Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100%
z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju
roślinnego, nie zawierającego lotnych związków
organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí
inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina)
vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Poradnik użytkownika/Usuwanie
Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów
problemów
Uživatelská příručka/Odstraňování
Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů
problémů
DSC-H2
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
Objaśnienie ustawień i podstawowych operacji podczas fotografowania/podglądu.
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování / přehrávání s vaším
fotoaparátem.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a
příručku „Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace) a uložte si je k pozdějšímu použití.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Uwaga dla klientów w
Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za
zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC
odnośnie używania przewodów
połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
transmisji danych, należy na nowo uruchomić
używany program albo odłączyć i z powrotem
podłączyć kabel komunikacyjny (USB, itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
2
Uwagi o korzystaniu z aparatu
Rodzaje kart pamięci
„Memory Stick”, które mogą
być używane (nie należą do
wyposażenia)
Nośnikiem danych używanym w tym
aparacie jest „Memory Stick Duo”.
Dostępne są dwa rodzaje kart „Memory
Stick”.
„Memory Stick Duo”: w tym
aparacie można używać karty
„Memory Stick Duo”.
„Memory Stick”: w tym
aparacie nie można używać
karty „Memory Stick”.
Nie można używać innych
kart pamięci.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat karty pamięci „Memory Stick Duo”,
patrz str. 111.
Używanie karty „Memory
Stick Duo” z kompatybilnym
urządzeniem „Memory Stick”
Kartę „Memory Stick Duo” można
używać, wkładając ją do adaptera
Memory Stick Duo (nie należy do
wyposażenia).
Uwagi o akumulatorze
niklowo-wodorkowym
• Należy naładować oba dostarczone
akumulatory niklowo-wodorkowe przed
pierwszym użyciem aparatu. (
broszurze „Przeczytaj najpierw”)
• Akumulator może być ładowany, nawet jeśli
nie został zupełnie rozładowany. Również
jeśli akumulatory nie są w pełni naładowane,
można wykorzystać tę częściowo
naładowaną pojemność akumulatorów.
• Jeżeli akumulatory nie będą używane przez
dłuższy czas, należy je do końca rozładować,
wyjąć z aparatu i przechowywać w suchym,
chłodnym miejscu. W ten sposób
zachowywane są funkcje akumulatora
(str. 113).
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat akumulatorów, patrz str. 113.
t krok 1 w
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw
Carl Zeiss, który zapewnia
wykonywanie ostrych zdjęć o
znakomitym kontraście.
Obiektyw tego aparatu został
wyprodukowany pod kontrolą systemu
zapewnienia jakości zatwierdzonego
przez Carl Zeiss, zgodnie ze
standardami jakości Carl Zeiss w
Niemczech.
Brak odszkodowania za
zawartość nagrania
• Jeśli rejestracja lub odtwarzanie okażą się
niemożliwe ze względu na uszkodzenie
aparatu lub nośnika danych itp., nie ma
możliwości uzyskania z tego tytułu
odszkodowania za zawartość nagrania.
PL
Adapter Memory Stick Duo
PL
3
Kopia zapasowa pamięci
wewnętrznej i karty „Memory
Stick Duo”
• Nie należy wyłączać aparatu, wyjmować
akumulatora lub karty „Memory Stick
Duo”, jeśli świeci lampka aktywności, gdyż
grozi to uszkodzeniem danych w pamięci
wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick
Duo”. Zawsze należy chronić dane poprzez
wykonanie ich kopii zapasowej. Informacje
na temat metod wykonywania kopii
zapasowych znajdują się na stronie 28.
Uwagi o nagrywaniu/
odtwarzaniu
• Ten aparat nie jest pyłoszczelny,
bryzgoszczelny ani wodoszczelny. Przed
użyciem aparatu należy przeczytać „Środki
ostrożności” (str. 116).
• Przed przystąpieniem do rejestrowania
wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać
próbną rejestrację, aby upewnić się, że
aparat działa prawidłowo.
• Należy uważać, aby nie zamoczyć aparatu.
Woda wewnątrz aparatu może spowodować
uszkodzenie, które w niektórych
przypadkach może być nienaprawialne.
• Nie należy celować aparatem w stronę
słońca lub innego źródła jasnego światła.
Może to spowodować nieodwracalne
uszkodzenie wzroku. Może to również
spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w miejscach
występowania silnych fal radiowych lub
promieniowania. Poprawna rejestracja lub
odtwarzanie może nie być możliwe.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych
lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
• Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed
użyciem aparatu należy je usunąć (str. 116).
• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać.
Może to spowodować nie tylko
nieprawidłowości w działaniu i uniemożliwić
wykonywanie zdjęć, ale również być
przyczyną nienaprawialnych uszkodzeń
urządzenia rejestrującego lub spowodować
uszkodzenie, a nawet utratę danych
zdjęciowych.
• Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem.
Ciepło błysku może powodować, że kurz na
powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu
lub przylgnie do powierzchni lampy, co
spowoduje niewystarczającą emisją światła.
Uwagi o wyświetlaczu LCD,
wizjerze LCD i obiektywie
• Do produkcji wyświetlacza LCD i wizjera
LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii,
dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest
sprawne. Jednakże na wyświetlaczu LCD i
wizjerze LCD mogą się na stałe pojawić
maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone).
Występowanie tych punktów jest
normalnym efektem procesu produkcyjnego
i w żaden sposób nie wpływa na rejestrację.
Czarne, białe,
czerwone,
niebieskie i zielone
• Wystawienie wyświetlacza LCD albo
obiektywu przez dłuższy czas na
bezpośrednie światło słoneczne grozi ich
uszkodzeniem. Ustawiając aparat w pobliżu
okna lub na wolnym powietrzu, należy
zachować ostrożność.
• Nie należy naciskać wyświetlacza LCD.
Wyświetlacz może utracić kolor, co może być
przyczyną wadliwego funkcjonowania.
• W niskiej temperaturze może wystąpić
smużenie obrazów na wyświetlaczu LCD.
Nie jest to usterka.
• Aparat jest wyposażony w napędzany
elektrycznie obiektyw o zmiennej
ogniskowej. Należy uważać, aby nie uderzyć
obiektywu ani za mocno go nie naciskać.
Informacje dotyczące
zgodności danych obrazu
• Aparat jest zgodny ze standardem DCF
(Design rule for Camera File system),
opracowanym przez JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
PL
4
• Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia
w innych urządzeniach zdjęć
zarejestrowanych tym aparatem ani
możliwości odtworzenia w tym aparacie
zdjęć zarejestrowanych lub przetworzonych
w innym urządzeniu.
Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
przepisami dotyczącymi praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w
instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w
instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi
zdjęciami wykonanymi za pomocą tego
właśnie aparatu.
PL
5
Aby w pełni wykorzystać możliwości
cyfrowego aparatu fotograficznego
Przygotowanie aparatu i proste fotografowanie
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna
broszura)
1 Przygotowanie akumulatorów
2 Włączanie aparatu/ustawianie zegara
3 Włóż kartę pamięci „Memory Stick Duo” (nie należy
W tej części omówione są podstawowe
informacje dotyczące używania aparatu.
Wyjaśnione jest używanie różnych funkcji
aparatu, takich jak pokrętło trybu pracy
(str. 31), pokrętło Jog Dial (str. 30), menu
(str. 42) itd.
Ostrość
Prawidłowe ustawienie ostrości na obiekcie
Gdy spust migawki zostaje naciśnięty do połowy, aparat ustawia automatycznie ostrość
(autofokus). Należy pamiętać, aby nacisnąć spust migawki tylko do połowy.
Naciśnij spust
migawki od razu
do końca.
Aby wykonać zdjęcie trudne, w sytuacji gdy trudno ustawić ostrość
metody ustawiania ostrości” (str. 36).
Jeżeli zdjęcie jest rozmazane nawet, gdy ostrość została ustawiona, przyczyną mogą być
drgania aparatu.
t Patrz „Jak uniknąć rozmazania” (poniżej).
10
PL
Jak uniknąć rozmazania
Należy pewnie chwycić aparat, trzymając łokcie przy sobie. Można także
unieruchomić aparat, opierając się o drzewo lub ścianę. Skuteczne może być
korzystanie z dwusekundowego opóźnienia samowyzwalacza lub statywu albo
włączenie funkcji redukcji rozmazania. Zaleca się również stosowanie lampy
błyskowej w ciemnych miejscach.
Korzystanie z aparatu
Ekspozycja
Zdjęcia można wykonywać, korzystając z funkcji regulacji ekspozycji i czułości ISO.
Ekspozycja to ilość światła docierającego do aparatu w trakcie zwolnienia migawki.
Regulowanie intensywności światła
Czas otwarcia migawki = okres, w trakcie
Ekspozycja:
Przysłona = wielkość otworu, przez który
przechodzi światło
ISO = czułość rejestracji
którego światło
dociera do aparatu
PL
11
Prześwietlenie
= za dużo światła
Obraz zbyt jasny
Prawidłowa ekspozycja
Niedoświetlenie
= za mało światła
Zdjęcie ciemne
Ekspozycja jest automatycznie
ustawiana na właściwą wartość w trybie
automatycznej regulacji. Można jednak
regulować ją ręcznie, korzystając z
poniższych funkcji.
Ręczna regulacja ekspozycji:
Umożliwia ręczną regulację czasu
otwarcia migawki i liczby przysłony. t
str. 35
Jasność obraz EV:
Umożliwia regulację ekspozycji
określonej przez aparat.
t krok 5 w broszurze „Przeczytaj
najpierw”, str. 35
Tryb pomiaru:
Umożliwia wybór innej części
fotografowanego obiektu, dla której
wykonywany jest pomiar ekspozycji. t
str. 44
12
PL
Jak regulować ekspozycję (EV)
Jeżeli aparat ocenia, że
fotografowany obiekt jest jasny,
to ekspozycja jest mniejsza a
zdjęcie ciemniejsze.
