la mémoire
interne ou du « Memory Stick Duo ». Protégez
toujours vos données en effectuant une copie de
sauvegarde. Pour plus d’informations sur la
méthode de sauvegarde de données, reportezvous à la page 27.
Remarques sur l’enregistrement et la
lecture
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez
la section « Précautions » (page 111) avant
d’utiliser l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue, afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
FR
FR
3
Page 4
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers
une forte lumière. Vous risqueriez de vous
abîmer les yeux de manière irréversible. Ceci
pourrait également entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil
(page 111).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD et l’objectif
• L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués
avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Il
se peut, toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer des infractions à la
loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce mode
d’emploi
Les photos utilisées comme exemple dans ce
mode d’emploi sont des images reproduites et non
des photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus et
verts
FR
4
Page 5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des photos
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez les piles
2 Mettez l’appareil sous tension et réglez l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni)
4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/supprimez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
• Photographiez/filmez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée/Prise de vue en exposition
manuelle) t page 30
• Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 40
• Modifiez les réglages par défaut t page 53
Raccordez votre appareil à un ordinateur ou à une
imprimante
• Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 67
• Imprimez des images en raccordant directement votre
appareil à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge uniquement) t page 84
Ce mode
d’emploi
Ce mode
d’emploi
FR
5
Page 6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
au point » (page 35)
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (comme suit).
ExpositionCouleurQualité
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez
complètement le
déclencheur en une
seule fois.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 30), la molette multifonctions
(page 29), les menus (page 40), etc.
Indicateur de
verrouillage AE/AF
Clignotement ,
allumé/bip
t « Sélection d’une méthode de mise
Enfoncez ensuite
le déclencheur à
fond.
Utilisation de l’appareil
t
FR
9
Page 10
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en appuyant vos bras contre le corps. Vous pouvez également
stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment à proximité. Il peut
être utile d’utiliser le retardateur avec un délai de 2 secondes ou un trépied ou encore
d’activer la fonction anti-flou. Il est également recommandé d’utiliser le flash dans les
lieux sombres.
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
FR
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation =Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Sensibilité d’enregistrement
ISO =
l’appareil reçoit de la lumière
passage de la lumière
10
Page 11
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Conseils pour le réglage de l’exposition (EV)
L’appareil capte que le sujet est
lumineux, c’est pourquoi
l’exposition est plus sombre.
Si vous prenez une image
d’ensemble blanchâtre, telle
qu’un sujet en contre-jour ou
une scène neigeuse
L’appareil capte que le sujet est
sombre, c’est pourquoi
l’exposition est plus lumineuse.
Si vous prenez une image
d’ensemble plus sombre
En mode de réglage automatique,
l’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois,
la régler manuellement à l’aide des
fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Vous permet de régler la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture
manuellement. t page 34
Luminos image (EV) :
Vous permet de régler l’exposition ayant
été déterminée par l’appareil.
tétape 5 de « Lisez ceci en premier »,
page 34
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition. t page 42
Réglez dans le
sens +
Réglez dans le
sens –
Utilisation de l’appareil
Vous pouvez vérifier l’exposition en vous reportant à l’histogramme. Veillez à ne pas
surexposer ou sous-exposer le sujet (ce qui donnerait une image blanchâtre ou sombre). t étape 5 de « Lisez ceci en premier », page 35
FR
11
Page 12
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’évaluer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (équivalent à un film photo). Même avec une exposition
identique, les images varient selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 44
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de la
lumière
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 43).
FR
Lumière du jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche
(standard)
Bleuâtre
Dominante
bleue
12
Rougeâtre
Page 13
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 6M
2816 pixels × 2112 pixels = 5 947 392 pixels
2 Taille d’image : VGA
2112
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixels
2816
480
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageConsignes d’utilisation
6M (2816×2112)Grande
3:21) (2816×1872)Adapter rapport de format 3:2
3M (2048×1536)Tirage jusqu’à 13x18cm/5×7"
2M (1632×1224)
VGA (640×480)Pour E-mail
Petite
16:92)(1920×1080)
1)
Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2)
Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 101).
3)
Si vous la fente Memory Stick ou une connexion USB, vous pouvez obtenir des images de meilleure
qualité.
Nombreux pixels
(Qualité d’image fine
et grande taille de
fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Tirage jusqu’à A4/8×10"
Tirage jusqu’à 10x15cm/4×6"
Affichage sur TV HD 16:9
3)
Exemple : Impression
jusqu’au format A4
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
Utilisation de l’appareil
FR
13
Page 14
Taille d’image de film
640(Fine) (640×480)30 environVisualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) 17 environVisualis sur TV (standard)
160 (160×112)8 environPour E-mail
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus vous lisez d’images à la seconde, plus la lecture est homogène.
Vues/seconde
Consignes d’utilisation
Sélection combinée de qualités d’image (taux de compression) (page 44)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
14
FR
Page 15
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur l’utilisation
des pièces, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Utilisation de l’appareil
A Témoin POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
B Sélecteur de mode (30)
C Touche /BRK (38)
D Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
E Molette multifonctions (29)
F Touche FOCUS (35)
G Microphone
H Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminat. AF
(57)
I Objectif
J Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
K Crochet pour bandoulière (17)
L Prise A/V OUT (90)
M Prise (USB) (71)
N Cache-prise
A Touche (Lecture) (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
B Touche FINDER/LCD (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Sélecteur de réglage du viseur (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
E Ecran LCD (24)
F Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
G Touche (Taille d’image/Effacer)
t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
(
premier »)
H Témoin d’accès (
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
I Touche (STEADY SHOT) (
t
étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
J Touche POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
FR
15
Page 16
K Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T)
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
(
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture)/Touche (Index)
tétape 6 de « Lisez ceci en premier »)
(
L Touche (Commutateur d’affichage
à l’écran) (24)
M Touche MENU (40)
N Crochet pour bandoulière (17)
O Couvercle de cordon d’adaptateur
secteur
Pour utiliser un adaptateur secteur ACLS5K (non fourni)
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec
l’adaptateur secteur.
R Touche OPEN (face inférieure) (
t
étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
S Couvercle des piles (face inférieure) (
étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
T Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Si la
longueur de la vis est supérieure à 5,5 mm
(7/32 po.), vous ne parviendrez pas à fixer
solidement l’appareil sur le trépied et il
pourrait être endommagé.
t
• Veillez à ne pas pincer le cordon lorsque
vous fermez le couvercle.
P Haut-parleur (face inférieure)
Q Couvercle du « Memory Stick Duo »
(face inférieure) (
t étape 3 de « Lisez
ceci en premier »)
FR
16
Page 17
Fixation de la bandoulière et du
capuchon d’objectif
Fixation du pare-soleil
Lors d’une prise de vue sous une forte
luminosité (en extérieur par exemple), nous
vous recommandons d’utiliser le pare-soleil
pour atténuer la dégradation de qualité
d’image due à la lumière inutile.
1 Fixez la bague adaptatrice.
2 Positionnez le pare-soleil comme sur la
figure ci-dessous et tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Utilisation de l’appareil
• Vous pouvez fixer le capuchon d’objectif avec le
pare-soleil en place.
• Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention
aux points suivants :
– l’éclairage de l’illuminateur AF risque de se
bloquer ;
– la lumière du flash risque de se bloquer,
entraînant une ombre si vous utilisez le flash
intégré.
FR
17
Page 18
Rangement du pare-soleil
Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil,
vous pouvez le monter à l’envers pour le
ranger avec l’appareil.
Positionnez le pare-soleil comme sur la
figure ci-dessous et tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Fixation d’un convertisseur de focale
(non fourni)
Pour les prises de vue grand angle ou avec
un zoom sur des objets distants, utilisez un
convertisseur de focale.
1 Fixez la bague adaptatrice.
2 Fixez un convertisseur de focale.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi du convertisseur de focale.
18
FR
Page 19
Indicateurs à l’écran
Pour plus d’informations sur l’utilisation
des pièces, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
AffichageIndication
Sélecteur de mode
(Sélection de scène) (
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
P S A MSélecteur de mode (30)
Mode appareil photo (t
1
Compens. basse
2510 90cm
2
REAR
Lors d’une prise de vue de films
3
4
5
SL
1.3
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Mode flash (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Chargement du flash
Facteur de zoom (55,
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Atténuation des yeux
rouges (56)
REARSynchronisation du flash
13
VEILLE
(58)
Netteté (45)
Contraste (45)
Convertisseur de focale
(59)
Illuminateur d’assistance
AF (57)
Compens. basse
2510 90cm
2
4
ON
5
Mode de mesure (42)
A
AffichageIndication
Autonomie des piles (t
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Mode couleur (42)
étape 1 de « Lisez ceci en
premier »)
zVerrouillage AE/AF (
t
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
M
BRK Mode d’enregistrement
(30, 38)
WB
Balance des blancs (43)
t
Utilisation de l’appareil
t
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
FR
19
Page 20
BC
AffichageIndication
Compens.
Compensation (37)
haute
Compens.
basse
Compens.désact
25 10 90cm
0.925m
Barre de mise au point
manuelle (37)
zRéglageAF spot flexible (36)
Mise au point manuelle
(37)
t étape 5 de
Macro (
« Lisez ceci en premier »)
Mise au point manuelle
(37)
S AF M AF C AF
Mode AF (54)
Indicateur de cadre de
télémètre AF (35)
STEADY SHOT désactivé
t étape 5 de « Lisez ceci
(
en premier »)
AffichageIndication
Taille d’image
t étape 4 de « Lisez ceci
(
STD
en premier »)
6 40
1M
• s’affiche uniquement
lorsque le mode Multi-raf
160
16:9
3:26M3M
1M VGA
FINE
6 40
est activé.
FINE STDQualité d’image (44)
101
Dossier d’enregistrement
(61)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
• Indique la présence de
vibrations risquant de vous
empêcher de prendre des
images claires du fait d’un
éclairage insuffisant. Vous
pouvez continuer à prendre
des images même lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’activer la
fonction anti-flou, d’utiliser
le flash pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
permettant de stabiliser
l’appareil.
EAvertissement piles
déchargées (28, 104)
+Réticule du spotmètre (42)
Cadre du télémètre AF (35)
Obturation lente NR (33)
• Lorsque vous utilisez
certaines vitesses
d’obturation*, la fonction
d’obturation lente NR
s’active automatiquement,
afin de réduire le bruit de
l’image.
* Lorsque [ISO] est réglé
sur [Auto], entre [80] et
[200] : 1/6e de seconde
ou moins
Lorsque [ISO] est
compris entre [400] et
[1000] ou lorsque le
sélecteur de mode est
réglé sur (Sensibilité
élevée): 1/25e de seconde
ou moins
A chaque pression sur la touche
(commutateur d’affichage à l’écran),
l’affichage change comme suit :
Touche
(Commutateur
d’affichage à
l’écran)
Histogramme activé
Affichage de
l’histogramme
Indicateurs éteints
Indicateurs activés
• Si vous appuyez plus longtemps sur la touche
(Commutateur d’affichage à l’écran), vous
pouvez intensifier le rétroéclairage EVF
(page 63).
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les
informations d’image s’affichent pendant la
lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
situations suivantes :
En prise de vue :
– lors de l’affichage du menu ;
– lors de l’enregistrement de films.
En cours de lecture :
– lors de l’affichage du menu ;
– en mode planche index ;
– lors de l’utilisation du zoom de lecture ;
– lors de la rotation d’images fixes ;
– lors de la lecture de films.
• L’histogramme affiché peut être très différent
lors de la prise de vue et lors de la lecture
lorsque :
– le flash se déclenche ;
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
24
FR
Page 25
Nombre d’images fixes et durée
d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films
enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs
dépendent des conditions de prise de vue. Pour plus d’informations sur la taille d’image et la
qualité d’image,
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
[Standard] sur la ligne inférieure.)
Taille
6M10214277157322660
3:210214277157322660
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Le nombre d’images indiqué est celui du mode d’enregistrement normal.
• Lorsque le nombre d’images restant à prendre est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images ultérieurement ([Redimens], page 49).
t étape 4 de « Lisez ceci en premier » voir page 13.
Capacité
32 Mo64 Mo128 Mo256 Mo512 Mo1 Go2 Go
1939791422905921215
1939791422905921215
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
(Unité : images)
Utilisation de l’appareil
Durée d’enregistrement de films(Unité : heures : minutes : secondes)
• Les films dont la taille d’image est réglée sur [640(Fine)] peuvent être enregistrés uniquement sur un
« Memory Stick PRO Duo » .
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il
se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
32 Mo64 Mo128 Mo256 Mo512 Mo1 Go2 Go
FR
25
Page 26
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo »
(Enregistrement dans la mémoire interne)
L’appareil dispose d’une mémoire interne de 30 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous
pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne
contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lors de l’insertion d’un « Memory Stick
Duo »
[Enregistrement en cours] : Les images sont
B
Mémoire
B
interne
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée des films sur la mémoire interne sont
comme suit.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
[Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
30 Mo99193118331
6M3:23M2MVGA16:9
1818345745957
enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
lues.
[Menu, Réglage, etc.] : Diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans
l’appareil
[Enregistrement en cours] : Les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, Réglage, etc.] : Diverses opérations peuvent être
exécutées sur les images de la mémoire interne.
(Unité : images)
Durée d’enregistrement de films
(Unité : heures : minutes : secondes)
Taille
Capacité
30 Mo0:01:210:21:59
FR
640(Standard)160
26
Page 27
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par
l’une des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez
comme indiqué sous [Copier] (page 62).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre
ordinateur
Procédez comme indiqué aux pages 70 à 72 sans « Memory Stick Duo » inséré dans
l’appareil.
