Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100%
z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju
roślinnego, nie zawierającego lotnych związków
organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí
inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina)
vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Poradnik użytkownika/Usuwanie
Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów
problemów
Uživatelská příručka/Odstraňování
Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů
problémů
DSC-H2
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
Objaśnienie ustawień i podstawowych operacji podczas fotografowania/podglądu.
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování / přehrávání s vaším
fotoaparátem.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a
příručku „Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace) a uložte si je k pozdějšímu použití.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Uwaga dla klientów w
Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za
zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC
odnośnie używania przewodów
połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
transmisji danych, należy na nowo uruchomić
używany program albo odłączyć i z powrotem
podłączyć kabel komunikacyjny (USB, itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
2
Uwagi o korzystaniu z aparatu
Rodzaje kart pamięci
„Memory Stick”, które mogą
być używane (nie należą do
wyposażenia)
Nośnikiem danych używanym w tym
aparacie jest „Memory Stick Duo”.
Dostępne są dwa rodzaje kart „Memory
Stick”.
„Memory Stick Duo”: w tym
aparacie można używać karty
„Memory Stick Duo”.
„Memory Stick”: w tym
aparacie nie można używać
karty „Memory Stick”.
Nie można używać innych
kart pamięci.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat karty pamięci „Memory Stick Duo”,
patrz str. 111.
Używanie karty „Memory
Stick Duo” z kompatybilnym
urządzeniem „Memory Stick”
Kartę „Memory Stick Duo” można
używać, wkładając ją do adaptera
Memory Stick Duo (nie należy do
wyposażenia).
Uwagi o akumulatorze
niklowo-wodorkowym
• Należy naładować oba dostarczone
akumulatory niklowo-wodorkowe przed
pierwszym użyciem aparatu. (
broszurze „Przeczytaj najpierw”)
• Akumulator może być ładowany, nawet jeśli
nie został zupełnie rozładowany. Również
jeśli akumulatory nie są w pełni naładowane,
można wykorzystać tę częściowo
naładowaną pojemność akumulatorów.
• Jeżeli akumulatory nie będą używane przez
dłuższy czas, należy je do końca rozładować,
wyjąć z aparatu i przechowywać w suchym,
chłodnym miejscu. W ten sposób
zachowywane są funkcje akumulatora
(str. 113).
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat akumulatorów, patrz str. 113.
t krok 1 w
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw
Carl Zeiss, który zapewnia
wykonywanie ostrych zdjęć o
znakomitym kontraście.
Obiektyw tego aparatu został
wyprodukowany pod kontrolą systemu
zapewnienia jakości zatwierdzonego
przez Carl Zeiss, zgodnie ze
standardami jakości Carl Zeiss w
Niemczech.
Brak odszkodowania za
zawartość nagrania
• Jeśli rejestracja lub odtwarzanie okażą się
niemożliwe ze względu na uszkodzenie
aparatu lub nośnika danych itp., nie ma
możliwości uzyskania z tego tytułu
odszkodowania za zawartość nagrania.
PL
Adapter Memory Stick Duo
PL
3
Kopia zapasowa pamięci
wewnętrznej i karty „Memory
Stick Duo”
• Nie należy wyłączać aparatu, wyjmować
akumulatora lub karty „Memory Stick
Duo”, jeśli świeci lampka aktywności, gdyż
grozi to uszkodzeniem danych w pamięci
wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick
Duo”. Zawsze należy chronić dane poprzez
wykonanie ich kopii zapasowej. Informacje
na temat metod wykonywania kopii
zapasowych znajdują się na stronie 28.
Uwagi o nagrywaniu/
odtwarzaniu
• Ten aparat nie jest pyłoszczelny,
bryzgoszczelny ani wodoszczelny. Przed
użyciem aparatu należy przeczytać „Środki
ostrożności” (str. 116).
• Przed przystąpieniem do rejestrowania
wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać
próbną rejestrację, aby upewnić się, że
aparat działa prawidłowo.
• Należy uważać, aby nie zamoczyć aparatu.
Woda wewnątrz aparatu może spowodować
uszkodzenie, które w niektórych
przypadkach może być nienaprawialne.