Fotografowanie ogólnie zbyt
jasnego obrazu, takiego jak
podświetlony obiekt lub
ośnieżony widok
Jeżeli aparat ocenia, że
fotografowany obiekt jest
ciemny, to ekspozycja jest
większa a zdjęcie jaśniejsze.
Fotografowanie ogólnie
ciemnych obrazów
Ekspozycję można sprawdzić na histogramie. Obiekt nie powinien być prześwietlony
ani niedoświetlony (co daje zbyt jasne lub zaciemnione zdjęcie). t krok 5 w broszurze „Przeczytaj najpierw”, str. 36
Regulacja w
kierunku +
Regulacja w
kierunku –
Regulowanie czułości ISO
ISO jest jednostką miary (czułość) określającą, jak dużo światła otrzymuje czujnik
rejestrujący obraz (odpowiednik kliszy fotograficznej). Nawet przy tej samej ekspozycji
zdjęcia różnią się, zależnie od czułości ISO.
Regulowanie czułości ISO t str. 46
Duża czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest jasny, nawet gdy fotografowanie odbywa się w
ciemnym miejscu.
Jednak na zdjęciu mogą być widoczne szumy.
Mała czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest bardziej „wygładzony”.
Jednak zdjęcie może być zaciemnione, jeżeli ekspozycja jest
niewystarczająca.
Korzystanie z aparatu
PL
13
Kolor
O wpływie oświetlenia
Na to, jak jest widoczny kolor obiektu, mają wpływ warunki oświetlenia.
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/
oświetlenie
Charakterystyka
światła
Światło dziennePochmurnieŚwiatło
Białe
(standardowe)
SinaweO niebieskim
jarzeniowe
odcieniu
Świ atło
żarowe
Czerwonawe
Odcień kolorów jest regulowany automatycznie w trybie automatycznej regulacji.
Jednak odcień kolorów można regulować ręcznie za pomocą [Balans bieli] (str. 45).
Jakość
O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze obrazu”
Cyfrowy obraz to zbiór małych punktów zwanych pikselami.
Jeżeli zawiera dużą liczbę pikseli, zdjęcie staje się duże, wykorzystuje więcej pamięci, a
wyświetlony obraz jest bardzo szczegółowy. „Rozmiar obrazu” jest wyrażany za
pomocą liczby pikseli. Nawet jeżeli na wyświetlaczu aparatu nie widać różnicy,
szczegółowość i czas przetwarzania danych różnią się, co można zaobserwować, gdy
zdjęcie zostanie wydrukowane lub wyświetlone na ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem obrazu
1 Rozmiar obrazu: 6M
2816 pikseli × 2112 pikseli = 5 947 392 piksele
2 Rozmiar obrazu: VGA
2112
640 pikseli × 480 pikseli = 307 200 pikseli
640
Piksele
2816
480
14
PL
Wybieranie używanego rozmiaru obrazu (t krok 4 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
Obrazy są rejestrowane w proporcjach 3:2 takich samych, jak papier fotograficzny, pocztówki itp.
2)
Brzegi zdjęcia mogą zostać obcięte przy drukowaniu (str. 105).
3)
Korzystając z gniazda Memory Stick lub połączenia USB, można wykonywać zdjęcia o wyższej
jakości.
Rozmiar obrazu w filmieKlatki/sekundę Sposób wykorzystania
640(Wys.jakość) (640 × 480) Około 30Na ekranie TV (wysoka jakość)
640(Standard) (640 × 480)Około 17Na ekranie TV (standard)
160 (160 × 112)Około 8Do poczty e-mail
Mniejszy
Dużo pikseli
(wysoka jakość
zdjęcia i duży
rozmiar pliku)
Mało pikseli
(gorsza jakość
zdjęcia, ale mały
rozmiar pliku)
Wydruk maks A4/8 × 10"
Zachowuje proporcje 3:2
Wydruk maks 10 × 15 cm/4 × 6"
Do poczty e-mail
Wyświetlane na 16:9 HDTV
Przykład:
Drukowanie w
maksymalnym
formacie A4
Przykład: Zdjęcie
dołączone do poczty
e-mail
3)
Korzystanie z aparatu
• Im większy rozmiar obrazu, tym wyższa jego jakość.
• Im więcej jest odtwarzanych klatek na sekundę, tym film jest bardziej płynny.
Wybieranie kombinacji jakości zdjęcia (współczynnik kompresji)
(str. 46)
Podczas zapisywania zdjęć cyfrowych można wybrać współczynnik ich kompresji. Po
wybraniu wysokiego współczynnika kompresji zdjęcie będzie ubogie w detale, ale
rozmiar pliku będzie mniejszy.
PL
15
Elementy aparatu
Szczegółowe informacje o obsłudze
można znaleźć na stronach, których
numery podano w nawiasach.
A Lampka POWER (
broszurze „Przeczytaj najpierw”)
B Pokrętło trybu pracy (31)
C Przycisk /BRK (39)
D Spust migawki (
t krok 5 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
E Pokrętło Jog Dial (30)
F Przycisk FOCUS (36)
G Mikrofon
H Lampka samowyzwalacza (
w broszurze „Przeczytaj najpierw”)/
Wspomaganie AF (60)
I Obiektyw
J Lampa błyskowa (
broszurze „Przeczytaj najpierw”)
K Zaczep paska na ramię (18)
L Gniazdo A/V OUT (93)
M Gniazdo (USB) (74)
N Osłona gniazda
M Przycisk MENU (42)
N Zaczep paska na ramię (18)
O Osłona przewodu zasilacza
sieciowego
W przypadku używania zasilacza
sieciowego AC-LS5K (nie należy do
wyposażenia)
Szczegółowe informacje znajdują się
w instrukcji obsługi dostarczonej
wraz z zasilaczem.
P Głośnik (spód)
Q Osłona „Memory Stick Duo” (spód)
t krok 3 w broszurze „Przeczytaj
(
najpierw”)
R Przycisk OPEN (spód) (
t krok 1 w
broszurze „Przeczytaj najpierw”)
S Osłona akumulatora (spód) (
t krok
1 w broszurze „Przeczytaj najpierw”)
T Gwint statywu (spód)
• Stosować statyw ze śrubą krótszą niż
5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne
zamocowanie aparatu na statywie ze
śrubą dłuższą niż 5,5 mm, grozi to
uszkodzeniem aparatu.
Korzystanie z aparatu
• Należy uważać, aby nie przytrzasnąć
przewodu przy zamykaniu osłony.
PL
17
Mocowanie paska na ramię i
pokrywki obiektywu
Zakładanie osłony obiektywu
Podczas fotografowania w jasno
oświetlonym miejscu, na przykład w
plenerze, zalecane jest używanie osłony
obiektywu, aby zredukować pogorszenie
jakości obrazu spowodowane
nadmiarem światła.
1 Załóż pierścień dopasowujący
obiektyw.
2 Przyłóż osłonę obiektywu jak pokazano
poniżej i przekręcić ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się we
właściwej pozycji.
18
• Pokrywkę obiektywu można założyć na
zamocowaną osłonę obiektywu.
• Korzystając z osłony obiektywu, należy
zwrócić uwagę, że:
– Światło wspomagania AF może być
zasłonięte.
– Światło lampy błyskowej może być
zasłonięte, co spowoduje pojawienie się
cienia przy korzystaniu z wbudowanej
PL
lampy błyskowej.
Przechowywanie osłony
obiektywu
Gdy nie jest używana, osłona obiektywu
może być zamocowana odwrotną stroną
i przechowywana razem z aparatem.
Przyłóż osłonę obiektywu jak pokazano
poniżej i przekręcić ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się we
właściwej pozycji.
Zakładanie konwertera (nie
należy do wyposażenia)
Aby wykonywać lepsze szerokokątne
zdjęcia lub zdjęcia odległych obiektów
ze zbliżeniem, należy założyć konwerter.
1 Załóż pierścień dopasowujący
obiektyw.
2 Załóż konwerter.
• Szczegółowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej razem z
konwerterem.
Korzystanie z aparatu
PL
19
Wskaźniki na wyświetlaczu
Szczegółowe informacje o obsłudze
można znaleźć na stronach, których
numery podano w nawiasach.
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
Pozostała pojemność
pamięci wewnętrznej (27)
Pozostała pojemność
„Memory Stick” (26)
00:00:00
[00:28:05]
Czas nagrywania
[maksymalny czas
nagrywania] (26, 27)
1/30"Interwał wieloserii (47)
400Liczba zdjęć, które
można zarejestrować (26,
27)
Samowyzwalacz (
t krok
5 w broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
C:32:00Kody funkcji
autodiagnostyki (108)
Liczba ISO (46)
Korzystanie z aparatu
PL
21
DE
WyświetlaczWskaźnik
Ostrzeżenie o drganiach
WyświetlaczWskaźnik
Histogram (25, 36)
(11)
• Wskazuje na możliwość
poruszenia aparatu i
wykonanie rozmazanego
zdjęcia z powodu
niedostatecznego
oświetlenia. Wyświetlenie
ostrzeżenia o drganiach
nie wpływa na możliwość
wykonania zdjęcia.
Jednakże zaleca się
włączenie funkcji redukcji
rozmazania, użycie lampy
błyskowej, statywu lub
innego środka do
stabilizacji aparatu albo
poprawienie oświetlenia.
EOstrzeżenie o niskim
poziomie naładowania
akumulatora (29, 108)
+Celownik pomiaru
punktowego (44)
Ramka pola AF (36)
125Czas otwarcia migawki
Wolna migawka NR (34)
• Przy niektórych czasach
otwarcia wolnej migawki
NR* automatycznie
włączy się funkcja
redukcji szumów
widocznych na zdjęciu dla
długich czasów otwarcia
migawki.