• Vous ne pouvez pas déplacer de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• Vous pouvez copier des données stockées dans la mémoire interne d’un ordinateur à l’aide d’une
connexion USB entre l’ordinateur et votre appareil, mais vous ne pouvez pas copier de données d’un
ordinateur vers la mémoire interne.
Utilisation de l’appareil
FR
27
Page 28
Autonomie des piles et nombre d’images
pouvant être enregistrées et visualisées
Les tableaux suivants indiquent le nombre
approximatif d’images pouvant être
enregistrées/visualisées et la durée de
service des piles lors d’une prise de vue en
mode [Normal] avec des piles (fournies)
chargées au maximum à une température
ambiante de 25 ºC (77 ºF). Le nombre des
images pouvant être enregistrées ou
visualisées supposent le remplacement du
« Memory Stick Duo », le cas échéant.
Notez que, dans certaines conditions
d’utilisation, le nombre réel peut être
inférieur à celui indiqué.
• La capacité des piles diminue avec le nombre
d’utilisations et également avec le temps
(page 109).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées et
visualisées et l’autonomie des piles sont
inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse ;
– flash fréquemment utilisé ;
– fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil ;
– zoom fréquemment utilisé ;
– luminosité du rétroéclairage EVF réglée au
maximum ;
– [Mode AF] réglé sur [Contrôle] ou sur
[Continu] ;
– [STEADY SHOT] réglé sur [Rafale] ;
– faible charge des piles.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
LCD/
Pile
Vis eur
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(fournies)
Alcaline
• Prise de vue dans les conditions suivantes :
– (Qual. img) réglé sur [Fine] ;
– [Mode AF] réglé sur [Ponctuel] ;
– [STEADY SHOT] réglé sur [Pr de vue] ;
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes ;
– zoom passé alternativement vers W et T ;
FR
Viseur 400 environ 200 environ
Viseur 60 environ 30 environ
Nombre
d’images
LCD 400 environ 200 environ
LCD 60 environ 30 environ
28
Autonomie
(min.) des
piles
– flash déclenché une fois sur deux ;
– mise sous et hors tension une fois sur dix.
• La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Le nombre d’images prises et la durée de vie des
piles ne change pas, quelle que soit la taille
d’image.
Lors de la visualisation d’images
fixes
Piles
NH-AA-DB (Ni-
MH) (fournies)
• Visualisation d’images individuelles dans
l’ordre à des intervalles de trois secondes
environ
Lors d’une prise de vue de films
NH-AA-DB (Ni-MH) (fournies) (min.)
LCDViseur
250 environ250 environ
• Prise de vue de films en continu avec une taille
d’image de [160]
Nombre
d’images
9800
environ
Autonomie
(min.) des
piles
490
environ
Page 29
Utilisation de la molette multifonctions
La molette multifonctions permet de modifier les valeurs de réglage lors d’une prise de vue en
mode de réglage manuel (mode de priorité à la vitesse d’obturation, mode de priorité à
l’ouverture, mode d’exposition manuelle) ou en mode de réglage de la valeur d’exposition
(EV).
En tournant la molette multifonctions, vous pouvez facilement visualiser l’image suivante ou
précédente.
Molette
multifonctions
Pour sélectionner la valeur
Tournez la molette multifonctions pour sélectionner le paramètre à modifier.
Pour sélectionner un paramètre
Tournez la molette multifonctions pour sélectionner le paramètre à modifier.
Lors du réglage de la valeur
Modifiez les valeurs affichées
en jaune.
Jaune
(réglable)
Jaune
(réglable)
La valeur affichée est validée.
Utilisation de l’appareil
Appuyez sur la molette multifonctions
pour faire basculer l’affichage entre
l’écran de sélection d’un paramètre
et l’écran de réglage d’une valeur.
Lors de la sélection d’un paramètre
Jaune
(sélectionnable)
• Vous ne pouvez pas régler les paramètres non disponibles à la sélection.
Jaune
(sélectionnable)
Déplacez l’indicateur jaune V
pour sélectionner le paramètre.
FR
29
Page 30
Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
Touche de commande
Modes de prise de vue d’images fixes
: Réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
P :Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous pouvez également
sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 41)
S :Prise de vue à priorité vitesse d’obturation
Vous permet d’effectuer une prise de vue après avoir réglé la vitesse d’obturation
manuellement (page 33).
Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 41)
: Film
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
A :Prise de vue à priorité ouverture
Vous permet d’effectuer une prise de vue après avoir réglé la valeur d’ouverture
manuellement (page 33).
Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 41)
M :Prise de vue en exposition manuelle
Permet une prise de vue après réglage manuel de l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture) (page 34).
Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 41)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
FR
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
30
Page 31
Dans ce mode d’emploi, le sélecteur de mode peut être réglé comme suit.
IndisponibleDisponible
Sélection de scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Utilisation de l’appareil
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage souhaité.)
MacroFlash
Balance des
blancs
Niveau du flash
Rafale/Multi-rafale/
Fourchette d’exposition
—
———
SL
WB
Auto/ /—
/
/
— /
FR
31
Page 32
Prise de vue avec réglage manuel
L’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition, mais vous pouvez effectuer
ces réglages manuellement.
Sélecteur de
Touche FOCUS
mode
Molette
multifonctions
Valeur d’ouverture
Valeur d’exposition
Vitesse d’obturation
Caractéristiques de la « vitesse
d’obturation »
Plus rapide
Les objets en
mouvement
apparaissent figés.
Plus lente
Les objets en
mouvement
apparaissent avec
effet de « filé ».
Prise de vue avec la fonction de
décalage de programme
PSA M
Caractéristiques de l’« ouverture »
(valeur F)
Plus ouvert
La plage de netteté
se rétrécit au premier
plan comme à
l’arrière-plan.
Plus fermé
La plage de netteté
s’élargit au premier
plan comme à
l’arrière-plan.
Vous pouvez modifier la combinaison valeur d’ouverture et vitesse d’obturation tout en
conservant la même luminosité.
1 Sélectionnez la combinaison valeur d’ouverture et vitesse d’obturation à l’aide de la molette
multifonctions (page 29). s’affiche lorsque la combinaison valeur d’ouverture et vitesse
d’obturation a été décalée.
2 Prenez la photo.
Pour désactiver la fonction de décalage de programme, tournez la molette multifonctions pour
ramener l’indication de à .
• Vous ne pouvez pas modifier la combinaison valeur d’ouverture et vitesse d’obturation lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
FR
32
Page 33
• Lorsque la luminosité change, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation changent également, mais la
valeur de décalage reste la même.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que vous ne puissiez pas changer la combinaison
valeur d’ouverture et vitesse d’obturation.
• Lorsque vous changez de mode de flash, la fonction de décalage de programme est désactivée.
• La fonction de décalage de programme est désactivée lorsque vous placez le sélecteur de mode sur une
position autre que P ou lorsque vous éteignez l’appareil.
Utilisation de l’appareil
Prise de vue en mode de
priorité à la vitesse d’obturation
PSA M
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation manuellement.
1 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette multifonctions (page 29).
Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 1/1000e à 30 secondes.
2 Prenez la photo.
• Des vitesses d’obturation d’1 seconde ou plus sont indiquées par [”] (1” par exemple).
• Si vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente, nous vous recommandons d’utiliser un trépied
pour empêcher l’effet des vibrations.
• Lorsque vous sélectionnez une vitesse d’obturation lente, le temps de traitement des données est plus
long.
• Si vous sélectionnez certaines vitesses d’obturation*, la fonction d’obturation lente est automatiquement
activée pour réduire le bruit de l’image et l’indication « NR » apparaît.
* Lorsque [ISO] est réglé sur [Auto], entre [80] et [200] : 1/6e de seconde ou moins
Lorsque [ISO] est compris entre [400] et [1000] : 1/25e de seconde ou moins
• Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des
valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez
effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les
valeurs qui clignotent.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Flash forcé désactivé).
• Lorsque la vitesse d’obturation est élevée, l’éclairage peut être insuffisant, même avec le flash.
Prise de vue en mode de
priorité à l’ouverture
PSA M
Vous pouvez régler manuellement la quantité de lumière traversant l’objectif.
1 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette multifonctions (page 29).
– Lorsque le zoom est réglé à fond côté W, vous pouvez sélectionner une ouverture de F2,8 à F8,0.
– Lorsque le zoom est réglé à fond côté T, vous pouvez sélectionner une ouverture de F3,7 à F8,0.
2 Prenez la photo.
• La vitesse d’obturation est automatiquement réglée entre 1/1000e et 8 secondes. Les valeurs commencent
à 1/2000e de seconde si vous réglez l’ouverture sur F5,6 ou plus.
• Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des
valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez
effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les
valeurs qui clignotent.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé activé), sur (Synchronisation lente) ou sur (Flash forcé
désactivé).
SL
FR
33
Page 34
Prise de vue en mode
d’exposition manuelle
PSA M
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
1 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette multifonctions (page 29).
2 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette multifonctions (page 29).
La différence entre l’exposition que vous spécifiez et l’exposition appropriée calculée par
l’appareil apparaît comme une valeur EV (ci-dessous) à l’écran. 0EV indique la valeur jugée
comme étant la plus appropriée par l’appareil.
3 Prenez la photo.
• L’appareil conserve le réglage en mémoire même après la mise hors tension de l’appareil. Une fois que
vous avez spécifié une valeur, vous pouvez retrouver la même exposition en plaçant simplement le
sélecteur de mode sur M.
• Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des
valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez
effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les
valeurs qui clignotent.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Flash forcé désactivé).
Réglage manuel de l’exposition
— Luminos image (EV)
Vers –
Vers +
PSA M
1 Appuyez sur b ( ) sur la touche de commande.
La valeur d’exposition devient jaune.
Valeur d’exposition (jaune)
2 Sélectionnez une valeur d’exposition à l’aide de la molette multifonctions (page 29).
Vers + : Pour éclaircir l’image.
0EV : L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers – : Pour foncer l’image.
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
• La valeur de correction peut être réglée par pas de 1/3EV (de +2,0EV à –2,0EV).
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou
faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
FR
34
Page 35
z Utilisation d’un histogramme
Un histogramme est un graphique permettant de
visualiser la luminosité d’une image. Réglez le
A
sélecteur de mode sur
, P, S, A ou Sélection
scène, puis appuyez plusieurs fois sur
(commutateur d’affichage à l’écran) pour afficher
B
ClairSombre
l’histogramme à l’écran. L’histogramme signale
une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite,
une image sombre lorsqu’il est décalé vers la
gauche. Réglez l’exposition en vous aidant de
l’histogramme.
A Nombre de pixels
B Luminosité
• L’histogramme apparaît également si vous réglez le sélecteur de mode sur M ou si vous lisez une image
unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
Utilisation de l’appareil
Sélection d’une méthode de
mise au point
PSA M
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Appuyez plusieurs fois sur la touche
FOCUS lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point
automatique.
( : réglage par défaut)
AF multipoint ()
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans
toutes les plages du cadre de télémètre. Lorsque le sélecteur
de mode est sur , seule la méthode AF multipoint est
disponible.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du
cadre.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
FR
35
Page 36
AF centre
()
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé
près du centre du cadre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF,
vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
AF spot flexible
()
Effectue la mise au point sur un sujet très petit ou sur une
zone étroite.
La fonction AF spot flexible vous permet d’effectuer la prise
de vue en cadrant l’image à votre gré.
• Pour activer la fonction AF spot flexible, reportez-vous à la
procédure ci-dessous.
• Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un trépied et que le
sujet ne se trouve pas dans la zone centrale.
• Lorsque vous prenez un sujet mobile, veillez à ce qu’il ne dévie
pas du cadre de télémètre.
Mise au pt manuelle
Effectue la mise au point sur le sujet en utilisant une distance
du sujet préalablement spécifiée.
• Pour régler la distance, voir page 37.
• Lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre, il est
difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise
au point automatique. Il est alors pratique d’utiliser le mode de
mise au point manuelle.
• AF est le sigle anglais d’Auto Focus.
• Lors de la prise de vue de films, il est recommandé d’utiliser le mode AF multipoint, car la fonction AF
fonctionne même avec une certaine quantité de vibrations.
• Lorsque vous utilisez le Zoom numérique ou Illuminat. AF, la fonction AF privilégie les sujets situés au
centre ou près du centre du cadre. L’indicateur , ou clignote alors et le cadre du télémètre
AF ne s’affiche pas.
Pour activer la fonction AF spot flexible
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche FOCUS pour sélectionner (AF spot flexible).
La couleur du cadre du télémètre AF passe du blanc au jaune.
FINE
VGA
P
98
Cadre du télémètre AF
(jaune : réglage/blanc : fixe)
S AF
DÉPLAC
OK
Indicateur de cadre
de télémètre AF
FR
36
Page 37
2 Déplacez le cadre du télémètre AF sur le point sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au
point avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le cadre du télémètre AF passe du jaune au blanc.
Pour déplacer de nouveau le cadre du télémètre AF, appuyez encore une fois sur z.
• Lorsque vous déplacez le cadre du télémètre AF, le mode AF est réglé sur [Contrôle] et si vous appuyez
alors sur z, le mode spécifié sur le menu Réglage est activé.
• Une fois que vous avez modifié la méthode de prise de vue, la position du cadre du télémètre AF
sélectionnée est effacée.
Pour activer la mise au point manuelle
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche FOCUS pour sélectionner 9.
La barre de mise au point manuelle s’affiche.
FINE
VGA
P
Niveau de compensation
98
Barre de mise au point
manuelle
Compens. basse
25 10 90cm
DÉPLAC
Mise au point de 2 à 90 cm :
Mise au point de 90 cm à :
OK
Indicateur de mise au point
(jaune : réglage/blanc : fixe)
2 Réglez la barre sur la distance désirée avec b/B sur la touche de commande.
•Si 9 clignote, ceci signale la limite de réglage de la mise au point.