• Nie należy celować aparatem w stronę
słońca lub innego źródła jasnego światła.
Może to spowodować nieodwracalne
uszkodzenie wzroku. Może to również
spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w miejscach
występowania silnych fal radiowych lub
promieniowania. Poprawna rejestracja lub
odtwarzanie może nie być możliwe.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych
lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
• Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed
użyciem aparatu należy je usunąć (str. 116).
• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać.
Może to spowodować nie tylko
nieprawidłowości w działaniu i uniemożliwić
wykonywanie zdjęć, ale również być
przyczyną nienaprawialnych uszkodzeń
urządzenia rejestrującego lub spowodować
uszkodzenie, a nawet utratę danych
zdjęciowych.
• Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem.
Ciepło błysku może powodować, że kurz na
powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu
lub przylgnie do powierzchni lampy, co
spowoduje niewystarczającą emisją światła.
Uwagi o wyświetlaczu LCD,
wizjerze LCD i obiektywie
• Do produkcji wyświetlacza LCD i wizjera
LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii,
dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest
sprawne. Jednakże na wyświetlaczu LCD i
wizjerze LCD mogą się na stałe pojawić
maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone).
Występowanie tych punktów jest
normalnym efektem procesu produkcyjnego
i w żaden sposób nie wpływa na rejestrację.
Czarne, białe,
czerwone,
niebieskie i zielone
• Wystawienie wyświetlacza LCD albo
obiektywu przez dłuższy czas na
bezpośrednie światło słoneczne grozi ich
uszkodzeniem. Ustawiając aparat w pobliżu
okna lub na wolnym powietrzu, należy
zachować ostrożność.
• Nie należy naciskać wyświetlacza LCD.
Wyświetlacz może utracić kolor, co może być
przyczyną wadliwego funkcjonowania.
• W niskiej temperaturze może wystąpić
smużenie obrazów na wyświetlaczu LCD.
Nie jest to usterka.
• Aparat jest wyposażony w napędzany
elektrycznie obiektyw o zmiennej
ogniskowej. Należy uważać, aby nie uderzyć
obiektywu ani za mocno go nie naciskać.
Informacje dotyczące
zgodności danych obrazu
• Aparat jest zgodny ze standardem DCF
(Design rule for Camera File system),
opracowanym przez JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
PL
4
• Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia
w innych urządzeniach zdjęć
zarejestrowanych tym aparatem ani
możliwości odtworzenia w tym aparacie
zdjęć zarejestrowanych lub przetworzonych
w innym urządzeniu.
Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
przepisami dotyczącymi praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w
instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w
instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi
zdjęciami wykonanymi za pomocą tego
właśnie aparatu.
PL
5
Aby w pełni wykorzystać możliwości
cyfrowego aparatu fotograficznego
Przygotowanie aparatu i proste fotografowanie
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna
broszura)
1 Przygotowanie akumulatorów
2 Włączanie aparatu/ustawianie zegara
3 Włóż kartę pamięci „Memory Stick Duo” (nie należy
W tej części omówione są podstawowe
informacje dotyczące używania aparatu.
Wyjaśnione jest używanie różnych funkcji
aparatu, takich jak pokrętło trybu pracy
(str. 31), pokrętło Jog Dial (str. 30), menu
(str. 42) itd.
Ostrość
Prawidłowe ustawienie ostrości na obiekcie
Gdy spust migawki zostaje naciśnięty do połowy, aparat ustawia automatycznie ostrość
(autofokus). Należy pamiętać, aby nacisnąć spust migawki tylko do połowy.
Naciśnij spust
migawki od razu
do końca.
Aby wykonać zdjęcie trudne, w sytuacji gdy trudno ustawić ostrość
metody ustawiania ostrości” (str. 36).
Jeżeli zdjęcie jest rozmazane nawet, gdy ostrość została ustawiona, przyczyną mogą być
drgania aparatu.
t Patrz „Jak uniknąć rozmazania” (poniżej).