* Jeżeli [ISO] jest
ustawione na [Auto] lub
[80] do [200]: 1/6
sekundy lub dłuższy
Jeżeli [ISO] jest
ustawione na [400] do
[1000] lub pokrętło
trybu pracy ustawiono
na (Duża czułość):
1/25 sekundy lub
dłuższy
Elastyczny punktowy AF
(37)
Ręczne ogniskowanie
(38)
Menu (42)
(nie
wyświetlane
na ekranie na
poprzedniej
stronie)
22
PL
Podczas wyświetlania zdjęć
1
2
POP/NAST
GŁOŚN
Podczas odtwarzania filmów
1
2
3
4
5
3
4
5
A
WyświetlaczWskaźnik
Pozostały czasu pracy
akumulatora (
broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
M
160
16:9
3:26M3M
1M VGA
FINE
6 40
Tryb rejestracji (31, 39)
Rozmiar obrazu (
4 w broszurze „Przeczytaj
STD
najpierw”)
6 40
Tryb wyświetlania (
krok 6 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
-Ochrona (49)
Oznaczenie zdjęcia do
wydrukowania (DPOF)
(91)
Zmiana folderu zapisu
(48)
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
1.3
Wartość zoomu (t krok
6 w broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
Krok
12/16
Odtwarzanie klatka po
klatce (40)
NOdtwarzanie (
broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
GŁOŚ
Głośność (
broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
t krok 1 w
t krok
t
t krok 6 w
t krok 6 w
Korzystanie z aparatu
B
WyświetlaczWskaźnik
101-0012Numer folderu/pliku (48)
Pasek odtwarzania (
t
krok 6 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
PL
23
C
WyświetlaczWskaźnik
Połączenie PictBridge
(88)
101
101
Folder zapisu (64)
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
Folder odtwarzania (48)
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
Pozostała pojemność
pamięci wewnętrznej (27)
Pozostała pojemność
„Memory Stick” (26)
8/8 12/12Numer zdjęcia/liczba
zdjęć zapisanych w
wybranym folderze
C:32:00Kody funkcji
autodiagnostyki (108)
00:00:12Licznik (
t krok 6 w
broszurze „Przeczytaj
najpierw”)
D
WyświetlaczWskaźnik
Połączenie PictBridge
(89)
• Jeżeli ikona jest
wyświetlona, nie należy
odłączać kabla USB.
+2.0EVWartość ekspozycji (35,
t krok 5 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
Liczba ISO (46)
Tryb pomiaru (44)
Lampa błyskowa
WB
Balans bieli (45)
WyświetlaczWskaźnik
F3.5Liczba przysłony (34)
Wyświetlanie zdjęcia (
krok 6 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”)
E
WyświetlaczWskaźnik
Histogram (25, 36)
• Wskaźnik pojawia się,
gdy wyłączone jest
wyświetlenie histogramu.
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAUZA
z ODTW
Data/godzina rejestracji
wyświetlonego zdjęcia
Menu (42)
Wyświetlanie zdjęć
wykonanych w trybie
wieloserii (39)
POP/
Wybieranie zdjęć
NAST
GŁOŚN
Regulowanie głośności
t
500Czas otwarcia migawki
(34)
PL
24
Zmiana trybu wyświetlenia
Za każdym naciśnięciem przycisku
(przełącznik wyboru wyświetlanych
informacji) ekran aparatu zmienia się w
następujący sposób.
Przycisk
(przełącznik
wyboru
wyświetlanych
informacji)
Histogram włączony
Wyświetlenie
histogramu
Wskaźniki wyłączone
Wskaźniki włączone
• Naciskając przycisk (przełącznik
wyboru wyświetlanych informacji) dłużej,
można rozjaśnić podświetlenie wizjera
(EVF) (str. 66).
• Przy włączonym wyświetlaniu histogramu
podczas odtwarzania są wyświetlane
informacje o zdjęciu.
• Histogram nie jest wyświetlany w
następujących sytuacjach:
W trakcie fotografowania
– Podczas wyświetlania menu
– Podczas filmowania
W trakcie odtwarzania
– Podczas wyświetlania menu
– W trybie indeksu
– Podczas korzystania z funkcji zoomu przy
odtwarzaniu
– Podczas obracania zdjęć
– Podczas odtwarzania filmów
• Duża różnica między histogramem
wyświetlanym podczas fotografowania i
podczas podglądu może wystąpić, gdy:
– Błyska lampa błyskowa.
– Czas otwarcia migawki jest długi lub
krótki.
• Histogram może nie być dostępny dla zdjęć
zrobionych innymi aparatami.
Korzystanie z aparatu
PL
25
Liczba zdjęć i czas nagrywania
filmów
Tabele pokazują przybliżoną liczbę zdjęć oraz długość filmów, które można zapisać na
karcie „Memory Stick Duo” sformatowanej na tym aparacie. Zależnie od warunków
fotografowania wartości mogą się różnić. Rozmiar obrazu i jego jakość
broszurze
„Przeczytaj najpierw” patrz str. 14.
t krok 4 w
Liczba zdjęć (przy jakości zdjęć [Wys jakość] w górnym wierszu
i jakości [Standard] w dolnym wierszu).
Pojemność
Rozmiar
6M10214277157322660
3:210214277157322660
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Podana liczba zdjęć dotyczy sytuacji, gdy wybrany jest tryb normalny.
• Gdy liczba pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 9 999, pojawia się wskaźnik „>9999”.
• Rozmiar obrazów można zmienić później ([Zmień rozm], str. 51).
32 MB64 MB
1939791422905921215
1939791422905921215
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
128 MB
256 MB512 MB1 GB2 GB
(jednostki: zdjęcia)
Czas nagrywania filmów(jednostki: godziny : minuty : sekundy)
• Filmy o rozmiarze ustawionym na [640(Wys.jakość)] mogą być nagrywane jedynie na kartę
„Memory Stick PRO Duo”.
• Podczas wyświetlania w tym aparacie zdjęć zarejestrowanych przy pomocy starszych modeli
aparatów Sony wyświetlony rozmiar może być inny niż rzeczywisty rozmiar obrazu.
32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
26
PL
W przypadku braku karty „Memory Stick
Duo” (rejestracja w pamięci wewnętrznej)
Pamięć wewnętrzna aparatu ma pojemność 30 MB. Tej pamięci nie można usunąć.
Jeżeli w aparacie nie ma karty „Memory Stick Duo”, zdjęcia mogą być zapisywane w
pamięci wewnętrznej.
• Filmy o rozmiarze ustawionym na [640(Wys.jakość)] nie mogą być nagrywane przy użyciu pamięci
wewnętrznej.
Gdy karta „Memory Stick Duo” jest
włożona
[Nagrywanie]: Zdjęcia są zapisywane na kartę
B
Pamięć
B
wewnętrzna
Liczbę możliwych do zapisania w pamięci wewnętrznej zdjęć i długość nagrywanych
filmów przedstawiono poniżej.
Liczba zdjęć (przy jakości zdjęć [Wys jakość] w górnym wierszu
i jakości [Standard] w dolnym wierszu).
Rozmiar
Pojemność
30 MB99193118331
6M3:23M2MVGA16:9
1818345745957
„Memory Stick Duo”.
[Odtwarzanie]: Zdjęcia są wyświetlane z karty
„Memory Stick Duo”.
[Menu, Nastawienia itp.]: Na zdjęciach z karty
„Memory Stick Duo” można wykonywać różne
operacje.
Gdy karta „Memory Stick Duo” nie
jest włożona
[Nagrywanie]: Zdjęcia są zapisywane w pamięci
wewnętrznej.
[Odtwarzanie]: Wyświetlane są zdjęcia zapisane w
pamięci wewnętrznej.
[Menu, Nastawienia itp.]: Na zdjęciach w pamięci
wewnętrznej mogą być wykonywane różne operacje.
(jednostki: zdjęcia)
Korzystanie z aparatu
Czas nagrywania filmów
(jednostki: godziny : minuty : sekundy)
Rozmiar
Pojemność
30 MB0:01:210:21:59
640(Standard)160
PL
27
O przechowywaniu zdjęć i filmów w pamięci wewnętrznej
Zaleca się kopiowanie (wykonywanie kopii zapasowej) danych przy użyciu jednej z
następujących metod.
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na kartę
„Memory Stick Duo”
Należy przygotować kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 32 MB lub większej, po
czym wykonać procedurę opisaną w [Kopiuj] (str. 65).
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na twardy dysk
komputera
Należy wykonać procedurę opisaną na stronach od 73 do 75, nie wkładając karty
„Memory Stick Duo” do aparatu.
• Danych z karty „Memory Stick Duo” nie można przenosić do pamięci wewnętrznej.
• Dane zapisane w pamięci wewnętrznej można skopiować na dysk komputera poprzez połączenie
USB między aparatem a komputerem. Nie można jednak skopiować danych z komputera do
pamięci wewnętrznej.
28
PL
Wydajność akumulatora i liczba zdjęć,
które można zarejestrować/obejrzeć
W tabeli przedstawiono przybliżoną
liczbę zdjęć, które można zarejestrować/
wyświetlić w trybie [Normalny] oraz
wydajność w pełni naładowanego
akumulatora (w zestawie) w
temperaturze otoczenia 25°C. Liczba
zdjęć, które można zarejestrować lub
wyświetlić uwzględnia zmiany karty
„Memory Stick Duo”, jeżeli to
konieczne.
Zależnie od warunków pracy
rzeczywiste wartości mogą być niższe niż
tutaj podane.
• Pojemność akumulatora maleje ze wzrostem
liczby ładowań oraz w miarę upływu czasu
(str. 113).
• Liczba zdjęć, które mogą być
zarejestrowane/wyświetlone oraz wydajność
akumulatora zmniejszają się w
następujących warunkach:
– niska temperatura otoczenia,
– częste używanie lampy błyskowej,
– częste włączanie/wyłączanie aparatu,
– intensywnie wykorzystywany zoom,
– ustawione duże podświetlanie wizjera,
– [Tryb AF] ustawiony na [Monitor] lub
[Ciągły],
– [STEADY SHOT] ustawione na [Dalej],
– Wyczerpany akumulator.