• Si vous utilisez la fonction M au P étendue (page 58), l’image à l’écran est étendue à deux fois sa
taille pour faciliter la mise au point (réglage par défaut).
3 Appuyez sur z. 9 passe du jaune au blanc. Pour l’activer de nouveau, appuyez sur z.
• Les informations de réglage de distance de la mise au point manuelle sont approximatives. Si vous pointez
l’objectif vers le haut ou vers le bas, l’erreur augmente.
• La sélection de distance est limitée par le facteur de zoom ou le réglage de [Convertisseur].
• Une fois que vous avez modifié la méthode de mise au point, la distance de mise au point manuelle
sélectionnée est effacée.
z Accentuation du pourtour du sujet sur lequel la mise au point est effectuée (Compensation)
Le pourtour du sujet à l’écran est accentué en bleu pour faciliter la mise au point.
Réglez le niveau de compensation à l’aide de v/V sur la touche de commande tout en effectuant la mise au
point manuelle.
( : réglage par défaut)
Compens. haute
Compens. basse
Compens.désact
Sélectionne un niveau de compensation élevé.
Sélectionne un niveau de compensation faible.
N’utilise pas la fonction de compensation.
Utilisation de l’appareil
FR
37
Page 38
Prise de vue en rafale
Prise de vue en rafale
PSA M
Sélectionnez un mode de prise de vue en rafale en appuyant plusieurs fois sur la touche /
BRK.
Touche /BRK
( : réglage par défaut)
Rafale ()
Fourchette exposit. (BRK )
Multi-raf ()
M
Normal
Rafale
• Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé).
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée.
• Les vitesses d’obturation suivantes ne peuvent pas être sélectionnées.
Lorsque [ISO] est réglé sur [Auto], entre [80] et [200] : 1/6e de seconde ou moins
Lorsque [ISO] est compris entre [400] et [1000] : 1/25e de seconde ou moins
FR
Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale
(voir le tableau suivant) lorsque vous appuyez
continuellement sur le déclencheur.
• Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez
prendre l’image suivante.
Enregistre une série de trois images avec des valeurs
d’exposition automatiquement décalées.
Sens +CorrectSens –
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur , l’option
Fourchette exposit. ne peut pas être sélectionnée.
• Vous pouvez sélectionner une image correctement exposée après
l’enregistrement lorsque l’éclairage du sujet ne vous a pas
permis une prise de vue satisfaisante.
• Vous pouvez sélectionner la valeur d’écart d’exposition du mode
[Écart exposit] (page 44).
Permet d’enregistrer 16 vues à la suite sous la forme d’un
fichier d’images fixes lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
• Vous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque
vous pratiquez un sport.
• Lorsque la charge des batteries est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est
saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
• L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,8 seconde.
Nombre maximum de vues prises en rafale
(Unité : images)
Taille
Qualité
FineStandard
6M712
3:2712
3M1221
2M1935
VGA100100
16:91935
Fourchette d’exposition
• Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé).
• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres
images.
• Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 34), elle est décalée en fonction du réglage de
luminosité effectué.
• L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,8 seconde.
• Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la
valeur d’écart d’exposition sélectionnée.
• Les vitesses d’obturation suivantes ne peuvent pas être sélectionnées.
Lorsque [ISO] est réglé sur [Auto], entre [80] et [200] : 1/6e de seconde ou moins
Lorsque [ISO] est compris entre [400] et [1000] : 1/25e de seconde ou moins
• Vous ne pouvez pas prendre d’images en mode Fourchette exposit. avec certains modes Scène (page 31).
Multi-raf
• Vous pouvez visualiser des images prises en mode Multi-raf en procédant comme suit :
– pour mettre en pause/reprendre la lecture : Appuyez sur z sur la touche de commande.
– pour lire vue par vue : Appuyez sur b/B en mode de pause. Pour reprendre la lecture de la série
d’images, appuyez sur z.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées en mode Multi-raf :
– Zoom intelligent
–Flash
– Division d’une série d’images prises en mode Multi-raf
– Effacement ou extraction d’une vue d’une série d’images prises en mode Multi-raf
– Réglage de l’intervalle de prise de vue sur une valeur autre que [1/30] lorsque le sélecteur de mode est
sur
– Réglage de la vitesse d’obturation à moins de 1/30e de seconde
• Lors de la lecture d’une série d’images prises en mode Multi-raf sur un ordinateur ou sur un autre appareil
photo dépourvu de cette fonction, l’image est affichée comme une image unique à 16 vues.
• La taille des images prises en mode Multi-raf est de 1 M.
• Vous ne pouvez pas prendre d’images en mode Multi-raf avec certains modes Scène (page 31).
Utilisation de l’appareil
FR
39
Page 40
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
Touche v/V/b/B
Touche z
Touche
Sélecteur de
mode
Touche MENU
Touche de commande
1 Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de
mode.
Lecture : Appuyez sur .
Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode
d’enregistrement ou de lecture.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez le paramètre de menu souhaité
avec b/B sur la touche de commande.
• Si le paramètre souhaité n’est pas visible, continuez
d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné un paramètre en
mode Lecture.
Fine
Standard
COLOR
Qual. img
FINE
BRKISOWB
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
Pour passer en mode de prise de vue
Enfoncez le déclencheur à mi-course jusqu’à ce que le menu disparaisse.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, un repère v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il
devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez le repère avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas régler de paramètres non disponibles à la sélection.
FR
40
Page 41
Paramètres du menu
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
Menu pour la prise de vue (page 42)
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les
paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode :PSAMScène
COLOR (Mode couleur)—
(Mode de mesure)—
WB (Bal blanc)—
ISO——
(Qual. img)——
BRK (Écart exposit)
M
(Intervalle)—
(Niv. flash)—
(Contraste)———
(Netteté)———
(Réglages)
—
Menu pour la visualisation (page 46)
(Dossier)- (Protéger)
DPOF (Imprim)
(Diapo) (Redimens)
(Pivoter) (Diviser)
(Réglages)
* Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 31).
**Disponible uniquement en mode de zoom de lecture.
Recadrage**
—
—
*
—
*
—
*
Utilisation du menu
FR
41
Page 42
Menu de prise de vue
Les réglages par défaut sont repérés par .
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
COLOR (Mode couleur)
PSA M
Vous pouvez modifier la luminosité de l’image et y ajouter certains effets.
N&B (B&W)
Sépia (SEPIA)
Naturelle (NATURAL)
Eclatant (VIVID)
Règle l’image en couleur monochrome
Règle l’image en couleur sépia
Règle l’image en couleur douce
Règle l’image en couleur profonde et éclatante
Normal
• Vous pouvez sélectionner uniquement [N&B] et [Sépia] lors de la prise de vue de films.
• Lorsque le mode Multi-raf est sélectionné, le mode Couleur est réglé sur [Normal].
(Mode de mesure)
PSA M
Permet de sélectionner le mode définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera
effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.
Spot (Mesure spot)
()
Centre (Mesure à
pondération centrale) ( )
Multi (Mesure multi-zone)
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
• Lorsque vous utilisez la mesure spot ou la mesure à pondération centrale, il est recommandé de placer le
cadre du télémètre AF sur AF centre pour que la mise au point s’effectue sur la position de mesure (page
35).
Effectue la mesure uniquement sur une partie du sujet.
• Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour ou très
contrasté par rapport au fond.
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet
Effectue la mesure au centre de l’image et détermine
l’exposition en fonction de la luminosité du sujet en ce point.
Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur
chaque région. L’appareil détermine une exposition bien
équilibrée.
42
FR
Page 43
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
WB (Bal blanc)
P SA M
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par
exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
Régl press uniq ()
Press. uniq ()
WB
Flash ()
Incandescent (n)
Fluorescent ( )
Nuageux ( )
Lumière jour ( )
Auto
Mémorise la couleur du blanc de base devant servir au mode
[Press. uniq] ().
• Cette option ne peut pas être sélectionnée lors du chargement du
flash.
Règle la balance des blancs en fonction de la source de
lumière. La couleur blanche mémorisée en mode
uniq] () devient la couleur blanche de base. Utilisez ce
mode lorsque le mode [Auto] ou d’autres modes ne peuvent
pas régler la couleur correctement.
Effectue un réglage pour les conditions du flash.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de
vue de films.
Effectue un réglage pour les lieux où les conditions
d’éclairage changent rapidement, tels que salles de fêtes, ou
pour les lieux qui sont très éclairés, tels que les studios de
photographie.
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Effectue un réglage pour une prise de vue en extérieur ou
pour la prise de vue de scènes nocturnes, d’enseignes au
néon, de feux d’artifice, de lever de soleil ou de conditions
juste avant ou après le coucher du soleil.
Règle automatiquement la balance des blancs.
[Régl press
Utilisation du menu
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs t page 12
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement, même si vous sélectionnez [Fluorescent] ( ).
• Sauf en modes [Press. uniq] (), [Flash] (), [WB] est réglé sur [Auto] en mode de flash
stroboscopique.
• Certaines options ne sont pas disponibles suivant le mode Scène (page 31).
WB
Pour capturer la couleur blanche de base en mode [Régl press uniq] ()
Mémorise la couleur du blanc de base pour le mode [Press. uniq] (). Après avoir
sélectionné , procédez comme suit :
1 Cadrez un objet blanc (une feuille de papier, par exemple) remplissant tout l’écran dans les
mêmes conditions d’éclairage que celles du sujet.
2 Sélectionnez [Régl press uniq] () avec v. L’écran devient momentanément noir et
l’indicateur clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et enregistrée
en mémoire, [Press. uniq] () est de nouveau sélectionné.
FR
43
Page 44
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
• Si l’indicateur clignote lentement, la balance des blancs n’a pas été réglée ou ne peut pas l’être.
Utilisez la balance des blancs automatique.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil pendant que l’indicateur clignote rapidement.
• Lorsque le flash est en mode (Flash forcé activé) ou (Sync lente), la balance des blancs est réglée
pour une prise de vue avec le flash.
SL
ISO
P SA M
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande,
plus la sensibilité est élevée.
1000
800
400
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un
endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de
haute qualité.
200
100
80
Auto
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO t page 12
• Notez que plus la sensibilité ISO est élevée et plus le bruit sur l’image tend à augmenter.
• [ISO] est réglé sur [Auto] en mode Scène.
(Qual. img)
P SA M
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image t page 13
BRK (Écart exposit)
Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
P SA M
Sélectionne la valeur d’écart d’exposition lors de la sélection d’Écart exposit avec la touche /
BRK (page 38).
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
Décale la valeur d’exposition de plus ou moins 1,0EV.
Décale la valeur d’exposition de plus ou moins 0,7EV.
Décale la valeur d’exposition de plus ou moins 0,3EV.
• Sélectionnez d’abord Écart exposit avec la touche /BRK, puis sélectionnez la valeur de votre choix
pour [Écart exposit]. Lorsque vous sélectionnez une fonction autre que Écart exposit, cette fonction
devient inopérante (page 38).
FR
44
Page 45
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
M
(Intervalle)
P SA M
Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode Multi-raf (page 38).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
1/30 (1/30")
(Niv. flash)
• Sélectionnez d’abord Multi-raf avec la touche /BRK, puis
sélectionnez la valeur de votre choix pour [Intervalle]. Lorsque
vous sélectionnez une fonction autre que Multi-raf, cette
fonction devient inopérante (page 38).
P SA M
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Le niveau du flash peut être réglé par pas d’1/3 EV.
• La valeur n’est pas visible à l’écran. Elle est indiquée par + ou –.
• Pour changer le mode de flash
• Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ce réglage peut être sans effet.
• Lorsque le mode de flash est réglé sur (Flash forcé désactivé), vous ne pouvez pas régler le niveau du
flash.
(Contraste)
Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Intensité du flash automatiquement réglée par l’appareil.
Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
P SA M
Pour régler le contraste de l’image.
+ ( )
Vers + : Pour augmenter le contraste.
Normal
– ( )
Vers – : Pour diminuer le contraste.
Utilisation du menu
(Netteté)
Pour régler la netteté de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
(Réglages)
Voir page 53.
P SA M
Vers + : Pour augmenter la netteté de l’image.
Vers – : Pour adoucir l’image.
P SA M
FR
45
Page 46
Menu de visualisation
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
Les réglages par défaut sont repérés par .
(Dossier)
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous souhaitez visualiser lors de
l’utilisation d’un « Memory Stick Duo ».
OK
Annuler
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Pour annuler la sélection.
1 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B sur la touche de commande.
Sélect. dossier
1022/2
Nom doss:
102MSDCF
Nbr fich:
9
Créé:
2006
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
111::05:34
AM
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
z A propos des dossiers
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo » (page 61). Vous pouvez
changer ce dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 61)
• Pour changer de dossier pour enregistrer des images t [Chg doss ENR.] (page 62)
• Lorsque le « Memory Stick Duo » contient plusieurs dossiers et que la première ou la dernière image du
dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: Pour revenir au dossier précédent.
: Pour passer au dossier suivant.
: Pour passer au dossier précédent ou suivant.
46
FR
Page 47
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
- (Protéger)
Pour protéger les images contre un effacement accidentel.
Protéger (-)
Sortie
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Pour quitter la fonction Protection.
Pour protéger des images en mode d’image unique
1 Affichez l’image à protéger.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’image est protégée et l’indicateur - (Protéger) apparaît sur l’image.
VGA
Protéger
Sortie
PRÉC/SUIV
2/9
-
4 Pour protéger d’autres images, sélectionnez l’image souhaitée avec b/B, puis appuyez sur z.
Pour protéger des images en mode planche index
1 Appuyez sur (Index) pour afficher l’écran planche index.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V, puis appuyez sur z.