10
PL
Jak uniknąć rozmazania
Należy pewnie chwycić aparat, trzymając łokcie przy sobie. Można także
unieruchomić aparat, opierając się o drzewo lub ścianę. Skuteczne może być
korzystanie z dwusekundowego opóźnienia samowyzwalacza lub statywu albo
włączenie funkcji redukcji rozmazania. Zaleca się również stosowanie lampy
błyskowej w ciemnych miejscach.
Korzystanie z aparatu
Ekspozycja
Zdjęcia można wykonywać, korzystając z funkcji regulacji ekspozycji i czułości ISO.
Ekspozycja to ilość światła docierającego do aparatu w trakcie zwolnienia migawki.
Regulowanie intensywności światła
Czas otwarcia migawki = okres, w trakcie
Ekspozycja:
Przysłona = wielkość otworu, przez który
przechodzi światło
ISO = czułość rejestracji
którego światło
dociera do aparatu
PL
11
Prześwietlenie
= za dużo światła
Obraz zbyt jasny
Prawidłowa ekspozycja
Niedoświetlenie
= za mało światła
Zdjęcie ciemne
Ekspozycja jest automatycznie
ustawiana na właściwą wartość w trybie
automatycznej regulacji. Można jednak
regulować ją ręcznie, korzystając z
poniższych funkcji.
Ręczna regulacja ekspozycji:
Umożliwia ręczną regulację czasu
otwarcia migawki i liczby przysłony. t
str. 35
Jasność obraz EV:
Umożliwia regulację ekspozycji
określonej przez aparat.
t krok 5 w broszurze „Przeczytaj
najpierw”, str. 35
Tryb pomiaru:
Umożliwia wybór innej części
fotografowanego obiektu, dla której
wykonywany jest pomiar ekspozycji. t
str. 44
12
PL
Jak regulować ekspozycję (EV)
Jeżeli aparat ocenia, że
fotografowany obiekt jest jasny,
to ekspozycja jest mniejsza a
zdjęcie ciemniejsze.
Fotografowanie ogólnie zbyt
jasnego obrazu, takiego jak
podświetlony obiekt lub
ośnieżony widok
Jeżeli aparat ocenia, że
fotografowany obiekt jest
ciemny, to ekspozycja jest
większa a zdjęcie jaśniejsze.
Fotografowanie ogólnie
ciemnych obrazów
Ekspozycję można sprawdzić na histogramie. Obiekt nie powinien być prześwietlony
ani niedoświetlony (co daje zbyt jasne lub zaciemnione zdjęcie). t krok 5 w broszurze „Przeczytaj najpierw”, str. 36
Regulacja w
kierunku +
Regulacja w
kierunku –
Regulowanie czułości ISO
ISO jest jednostką miary (czułość) określającą, jak dużo światła otrzymuje czujnik
rejestrujący obraz (odpowiednik kliszy fotograficznej). Nawet przy tej samej ekspozycji
zdjęcia różnią się, zależnie od czułości ISO.
Regulowanie czułości ISO t str. 46
Duża czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest jasny, nawet gdy fotografowanie odbywa się w
ciemnym miejscu.
Jednak na zdjęciu mogą być widoczne szumy.
Mała czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest bardziej „wygładzony”.
Jednak zdjęcie może być zaciemnione, jeżeli ekspozycja jest
niewystarczająca.
Korzystanie z aparatu
PL
13
Kolor
O wpływie oświetlenia
Na to, jak jest widoczny kolor obiektu, mają wpływ warunki oświetlenia.
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/
oświetlenie
Charakterystyka
światła
Światło dziennePochmurnieŚwiatło
Białe
(standardowe)
SinaweO niebieskim
jarzeniowe
odcieniu
Świ atło
żarowe
Czerwonawe
Odcień kolorów jest regulowany automatycznie w trybie automatycznej regulacji.
Jednak odcień kolorów można regulować ręcznie za pomocą [Balans bieli] (str. 45).
Jakość
O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze obrazu”
Cyfrowy obraz to zbiór małych punktów zwanych pikselami.