Podczas fotografowania
Akumulator
NH-AA-
DB (NiMH) (w
zestawie)
Bateria
alkaliczna
Wyś wi et la cz /
Wiz jer
Wyś wi et la cz
Wizjer
Wyś wi et la cz
Wizjer
Wydajność
Liczba
akumulatora
zdjęć
(w minutach)
Około
Około 200
400
Około
Około 200
400
Około 60Około 30
Około 60Około 30
• Fotografując w następujących warunkach:
– (Jakość obrazu) jest ustawione na
[Wys jakość].
– [Tryb AF] jest ustawiony na [Pojedynczy].
– [STEADY SHOT] jest ustawiony na
[Nagryw].
– Zdjęcia są wykonywane co 30 sekund.
– Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T).
– Co drugie zdjęcie wykonywane jest z
lampą błyskową.
– Co dziesiąte zdjęcie aparat jest włączany i
wyłączany.
• Metoda pomiaru oparta jest na standardach
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Liczba wykonywanych zdjęć/wydajność
akumulatora nie zmieniają się w zależności
od rozmiarów zdjęć.
Podczas oglądania zdjęć
Wydajność
AkumulatoryLiczba zdjęć
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(w zestawie)
• Wyświetlanie zdjęć po kolei, w odstępach
mniej więcej 3 sekundowych
Około
9800
akumulatora
(w minutach)
Około
490
Podczas nagrywania filmów
NH-AA-DB (Ni-MH) (w zestawie) (w minutach)
WyświetlaczWizjer
Około 250Około 250
• Nagrywając filmy o rozmiarze [160] w
sposób ciągły.
Korzystanie z aparatu
PL
29
Używanie pokrętła Jog Dial
Pokrętło Jog Dial jest używane do zmiany wartości ustawień podczas fotografowania w
trybach ręcznej regulacji (tryb priorytetu czasu otwarcia migawki, tryb priorytetu
przysłony, tryb ręcznej regulacji ekspozycji) lub do regulacji EV.
Obracanie pokrętła Jog Dial umożliwia również łatwy podgląd następnego/
poprzedniego zdjęcia.
Pokrętło Jog
Dial
Aby wybrać wartość
Przekręć pokrętło Jog Dial, aby zmienić wartość ustawienia.
Aby wybrać opcję
Przekręć pokrętło Jog Dial, aby wybrać opcję do ustawienia wartości.
Regulowanie wartości
Zmień wartości w żółtym
okienku.
Żółty
(regulowany)
Wybieranie opcji
Żółty
(wybierany)
Żółty
(regulowany)
Żółty
(wybierany)
Wyświetlana wartość
zostanie ustawiona.
Naciśnięcie pokrętła Jog Dial
powoduje przełączenie trybu
wyświetlania, aby można było
wybierać opcję lub regulować
wartość.
Przesuń żółty znak V, aby
wybrać opcję.
• Nie można ustawić opcji, której nie da się wybrać.
PL
30
Używanie pokrętła trybu pracy
Pokrętło trybu pracy należy ustawić na żądaną funkcję.
Pokrętło trybu pracy
: Film
t krok 5 w broszurze
Przycisk sterowania
„Przeczytaj najpierw”
Tryby fotografowania
: Auto regulacja
Umożliwia łatwe fotografowanie z automatyczną regulacją ustawień.
t krok 5 w broszurze „Przeczytaj najpierw”
P:Autoprogram
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją ekspozycji (zarówno
czas otwarcia migawki jak i liczba przysłony). Można także wybrać różne
ustawienia za pomocą menu.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat dostępnych funkcji, patrz
t str. 43)
S:Fotografowanie z priorytetem czasu otwarcia migawki
Umożliwia fotografowanie po wcześniejszym ręcznym ustawieniu czasu
otwarcia migawki (str. 34).
Można także wybrać różne ustawienia za pomocą menu.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat dostępnych funkcji, patrz
t str. 43)
Korzystanie z aparatu
A:Fotografowanie z priorytetem przysłony
Umożliwia fotografowanie po wcześniejszym ręcznym ustawieniu liczby
przysłony (str. 34).
Można także wybrać różne ustawienia za pomocą menu.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat dostępnych funkcji, patrz
t str. 43)
PL
31
M:Fotografowanie z ręczną regulacją naświetlenia
Umożliwia fotografowanie po wcześniejszym ręcznym ustawieniu
ekspozycji (zarówno czas otwarcia migawki jak i liczba przysłony) (str. 35).
Można także wybrać różne ustawienia za pomocą menu.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat dostępnych funkcji, patrz
t str. 43)
: Tryb selekcji sceny
Umożliwia fotografowanie z wstępnie zaprogramowanymi ustawieniami
dla poszczególnych scenerii.
Dostępne ustawienia trybu pracy są w pokazane w niniejszej instrukcji obsługi w
następujący sposób.
NiedostępnyDostępny
t krok 5 w broszurze „Przeczytaj najpierw”
Selekcja sceny
Szczegółowe informacje t krok 5 w broszurze „Przeczytaj najpierw”
Dla właściwego sfotografowania obrazu zależnie od scenerii, aparat określa szereg
parametrów.
Makro
———
— /
Lampa
błyskowa
SL
/
/
( : można samemu wybrać żądane ustawienie)
Balans bieliMoc błysku
—
WB
Aut o / /—
Seria/wieloseria/
stopniowanie
ekspozycji
32
PL
Fotografowanie z ręcznym
ustawieniem
Aparat automatycznie ustawia ostrość i ekspozycję, można jednak ręcznie wyregulować
te ustawienia.
Pokrętło trybu
pracy
Przycisk
FOCUS
Pokrętło Jog
Dial
Czas otwarcia migawki —
właściwości
Przysłona — właściwości
(liczba F)
Liczba przysłony
Wartość ekspozycji
Czas otwarcia
migawki
Korzystanie z aparatu
Krótszy
Obiekty w ruchu
wyglądają na
nieruchome.
Fotografowanie z
przesunięciem programu
Możliwa jest zmiana kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia migawki przy
jednoczesnym utrzymywaniu stałej jasności.
1 Wybierz kombinację liczby przysłony i czasu otwarcia migawki za pomocą pokrętła Jog
Dial (str. 30).
Przy zmianie kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia migawki na wyświetlaczu jest
pokazywany wskaźnik .
2 Wykonaj zdjęcie.
Aby anulować przesunięcie programu, należy przekręcić pokrętło Jog Dial, aby wyświetlany
wskaźnik zmienił się z na .
• Nie można zmienić kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia migawki, gdy spust migawki jest
naciśnięty do połowy.
Dłuższy
Obiekty w ruchu
wydają się płynąć.
Otwarta
Zakres ostrości jest
mały, zarówno w
przód, jak i w tył.
P S A M
Zamknięta
Zakres ostrości jest
większy, zarówno w
przód, jak i w tył.
PL
33
• Gdy zmienia się jasność, liczba przysłony i czas otwarcia migawki również się zmieniają,
utrzymując jednocześnie wartość przesunięcia.
• Zależnie od warunków fotografowania zmiana kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia
migawki może nie być możliwa.
• Gdy zostaje zmienione ustawienie trybu lampy błyskowej, przesunięcie programu zostaje
anulowane.
• Przekręcenie pokrętła trybu pracy do pozycji innej niż P lub wyłączenie zasilania anuluje
przesunięcie programu.
Fotografowanie w trybie
priorytetu czasu
P S A M
otwarcia migawki
Czas otwarcia migawki można wyregulować ręcznie.
1 Wybierz czas otwarcia migawki pokrętłem Jog Dial (str. 30).
Można wybrać czas otwarcia migawki od 1/1000 do 30 sekund.
2 Wykonaj zdjęcie.
• Czasy otwarcia migawki o wartości jednej sekundy lub dłuższe są oznaczone [”], na przykład 1”.
• Gdy ustawiony zostaje dłuższy czas otwarcia migawki, zalecane jest użycie statywu, aby zapobiec
skutkom drgań.
• Gdy wybrany jest długi czas otwarcia migawki, przetwarzanie danych trwa dłużej.
• Przy niektórych czasach otwarcia migawki* automatycznie włączy się funkcja wolnej migawki NR,
aby zredukować szumy na zdjęciu i zostanie wyświetlony wskaźnik „NR”.
* Jeżeli [ISO] jest ustawione na [Auto] lub [80] do [200]: 1/6 sekundy lub dłuższy
Jeżeli [ISO] jest ustawione na [400] do [1000]: 1/25 sekundy lub dłuższy
• Jeżeli po wybraniu ustawień nie zostaje osiągnięta właściwa ekspozycja, wskaźniki wartości
ustawień będą migać na wyświetlaczu, gdy spust migawki zostanie naciśnięty do połowy.
Fotografowanie jest w tych warunkach możliwe, ale zaleca się ponowne ustawienie migających
wartości.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (włączenie błysku wymuszonego) lub (wyłączenie
błysku wymuszonego).
• Gdy czas otwarcia migawki jest krótki, światło lampy błyskowej może nie być wystarczające,
nawet przy jej użyciu.
Fotografowanie w trybie
priorytetu przysłony
P S A M
Możliwa jest ręczna regulacja ilości światła, jaka przechodzi przez obiektyw.
1 Wybierz liczbę przysłony pokrętłem Jog Dial (str. 30).
– Gdy zoom jest ustawiony całkowicie na stronę W, można wybrać przysłonę od F2,8 do F8,0.
– Gdy zoom jest ustawiony całkowicie na stronę T, można wybrać przysłonę od F3,7 do F8,0.
2 Wykonaj zdjęcie.
• Czas otwarcia migawki jest automatycznie ustawiony w zakresie od 1/1000 do 8 sekund. Gdy
liczba przysłony jest ustawiona na F5,6 lub więcej, czasy zaczynają się od 1/2000 sekundy.
• Jeżeli po wybraniu ustawień nie zostaje osiągnięta właściwa ekspozycja, wskaźniki wartości
ustawień będą migać na wyświetlaczu, gdy spust migawki zostanie naciśnięty do połowy.
Fotografowanie jest w tych warunkach możliwe, ale zaleca się ponowne ustawienie migających
wartości.