5 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Un indicateur - vert apparaît sur l’image sélectionnée.
Utilisation du menu
- (vert)
MENU
6 Pour protéger d’autres images, répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
L’indicateur - devient blanc. Les images sélectionnées sont protégées.
• Pour protéger toutes les images dans le dossier, sélectionnez [Tout le dossier] de l’étape 4, puis appuyez
sur z. Sélectionnez [Act] avec B, puis appuyez sur z.
FR
47
Page 48
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
Pour annuler la protection
En mode d’image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ».
en mode planche index ;
1 Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection à l’étape
des images en mode planche index ».
2 Appuyez sur z pour griser l’indicateur -.
3 Répétez l’opération ci-dessus pour toutes les images dont vous souhaitez annuler la protection.
4 Appuyez sur MENU, sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
5 de « Pour protéger
Pour annuler la protection de toutes les images du dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 de « Pour protéger des images en mode planche
index », puis appuyez sur
• Notez que le formatage de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » efface toutes les données qu’il
contient, même les images protégées, et qu’il n’est pas possible de les restaurer.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
z. Sélectionnez [Désact] avec B, puis appuyez sur z.
DPOF
Pour ajouter un repère (demande d’impression) aux images que vous souhaitez imprimer
(page 88).
(Imprim)
Reportez-vous à la page 84.
(Diapo)
Pour lire les images enregistrées dans l’ordre (Diaporama).
Interval
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
FR
Pour sélectionner l’intervalle du diaporama.
48
Page 49
Répétit
Act
Désact
Image
Dossier
To ut
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été
lues.
Lecture de toutes les images du dossier sélectionné.
Pour lire toutes les images enregistrées sur le « Memory Stick
Duo ».
Utilisation du menu
Démarrer
Annuler
1 Sélectionnez [Interval], [Répétit] et [Image] avec v/V/b/B sur la touche de commande.
2 Sélectionnez [Démarrer] avec V/B, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence.
Pour terminer le diaporama, appuyez sur z pour mettre le diaporama en pause, sélectionnez [Sortie]
avec V, puis appuyez sur z.
• Pendant la mise en pause d’un diaporama, vous pouvez visualiser l’image précédente/suivante avec b/B.
• La durée d’intervalle est donnée à titre indicatif uniquement et peut varier en fonction de la taille d’image,
etc.
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Pour annuler le diaporama.
(Redimens)
Vous pouvez changer la taille d’une image enregistrée (Redimens) et sauvegarder l’image
comme un nouveau fichier. L’image d’origine n’est pas effacée après le redimensionnement.
6M
3M
La valeur de taille indiquée n’est qu’indicative.
t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
2M
VGA
Annuler
1 Affichez l’image à redimensionner.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [ ] (Redimens) avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez le format souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image redimensionnée est enregistrée dans le dossier d’enregistrement comme le fichier le
plus récent.
Pour annuler le redimensionnement.
FR
49
Page 50
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
• Pour plus d’informations sur [Taille Img] t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
• Vous ne pouvez pas changer la taille des films ou des images en mode Multi-raf.
• Lorsque vous augmentez la taille d’une image, la qualité de l’image se dégrade.
• Vous ne pouvez pas redimensionner une image de taille [3:2] ou [16:9].
• Lorsque vous redimensionnez une image à la taille [3:2] ou [16:9], une bande noire s’affiche en haut et en
bas de l’image.
(Pivoter)
Pour faire pivoter une image fixe.
OK
Annuler
1 Affichez l’image à faire pivoter.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [ ] (Pivoter) avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [
5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter des images protégées, des films ou des images en mode Multi-raf.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image
ne soient pas reconnues par certains logiciels.
] avec v, puis faites pivoter l’image avec b/B.
Pour faire pivoter une image. Reportez-vous à la procédure
ci-dessous.
Pour valider la rotation. Reportez-vous à la procédure cidessous.
Pour annuler la rotation.
(Diviser)
Pour monter des films ou effacer des passages inutiles d’un film. Il est recommandé d’utiliser
cette fonction lorsque la capacité de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » est
insuffisante ou pour envoyer des films comme pièces jointes à un e-mail.
• Notez que le film d’origine est effacé et que son numéro est ignoré. Notez également que les fichiers ne
peuvent pas être restaurés à l’état antérieur au montage.
OK
Annuler
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Pour annuler la division.
50
FR
Page 51
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
Exemple : Coupe du film numéro 101_0002
Cette section décrit un exemple de division d’un film portant le numéro 101_0002 et de
l’effacement de scènes dans la configuration de fichiers suivante :
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Coupe de la scène A.
1
2
101_0002
3AB
Diviser
101_0002 est divisé en 101_0004 et 101_0005.
2 Coupe de la scène B.
101_0004
123B
A
101_0005
Diviser
101_0005 est divisé en 101_0006 et 101_0007.
3 Suppression des scènes A et B si elles sont inutiles.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
SupprimerSupprimer
4 Seules les scènes souhaitées restent.
13
2
101_0006
Utilisation du menu
Procédure
1 Affichez le film à diviser.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [ ] (Diviser) avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La lecture du film commence.
FR
51
Page 52
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 40
5 Appuyez sur z au point de coupe souhaité.
STD
640
Diviser
Point de
division
O K
Annuler
Sortie
10/10
00:00:02
• Pour régler la position du point de coupe, sélectionnez [c/C] (retour arrière d’une image/avance
d’une image) et changez la position du point de coupe à l’aide de b/B.
• Pour changer le point de coupe, sélectionnez [Annuler]. La lecture du film reprend.
6 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La coupe est exécutée.
• Un film ayant fait l’objet de coupes se voit attribuer un nouveau numéro avant d’être enregistré comme
fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné.
• Vous ne pouvez pas couper les types d’image suivants :
– image fixe ;
– films trop courts pour une coupe de scènes (films de moins de deux secondes environ) ;
– films protégés (page 47).
(Réglages)
Voir page 53.
Recadrage
Permet d’enregistrer une image agrandie (
nouveau fichier
.
Recadrage
Retour
t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») comme un
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Annule le recadrage.
1 Appuyez sur MENU pendant le zoom de lecture pour afficher le menu.
2 Sélectionnez [Recadrage] avec B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez la taille d’image avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image est enregistrée et l’image d’origine réapparaît.
• L’image recadrée est enregistrée comme fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné
et l’image d’origine est conservée.
• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image d’origine.
• Vous ne pouvez pas redimensionner une image de taille [3:2] ou [16:9].
FR
52
Page 53
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages
Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages.
Touche v/V/b/B
Sélecteur de mode
Touche z
Touche MENU
Touche de commande
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Après avoir appuyé sur B sur la touche de commande, allez au réglage
(Réglages), puis appuyez de nouveau sur B.
4 Appuyez sur v/V/b/B sur la touche de commande pour sélectionner le
paramètre à régler.
Le cadre du paramètre sélectionné devient jaune.
5 Appuyez sur z pour valider le réglage.
1
2
1
Pour quitter l’écran (Réglages), appuyez sur MENU.
Pour revenir au menu depuis l’écran (Réglages), appuyez plusieurs fois sur b sur la touche
de commande.
• Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’écran (Réglages) disparaît et l’appareil revient en mode
de prise de vue.
Lorsque le menu n’est pas affiché
Si vous appuyez plus longtemps sur MENU, (Réglages) s’affiche.
Pour annuler le réglage (Réglages) setting
Sélectionnez [Annuler] si l’option apparaît, puis appuyez sur z sur la touche de commande.
Si elle n’est pas disponible, sélectionnez de nouveau le réglage précédent.
• Ce réglage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
53
Page 54
Appareil photo1
1
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 53
Les réglages par défaut sont repérés par .
Mode AF
Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Ponctuel (S AF)
Contrôle (M AF)
Continu (C AF)
A propos du mode [Continu] (C AF)
• Le réglage de la mise au point ne peut pas toujours suivre lorsque les sujets se déplacent rapidement.
• Le cadre du télémètre AF est réglé sur AF centre (page 35).
• Dans les cas ci-dessous, la mise au point n’est pas réglée après le verrouillage et l’indicateur « C AF »
clignote. L’appareil fonctionne en mode [Contrôle].
– Prise de vue dans un lieu sombre
– Prise de vue avec une vitesse d’obturation lente
• Aucun bruit de verrouillage n’est émis lorsque la mise au point est réalisée.
• Lorsque vous utilisez le retardateur, la mise au point est verrouillée quand vous enfoncez complètement le
déclencheur.
La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez
dans cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets
immobiles.
La mise au point est automatiquement réglée avant que vous
n’enfonciez le déclencheur à mi-course et que vous le
mainteniez sur cette position. Ce mode raccourcit la durée
nécessaire pour la mise au point.
• La consommation des batteries peut être plus importante qu’en
mode [Ponctuel].
L’appareil règle la mise au point avant que vous n’enfonciez
le déclencheur à mi-course et que vous le mainteniez dans
cette position, puis continue à la régler après le verrouillage
AF.
Ce mode vous permet de prendre des sujets en mouvement
avec une mise au point continue.
• La consommation des piles peut être plus importante que dans
les autres modes AF.
54
FR
Page 55
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 53
Zoom numérique
Pour sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom
optique (jusqu’à 12×). Lorsque le facteur de zoom dépasse 12×, l’appareil utilise le zoom
numérique intelligent ou de précision.
Intellig
(Zoom intelligent)
()
Précision
(Zoom numérique de
L’image est agrandie numériquement sans presque aucune
distorsion. Ceci n’est pas disponible lorsque la taille d’image
est réglée sur [6M] ou sur [3:2].
• Le facteur d’agrandissement maximum du Zoom intelligent est
indiqué dans le tableau suivant.
Toutes les tailles d’image sont agrandies jusqu’à un
maximum de 24×, mais la qualité d’image se dégrade.
précision) ()
Désactivé
Taille d’image et facteur d’agrandissement maximum lors de l’utilisation du Zoom intelligent
TailleFacteur de zoom maximum
3MEnviron 16×
2MEnviron 20×
VGAEnviron 52×
16:9Environ 17×
• Si vous appuyez sur la touche de zoom, le facteur d’agrandissement s’affiche.
Le zoom numérique est désactivé.
Le côté W de cette barre est la zone du zoom
optique et le côté T la zone du zoom numérique
Indicateur de facteur d’agrandissement
Utilisation de l’écran Réglages
• Le facteur d’agrandissement maximum du zoom intelligent ou du zoom de précision comprend celui du
zoom optique.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas lors de l’utilisation du zoom numérique. L’indicateur ,
ou clignote et le mode AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• Lors de l’utilisation du zoom intelligent, l’image à l’écran peut paraître grossière. Ce phénomène est
toutefois sans effet sur l’image enregistrée.
FR
55
Page 56
Pour plus d’informations sur l’opération
1
Guide fonct
Lorsque vous utilisez l’appareil, les instructions des différentes fonctions s’affichent.
Activé
Désactivé
Affiche le guide de fonctions.
N’affiche pas le guide de fonctions.
Attén yeux roug
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges
lors de l’utilisation du flash. Effectuez cette
sélection avant la prise de vue.
page 53
Activé ()
Désactivé
• Tenez l’appareil fermement en main pour empêcher les effets des vibrations car le déclenchement
demande une seconde environ. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne produit pas toujours l’effet désiré si le sujet présente
certaines particularités individuelles, s’il est distant, si son regard n’est pas tourné vers l’appareil au
moment du premier flash ou pour d’autres raisons.
FR
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges.
• Le flash émet plusieurs pré-éclairs avant la prise de vue.
Le fonction d’Atténuation des yeux rouges est désactivée.
56
Page 57
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 53
Illuminat. AF
L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur
le sujet dans des endroits sombres.
Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière
rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors.
Auto
Désactivé
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’est pas suffisante pour atteindre le sujet ou si le sujet
n’est pas suffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance jusqu’à 2,7 m
(106 3/8 po) (zoom : W)/2,6 m (102 3/8 po) (zoom : T) environ est recommandée.)
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même
si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.
• En mode de mise au point manuelle (page 35), l’illuminateur d’assistance AF ne fonctionne pas.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas. L’indicateur , ou clignote et le mode AF
fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF est inopérant lorsque (Crépuscule) ou (Paysage) est sélectionné en
mode Scène ou lorsque [Convertisseur] n’est pas réglé sur [Désactivé].
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux, ne
regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
ON
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ juste après la prise
de vue d’une image fixe.
Activé
Désactivé
La fonction d’affichage automatique après capture est
activée.
La fonction d’affichage automatique après capture est
désactivée.
Utilisation de l’écran Réglages
• Si vous enfoncez alors à mi-course le déclencheur à ce moment, l’affichage de l’image enregistrée
disparaît et vous pouvez immédiatement prendre la photo suivante.
FR
57
Page 58
Appareil photo2
2
Pour plus d’informations sur l’opération
1
Les réglages par défaut sont repérés par .
M au P étendue
Agrandit le centre de l’écran à deux fois sa taille en mode de mise au point manuelle.
Activé
Désactivé
Agrandi à deux fois sa taille.
Pas d’agrandissement.
Sync flash
Sélectionnez le moment où le flash se met en mode stroboscopique.
Avant
Utilisez normalement ce réglage. Etant donné que le flash se
met en mode stroboscopique juste après la libération du
déclencheur, vous pouvez effectuer la prise de vue presque
immédiatement après la libération du déclencheur.
page 53
Arrière (REAR)
A propos du mode [Arrière]
• Lorsque la vitesse d’obturation est trop élevée, le réglage [Arrière] peut être sans effet.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée, ce réglage peut être sans effet à des vitesses
d’obturation lentes.
FR
Utilisé pour un sujet mobile, etc. Etant donné que le flash se
met en mode stroboscopique juste avant l’enfoncement du
déclencheur, vous pouvez faire obtenir une post-image de
traînée de lumière ou de mouvement sur un sujet.