Jeżeli zawiera dużą liczbę pikseli, zdjęcie staje się duże, wykorzystuje więcej pamięci, a
wyświetlony obraz jest bardzo szczegółowy. „Rozmiar obrazu” jest wyrażany za
pomocą liczby pikseli. Nawet jeżeli na wyświetlaczu aparatu nie widać różnicy,
szczegółowość i czas przetwarzania danych różnią się, co można zaobserwować, gdy
zdjęcie zostanie wydrukowane lub wyświetlone na ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem obrazu
1 Rozmiar obrazu: 6M
2816 pikseli × 2112 pikseli = 5 947 392 piksele
2 Rozmiar obrazu: VGA
2112
640 pikseli × 480 pikseli = 307 200 pikseli
640
Piksele
2816
480
14
PL
Wybieranie używanego rozmiaru obrazu (t krok 4 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
Obrazy są rejestrowane w proporcjach 3:2 takich samych, jak papier fotograficzny, pocztówki itp.
2)
Brzegi zdjęcia mogą zostać obcięte przy drukowaniu (str. 105).
3)
Korzystając z gniazda Memory Stick lub połączenia USB, można wykonywać zdjęcia o wyższej
jakości.
Rozmiar obrazu w filmieKlatki/sekundę Sposób wykorzystania
640(Wys.jakość) (640 × 480) Około 30Na ekranie TV (wysoka jakość)
640(Standard) (640 × 480)Około 17Na ekranie TV (standard)
160 (160 × 112)Około 8Do poczty e-mail
Mniejszy
Dużo pikseli
(wysoka jakość
zdjęcia i duży
rozmiar pliku)
Mało pikseli
(gorsza jakość
zdjęcia, ale mały
rozmiar pliku)
Wydruk maks A4/8 × 10"
Zachowuje proporcje 3:2
Wydruk maks 10 × 15 cm/4 × 6"
Do poczty e-mail
Wyświetlane na 16:9 HDTV
Przykład:
Drukowanie w
maksymalnym
formacie A4
Przykład: Zdjęcie
dołączone do poczty
e-mail
3)
Korzystanie z aparatu
• Im większy rozmiar obrazu, tym wyższa jego jakość.
• Im więcej jest odtwarzanych klatek na sekundę, tym film jest bardziej płynny.
Wybieranie kombinacji jakości zdjęcia (współczynnik kompresji)
(str. 46)
Podczas zapisywania zdjęć cyfrowych można wybrać współczynnik ich kompresji. Po
wybraniu wysokiego współczynnika kompresji zdjęcie będzie ubogie w detale, ale
rozmiar pliku będzie mniejszy.
PL
15
Elementy aparatu
Szczegółowe informacje o obsłudze
można znaleźć na stronach, których
numery podano w nawiasach.
A Lampka POWER (
broszurze „Przeczytaj najpierw”)
B Pokrętło trybu pracy (31)
C Przycisk /BRK (39)
D Spust migawki (
t krok 5 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
E Pokrętło Jog Dial (30)
F Przycisk FOCUS (36)
G Mikrofon
H Lampka samowyzwalacza (
w broszurze „Przeczytaj najpierw”)/
Wspomaganie AF (60)
I Obiektyw
J Lampa błyskowa (
broszurze „Przeczytaj najpierw”)
K Zaczep paska na ramię (18)
L Gniazdo A/V OUT (93)
M Gniazdo (USB) (74)
N Osłona gniazda
M Przycisk MENU (42)
N Zaczep paska na ramię (18)
O Osłona przewodu zasilacza
sieciowego
W przypadku używania zasilacza
sieciowego AC-LS5K (nie należy do
wyposażenia)
Szczegółowe informacje znajdują się
w instrukcji obsługi dostarczonej
wraz z zasilaczem.
P Głośnik (spód)
Q Osłona „Memory Stick Duo” (spód)
t krok 3 w broszurze „Przeczytaj
(
najpierw”)
R Przycisk OPEN (spód) (
t krok 1 w
broszurze „Przeczytaj najpierw”)
S Osłona akumulatora (spód) (
t krok
1 w broszurze „Przeczytaj najpierw”)
T Gwint statywu (spód)
• Stosować statyw ze śrubą krótszą niż
5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne
zamocowanie aparatu na statywie ze
śrubą dłuższą niż 5,5 mm, grozi to
uszkodzeniem aparatu.
Korzystanie z aparatu
• Należy uważać, aby nie przytrzasnąć
przewodu przy zamykaniu osłony.