PL
34
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (włączenie błysku wymuszonego), (synchronizację
wolną) lub (wyłączenie błysku wymuszonego).
SL
Fotografowanie w trybie
ręcznej regulacji
P S A M
ekspozycji
Możliwa jest ręczna regulacja czasu otwarcia migawki i liczby przysłony.
1 Wybierz czas otwarcia migawki pokrętłem Jog Dial (str. 30).
2 Wybierz liczbę przysłony pokrętłem Jog Dial (str. 30).
Różnica między ustawieniami a właściwą ekspozycją zostaje oceniona przez aparat i
pojawia się na wyświetlaczu (poniżej) jako wartość EV. 0EV oznacza wartość ocenioną
przez aparat jako najwłaściwszą.
3 Wykonaj zdjęcie.
• Aparat pamięta ustawienie nawet po wyłączeniu zasilania. Po ustawieniu odpowiedniej wartości
można odtworzyć taką samą ekspozycję, ustawiając pokrętło trybu pracy na M.
• Jeżeli po wybraniu ustawień nie zostaje osiągnięta właściwa ekspozycja, wskaźniki wartości
ustawień będą migać na wyświetlaczu, gdy spust migawki zostanie naciśnięty do połowy.
Fotografowanie jest w tych warunkach możliwe, ale zaleca się ponowne ustawienie migających
wartości.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (włączenie błysku wymuszonego) lub (wyłączenie
błysku wymuszonego).
Ręczna regulacja
ekspozycji — Jasność
P S A M
obraz EV
W stronę –
1 Naciśnij część b ( ) przycisku sterowania.
Wartość ekspozycji zmieni kolor na żółty.
W stronę +
Korzystanie z aparatu
Wartość ekspozycji (żółty)
2 Wybierz wartość ekspozycji pokrętłem Jog Dial (str. 30).
W stronę +: Rozjaśnia zdjęcie.
0EV: Ekspozycja jest automatycznie określana przez aparat.
W stronę –: Przyciemnia zdjęcie.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ekspozycji, patrz t str. 11
• Wartość kompensacji może być ustawiana w przyrostach o 1/3EV (+2,0EV do –2,0EV).
PL
35
• Jeżeli obiekt jest fotografowany w wyjątkowo jasnym lub ciemnym otoczeniu bądź przy użyciu
lampy błyskowej, korekcja ekspozycji może być nieskuteczna.
z Korzystanie z histogramu
Histogram jest wykresem jasności zdjęcia.
Aby wyświetlić histogram, należy ustawić
A
pokrętło trybu pracy na
, P, S, A lub
selekcję sceny, a następnie kilkakrotnie
nacisnąć przycisk (przełącznik wyboru
B
Jas nyCiemny
wyświetlanych informacji). Wykres w prawej
części oznacza jasne zdjęcie, w lewej —
ciemne. Ekspozycję należy regulować,
korzystając z histogramu.
A Liczba pikseli
B Jasność
• Histogram jest wyświetlany także, gdy pokrętło trybu pracy jest ustawione na M lub w trakcie
wyświetlania pojedynczego zdjęcia, jednak nie można wtedy regulować ekspozycji.
Wybieranie metody
ustawiania ostrości
P S A M
Sposób ustawiania ostrości można zmieniać. Naciśnij kilkakrotnie przycisk FOCUS,
jeżeli w trybie autofokusa trudno jest osiągnąć prawidłowe ustawienie ostrości.
( : ustawienie standardowe)
Wielopunktowy AF ()
PL
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie we
wszystkich zakresach ramki pola AF. Gdy pokrętło trybu
pracy jest ustawione na , dostępny jest tylko
wielopunktowy AF.
• Tryb ten jest przydatny, gdy obiekt nie znajduje się w
środku ramki.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
36
Center AF
()
Automatycznie ustawia ostrość na obiekcie w pobliżu
środka ramki.
• Używanie razem z funkcją blokady AF pozwala na
wykonanie zdjęcia o żądanej kompozycji kadru.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Korzystanie z aparatu
Elast punktowy AF
()
Ustawia ostrość na bardzo małym obiekcie lub na małej
przestrzeni.
Elastyczny punktowy AF pozwala na wykonanie zdjęcia
o żądanej kompozycji kadru.
• Aby ustawić elastyczny punktowy AF, należy wykonać
procedurę opisaną poniżej.
• Tryb jest użyteczny, gdy fotografowanie odbywa się ze
statywem, a obiekt nie jest w środku kadru.
• Podczas fotografowania ruchomego obiektu należy uważać,
aby obiekt nie wyszedł poza ramkę pola AF.
Ręczne ogniskowanie
Ustawia ostrość na obiekcie, używając wcześniej
ustawionej odległości od obiektu.
• Aby ustawić odległość, patrz str. 38.
• Fotografując obiekt przez sieć lub szybę, trudno jest
uzyskać prawidłowe ustawienie ostrości w trybie
autofokusa. W takich przypadkach przydatny jest tryb
ręcznego ogniskowania.
• AF oznacza autofokus.
• Podczas nagrywania filmów zalecany jest wielopunktowy AF, ponieważ AF pracuje nawet przy
pewnej ilości drgań.
• Gdy używany jest zoom cyfrowy lub wspomaganie AF, autofokus w pierwszej kolejności ustawia
ostrość na obiekty znajdujące się blisko lub w środku ramki. W takim przypadku wskaźnik ,
lub miga i ramka pola AF nie jest wyświetlana.
Aby ustawić elastyczny punktowy AF
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FOCUS, aby wybrać (Elast punktowy AF).
Kolor ramki pola AF zmienia się z białego na żółty.
FINE
VGA
P
98
Ramka pola AF
(żółta: regulowana/biała: stała)
S AF
RUCH
OK
Wskaźnik ramki pola AF
PL
37
2 Przesuń ramkę pola AF na punkt ustawiania ostrości za pomocą części v/V/b/B
przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Ramka pola AF zmienia się z żółtej na białą.
Aby ponownie przesunąć ramkę pola AF, naciśnij ponownie przycisk z.
• Gdy ramka pola AF jest przesuwana, tryb AF zostaje ustawiony na [Monitor], a naciśnięcie
przycisku z zmienia na tryb ustawiony na ekranie ustawień.
• Po zmianie metody ustawiania ostrości ustawienie miejsca ramki pola AF jest anulowane.
Aby ustawić ręczne ogniskowanie
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FOCUS, aby wybrać 9.
Pojawi się pasek ręcznego ogniskowania.
Poziom wydobycia
Pasek ręcznego ogniskowania
Zakres ustawiania ostrości
Wydobycie małe
RUCH
od 2 do 90 cm:
Zakres ustawiania ostrości
od 90 cm do :
Wskaźnik ustawiania ostrości
(żółty: regulowana/biały: stała)
2 Ustaw pasek na żądaną odległość za pomocą części b/B przycisku sterowania.
• Miganie wskaźnika 9 wskazuje ograniczenie regulacji ostrości.
• Użycie funkcji fokusa rozszerzonego (str. 61) dwukrotnie powiększa obraz na wyświetlaczu, co
3 Naciśnij przycisk z. 9 zmieni kolor z żółtego na biały. Aby ustawić ponownie, naciśnij
ponownie przycisk z.
• Wartości służące do ustawiania odległości w trybie ręcznego ogniskowania są przybliżone. Jeśli
obiektyw zostanie skierowany do góry lub dołu, błąd zwiększa się.
• Wybór odległości jest ograniczony, zależnie od zoomu i ustawienia [Teleobiektyw].
• Po zmianie metody ustawiania ostrości odległość ustawiona w trybie ogniskowania ręcznego jest
anulowana.
z Poprawa konturu obiektu widocznego w obszarze ustawiania ostrości (wydobycie)
Kontur obiektu widzianego na wyświetlaczu jest poprawiany przy użyciu koloru niebieskiego, co
ułatwia ustawianie ostrości.
Do ustawienia poziomu wydobycia w trybie ręcznego ogniskowania służą części v/V przycisku
sterowania.
( : ustawienie standardowe)
Wydobycie duże
Wydobycie małe
Wydobycie wył
Ustawia wysoki poziom wydobycia.
Ustawia niski poziom wydobycia.
Funkcja wydobycia nie jest używana.
38
PL
Fotografowanie ciągłe
Fotografowanie ciągłe
P S A M
Tryb fotografowania ciągłego można wybrać, naciskając kilkakrotnie przycisk /
BRK.
Przycisk
/BRK
( : ustawienie standardowe)
Seria ()
Stopniowanie ekspoz
(BRK)
Wieloseria ()
M
Normalny
Rejestruje maksymalną liczbę zdjęć w sposób ciągły
(zgodnie z poniższą tabelą) po naciśnięciu i
przytrzymaniu spustu migawki.
• Gdy zniknie napis „Nagrywanie”, można wykonać następne
zdjęcie.
Rejestruje serię trzech zdjęć z automatycznym
przesunięciem wartości ekspozycji.
Kierunek +PrawidłowyKierunek –
• Gdy pokrętło trybu pracy jest ustawione na , nie można
wybrać stopniowania ekspozycji.
• W sytuacji gdy nie można wykonać dobrego zdjęcia na
podstawie jasności obiektu, funkcja stopniowania
ekspozycji umożliwia wykonanie serii zdjęć i wybór zdjęcia
o najlepszej ekspozycji.
• W trybie [Stopień ekspoz.] można wybrać krok
stopniowania (str. 46).
Rejestruje 16 kolejnych ujęć i zapisuje je w pojedynczym
pliku po naciśnięciu spustu migawki.
• Jest to przydatna funkcja, którą można wykorzystać na
przykład do sprawdzania formy sportowej.
• Interwał migawki wieloserii można wybrać w trybie
[Interwał] (str. 47).
Nie umożliwia fotografowania ciągłego.
Korzystanie z aparatu
Informacje o trybie serii
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (wyłączenie błysku wymuszonego).
PL
39
• Podczas fotografowaniu przy użyciu samowyzwalacza zostaje zapisana seria maksimum pięciu
zdjęć.