58
Page 59
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 53
STEADY SHOT
Permet de sélectionner un mode anti-bougé.
Pr de vue
Rafale
• Lors d’une prise de vue de films, la fonction [Rafale] est activée, même si vous sélectionnez [Pr de vue].
• Vous pouvez désactiver la fonction anti-bougé à l’aide de la touche (STEADY SHOT) lorsque le
sélecteur de mode n’est pas réglé sur . (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
• La fonction anti-bougé peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :
– lorsque les secousses de l’appareil sont trop importantes ;
– lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple).
La fonction anti-bougé est activée lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
La fonction anti-bougé est toujours activée. Les images sont
stabilisées, même lorsque vous effectuez un zoom sur un sujet
éloigné.
• La consommation de la pile est plus importante qu’en mode [Pr
de vue].
Convertisseur
Permet d’obtenir une mise au point appropriée lors de la fixation d’un convertisseur de focale
(non fourni). Fixez la bague adaptatrice fournie, puis un convertisseur de focale.
Gros plan ()
Télé ()
Gd-angle ()
Désactivé
Un objectif macro est utilisé.
Un téléobjectif est utilisé.
Un objectif grand-angle est utilisé.
Aucun objectif n’est utilisé.
Utilisation de l’écran Réglages
• La lumière du flash risque de se bloquer, entraînant une ombre, si vous utilisez le flash intégré.
• La zone de zoom disponible est limitée.
• La zone de mise au point disponible est limitée.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du convertisseur de focale.
FR
59
Page 60
Outil mémoire intern
Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 53
Formater
Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les
images protégées.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Formater
Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Les « Memory Stick Duo » en vente dans le
commerce sont déjà formatés et peuvent être utilisés immédiatement.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données du « Memory Stick Duo », y compris les
images protégées.
OK
Annuler
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Pour annuler le formatage.
1 Sélectionnez [OK] avec v sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.
OK
Annuler
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Pour annuler la création de dossier.
1 Sélectionnez [OK] avec v sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
Utilisation de l’écran Réglages
Créer dossier ENREG.
Créat doss ENR en cours
102MSDCF
Prêt?
OK
Annuler
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté d’une unité par rapport au numéro le
plus élevé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement en cours.
• Pour plus d’informations sur le dossier, voir page 46.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier
d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou
sélectionné.
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur,
etc.
• Un dossier peut contenir jusqu’à 4 000 images. Lorsqu’un dossier est saturé, un nouveau dossier est
automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, voir « Destination de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page
75).
FR
61
Page 62
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 53
Chg doss ENR.
Pour changer le dossier utilisé pour enregistrer des images.
OK
Annuler
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Pour annuler le changement de dossier d’enregistrement.
1 Sélectionnez [OK] avec v sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
Sélec dossier ENREG.
1022/2
Nom doss:
102MSDCF
Nbr fich:
0
Créé:
2006
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
111::05:34
AM
2 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Copier
Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ».
OK
Annuler
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Annule la copie.
1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo.
2 Sélectionnez [OK] avec v sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
• Utilisez des piles nickel-hydrure métallique entièrement chargées ou un adaptateur secteur (non fourni). Si
la charge des batteries est faible lorsque vous copiez des fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut
et la copie peut échouer ou les données être endommagées.
• Vous ne pouvez pas copier d’images individuelles.
• Les images d’origine de la mémoire interne sont conservées, même après la copie. Pour effacer le contenu
de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis exécutez la commande
[Formater] de (Outil mémoire intern) (page 60).
• Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier copié sur un « Memory Stick Duo ».
• Même si vous copiez des données, les repères (ordre d’impression) ne sont pas copiés.
FR
62
Page 63
Réglages 1
1
Les réglages par défaut sont repérés par .
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 53
Rétroécl EVF
Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD lorsque vous utilisez l’appareil sur
piles.
Clair
Normal
• Vous pouvez également modifier le réglage si vous appuyez plus longtemps sur la touche
(commutateur d’affichage à l’écran).
• Si vous sélectionnez [Clair], les batteries se déchargent plus rapidement.
Lumineux.
Bip
Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Activé
Désactivé
Pour activer le bruit d’obturateur lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
Pour activer le bip ou le bruit d’obturateur lorsque vous
appuyez sur la touche de commande ou le déclencheur.
Pour désactiver le bip ou le bruit d’obturateur.
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage des paramètres de menu, des avertissements et
des messages.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
63
Page 64
Pour plus d’informations sur l’opération
Initialiser
Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Initialiser tous les paramètres Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
• Ne coupez pas l’alimentation pendant la réinitialisation.
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Annule la réinitialisation.
1
page 53
64
FR
Page 65
Réglages 2
2
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 53
Les réglages par défaut sont repérés par .
N° de fichier
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images.
Série
Réinitial
Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous
changez de dossier d’enregistrement ou de « Memory Stick
Duo ». (Si le nouveau « Memory Stick Duo » contient un
fichier dont le numéro est supérieur au dernier numéro
attribué, un numéro supérieur au numéro le plus élevé est
attribué.)
La numérotation recommence à 0001 à chaque changement
de dossier. (Si le dossier d’enregistrement contient un fichier,
un numéro supérieur au numéro le plus élevé est attribué.)
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB à utiliser lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur
ou à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble USB.
PictBridge
PTP
Stock de mas
Auto
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge (page 84).
Lorsque [PTP] (Picture Transfer Protocol) est sélectionné et
que l’appareil est raccordé à un ordinateur, les images du
dossier d’enregistrement sélectionné par l’appareil sont
copiées sur l’ordinateur. (Compatible avec Windows XP et
Mac OS X.)
Etablit une connexion de stockage de masse entre l’appareil
et un ordinateur ou un autre périphérique USB (page 71).
L’appareil reconnaît automatiquement la communication
avec un ordinateur ou une imprimante compatible PictBridge
et il l’établit (pages 71 et 84).
• Si l’appareil et une imprimante compatible PictBridge ne
peuvent pas être connectés en mode [Auto], réglez sur
[PictBridge].
• Si l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB ne
peuvent pas être connectés en mode [Auto], réglez sur [Stock de
mas].
Utilisation de l’écran Réglages
FR
65
Page 66
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 53
Sortie Vidéo
Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de l’équipement
vidéo raccordé. Les pays et/ou les régions utilisent des systèmes de télévision couleur
différents. Si vous souhaitez visualiser des images sur un téléviseur, vérifiez page 91 le
système de télévision couleur du pays ou de la région d’utilisation de l’appareil.
NTSC
PAL
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les
Etats-Unis ou le Japon, par exemple).
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour
l’Europe, par exemple).
Réglage heure
Permet de régler la date et l’heure.
OK
Annuler
Sélectionnez [OK] avec v sur la touche de contrôle, puis
appuyez sur z. Effectuez ensuite la procédure expliquée dans
« Réglez l’horloge » (
Pour annuler le réglage de l’horloge.
t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
66
FR
Page 67
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows
Pour plus d’informations sur l’utilisation
d’un ordinateur Macintosh, reportez-vous
à la section « Utilisation de votre
ordinateur Macintosh » (page 81).
Cette section décrit le contenu de l’écran
en version anglaise.
Commencez par installer le logiciel (fourni) (page 69)
Copie d’images sur l’ordinateur (page 70)
Visualisation d’images sur l’ordinateur
Visualisation d’images à l’aide de « Cyber-shot Viewer » (page 77)
• Visualisation d’images stockées sur votre ordinateur
• Visualisation de photos triées par date
• Edition d’images
Impression d’images
Utilisation de votre ordinateur
FR
67
Page 68
Environnement informatique
recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur raccordé à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition ou Windows XP
Professional
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un
environnement basé sur une mise à niveau
des systèmes d’exploitation ci-dessus ou
dans un environnement multiboot.
Prise USB : Fournie en standard
Environnement recommandé pour
l’utilisation du logiciel fourni
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition ou Windows XP
Professional
Carte son : Carte son stéréo 16 bits avec
haut-parleurs
Processeur/Mémoire : Pentium III
500 MHz ou supérieur, 128 Mo de RAM
ou davantage (Recommandé : Pentium III
800 MHz ou supérieur, 256 Mo de RAM
ou davantage)
• Si vous raccordez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse), car votre appareil est compatible avec
cette norme.
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : les modes [Auto] (réglage par
défaut), [Stock de mas] et [PTP]. Cette section
prend les modes [Auto] et [Stock de mas]
comme exemples. Pour plus d’informations sur
le [PTP], voir page 65.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Remarques sur le raccordement de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
FR
68
Page 69
Installation du logiciel (fourni)
Vous pouvez installer le logiciel (fourni) à
l’aide de la procédure suivante.
• Si vous utilisez Windows 2000/Me, ne branchez
pas l’appareil à l’ordinateur avant l’installation.
• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en
tant qu’administrateur.
• Lorsque vous installez le logiciel fourni, le
pilote USB est automatiquement installé.
1 Mettez l’ordinateur sous tension
et insérez le CD-ROM (fourni)
dans le lecteur de CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
• S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur
(My Computer)
(CYBERSHOTSOFT).
t
2 Cliquez sur [Install].
L’écran « Choose Setup Language »
apparaît.
4 Procédez comme indiqué à
l’écran pour terminer
l’installation.
Lorsque le message de confirmation de
redémarrage apparaît, redémarrez
l’ordinateur en procédant comme
indiqué à l’écran.
5 Une fois l’installation terminée,
retirez le CD-ROM.
Utilisation de votre ordinateur
3 Sélectionnez la langue désirée,
puis cliquez sur [Next].
L’écran « License Agreement »
apparaît.
Lisez attentivement le contrat. Si vous
acceptez les clauses du contrat, cliquez
sur le bouton d’option devant [I accept
the terms of the license agreement], puis
cliquez sur [Next].
FR
69
Page 70
Copie d’images sur l’ordinateur
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Vous pouvez copier des images de
l’appareil vers votre ordinateur en
procédant comme suit :
Pour un ordinateur avec une fente
«Memory Stick»
Retirez le « Memory Stick Duo » de
l’appareil et insérez-le dans l’adaptateur
Memory Stick Duo. Insérez l’adaptateur
Memory Stick Duo dans l’ordinateur et
copiez les images.
Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas
reconnu, voir page 100.
Pour un ordinateur sans fente
«Memory Stick»
Copiez les images comme indiqué aux
étapes 1 à 4 des pages 70 à 74.
• Si vous utilisez Windows 2000/Me, installez le
logiciel fourni avant de procéder à la copie. Sous
Windows XP, l’installation n’est pas nécessaire.
• Les captures d’écran de cette section sont des
exemples d’images copiées à partir d’un
« Memory Stick Duo ».
Etape 1 : Préparation de
l’appareil et de l’ordinateur
1 Insérez un « Memory Stick Duo »
contenant des images dans
l’appareil.
• Cette étape est inutile lors de la copie
d’images de la mémoire interne.
2 Insérez des piles nickel-hydrure
métallique suffisamment
chargées dans l’appareil ou
branchez l’appareil à une prise
murale avec un adaptateur
secteur (non fourni).
• Lorsque vous copiez des images vers
l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté
par les piles, la copie peut échouer ou les
données d’image peuvent être
endommagées si les batteries se déchargent
trop tôt.
3 Appuyez sur pour mettre
l’appareil et l’ordinateur sous
tension.
70
FR
Page 71
Etape 2 : Connexion de
l’appareil à l’ordinateur
2 Vers la prise
(USB)
Câble USB
1 Vers la prise USB
• Sous Windows XP, l’assistant de lecture
automatique apparaît sur le bureau.
« Mode USB Stock de mas » apparaît sur
l’écran de l’appareil.
Etape 3-A : Copie d’images vers
un ordinateur
• Sous Windows 2000/Me, procédez comme
indiqué dans « Etape 3-B : Copie d’images vers
un ordinateur » à la page 72.
• Sous Windows XP, lorsque l’écran d’assistance
n’apparaît pas automatiquement, suivez la
procédure expliquée dans « Etape 3-B : Copie
d’images vers un ordinateur » à la page 72.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers un dossier de
« My Documents ».
1 Après avoir établi une connexion
USB à l’étape 2, cliquez sur [Copy
pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
[OK] lorsque l’écran de l’assistant
apparaît automatiquement sur le
bureau.
t
Utilisation de votre ordinateur
Mode USB
Stock de mas
Memory Stick
MENU
Activez
Témoins
d’accès*
Lorsqu’une connexion USB est établie pour
la première fois, l’ordinateur exécute
automatiquement un programme pour
reconnaître l’appareil. Patientez un instant.
* Pendant la communication, les témoins d’accès
deviennent rouges. N’utilisez pas l’ordinateur
jusqu’à ce que les témoins deviennent blancs.
• Si l’indication « Mode USB Stock de mas »
n’apparaît pas, réglez [Connexion USB] sur
[Stock de mas] (page 65).
1
2
L’écran « Scanner and Camera Wizard »
apparaît.
2 Cliquez sur [Next].
Les images stockées sur le « Memory
Stick Duo » de l’appareil apparaissent.
• Si aucun « Memory Stick Duo » n’est inséré
dans l’appareil, les images de la mémoire
interne apparaissent.
FR
71
Page 72
3 Cliquez sur la case à cocher des
images que vous ne souhaitez
pas copier pour la décocher, puis
cliquez sur [Next].
1
2
L’écran « Picture Name and
Destination » apparaît.
4 Sélectionnez un nom et une
destination pour les images, puis
cliquez sur [Next].
1
5 Cliquez sur le bouton d’option en
regard de [Nothing. I’m finished
working with these pictures] pour
le sélectionner, puis cliquez sur
[Next].