PL
17
Mocowanie paska na ramię i
pokrywki obiektywu
Zakładanie osłony obiektywu
Podczas fotografowania w jasno
oświetlonym miejscu, na przykład w
plenerze, zalecane jest używanie osłony
obiektywu, aby zredukować pogorszenie
jakości obrazu spowodowane
nadmiarem światła.
1 Załóż pierścień dopasowujący
obiektyw.
2 Przyłóż osłonę obiektywu jak pokazano
poniżej i przekręcić ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się we
właściwej pozycji.
18
• Pokrywkę obiektywu można założyć na
zamocowaną osłonę obiektywu.
• Korzystając z osłony obiektywu, należy
zwrócić uwagę, że:
– Światło wspomagania AF może być
zasłonięte.
– Światło lampy błyskowej może być
zasłonięte, co spowoduje pojawienie się
cienia przy korzystaniu z wbudowanej
PL
lampy błyskowej.
Przechowywanie osłony
obiektywu
Gdy nie jest używana, osłona obiektywu
może być zamocowana odwrotną stroną
i przechowywana razem z aparatem.
Przyłóż osłonę obiektywu jak pokazano
poniżej i przekręcić ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się we
właściwej pozycji.
Zakładanie konwertera (nie
należy do wyposażenia)
Aby wykonywać lepsze szerokokątne
zdjęcia lub zdjęcia odległych obiektów
ze zbliżeniem, należy założyć konwerter.
1 Załóż pierścień dopasowujący
obiektyw.
2 Załóż konwerter.
• Szczegółowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej razem z
konwerterem.
Korzystanie z aparatu
PL
19
Wskaźniki na wyświetlaczu
Szczegółowe informacje o obsłudze
można znaleźć na stronach, których
numery podano w nawiasach.
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
Pozostała pojemność
pamięci wewnętrznej (27)
Pozostała pojemność
„Memory Stick” (26)
00:00:00
[00:28:05]
Czas nagrywania
[maksymalny czas
nagrywania] (26, 27)
1/30"Interwał wieloserii (47)
400Liczba zdjęć, które
można zarejestrować (26,
27)
Samowyzwalacz (
t krok
5 w broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
C:32:00Kody funkcji
autodiagnostyki (108)
Liczba ISO (46)
Korzystanie z aparatu
PL
21
DE
WyświetlaczWskaźnik
Ostrzeżenie o drganiach
WyświetlaczWskaźnik
Histogram (25, 36)
(11)
• Wskazuje na możliwość
poruszenia aparatu i
wykonanie rozmazanego
zdjęcia z powodu
niedostatecznego
oświetlenia. Wyświetlenie
ostrzeżenia o drganiach
nie wpływa na możliwość
wykonania zdjęcia.
Jednakże zaleca się
włączenie funkcji redukcji
rozmazania, użycie lampy
błyskowej, statywu lub
innego środka do
stabilizacji aparatu albo
poprawienie oświetlenia.
EOstrzeżenie o niskim
poziomie naładowania
akumulatora (29, 108)
+Celownik pomiaru
punktowego (44)
Ramka pola AF (36)
125Czas otwarcia migawki
Wolna migawka NR (34)
• Przy niektórych czasach
otwarcia wolnej migawki
NR* automatycznie
włączy się funkcja
redukcji szumów
widocznych na zdjęciu dla
długich czasów otwarcia
migawki.