• Nie jest możliwe wybranie następujących wartości dla czasu otwarcia migawki.
Jeżeli [ISO] jest ustawione na [Auto], [80] do [200]: 1/6 sekundy lub dłuższy.
Jeżeli [ISO] jest ustawione na [400] do [1000]: 1/25 sekundy lub dłuższy.
• Gdy akumulator jest prawie rozładowany lub pamięć wewnętrzna bądź karta „Memory Stick
Duo” jest pełna, rejestrowanie serii zdjęć zatrzymuje się.
• Interwał rejestrowania wynosi w przybliżeniu 0,8 s.
Maksymalna liczba ciągłych zdjęć
(jednostki: zdjęcia)
Rozmiar
Jakość
Wys jakośćStandard
6M712
3:2712
3M1221
2M1935
VGA100100
16:91935
Informacje o stopniowaniu ekspozycji
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (wyłączenie błysku wymuszonego).
• Ostrość i balans bieli zostają ustawione dla pierwszego zdjęcia i ustawienia te są używane także dla
innych zdjęć w serii.
• Gdy ekspozycja jest ustawiona ręcznie (str. 35), będzie przesuwana na podstawie ustawionej
jasności.
• Interwał rejestrowania wynosi w przybliżeniu 0,8 s.
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, fotografowanie przy wybranej wartości stopniowania
może nie być możliwe.
• Nie jest możliwe wybranie następujących wartości dla czasu otwarcia migawki.
Jeżeli [ISO] jest ustawione na [Auto], [80] do [200]: 1/6 sekundy lub dłuższy.
Jeżeli [ISO] jest ustawione na [400] do [1000]: 1/25 sekundy lub dłuższy.
• Zależnie od trybu selekcji sceny fotografowanie w trybie stopniowania ekspozycji może nie być
możliwe (str. 32).
Informacje o trybie wieloserii
• Zdjęcia wykonane w trybie wieloserii można odtwarzać za pomocą następującej procedury.
– Aby zrobić pauzę/wrócić do odtwarzania: Naciśnij część z przycisku sterowania.
– Aby odtwarzać klatka po klatce: Naciśnij przycisk b/B w trybie pauzy. Naciśnij przycisk z, aby
powrócić do odtwarzania serii.
• W trybie wieloserii nie są dostępne następujące funkcje:
– Inteligentny zoom
– Lampa błyskowa
– Dzielenie serii zdjęć wykonanych w trybie wieloserii
– Kasowanie lub wyciąganie jednej klatki w serii zdjęć wykonanych w trybie wieloserii.
PL
40
– Ustawienie interwału między klatkami na tryb inny niż [1/30], gdy pokrętło trybu pracy
ustawione jest na
– Ustawienie czasu otwarcia migawki dłuższego niż 1/30 sekundy
• Gdy seria zdjęć wykonanych w trybie wieloserii jest odtwarzana na komputerze lub przy użyciu
aparatu nie posiadającego tej funkcji, zdjęcia zostaną wyświetlone jako jedno zdjęcie złożone z 16
klatek.
• Rozmiar obrazu dla zdjęć wykonanych w trybie wieloserii wynosi 1 M.
• Zależnie od trybu selekcji sceny fotografowanie w trybie wieloserii może nie być możliwe (str. 32).
Korzystanie z aparatu
PL
41
Korzystanie z menu
Korzystanie z opcji menu
Przycisk v/V/b/B
Przycisk z
Przycisk
Pokrętło trybu
pracy
Przycisk MENU
Przycisk sterowania
1 Nagrywanie: Włącz aparat, a następnie ustaw pokrętło trybu pracy.
Odtwarzanie: Naciśnij przycisk .
W zależności od pozycji pokrętła trybu pracy oraz trybu rejestracji/wyświetlania, dostępne są
różne opcje menu.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz żądaną opcję menu za
pomocą części b/B przycisku
sterowania.
• Jeżeli żądana opcja nie jest widoczna, należy
naciskać przycisk b/B, aż opcja pojawi się na
wyświetlaczu.
• Po wyborze opcji w trybie wyświetlania należy
nacisnąć przycisk z.
Wys jakość
Standard
Jakośó obrazu
4 Wybierz ustawienie za pomocą przycisku v/V.
Wybrane ustawienie zostaje powiększone i ustawione.
5 Naciśnij MENU, aby wyłączyć menu.
Przełączanie do trybu fotografowania
Należy wcisnąć spust migawki do połowy, aby menu przestało być wyświetlane.
• Jeżeli opcja nie jest wyświetlona, na brzegu miejsca, w którym zwykle pojawiają się opcje menu,
pojawi się znak v/V. Aby wyświetlić opcję, która nie jest wyświetlona, należy wybrać znak
przyciskiem sterowania.
• Nie można ustawić opcji, której nie da się wybrać.
PL
42
Opcje menu
Szczegółowe informacje
o tej operacji
1
Menu fotografowania (str. 44)
Dostępność opcji menu zależy od pozycji pokrętła trybu pracy. Na wyświetlaczu
pojawiają się tylko dostępne opcje.
( : dostępna)
Pozycja pokrętła trybu pracy:PSAM
Scena
str. 42
COLOR (Tryb koloru)——
(Tryb pomiaru)—
WB (Balans bieli)—
ISO——
(Jakość obrazu)——
BRK (Stopień ekspoz.)—
M
(Interwał)—
(Moc błysku)—
(Kontrast)———
(Wyrazistość)———
(Nastawienia)
Menu podglądu (str. 48)
(Katalog)- (Chroń)
DPOF (Drukuj)
(Slajdy) (Zmień rozm)
(Obróć) (Podziel)
(Nastawienia)
* Operacja jest ograniczona trybem selekcji sceny (str. 32).
**Funkcja dostępna jedynie w trybie zoomu przy odtwarzaniu.
Przycin**
Korzystanie z menu
—
*
—
*
—
*
PL
43
Menu fotografowania
Ustawienia fabryczne są oznaczone .
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 42
COLOR (Tryb koloru)
P S A M
Możliwa jest zmiana jasności zdjęcia w połączeniu z efektami.
• Podczas filmowania można wybrać jedynie opcje [Czarno-białe] i [Sepia].
• Jeżeli został wybrany tryb wieloserii, tryb koloru zostaje ustawiony na [Normalny].
(Tryb pomiaru)
P S A M
Wybiera tryb pomiaru światła i określa część obiektu, dla której dokonany zostanie
pomiar wyznaczający ekspozycję.
Punktowy (pomiar
punktowy) ()
Centralny (pomiar
centralnie ważony) ()
Wielopunkt (pomiar
wielopunktowy)
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ekspozycji, patrz t str. 11
• Przy użyciu pomiaru punktowego lub centralnie ważonego zalecane jest ustawienie ramki pola AF
na centralny AF w celu ustawienia ostrości na mierzonej pozycji (str. 36).
Pomiar zostaje wykonany tylko dla części obiektu.
• Funkcja ta jest użyteczna, gdy obiekt jest oświetlony od
tyłu lub jest silny kontrast pomiędzy tłem i obiektem.
Celownik pomiaru
punktowego
Zostaje ustawiony na
obiekcie.
Mierzy centralną część zdjęcia i wyznacza ekspozycję
w oparciu o jasność obiektu w tym miejscu.
Dzieli zdjęcie na wiele obszarów i dokonuje pomiarów
każdego z nich. Aparat określa wyważone parametry
ekspozycji.
44
PL
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 42
WB (Balans bieli)
P S A M
Reguluje barwę światła zależnie od warunków oświetlenia, na przykład gdy kolory na
zdjęciu wyglądają dziwnie.
Nast jedn dotk ()
Jednym dotk. ()
Lampa błysk ()
WB
Żarowe (n)
Jarzeniowe ( )
Pochmurnie ()
Światło dzien. ( )
Auto
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat balansu bieli, patrz t str. 14.
• Jeżeli światło jarzeniowe mruga, korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo, nawet po
wybraniu opcji [Jarzeniowe] ( ).
• Poza trybami [Jednym dotk.] (), [Lampa błysk] (), [WB] jest ustawiona na [Auto], jeśli
lampa błyskowa mruga.
• Niektóre z opcji nie są dostępne zależnie od trybu selekcji sceny (str. 32).
Zapamiętuje podstawową biel, która będzie używana w
trybie [Jednym dotk.] ().
• Opcja nie może zostać wybrana, gdy ładowana jest lampa
błyskowa.
Korekcja balansu bieli w zależności od źródła światła.
Biały kolor zapamiętany w trybie
() staje się podstawowym. Tego trybu należy
używać, jeśli w trybie [Auto] lub innym nie można
ustawić prawidłowo koloru.
Korekcja dla lampy błyskowej.
• Ta opcja jest niedostępna podczas filmowania.
Korekcja dla miejsc, w których warunki oświetlenia
szybko się zmieniają, na przykład w klubie, lub w silnym
oświetleniu, na przykład w studiu fotograficznym.
Korekcja dla światła jarzeniowego.
Korekcja dla zachmurzonego nieba.
Korekcja dla pleneru, fotografowania scen nocnych,
neonów, fajerwerków, wschodów słońca lub warunków
przed i po zachodzie słońca.
Automatycznie reguluje balans bieli.
WB
[Nast jedn dotk]
Korzystanie z menu
Ustalanie podstawowego białego koloru w trybie [Nast jedn
dotk] ()
Zapamiętuje podstawowy biały kolor dla trybu [Jednym dotk.] (). Po wybraniu
, należy wykonać czynności opisane poniżej.
1 Wykadruj biały obiekt, np. kartkę papieru wypełniającą cały wyświetlacz w tych samych
warunkach oświetlenia, w jakich fotografowany będzie obiekt.
2 Wybierz [Nast jedn dotk] () za pomocą przycisku v. Wyświetlacz na chwilę stanie
się czarny, a wskaźnik zacznie szybko migać. Gdy balans bieli zostanie
wyregulowany i zapisany w pamięci, [Jednym dotk.] () zostanie wybrane ponownie.