1
2
L’écran « Completing the Scanner and
Camera Wizard » apparaît.
6 Cliquez sur [Finish].
L’écran de l’assistant se ferme.
• Pour copier d’autres images, débranchez le
câble USB (page 74). Procédez ensuite
comme indiqué dans « Etape 2 : Connexion
de l’appareil à l’ordinateur » à la page 71.
2
La copie d’images commence. Lorsque
la copie est terminée, l’écran « Other
Options » apparaît.
• Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My Documents ».
FR
72
Etape 3-B : Copie d’images vers
un ordinateur
• Sous Windows XP, procédez comme indiqué
dans « Etape 3-A : Copie d’images vers un
ordinateur » à la page 71.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My
Documents ».
Page 73
1 Double-cliquez sur [My
Computer]
[DCIM].
• Si l’icône « Removable Disk » n’est pas
affichée, voir page 98.
t [Removable Disk] t
2 Double-cliquez sur le dossier
contenant les fichiers d’image à
copier.
Cliquez ensuite sur un fichier
d’image avec le bouton droit de la
souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Copy].
1
3 Double-cliquez sur le dossier [My
Documents]. Cliquez ensuite
dans la fenêtre « My Documents »
avec le bouton droit de la souris
pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Paste].
1
2
Les fichiers d’image sont copiés vers le
dossier « My Documents ».
• Si une image portant le même nom de
fichier existe déjà dans le dossier de
destination de copie, le message de
confirmation d’écrasement apparaît.
Lorsque vous écrasez une image existante
avec une nouvelle, les données du fichier
d’origine sont supprimées. Pour copier un
fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser
le fichier existant, renommez au préalable le
fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous
changez le nom de fichier (page 76), vous ne
pourrez peut-être pas visualiser l’image sur
l’appareil.
Utilisation de votre ordinateur
2
• Pour la destination de stockage des fichiers
d’image, voir page 75.
FR
73
Page 74
Etape 4 : Visualisation d’images
sur l’ordinateur
Cette section explique comment visualiser
des images copiées dans le dossier « My
Documents ».
1 Cliquez sur [Start] t [My
Documents].
Pour supprimer la connexion
USB
Effectuez préalablement les procédures cidessous pour :
• débrancher le câble USB ;
• retirer un « Memory Stick Duo » ;
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après avoir copié des images de la
mémoire interne ;
• mettre l’appareil hors tension.
2
1
Le contenu du dossier
« My Documents » s’affiche.
• Si vous n’êtes pas sous Windows XP,
double-cliquez sur [My Documents] sur le
bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
d’image souhaité.
L’image s’affiche.
x Sous Windows 2000/Me/XP
1 Double-cliquez sur sur la barre des
tâches.
Double-cliquez ici
2 Cliquez sur (Sony DSC)
3 Vérifiez l’appareil dans la fenêtre de
confirmation, puis cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur [OK].
L’appareil est déconnecté.
• L’opération de l’étape 4 est inutile sous
Windows XP.
t [Stop].
74
FR
Page 75
Destination de stockage des
fichiers d’image et noms de
fichier
Les fichiers des images enregistrées avec
l’appareil sont groupés dans des dossiers
sur le « Memory Stick Duo ».
Exemple : visualisation de dossiers sous
Windows XP
A Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec un appareil sans fonction
de création de dossier
B Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec cet appareil
En l’absence de création de nouveau
dossier, les dossiers se présentent comme
suit :
– « Memory Stick Duo » : « 101MSDCF »
uniquement
– Mémoire interne : « 101_SONY »
uniquement
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images dans le
dossier « 100MSDCF ». Les images de ces
dossiers ne peuvent être que visualisées.
• Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire d’images
dans le dossier « MISC ».
• La structure du nom des fichiers d’image est la
suivante : ssss est un nombre de 0001 à
9999. La partie numérique du nom de fichier
d’un film enregistré en mode film est la même
que celle du fichier d’image planche index
correspondant.
– Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG
– Fichiers de films : MOV0ssss.MPG
– Fichiers d’image planche index enregistrés
avec les films : MOV0ssss.THM
• Pour plus d’informations concernant les
dossiers, reportez-vous aux pages 46 et 61.
Utilisation de votre ordinateur
FR
75
Page 76
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec
votre appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo »)
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Lorsqu’un fichier d’image copié sur
l’ordinateur n’est plus présent sur un
« Memory Stick Duo », vous pouvez le
visualiser de nouveau sur votre appareil en
le recopiant depuis l’ordinateur sur un
« Memory Stick Duo ».
• L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de
fichier attribué avec l’appareil n’a pas été
changé.
• Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser
certaines images en raison de leur taille.
• Si un fichier d’image a été édité sur un
ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil
différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous
puissiez le visualiser sur votre appareil.
• En l’absence de dossier, créez-en un avec
l’appareil (page 61) avant de copier le fichier
d’image.
1 Cliquez sur le fichier d’image
avec le bouton droit de la souris,
puis cliquez sur [Rename].
Changez le nom de fichier en
«DSC0ssss ».
Pour ssss, saisissez un nombre de
0001 à 9999.
• Une extension de fichier peut être affichée
selon la configuration sur l’ordinateur.
L’extension de fichier pour les images fixes
est JPG et celle pour les films est MPG. Ne
changez pas l’extension de fichier.
2 Copiez le fichier d’image dans le
dossier du « Memory Stick Duo »
dans l’ordre suivant :
1Cliquez sur le fichier d’image avec le
bouton droit de la souris, puis cliquez
sur [Copy].
2Double-cliquez sur [Removable Disk]
ou sur [Sony MemoryStick] dans [My
Computer].
3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF]
avec le bouton droit de la souris dans le
dossier [DCIM], puis cliquez sur
[Paste].
• sss indique un nombre de 100 à 999.
1
2
• Si un message de confirmation
d’écrasement apparaît, saisissez un numéro
différent.
FR
76
Page 77
Utilisation de « Cyber-shot Viewer » (fourni)
Vous pouvez exploiter encore davantage les
images fixes et les films de l’appareil en
utilisant ce logiciel.
Cette section présente brièvement « Cybershot Viewer » et donne des instructions de
base.
Présentation de « Cyber-shot
Viewer »
Avec « Cyber-shot Viewer », vous pouvez :
• importer des images prises avec l’appareil et les
afficher sur le moniteur ;
• trier des images sur l’ordinateur par date de
prise de vue et les visualiser ;
• retoucher, imprimer et envoyer des images fixes
sous formes de pièces jointes à des e-mail,
modifier la date de prise de vue et effectuer
encore bien d’autres opérations.
• Pour plus d’informations sur « Cyber-shot
Viewer », voir Help.
Pour accéder à Help, cliquez sur [Start] t
[Programs] (sous Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Cyber-shot Viewer].
Démarrage et fermeture de
« Cyber-shot Viewer »
Démarrage de « Cyber-shot Viewer »
Double-cliquez sur l’icône (Cyber-shot
Viewer) sur le bureau.
Ou à partir du menu Start : Cliquez sur
[Start] t [Programs] (sous Windows XP,
[All Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Cyber-shot Viewer].
Instructions de base
Effectuez ces étapes pour importer et
visualiser des images depuis l’appareil.
Importation d’images
1 Vérifiez que « Media Check
Too l »* est lancé.
* “Media Check Tool » est un programme qui
détecte et importe automatiquement des
images lorsqu’un « Memory Stick » est
inséré ou lorsque l’appareil est raccordé.
Recherchez l’icône (Media Check
Tool) dans la barre des tâches.
• En l’absence d’icône : Cliquez sur
[Start] t [Programs] (sous Windows XP,
[All Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t
[Media Check Tool].
2 Raccordez l’appareil à votre
ordinateur à l’aide du câble USB.
Une fois l’appareil automatiquement
détecté, l’écran [Import Images]
apparaît.
Utilisation de votre ordinateur
Fermeture de « Cyber-shot Viewer »
Cliquez sur le boutondans le coin
supérieur droit de l’écran.
• Si vous utilisez la fente « Memory Stick »,
reportez-vous au préalable à la page 70.
• Sous Windows XP, si l’assistant de lecture
automatique apparaît, fermez-le.
FR
77
Page 78
3 Importez les images.
Pour lancer l’importation d’images,
cliquez sur le bouton [Import].
Par défaut, les images sont importées
vers un dossier créé dans « My
Pictures » portant le nom de la date
d’importation.
• Pour davantage d’information sur le
changement de « Folder to be imported »,
reportez-vous à la page 80.
Visualisation d’images
1 Vérification des images
importées
Une fois l’importation terminée,
« Cyber-shot Viewer » démarre. Les
vignettes des images importées sont
affichées.
2 Visualisation d’images dans
« Viewed folders » triées par date
de prise de vue sur un calendrier
1Cliquez sur l’onglet [Calendar].
Les années de prise de vue des images
sont répertoriées.
2Cliquez sur une année.
Les images prises cette année-là
s’affichent, triées sur le calendrier en
fonction de leur date de prise de vue.
3Pour afficher les images par mois,
cliquez sur le mois souhaité.
Les vignettes des images prises ce moislà s’affichent.
4Pour afficher les images par heure,
cliquez sur la date souhaitée.
Les vignettes des images prises ce jourlà s’affichent, triées par heure.
Ecran d’affichage annuel
1
2
3
Ecran d’affichage mensuel
• Le dossier « My Pictures » est le dossier par
défaut dans « Viewed folders ».
• Vous pouvez double-cliquer sur une vignette
pour afficher l’image elle-même.
FR
78
4
Page 79
Ecran d’affichage horaire
• Pour répertorier les images d’une année ou
d’un mois donné, cliquez sur la période
correspondante sur la gauche de l’écran.
Affichage d’images en mode plein
écran
Pour afficher un diaporama des images en
cours en mode plein écran, cliquez sur le
bouton .
3 Affichage d’images individuelles
Sur l’écran d’affichage horaire, doublecliquez sur une vignette pour afficher
l’image elle-même dans une fenêtre
séparée.
• Vous pouvez éditer les images affichées en
cliquant sur le bouton de la barre d’outils
.
• Pour lire le diaporama ou le mettre en pause,
cliquez sur le bouton sur la partie inférieure
gauche de l’écran.
• Pour terminer le diaporama, cliquez sur le
bouton sur la partie inférieure gauche de
l’écran.
Utilisation de votre ordinateur
FR
79
Page 80
Autres fonctions
Préparation à la visualisation des
images stockées sur l’ordinateur
Pour visualiser les images, enregistrez le
dossier qui les contient comme l’un des
«Viewed folders».
A partir du menu [File], sélectionnez
[Register Viewed Folders...] pour afficher
l’écran de réglage d’enregistrement des
«Viewed folders».
• Vous pouvez spécifier le « Folder to be
imported » parmi les dossiers enregistrés
comme « Viewed folders ».
Mise à jour des informations
d’enregistrement d’image
Pour mettre à jour les informations
d’image, sélectionnez [Update Database] à
partir du menu [Tools].
• La mise à jour de la base de données peut
prendre un certain temps.
• Si vous renommez les fichiers ou dossiers
d’image dans « Viewed folders », les images ne
peuvent pas être affichées avec ce logiciel. Dans
ce cas, mettez à jour la base de données.
1
2
Cliquez sur le bouton [Add...], puis
spécifiez le dossier contenant des images à
importer que vous souhaitez enregistrer
comme « Viewed folder ».
• Les images de tous les sous-dossiers des
« Viewed folders » sont également enregistrés.
Changement du « Folder to be
imported »
Pour changer le « Folder to be imported »,
accédez à l’écran « Import Settings ».
Pour afficher l’écran « Import Settings »,
sélectionnez [Image Import Settings...] à
partir du menu [File].
1
2
Sélectionnez le « Folder to be imported ».
Désinstallation du « Cyber-shot
Viewer »
1 Cliquez sur [Start] t [Settings] t
[Control Panel]. Double-cliquez sur [Add/
Remove Programs] (pour Windows XP,
cliquez sur [Start] t [Control Panel], puis
double-cliquez sur [Add or Remove
Programs]).
2 Sélectionnez [Sony Picture Utility], puis
cliquez sur [Change/Remove] (pour
Windows XP, [Remove]) pour procéder à
la désinstallation.
Support technique
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site Web
d’assistance client Sony.
http://www.sony.net/
80
FR
Page 81
Utilisation de votre ordinateur Macintosh
Vous pouvez copier des images sur votre
ordinateur.
• Le logiciel fourni n’est pas compatible avec les
ordinateurs Macintosh.
Environnement informatique
recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur raccordé à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0 ou
version ultérieure)
Prise USB : Fournie en standard
Remarques sur le raccordement de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous raccordez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, selon le
type des périphériques USB utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse), car votre appareil est compatible avec
cette norme.
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : les modes [Auto] (réglage par
défaut), [Stock de mas] et [PTP]. Cette section
prend les modes [Auto] et [Stock de mas]
comme exemples. Pour plus d’informations sur
le [PTP], voir page 65.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Copie et visualisation d’images
sur un ordinateur
1 Préparez l’appareil et l’ordinateur
Macintosh.
Effectuez les mêmes opérations décrites
dans « Etape 1 : Préparation de
l’appareil et de l’ordinateur » à la page
70.
2 Branchez le câble USB.
Effectuez les mêmes opérations décrites
dans « Etape 2 : Connexion de l’appareil
à l’ordinateur » à la page 71.
3 Copiez les fichiers d’image sur
l’ordinateur Macintosh.
1Double-cliquez sur l’icône
nouvellement reconnue
t dossier où sont stockées les images à
copier.
2Faites glisser et déposez les fichiers
d’image sur l’icône du disque dur.
Les fichiers d’image sont copiés sur le
disque dur.