* Jeżeli [ISO] jest
ustawione na [Auto] lub
[80] do [200]: 1/6
sekundy lub dłuższy
Jeżeli [ISO] jest
ustawione na [400] do
[1000] lub pokrętło
trybu pracy ustawiono
na (Duża czułość):
1/25 sekundy lub
dłuższy
Elastyczny punktowy AF
(37)
Ręczne ogniskowanie
(38)
Menu (42)
(nie
wyświetlane
na ekranie na
poprzedniej
stronie)
22
PL
Podczas wyświetlania zdjęć
1
2
POP/NAST
GŁOŚN
Podczas odtwarzania filmów
1
2
3
4
5
3
4
5
A
WyświetlaczWskaźnik
Pozostały czasu pracy
akumulatora (
broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
M
160
16:9
3:26M3M
1M VGA
FINE
6 40
Tryb rejestracji (31, 39)
Rozmiar obrazu (
4 w broszurze „Przeczytaj
STD
najpierw”)
6 40
Tryb wyświetlania (
krok 6 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
-Ochrona (49)
Oznaczenie zdjęcia do
wydrukowania (DPOF)
(91)
Zmiana folderu zapisu
(48)
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
1.3
Wartość zoomu (t krok
6 w broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
Krok
12/16
Odtwarzanie klatka po
klatce (40)
NOdtwarzanie (
broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
GŁOŚ
Głośność (
broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
t krok 1 w
t krok
t
t krok 6 w
t krok 6 w
Korzystanie z aparatu
B
WyświetlaczWskaźnik
101-0012Numer folderu/pliku (48)
Pasek odtwarzania (
t
krok 6 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
PL
23
C
WyświetlaczWskaźnik
Połączenie PictBridge
(88)
101
101
Folder zapisu (64)
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
Folder odtwarzania (48)
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
Pozostała pojemność
pamięci wewnętrznej (27)
Pozostała pojemność
„Memory Stick” (26)
8/8 12/12Numer zdjęcia/liczba
zdjęć zapisanych w
wybranym folderze
C:32:00Kody funkcji
autodiagnostyki (108)
00:00:12Licznik (
t krok 6 w
broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
D
WyświetlaczWskaźnik
Połączenie PictBridge
(89)
• Jeżeli ikona jest
wyświetlona, nie należy
odłączać kabla USB.
+2.0EVWartość ekspozycji (35,
t krok 5 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
Liczba ISO (46)
Tryb pomiaru (44)
Lampa błyskowa
WB
Balans bieli (45)
WyświetlaczWskaźnik
F3.5Liczba przysłony (34)
Wyświetlanie zdjęcia (
krok 6 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
E
WyświetlaczWskaźnik
Histogram (25, 36)
• Wskaźnik pojawia się,
gdy wyłączone jest
wyświetlenie histogramu.
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAUZA
z ODTW
Data/godzina rejestracji
wyświetlonego zdjęcia
Menu (42)
Wyświetlanie zdjęć
wykonanych w trybie
wieloserii (39)
POP/
Wybieranie zdjęć
NAST
GŁOŚN
Regulowanie głośności
t
500Czas otwarcia migawki
(34)
PL
24
Zmiana trybu wyświetlenia
Za każdym naciśnięciem przycisku
(przełącznik wyboru wyświetlanych
informacji) ekran aparatu zmienia się w
następujący sposób.
Przycisk
(przełącznik
wyboru
wyświetlanych
informacji)
Histogram włączony
Wyświetlenie
histogramu
Wskaźniki wyłączone
Wskaźniki włączone
• Naciskając przycisk (przełącznik
wyboru wyświetlanych informacji) dłużej,
można rozjaśnić podświetlenie wizjera
(EVF) (str. 66).
• Przy włączonym wyświetlaniu histogramu
podczas odtwarzania są wyświetlane
informacje o zdjęciu.
• Histogram nie jest wyświetlany w
następujących sytuacjach:
W trakcie fotografowania
– Podczas wyświetlania menu
– Podczas filmowania
W trakcie odtwarzania
– Podczas wyświetlania menu
– W trybie indeksu
– Podczas korzystania z funkcji zoomu przy
odtwarzaniu
– Podczas obracania zdjęć
– Podczas odtwarzania filmów
• Duża różnica między histogramem
wyświetlanym podczas fotografowania i
podczas podglądu może wystąpić, gdy:
– Błyska lampa błyskowa.
– Czas otwarcia migawki jest długi lub
krótki.
• Histogram może nie być dostępny dla zdjęć
zrobionych innymi aparatami.
Korzystanie z aparatu
PL
25
Liczba zdjęć i czas nagrywania
filmów
Tabele pokazują przybliżoną liczbę zdjęć oraz długość filmów, które można zapisać na
karcie „Memory Stick Duo” sformatowanej na tym aparacie. Zależnie od warunków
fotografowania wartości mogą się różnić. Rozmiar obrazu i jego jakość
broszurze
„Przeczytaj najpierw” patrz str. 14.
t krok 4 w
Liczba zdjęć (przy jakości zdjęć [Wys jakość] w górnym wierszu
i jakości [Standard] w dolnym wierszu).