• Jeżeli wskaźnik miga powoli, balans bieli nie został ustawiony lub nie może być ustawiony.
Należy użyć automatycznego balansu bieli.
PL
45
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 42
• Nie należy potrząsać ani uderzać aparatem, gdy wskaźnik szybko miga.
• Gdy tryb lampy błyskowej jest ustawiony na (włączenie błysku wymuszonego) lub
(synchronizacja wolna), balans bieli jest regulowany zgodnie z warunkami emisji lampy błyskowej.
ISO
P S A M
SL
Wybiera światłoczułość za pomocą jednostek ISO. Im większa liczba, tym wyższa
czułość.
1000
800
Wybierz większą liczbę, fotografując w ciemnych
miejscach lub szybko poruszający się obiekt, a mniejszą,
aby uzyskać wysoką jakość zdjęcia.
400
200
100
80
Auto
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat czułości ISO, patrz t str. 13.
• Wraz ze wzrostem czułości ISO zwiększa się ilość szumów na zdjęciu.
• [ISO] jest ustawione na [Auto] w trybie selekcji sceny.
(Jakość obrazu)
P S A M
Wybiera jakość zdjęcia.
Wys jakość (FINE)
Standard (STD)
Rejestracja zdjęcia wysokiej jakości (mała kompresja).
Rejestracja zdjęcia standardowej jakości (duża
kompresja).
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat jakości obrazu, patrz t str. 14.
BRK (Stopień ekspoz.)
P S A M
Wartość stopnia ekspozycji można wybrać za pomocą przycisku /BRK, gdy aktywna jest
funkcja stopniowania ekspozycji (str. 39).
+/– 1.0EV
+/– 0.7EV
+/– 0.3EV
• Najpierw należy wybrać funkcję stopniowania ekspozycji przyciskiem /BRK, potem ustawić
żądany [Stopień ekspoz.]. Ustawienie jest dostępne tylko po wybraniu funkcji stopniowania
ekspozycji (str. 39).
PL
Zwiększa lub zmniejsza wartość ekspozycji o 1,0EV.
Zwiększa lub zmniejsza wartość ekspozycji o 0,7EV.
Zwiększa lub zmniejsza wartość ekspozycji o 0,3EV.
46
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 42
M
(Interwał)
P S A M
Wybiera interwał między klatkami w trybie wieloserii (str. 39).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Najpierw należy wybrać tryb wieloserii przyciskiem /
BRK, a następnie ustawić żądany [Interwał]. Ustawienie
jest dostępne tylko po wybraniu funkcji wieloserii (str. 39).
1/30 (1/30")
(Moc błysku)
P S A M
Reguluje moc błysku lampy.
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Moc błysku może być ustawiana w przyrostach o 1/3EV.
• Wartość nie jest widoczna na wyświetlaczu. Jest wskazywana jako + lub –.
• Aby zmienić tryb lampy błyskowej
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, regulacja może nie być skuteczna.
• Jeżeli tryb lampy błyskowej ustawiono na (wyłączenie błysku wymuszonego), nie można
regulować mocy błysku.
(Kontrast)
W stronę +: Zwiększa moc błysku.
Moc błysku lampy regulowana automatycznie przez
aparat.
W stronę –: Zmniejsza moc błysku.
tkrok 5 w broszurze „Przeczytaj najpierw”.
P S A M
Reguluje kontrast zdjęcia.
+ ( )
W stronę +: Zwiększa kontrast.
Normalny
– ( )
W stronę –: Zmniejsza kontrast.
Korzystanie z menu
(Wyrazistość)
Reguluje wyrazistość zdjęcia.
+ ( )
Normalny
– ()
(Nastawienia)
Patrz str. 56.
P S A M
W stronę +: Wyostrza zdjęcie.
W stronę –: Wygładza zdjęcie.
P S A M
PL
47
Menu podglądu
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 42
Ustawienia fabryczne są oznaczone .
(Katalog)
Wybiera folder zawierający zdjęcie do odtworzenia przy użyciu aparatu z kartą
„Memory Stick Duo”.
OK
Anuluj
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje wybór.
1 Wybierz żądany folder za pomocą części b/B przycisku sterowania.
Wybierz katalog
1022/2
102MSDCF
Nazwa kat:
Liczba plik:
9
Utworzony:
2006
111::05:34
OK
Anuluj
POP/NAST
AM
2 Wybierz [OK] za pomocą przycisku v, a następnie naciśnij przycisk z.
z W folderze
Aparat zapisuje zdjęcia we wskazanym folderze karty „Memory Stick Duo” (str. 64). Folder można
zmienić lub utworzyć nowy.
• Aby utworzyć nowy folder t [Utwórz katalog REC] (str. 64).
• Aby zmienić folder do zapisywania zdjęć t [Zmień katalog REC] (str. 65).
• Gdy na karcie „Memory Stick Duo” utworzonych jest wiele folderów, podczas wyświetlania
pierwszego lub ostatniego zdjęcia w folderze pojawiają się następujące wskaźniki.
: Przechodzi do poprzedniego folderu.
: Przechodzi do następnego folderu.
: Przechodzi do poprzedniego lub następnego folderu.
48
PL
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 42
- (Chroń)
Chroni zdjęcia przed przypadkowym skasowaniem.
Chroń (-)
Wyjdź
Opis procedury znajduje się poniżej.
Wyjście z funkcji ochrony.
Aby zabezpieczać zdjęcia w trybie pojedynczego zdjęcia
1 Wyświetl zdjęcie, które ma zostać zabezpieczone.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz [-] (Chroń) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
Zdjęcie zostaje zabezpieczone i pojawia się na nim wskaźnik - (chronione).
VGA
Chroń
Wyjdź
POP/NAST
2/9
-
4 Aby zabezpieczyć następne zdjęcia, wybierz zdjęcie za pomocą przycisku b/B, a
następnie naciśnij przycisk z.
Aby zabezpieczyć zdjęcia w trybie indeksu
1 Naciśnij (indeks), aby wyświetlić ekran indeksu.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz [-] (Chroń) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
4 Wybierz [Wybierz] za pomocą przycisku v/V, a następnie naciśnij przycisk z.
5 Wybierz zdjęcie przeznaczone do ochrony za pomocą przycisku v/V/b/B, a następnie
naciśnij przycisk z.
Na wybranym zdjęciu pojawi się zielony wskaźnik -.
Korzystanie z menu
- (zielony)
MENU
NASTĘPNY
WYBIERZ
•
6 Powtórzyć czynności z punktu 5, aby zabezpieczyć pozostałe zdjęcia.
7 Naciśnij przycisk MENU.
8 Wybierz [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z.
Wskaźnik - stanie się biały. Wybrane zdjęcia są chronione.
PL
49
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
• Aby zabezpieczyć wszystkie zdjęcia w folderze, wybierz [Wszyst. w tym katalogu] w kroku 4 i
naciśnij przycisk z. Wybierz [Włącz] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z.
str. 42
Aby anulować ochronę
W trybie pojedynczego zdjęcia
Naciśnij przycisk z w kroku 3 lub 4 z „Aby zabezpieczać zdjęcia w trybie
pojedynczego zdjęcia”.
W trybie indeksu
1 Wybierz zdjęcie, którego ochrona ma być usunięta w kroku
zdjęcia w trybie indeksu”.
2 Naciśnij przycisk z, aby wskaźnik - zrobił się szary.
3 Powtórz powyższą czynność dla wszystkich zdjęć, dla których ma zostać usunięta
ochrona.
4 Naciśnij przycisk MENU, wybierz [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij
przycisk z.
5 z „Aby zabezpieczyć
Aby anulować ochronę wszystkich zdjęć w folderze
Wybierz [Wszyst. w tym katalogu] w kroku 4 z „Aby zabezpieczyć zdjęcia w trybie
indeksu” i naciśnij przycisk
naciśnij przycisk
• Należy pamiętać, że formatowanie pamięci wewnętrznej lub karty „Memory Stick Duo” usuwa
wszystkie zapisane na tych nośnikach dane, nawet jeśli zdjęcia są chronione; zdjęć nie będzie
można odzyskać.
• Proces zabezpieczania zdjęcia może potrwać dłuższą chwilę.
z.
z. Wybierz [Wyłącz] za pomocą przycisku B, a następnie
DPOF
Dodaje oznaczenie (polecenie wydruku) do zdjęć, które mają zostać wydrukowane
(str. 91).
(Drukuj)
Patrz str. 87.
(Slajdy)
Odtwarza po kolei zarejestrowane zdjęcia (prezentacja).
PL
50
Interwał
3 sek
5 sek
10 sek
30 sek
1 min
Powtórz
Włącz
Wyłącz
Zdjęcie
Katalog
Wszyst.
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
Określa interwał podczas prezentacji zdjęć.
Odtwarza zdjęcia w pętli.
Po odtworzeniu wszystkich zdjęć prezentacja kończy się.
Odtwarza wszystkie zdjęcia w wybranym folderze.
Odtwarza wszystkie zdjęcia zapisane na karcie „Memory
Stick Duo”.
str. 42
Korzystanie z menu
Start
Anuluj
1 Wybierz [Interwał], [Powtórz] i [Zdjęcie] za pomocą części v/V/b/B przycisku
sterowania.
2 Wybierz [Start] za pomocą przycisku V/B, a następnie naciśnij przycisk z.
Rozpocznie się prezentacja zdjęć.
Aby zakończyć prezentację zdjęć, należy nacisnąć przycisk z, aby przerwać prezentację
zdjęć, należy wybrać [Wyjdź] za pomocą przycisku V, a następnie nacisnąć przycisk z.
• W czasie przerwy w prezentacji zdjęć można wyświetlić poprzednie/następne zdjęcie za pomocą
przycisku b/B.
• Czas interwału jest tylko orientacyjny i zależnie od rozmiaru obrazu i innych czynników może się
różnić od podanego.
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje prezentację zdjęć.