• Pour plus d’informations sur l’emplacement
de stockage des images et les noms de
fichier, voir page 75.
t [DCIM]
4 Visualisez les images sur
l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône du disque
t fichier d’image souhaité dans le
dur
dossier contenant les fichiers copiés
pour ouvrir ce fichier.
Utilisation de votre ordinateur
FR
81
Page 82
Pour supprimer la connexion
USB
Effectuez préalablement les procédures cidessous pour :
• débrancher le câble USB ;
• retirer un « Memory Stick Duo » ;
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après avoir copié des images de la
mémoire interne ;
• mettre l’appareil hors tension.
Faites glisser et déposez l’icône du
lecteur ou l’icône du « Memory Stick
Duo » sur l’icône « Trash ».
L’appareil est déconnecté de l’ordinateur.
• Si vous utilisez Mac OS X v10.0, mettez
l’ordinateur hors tension avant d’effectuer la
procédure ci-dessus.
Support technique
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses aux
questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site Web
d’assistance client Sony.
http://www.sony.net/
82
FR
Page 83
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes
Lorsque vous imprimez des images prises en
mode [16:9], les deux bords risquent d’être
tronqués. Vous devez donc vérifier le mode de
prise de vue des images avant impression (page
101).
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 84)
Vous pouvez imprimer des images en raccordant directement
l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »
Vous pouvez imprimer des images avec une imprimante compatible
« Memory Stick ».
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec l’imprimante.
Impression à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez copier des images sur un ordinateur à l’aide du
logiciel « Cyber-shot Viewer » contenu sur le CD-ROM fourni et
imprimer ensuite ces images.
Impression d’images fixes
Impression en magasin (page 88)
Vous pouvez vous munir d’un « Memory Stick Duo » contenant des
images prises avec votre appareil et l’apporter à un magasin de
tirage photos. Vous pouvez au préalable indiquer les images que
vous souhaitez imprimer en les repérant à l’aide de (demande
d’impression).
FR
83
Page 84
Impression directe des images à l’aide d’une
imprimante compatible PictBridge
Même si vous ne disposez pas d’un
ordinateur, vous pouvez imprimer les
images que vous avez prises avec votre
appareil en raccordant directement celui-ci
à une imprimante compatible PictBridge.
• La technologie « PictBridge » est basée sur la
norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging
Products Association)
En mode d’image unique
Vous pouvez imprimer une image unique
sur une feuille.
En mode planche index
Vous pouvez imprimer plusieurs images en
taille réduite sur une feuille. Vous pouvez
imprimer un jeu d’images identiques (1)
ou différentes (2).
12
Etape 1 : Préparation de
l’appareil
Préparez l’appareil pour le raccorder à
l’imprimante avec le câble USB. Lors du
raccordement de l’appareil à une
imprimante reconnue lorsque [Connexion
USB] est réglé sur [Auto], sautez l’Etape 1.
Touche Index
Touche MENU
Touche de
commande
• Il est recommandé d’utiliser des piles nickelhydrure métallique suffisamment chargées ou un
adaptateur secteur (non fourni) pour éviter que
l’alimentation ne fasse défaut pendant
l’impression.
1 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
• La fonction d’impression planche index n’est
pas disponible sur toutes les imprimantes.
• Le nombre d’images pouvant être imprimé sous
forme d’image planche index varie selon les
imprimantes.
• Il n’est pas possible d’imprimer des films.
• Si l’indicateur clignote pendant cinq
secondes environ sur l’écran de l’appareil
(notification d’erreur), vérifiez l’imprimante
raccordée.
FR
84
2 Appuyez sur B sur la touche de
commande pour sélectionner
(Réglages).
3 Sélectionnez [ ] (Réglages 2)
avec V, puis [Connexion USB]
avec v/V/B.
2
Page 85
4 Sélectionnez [PictBridge] avec
B/v, puis appuyez sur z.
1
2
1
2
Le mode USB est sélectionné.
Stock de mas
2 Mettez l’appareil et l’imprimante
sous tension.
Lorsque la connexion est
établie, l’indicateur
apparaît.
Etape 2 : Raccordement de
l’appareil à l’imprimante
1 Raccordement de l’appareil à
l’imprimante
2 Vers la prise
(USB)
Câble USB
1 Vers la prise
USB
L’appareil passe en mode de lecture, puis
une image et le menu d’impression
apparaissent à l’écran.
Etape 3 : Impression
Quel que soit le mode choisi avec le
sélecteur de mode, le menu d’impression
apparaît à la fin de l’étape 2.
1 Sélectionnez la méthode
d’impression souhaitée avec v/V
sur la touche de commande, puis
appuyez sur z.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images dans le
dossier.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant
le repère (demande d’impression)
(page 88), quelle que soit l’image
affichée.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images choisies.
Impression d’images fixes
FR
85
Page 86
1Sélectionnez l’image que vous
souhaitez imprimer avec b/B, puis
appuyez sur z.
Le repère apparaît sur l’image
sélectionnée.
• Répétez cette opération pour sélectionner
d’autres images.
2Sélectionnez [Imprim] avec V, puis
appuyez sur z.
[Cette image]
Pour imprimer l’image affichée.
• Si vous sélectionnez [Cette image] et si vous
réglez [Index] sur [Activé] à l’étape 2, vous
pouvez imprimer un jeu d’images identiques
sous forme d’image planche index.
2 Sélectionnez les paramètres
d’impression avec v/V/b/B.
1
[Index]
Sélectionnez [Activé] pour imprimer
une image planche index.
[Taille Img]
Sélectionnez la taille de la feuille
d’impression.
[Date]
Sélectionnez [Jour&Heure] ou [Date]
pour horodater les images.
• Lorsque vous sélectionnez [Date], la date est
insérée dans l’ordre spécifié (
« Lisez ceci en premier »). Cette fonction
n’est pas disponible sur toutes les
imprimantes.
t étape 2 de
[Quantité]
Lorsque [Index] est réglé sur
[Désact] :
Sélectionnez le nombre de feuilles à
imprimer pour une image. L’image sera
imprimée comme une image unique.
Lorsque [Index] est réglé sur
[Activé] :
Sélectionnez le nombre de jeux
d’images que vous souhaitez imprimer
sous forme d’image planche index. Si
vous avez sélectionné [Cette image] à
l’étape 1, sélectionnez le nombre
d’images identiques que vous souhaitez
imprimer côte à côte sur une feuille sous
forme d’image planche index.
• Il se peut que le nombre spécifié d’images
ne tienne pas sur une seule feuille s’il est
trop élevé.
3 Sélectionnez [OK] avec V/B, puis
appuyez sur z.
L’image est imprimée.
• Si l’icône (Connexion PictBridge)
s’affiche à l’écran, ne débranchez pas le
câble USB.
Impression en cours
2/3
Sortie
Pour imprimer d’autres images
Après l’étape 3, sélectionnez [Sélec] et
l’image souhaitée avec v/V, puis effectuez
les opérations depuis l’étape 1.
Indicateur
86
FR
Page 87
Pour imprimer les images de l’écran
planche index
Effectuez les opérations de « Etape 1 :
Préparation de l’appareil » (page 84) et
« Etape 2 : Raccordement de l’appareil à
l’imprimante » (page 85), puis procédez
comme indiqué ci-dessous.
Lorsque vous raccordez l’appareil à
l’imprimante, le menu d’impression
apparaît. Sélectionnez [Annuler] pour faire
disparaître le menu d’impression, puis
procédez comme suit :
1 Appuyez sur (Index).
L’écran planche index apparaît.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le
menu.
3 Sélectionnez [ ] (Imprim) avec B, puis
appuyez sur z.
4 Sélectionnez le format d’impression
souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images choisies.
Sélectionnez l’image à imprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher
le repère . (Répétez cette procédure
pour sélectionner d’autres images.)
Appuyez ensuite sur MENU.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant le
repère (demande d’impression),
quelle que soit l’image affichée.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images dans le
dossier.
5 Effectuez les opérations des étapes 2 et 3
de « Etape 3 : Impression » (page 85).
Impression d’images fixes
FR
87
Page 88
Impression en magasin
Vous pouvez vous munir d’un « Memory
Stick Duo » contenant des images prises
avec votre appareil et l’apporter à un
magasin de tirage photos. Si le magasin
réalise des services de tirage photo
compatibles DPOF, vous pouvez au
préalable indiquer à l’aide du repère
(demande d’impression) les images que
vous souhaitez imprimer, afin de ne pas
avoir à les sélectionner de nouveau au
magasin.
• Vous ne pouvez pas faire tirer des images de la
mémoire interne dans un laboratoire photo
directement depuis l’appareil. Copiez les images
sur un « Memory Stick Duo », puis apportez le
« Memory Stick Duo » au magasin de photo.
Qu’est-ce que DPOF ?
DPOF (Digital Print Order Format) est une
fonction permettant d’ajouter un repère
(demande d’impression) sur les images
du « Memory Stick Duo » que vous
souhaitez imprimer ultérieurement.
• Vous pouvez également imprimer les images
portant le repère (demande d’impression)
à l’aide d’une imprimante compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format) ou à
l’aide d’une imprimante compatible PictBridge.
• Vous ne pouvez pas placer de repère
d’impression sur les films.
• Lorsque vous repérez des images prises en mode
Multi-raf, toutes les images sont imprimées sur
une feuille divisée en 16 sections.
Repérage en mode image
unique
Touche MENU
Touche de
commande
1 Affichez l’image que vous
souhaitez imprimer.
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
Un repère (demande d’impression)
est ajouté à l’image.
2/9
Lorsque vous portez un « Memory
Stick Duo » à un magasin
• Demandez au magasin de photo quels sont les
types de « Memory Stick Duo » acceptés.
• Si les « Memory Stick Duo » ne sont pas
acceptés par le magasin, copiez les images à
tirer sur un autre support, tel qu’un CD-R, avant
de les donner au magasin.
• N’oubliez pas de prendre l’adaptateur Memory
Stick Duo avec vous.
• Avant de porter des données d’image à un
magasin, copiez-les toujours sur un disque
(copie de sauvegarde).
• Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de
tirages.
FR
88
4 Pour repérer d’autres images,
affichez l’image souhaitée avec
b/B, puis appuyez sur z.
Pour enlever le repère en mode image
unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4.
Page 89
Repérage en mode planche
index
1 Affichez l’écran planche index
(
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V,
puis appuyez sur z.
• Il n’est pas possible d’ajouter un repère
à [Tout le dossier].
5 Sélectionnez l’image que vous
souhaitez repérer v/V/b/B, puis
appuyez sur z.
Un repère vert apparaît sur l’image
sélectionnée.
(vert)
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis
appuyez sur z.
Le repère devient blanc.
To annuler, sélectionnez [Annuler] à l’étape
4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis appuyez sur
z.
Pour enlever le repère en mode image
planche index
Sélectionnez les images dont vous
souhaitez enlever le repère à l’étape 5, puis
appuyez sur z.
Pour enlever tous les repères dans le
dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4
puis appuyez sur z. Sélectionnez [Désact],
puis appuyez sur z.
Impression d’images fixes
MENU
6 Pour repérer d’autres images,
répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
FR
89
Page 90
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur
Vous pouvez visualiser les images sur un
écran de téléviseur en raccordant l’appareil
à un téléviseur.
Mettez l’appareil et le téléviseur hors
tension avant de les raccorder.
1 Raccordez l’appareil au
téléviseur.
1 Vers les prises d’entrée
audio/vidéo
3 Appuyez sur pour mettre
l’appareil sous tension.
VGA
2/9
10:30
2006 1 1101-0002
VOLUME
PRÉC/SUIV
PM
Touche
Câble A/V
• Si votre téléviseur est doté de prises d’entrée
stéréo, branchez la fiche audio (noire) du câble
A/V à la prise audio gauche.
2 Allumez le téléviseur et réglez le
commutateur d’entrée TV/vidéo
sur « vidéo ».
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi du téléviseur.
FR
90
2 Vers la
prise A/V
OUT
Touche de
commande
Les images prises avec l’appareil
apparaissent sur l’écran de téléviseur.
Appuyez sur b/B sur la touche de
commande pour sélectionner l’image
souhaitée.
• Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être
nécessaire de sélectionner la sortie de signal
vidéo correspondant au système de
télévision local (page 66).
Page 91
Systèmes de télévision couleur
Pour visualiser les images sur un écran de
téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur
doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi qu’un
câble A/V. Le système couleur du téléviseur
doit être le même que celui de votre
appareil photo numérique. Recherchez dans
la liste de systèmes de télévision couleur
suivante le pays ou la région d’utilisation de
l’appareil.
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique,
Chine, Danemark, Espagne, Finlande,
Hongkong, Hongrie, Italie, Koweït,
Malaisie, Nouvelle Zélande, Norvège,
Pays-Bas, Pologne, Portugal, République
slovaque, République tchèque, RoyaumeUni, Singapour, Suède, Suisse, Thaïlande,
etc.
Système PAL-M
Brésil
Système PAL-N
Argentine, Paraguay, Uruguay
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Système SECAM
Bulgarie, France, Guyane, Iran, Iraq,
Monaco, Russie, Ukraine, etc.
FR
91
Page 92
Dépannage
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, essayez les solutions suivantes :
1 Vérifiez les options des pages 93 à 103.
Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît à l’écran, voir page 104.
2 Retirez les piles, attendez une minute environ, remettez-les en place et
mettez l’appareil sous tension.
3 Réinitialisez les réglages (page 64).
4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony
agréé.
Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le
contenu de la mémoire interne soit vérifié.
92
FR
Page 93
Piles et alimentation
L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais les
piles se déchargent trop rapidement.
• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très
froid (page 109).
• Les piles sont déchargées. Installez des piles chargées (tétapes 1 de« Lisez ceci en
premier »).