Pojemność
Rozmiar
6M10214277157322660
3:210214277157322660
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Podana liczba zdjęć dotyczy sytuacji, gdy wybrany jest tryb normalny.
• Gdy liczba pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 9 999, pojawia się wskaźnik „>9999”.
• Rozmiar obrazów można zmienić później ([Zmień rozm], str. 51).
32 MB64 MB
1939791422905921215
1939791422905921215
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
128 MB
256 MB512 MB1 GB2 GB
(jednostki: zdjęcia)
Czas nagrywania filmów(jednostki: godziny : minuty : sekundy)
• Filmy o rozmiarze ustawionym na [640(Wys.jakość)] mogą być nagrywane jedynie na kartę
„Memory Stick PRO Duo”.
• Podczas wyświetlania w tym aparacie zdjęć zarejestrowanych przy pomocy starszych modeli
aparatów Sony wyświetlony rozmiar może być inny niż rzeczywisty rozmiar obrazu.
32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
26
PL
W przypadku braku karty „Memory Stick
Duo” (rejestracja w pamięci wewnętrznej)
Pamięć wewnętrzna aparatu ma pojemność 30 MB. Tej pamięci nie można usunąć.
Jeżeli w aparacie nie ma karty „Memory Stick Duo”, zdjęcia mogą być zapisywane w
pamięci wewnętrznej.
• Filmy o rozmiarze ustawionym na [640(Wys.jakość)] nie mogą być nagrywane przy użyciu pamięci
wewnętrznej.
Gdy karta „Memory Stick Duo” jest
włożona
[Nagrywanie]: Zdjęcia są zapisywane na kartę
B
Pamięć
B
wewnętrzna
Liczbę możliwych do zapisania w pamięci wewnętrznej zdjęć i długość nagrywanych
filmów przedstawiono poniżej.
Liczba zdjęć (przy jakości zdjęć [Wys jakość] w górnym wierszu
i jakości [Standard] w dolnym wierszu).
Rozmiar
Pojemność
30 MB99193118331
6M3:23M2MVGA16:9
1818345745957
„Memory Stick Duo”.
[Odtwarzanie]: Zdjęcia są wyświetlane z karty
„Memory Stick Duo”.
[Menu, Nastawienia itp.]: Na zdjęciach z karty
„Memory Stick Duo” można wykonywać różne
operacje.
Gdy karta „Memory Stick Duo” nie
jest włożona
[Nagrywanie]: Zdjęcia są zapisywane w pamięci
wewnętrznej.
[Odtwarzanie]: Wyświetlane są zdjęcia zapisane w
pamięci wewnętrznej.
[Menu, Nastawienia itp.]: Na zdjęciach w pamięci
wewnętrznej mogą być wykonywane różne operacje.
(jednostki: zdjęcia)
Korzystanie z aparatu
Czas nagrywania filmów
(jednostki: godziny : minuty : sekundy)
Rozmiar
Pojemność
30 MB0:01:210:21:59
640(Standard)160
PL
27
O przechowywaniu zdjęć i filmów w pamięci wewnętrznej
Zaleca się kopiowanie (wykonywanie kopii zapasowej) danych przy użyciu jednej z
następujących metod.
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na kartę
„Memory Stick Duo”
Należy przygotować kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 32 MB lub większej, po
czym wykonać procedurę opisaną w [Kopiuj] (str. 65).
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na twardy dysk
komputera
Należy wykonać procedurę opisaną na stronach od 73 do 75, nie wkładając karty
„Memory Stick Duo” do aparatu.
• Danych z karty „Memory Stick Duo” nie można przenosić do pamięci wewnętrznej.
• Dane zapisane w pamięci wewnętrznej można skopiować na dysk komputera poprzez połączenie
USB między aparatem a komputerem. Nie można jednak skopiować danych z komputera do
pamięci wewnętrznej.