• Les pôles des piles ou les bornes du couvercle du logement des piles sont souillés, ce qui
empêche les piles de se charger suffisamment. Nettoyez-les avec un coton-tige, etc.
(page 109).
• La durée restante affichée diffère de la durée réelle en raison de l’effet de mémoire
(page 109), etc. Déchargez complètement les piles, puis rechargez-les pour corriger
l’affichage.
• Les piles sont épuisées (page 109). Remplacez-les par des neuves.
Les piles se déchargent trop rapidement.
• Chargez-les suffisamment (tétape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Vous utilisez l’appareil dans un endroit très froid (page 109).
• Les piles sont épuisées (page 109). Remplacez-les par des neuves.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
• Installez correctement les piles (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Les piles sont déchargées. Installez des piles chargées (tétapes 1 de« Lisez ceci en
premier »).
• Les piles sont épuisées (page 109). Remplacez-les par des neuves.
L’appareil est brusquement mis hors tension.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il
s’éteint automatiquement pour économiser les piles. Remettez l’appareil sous tension
tétape 2 de« Lisez ceci en premier »).
(
• Les piles sont déchargées. Installez des piles chargées (tétapes 1 de« Lisez ceci en
premier »).
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
L’écran LCD ne s’allume pas, bien que l’appareil soit sous tension.
• Le viseur est allumé. Allumez l’écran LCD à l’aide de la touche FINDER/LCD (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »).
L’image n’est pas nette dans le viseur.
• Réglez correctement la dioptrie à l’aide du sélecteur du viseur (t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »).
FR
93
Page 94
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
• Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » (page 25). Si
l’un ou l’autre est saturé, effectuez l’une des opérations suivantes :
– Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).
– Changez le « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » doté d’un taquet de protection en écriture et ce dernier
est en position LOCK. Réglez le taquet en position d’enregistrement (page 107).
• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
• Lors de la prise de vue d’une image fixe, réglez le sélecteur de mode sur une position autre
que .
• Réglez le sélecteur de mode sur lors de la prise de vue de films.
• La taille d’image est réglée sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une
des opérations suivantes :
– Sélectionnez une option de taille d’image autre que [640(Fine)].
– Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (page 107).
Le sujet n’est pas visible à l’écran.
• Votre appareil est réglé en mode de lecture. Enfoncez le déclencheur à mi-course, changez la
position du sélecteur de mode ou appuyez sur pour changer le mode d’enregistrement
tétape 6 de« Lisez ceci en premier »).
(
L’enregistrement est très long.
• La fonction d’obturation lente NR est activée (page 21). Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’est pas nette.
• Le sujet est trop proche. Effectuez la prise de vue en mode de prise de vue rapprochée
(Macro). Vérifiez que l’objectif se trouve à une distance supérieur à la distance de prise de
vue minimum par rapport au sujet, d’environ 2 cm (13/16 po) (W)/90 cm (35 1/2 po) (T), lors
de la prise de vue. (
• (Crépuscule) ou (Paysage) est sélectionné en mode Scène lors de la prise de vue
tétape 5 de« Lisez ceci en premier »).
d’images fixes.
• La mise au point manuelle est sélectionnée. Sélectionnez le mode de mise au point
automatique à l’aide de la touche FOCUS (page 35).
• Assurez-vous que le réglage de [Convertisseur] est correct (page 59).
Le zoom numérique de précision ne fonctionne pas.
• Réglez [Zoom numérique] sur [Précision] (page 55).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la prise de vue de films.
Le zoom intelligent ne fonctionne pas.
• Réglez [Zoom numérique] sur [Intellig] (page 55).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les conditions suivantes :
FR
– la taille d’image est réglée sur [6M] ou sur [3:2] ;
94
Page 95
– prise de vue en mode Multi-raf ;
– prise de vue de films.
Le flash ne fonctionne pas.
• Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé) (tétape 5 de« Lisez ceci en premier »).
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque :
– le mode Multi-raf, Rafale ou Fourchette exposit. est sélectionné (page 38).
– (Sensibilité élevée) ou (Crépuscule) est sélectionné dans Sélection scène ;
– quand le sélecteur de mode est sur .
• Réglez le flash sur (Flash forcé activé) lorsque (Plage), (Obturation rapide) ou
(Paysage) est sélectionné dans Sélection scène.
La fonction de prise de vue rapprochée (Macro) est inopérante.
• (Crépuscule) ou (Paysage) est sélectionné en mode Scène (page 31).
La date et l’heure ne s’affichent pas.
• Lors de la prise de vue la date et l’heure ne s’affichent pas. Elles s’affichent uniquement
pendant la lecture.
La date et l’heure sont incorrectes.
• Réglez correctement la date et l’heure (t étape 2 de« Lisez ceci en premier »).
La valeur F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course et que vous le maintenez dans cette position.
• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 34, t étape 5 de « Lisez ceci en
premier » ).
L’image est trop sombre.
• Vous photographiez un sujet à contre-jour. Sélectionnez le mode de mesure (page 42) ou
réglez l’exposition (page 34,
• Lorsque la luminosité du rétroéclairage du viseur est trop faible, réglez la luminosité Rétroécl
tétape 5 de « Lisez ceci en premier »).
EVF (page 63).
L’image est trop lumineuse.
• Le sujet est éclairé par un projecteur dans un endroit sombre (sur une scène, par exemple).
Corrigez l’exposition (page 34,
• Lorsque la luminosité du rétroéclairage du viseur est trop forte, réglez la luminosité Rétroécl
tétape 5 de « Lisez ceci en premier »).
EVF (page 63).
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
• Réglez [Mode couleur] sur [Normal] (page 42).
Dépannage
FR
95
Page 96
Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très
éclairé.
• Il s’agit d’un phénomène de maculage. Ce phénomène n’est pas une anomalie.
Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit
sombre.
• L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la
luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image
enregistrée.
Les yeux du sujet sont rouges.
• Réglez [Attén yeux roug] dans le menu (Réglages) sur [Activé] (page 56).
• Prenez le sujet depuis une distance plus proche que la distance de prise de vue recommandée
à l’aide du flash (
• Eclairez la pièce avant de prendre le sujet.
tétape 5 de« Lisez ceci en premier »).
Le contour du sujet est bleu.
• La fonction de compensation est activée (page 37). Si elle est superflue, annulez-la.
Des points apparaissent et restent à l’écran.
• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 4, t « Lisez ceci en
premier »).
Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.
• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé. Effacez les images inutiles
tétape 6 de« Lisez ceci en premier »).
(
• Le niveau des piles est faible. Installez des piles chargées.
Visualisation d’images
Reportez-vous à la section « Ordinateurs » (page 98) en plus des points suivants.
L’appareil ne lit pas les images.
• Appuyez sur (tétape 6 de« Lisez ceci en premier »).
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 76).
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent
du vôtre, il n’est pas garanti que vous puissiez le visualiser sur votre appareil.
• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 74).
La date et l’heure ne s’affichent pas.
• (Commutateur d’affichage à l’écran) est désactivé (page 24).
FR
96
Page 97
L’image est grossière au début de la lecture.
• Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement
d’image. Ceci n’est pas une anomalie.
La couleur peut apparaître non homogène pendant la lecture vidéo.
• Ceci n’est pas une anomalie. Les images enregistrées ne sont pas affectées.
Les images ne s’affichent pas à l’écran.
• Débranchez le câble A/V s’il est raccordé (page 90).
L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
• Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour
le système de couleur du téléviseur (page 66).
• Vérifiez que le raccordement est correct (page 90).
• Le câble USB est raccordé à la prise USB. Débranchez-le en utilisant la procédure correcte
(page 74).
Effacement/Edition d’images
Vous ne pouvez pas effacer une image.
• Annulez la protection (page 48).
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » doté d’un taquet de protection en écriture et ce dernier
est en position LOCK. Réglez le taquet en position d’enregistrement (page 107).
Vous avez effacé une image par erreur.
• Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous
recommandons de protéger les images (page 47) ou d’utiliser le « Memory Stick Duo » avec
le taquet de protection en écriture et de régler ce dernier en position LOCK (page 107), afin
d’éviter tout effacement accidentel.
Dépannage
La fonction de redimensionnement est inopérante.
• Il n’est pas possible de redimensionner des films et des images Multi-raf.
Il n’est pas possible d’afficher un repère DPOF (demande d’impression).
• Il n’est pas possible d’afficher des repères DPOF (demande d’impression) sur les films.
Vous ne parvenez pas à couper des passages d’un film.
• Le film est trop court pour couper une scène (moins de deux secondes environ).
• Annulez la protection (page 48).
• La coupure de scènes n’est pas possible pour des images fixes.
FR
97
Page 98
Ordinateurs
Vous ignorez si le système d’exploitation de votre ordinateur est compatible
avec cet appareil.
• Vérifiez l’« Environnement informatique recommandé » page 68 pour Windows et page 81
pour Macintosh.
Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.
• Mettez l’appareil sous tension (tétape 2 de« Lisez ceci en premier »).
• Si la charge des piles est faible, installez des piles chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en
premier ») ou utilisez un adaptateur secteur (page 16).
• Utilisez le câble USB (fourni) (page 71).
• Débranchez le câble USB et rebranchez-le correctement. Assurez-vous que « Mode USB
Stock de mas » s’affiche (page 71).
• Réglez [Connexion USB] sur [Stock de mas] dans le menu (Réglages) (page 65).
• Débranchez toutes les périphériques autres que la caméra, le clavier et la souris des
connecteurs USB de l’ordinateur.
• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un
autre périphérique (page 71).
• Le logiciel (fourni) n’est pas installé. Installez le logiciel (page 69).
• L’ordinateur ne reconnaît pas correctement l’appareil, car vous avez raccordé l’appareil à
l’ordinateur avec le câble USB avant d’installer le logiciel (fourni). Supprimez le périphérique
reconnu par erreur de votre ordinateur, puis installez le logiciel (voir le point suivant).
L’icône « Removable disk » n’apparaît pas sur l’écran de l’ordinateur lorsque
vous raccordez l’appareil à l’ordinateur.
• Réinstallez le pilote USB en procédant comme indiqué ci-dessous. La procédure suivante est
donnée pour un ordinateur Windows.
1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Properties].
L’écran « System Properties » apparaît.
2 Cliquez sur [Hardware]
• Sous Windows Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager].
Le « Device Manager » apparaît.
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [ Sony DSC], puis cliquez sur [Uninstall]
[OK].
Le périphérique est supprimé.
4 Installez le logiciel (page 69).
Le pilote USB est également installé.
t [Device Manager].
t
Vous ne parvenez pas à copier des images.
• Etablissez la connexion USB en raccordant correctement l’appareil à votre ordinateur
(page 71).
• Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 71, 81).
FR
98
Page 99
• Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté par un ordinateur, il
se peut que vous ne puissiez pas les copier sur un ordinateur. Effectuez la prise de vue avec un
« Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 61).
Après l’établissement de la connexion USB, « Cyber-shot Viewer » ne démarre
pas automatiquement.
• Démarrez « Media Check Tool » (page 77).
• Etablissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 71).
L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.
• Si vous utilisez « Cyber-shot Viewer », reportez-vous à l’aide.
• Contactez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.
L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous
visualisez un film sur un ordinateur.
• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le
film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur
(page 70).
Vous ne parvenez pas à imprimer une image.
• Vérifiez les paramètres d’imprimante.
Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être
visualisées sur l’appareil.
• Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil, tel que « 101MSDCF » (page 75).
• Effectuez les opérations correctement (page 76).
Cyber-shot Viewer
Les images ne s’affichent pas correctement.
• Vérifiez que le dossier d’images est enregistré dans les « Viewed folders ». Si les images ne
s’affichent pas, même avec le dossier enregistré dans les « Viewed folders », mettez à jour la
base de données (page 80).
Impossible de trouver des images importées.
• Cherchez dans le dossier « My Pictures ».
• Si vous avez modifié les réglages par défaut, reportez-vous à la section « Changement du
« Folder to be imported » » à la page 80 et recherchez quel dossier est utilisé pour
l’importation.
Dépannage
FR
99
Page 100
Vous souhaitez changer le « Folder to be imported ».
• Pour changer le « Folder to be imported », accèdez à l’écran « Import Settings ». Vous pouvez
spécifier un dossier différent à l’aide de « Cyber-shot Viewer » pour l’enregistrer dans les
« Viewed folders » (page 77).
Toutes les images importées sont affichées sur le calendrier à la date du 1er
janvier.
• La date n’a pas été réglée sur l’appareil. Réglez la date sur l’appareil (t étape 2 de «Lisez
ceci en premier »).
« Memory Stick Duo »
Impossible d’insérer un « Memory Stick Duo ».
• Insérez-le dans le bon sens (tétape 3 de« Lisez ceci en premier »).
Impossible d’enregistrer sur un « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » doté d’un taquet de protection en écriture et ce dernier
est en position LOCK. Réglez le taquet en position d’enregistrement (page 107).
• Le « Memory Stick Duo » est saturé. Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
• Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (page 25) lorsque vous enregistrez des films avec la
taille d’image réglée sur [640(Fine)].
Impossible de formater un « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » doté d’un taquet de protection en écriture et ce dernier
est en position LOCK. Réglez le taquet en position d’enregistrement (page 107).
Vous avez formaté un « Memory Stick Duo » par erreur.
• Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez
pas les restaurer. Pour empêcher un effacement accidentel, nous vous recommandons de
placer le taquet de protection en écriture du « Memory Stick Duo » sur la position LOCK
(page 107).
Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur doté d’une
fente « Memory Stick ».
• Vérifiez que l’ordinateur et la carte gèrent les « Memory Stick PRO Duo ». Les utilisateurs
d’ordinateurs et de lecteurs de cartes de marques autres que Sony doivent contacter leurs
fabricants.
• Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas géré, raccordez l’appareil à l’ordinateur (page 70).
L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».
FR
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.