28
PL
Wydajność akumulatora i liczba zdjęć,
które można zarejestrować/obejrzeć
W tabeli przedstawiono przybliżoną
liczbę zdjęć, które można zarejestrować/
wyświetlić w trybie [Normalny] oraz
wydajność w pełni naładowanego
akumulatora (w zestawie) w
temperaturze otoczenia 25°C. Liczba
zdjęć, które można zarejestrować lub
wyświetlić uwzględnia zmiany karty
„Memory Stick Duo”, jeżeli to
konieczne.
Zależnie od warunków pracy
rzeczywiste wartości mogą być niższe niż
tutaj podane.
• Pojemność akumulatora maleje ze wzrostem
liczby ładowań oraz w miarę upływu czasu
(str. 113).
• Liczba zdjęć, które mogą być
zarejestrowane/wyświetlone oraz wydajność
akumulatora zmniejszają się w
następujących warunkach:
– niska temperatura otoczenia,
– częste używanie lampy błyskowej,
– częste włączanie/wyłączanie aparatu,
– intensywnie wykorzystywany zoom,
– ustawione duże podświetlanie wizjera,
– [Tryb AF] ustawiony na [Monitor] lub
[Ciągły],
– [STEADY SHOT] ustawione na [Dalej],
– Wyczerpany akumulator.
Podczas fotografowania
Akumulator
NH-AA-
DB (NiMH) (w
zestawie)
Bateria
alkaliczna
Wyś wi et la cz /
Wiz jer
Wyś wi et la cz
Wizjer
Wyś wi et la cz
Wizjer
Wydajność
Liczba
akumulatora
zdjęć
(w minutach)
Około
Około 200
400
Około
Około 200
400
Około 60Około 30
Około 60Około 30
• Fotografując w następujących warunkach:
– (Jakość obrazu) jest ustawione na
[Wys jakość].
– [Tryb AF] jest ustawiony na [Pojedynczy].
– [STEADY SHOT] jest ustawiony na
[Nagryw].
– Zdjęcia są wykonywane co 30 sekund.
– Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T).
– Co drugie zdjęcie wykonywane jest z
lampą błyskową.
– Co dziesiąte zdjęcie aparat jest włączany i
wyłączany.
• Metoda pomiaru oparta jest na standardach
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Liczba wykonywanych zdjęć/wydajność
akumulatora nie zmieniają się w zależności
od rozmiarów zdjęć.
Podczas oglądania zdjęć
Wydajność
AkumulatoryLiczba zdjęć
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(w zestawie)
• Wyświetlanie zdjęć po kolei, w odstępach
mniej więcej 3 sekundowych
Około
9800
akumulatora
(w minutach)
Około
490
Podczas nagrywania filmów
NH-AA-DB (Ni-MH) (w zestawie) (w minutach)
WyświetlaczWizjer
Około 250Około 250
• Nagrywając filmy o rozmiarze [160] w
sposób ciągły.
Korzystanie z aparatu
PL
29
Używanie pokrętła Jog Dial
Pokrętło Jog Dial jest używane do zmiany wartości ustawień podczas fotografowania w
trybach ręcznej regulacji (tryb priorytetu czasu otwarcia migawki, tryb priorytetu
przysłony, tryb ręcznej regulacji ekspozycji) lub do regulacji EV.
Obracanie pokrętła Jog Dial umożliwia również łatwy podgląd następnego/
poprzedniego zdjęcia.
Pokrętło Jog
Dial
Aby wybrać wartość
Przekręć pokrętło Jog Dial, aby zmienić wartość ustawienia.
Aby wybrać opcję
Przekręć pokrętło Jog Dial, aby wybrać opcję do ustawienia wartości.
Regulowanie wartości
Zmień wartości w żółtym
okienku.
Żółty
(regulowany)
Wybieranie opcji
Żółty
(wybierany)
Żółty
(regulowany)
Żółty
(wybierany)
Wyświetlana wartość
zostanie ustawiona.
Naciśnięcie pokrętła Jog Dial
powoduje przełączenie trybu
wyświetlania, aby można było
wybierać opcję lub regulować
wartość.
Przesuń żółty znak V, aby
wybrać opcję.
• Nie można ustawić opcji, której nie da się wybrać.
PL
30
Loading...
+ 213 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.