(Zmień rozm)
Rozmiar zarejestrowanego zdjęcia można zmienić (Zmień rozm) i zapisać je w postaci
nowego pliku. Po zmianie rozmiaru oryginał pozostaje nienaruszony.
6M
3M
Podane ustawienia rozmiarów są tylko orientacyjne.
t krok 4 w broszurze „Przeczytaj najpierw”
2M
VGA
Anuluj
Anuluje zmianę rozmiaru.
PL
51
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
1 Wyświetl zdjęcie, którego rozmiar ma być zmieniony.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz [] (Zmień rozm) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie
naciśnij przycisk z.
4 Wybierz żądany rozmiar obrazu za pomocą przycisku v/V, a następnie naciśnij przycisk
z.
Zdjęcie o zmienionym rozmiarze jest najnowszym plikiem w wybranym do zapisu
folderze.
• Szczegółowe informacje o [Rozm zdjęcia] t krok 4 w broszurze „Przeczytaj najpierw”.
• Nie jest możliwa zmiana rozmiaru filmów lub zdjęć wykonanych w trybie wieloserii.
• Przy zmianie rozmiaru z mniejszego na większy jakość zdjęcia ulega pogorszeniu.
• Nie można zmniejszyć zdjęcia do rozmiaru [3:2] lub [16:9].
• Po zmianie rozmiaru zdjęcia [3:2] lub [16:9] na górze i na dole zdjęcia pojawi się czarny pasek.
str. 42
(Obróć)
Obraca zdjęcie.
OK
Anuluj
1 Wyświetl zdjęcie, które ma być obrócone.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz [ ] (Obróć) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
4 Wybierz [
b/B.
5 Wybierz [OK] za pomocą przycisku v/V, a następnie naciśnij przycisk z.
• Nie jest możliwe obracanie chronionych zdjęć i filmów ani zdjęć wykonanych w trybie wieloserii.
• Obracanie zdjęć zrobionych innymi aparatami może nie być możliwe.
• W zależności od oprogramowania podczas wyświetlania zdjęć na komputerze obrót może nie
zostać zachowany.
PL
] za pomocą przycisku v, a następnie obróć zdjęcie, używając przycisku
Obraca zdjęcie. Opis procedury znajduje się poniżej.
Decyduje o wykonaniu obrotu. Opis procedury znajduje
się poniżej.
Anuluje obracanie.
52
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 42
(Podziel)
Montaż filmów lub usuwanie niepotrzebnych fragmentów filmu. Użycie tej funkcji jest
zalecane, gdy pojemność pamięci wewnętrznej lub karty „Memory Stick Duo” jest
niewystarczająca lub filmy mają zostać załączone do poczty elektronicznej.
• Należy pamiętać, że oryginał filmu zostaje skasowany, a jego numer pomijany. Należy także
pamiętać, że poddanych montażowi plików nie można odzyskać.
OK
Anuluj
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje podział.
Przykład: Montaż filmu o numerze 101_0002
W tej części opisany jest przykład montażu filmu o numerze 101_0002 i skasowania go
w poniższej konfiguracji plików.
101_0001
101_0003
Korzystanie z menu
1
2
101_0002
3
1 Wycinanie sceny A.
1
2
101_0002
3AB
Podział
Film 101_0002 zostaje podzielony na filmy 101_0004 i 101_0005.
2 Wycinanie sceny B.
101_0004
123B
A
101_0005
Podział
Film 101_0005 zostaje podzielony na filmy 101_0006 i 101_0007.
3 Kasowanie scen A i B, jeśli nie są potrzebne.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
KasowanieKasowanie
PL
53
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 42
4 Pozostają tylko żądane sceny.
13
2
101_0006
Procedura
1 Wyświetl film przeznaczony do podziału.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Wybierz [ ] (Podziel) za pomocą części b/B przycisku sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
4 Wybierz [OK] za pomocą przycisku v, a następnie naciśnij przycisk z.
Rozpocznie się odtwarzanie filmu.
5 Naciśnij przycisk z w żądanym punkcie cięcia.
Podziel
podziału
Anuluj
Wyjdź
• Jeśli punkt cięcia ma być doprecyzowany, należy wybrać [c/C] (klatka do tyłu/do przodu) i
doprecyzować punkt cięcia za pomocą przycisku b/B.
• Aby zmienić punkt cięcia, należy wybrać [Anuluj]. Ponownie rozpocznie się odtwarzanie
filmu.
6 Wybierz [OK] za pomocą przycisku v/V i naciśnij przycisk z.
7 Wybierz [OK] za pomocą przycisku v, a następnie naciśnij przycisk z.
Film został zmontowany.
• Pocięte fragmenty filmu otrzymują nowe numery i zostają zapisane jako najnowsze pliki w
wybranym do zapisu folderze.
• Montażowi nie można poddać następujących obrazów.
– zdjęć,
– filmów zbyt krótkich do cięcia (krótsze niż około dwie sekundy),
– filmów chronionych (str. 49).
Punkt
O K
STD
640
10/10
00:00:02
(Nastawienia)
Patrz str. 56.
Przycin
Zapisuje powiększone zdjęcie (
.
plik
Przycin
Powrót
PL
54
t krok 6 w broszurze „Przeczytaj najpierw”) jako nowy
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje przycinanie.
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
1 Naciśnij przycisk MENU podczas wyświetlania powiększonego zdjęcia, aby wyświetlić
menu.
2 Wybierz [Przycin] za pomocą części B przycisku sterowania, a następnie naciśnij przycisk
z.
3 Wybierz rozmiar obrazu za pomocą przycisku v/V, a następnie naciśnij przycisk z.
Zdjęcie zostanie zarejestrowane, a oryginalne zdjęcie zostanie ponownie wyświetlone.
• Przycięte zdjęcie jest zapisywane jako najnowszy plik w wybranym folderze zapisu, a oryginalne
zdjęcie zostaje zachowane.
• Jakość przyciętych zdjęć może ulec pogorszeniu.
• Nie można przycinać zdjęcia do rozmiaru [3:2] lub [16:9].
str. 42
Korzystanie z menu
PL
55
Korzystanie z ekranu ustawień
Korzystanie z dostępnych
ustawień
Za pomocą ekranu ustawień można zmienić fabryczne ustawienia.
Przycisk v/V/b/B
Pokrętło trybu pracy
Przycisk z
Przycisk MENU
Przycisk sterowania
1 Włącz aparat.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
3 Po naciśnięciu B na przycisku sterowania przejdź do ustawienia
(Nastawienia), a następnie ponownie naciśnij B.
4 Naciśnij v/V/b/B na przycisku sterowania, aby wybrać opcję do
ustawienia.
Kolor ramki wybranej opcji zmienia się na żółty.
5 Naciśnij z, aby zatwierdzić ustawienie.
Aby wyłączyć ekran (Nastawienia), naciśnij MENU.
Aby powrócić do menu z ekranu ustawień (Nastawienia), naciśnij kilkakrotnie b na
przycisku sterowania.
• Naciśnięcie do połowy spustu migawki powoduje wyłączenie ekranu (Nastawienia) aparatu i
powrót do trybu fotografowania.
Gdy menu nie jest wyświetlane
Dłuższe naciśnięcie MENU powoduje wyświetlenie (Nastawienia).
Nastaw 2
Numer pliku:
Połącz USB:
Wyjście wideo:
Nastaw zegar:
OK
Anuluj
56
PL
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Aby anulować ustawienie (Nastawienia)
Wybierz [Anuluj], jeśli polecenie to jest dostępne, a następnie naciśnij z na przycisku
sterowania. Jeśli polecenie to się nie pojawiło, wybierz ponownie poprzednie
ustawienie.
• To ustawienie jest zachowywane także po wyłączeniu zasilania.
Korzystanie z ekranu ustawień
PL
57
Aparat 1
1
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Tryb A F
Wybiera tryb pracy autofokusa.
Pojedynczy (S AF)
Monitor (M AF)
Ciągły (C AF)
Informacje o trybie [Ciągły] (C AF)
• Ustawienia ostrości podczas fotografowania szybko poruszających się obiektów mogą nie
dotrzymywać im kroku.
• Ramka pola AF to Center AF (str. 36).
• W następujących sytuacjach po wykonaniu blokady ogniskowanie nie jest regulowane, a wskaźnik
„C AF” miga. Aparat pracuje w trybie [Monitor].
– Podczas fotografowania w ciemnym miejscu
– Podczas fotografowania z długim czasem otwarcia migawki
• Brak jest kliknięcia po ustawieniu ostrości.
• Gdy spust migawki zostaje naciśnięty do końca podczas korzystania z samowyzwalacza, ostrość
zostaje zapamiętana.
Automatycznie reguluje ostrość, gdy spust migawki
zostanie naciśnięty do połowy i przytrzymany. Ten tryb
jest przydatny do fotografowania obiektów
nieruchomych.
Automatycznie reguluje ostrość, zanim spust migawki
zostanie naciśnięty do połowy i przytrzymany. Tryb ten
skraca czas potrzebny do ustawienia ostrości.
• Zużycie akumulatorów może być szybsze niż w trybie
[Pojedynczy].
Ustawia ostrość, zanim spust migawki zostanie naciśnięty
do połowy i przytrzymany, a następnie kontynuuje
ustawianie ostrości, nawet gdy wykonana jest blokada
AF.
Ten tryb umożliwia fotografowanie ruchomych obiektów
z ciągłym ogniskowaniem.
• Zużycie akumulatorów może być szybsze niż w innym
trybie AF.
Zoom cyfrowy
Wybiera tryb zoomu cyfrowego. Aparat powiększa obraz, używając zoomu optycznego
(maksymalnie do 12×). Gdy zoom jest większy niż 12×, używany jest inteligentny zoom
lub precyzyjny zoom cyfrowy.
Inteligentny
(inteligentny zoom)
()
PL
Powiększa obraz cyfrowo prawie bez zniekształceń. Nie
jest dostępny, gdy rozmiar obrazu jest ustawiony na [6M]
lub [3:2].
• Maksymalna skala zbliżenia dla inteligentnego zoomu jest
pokazana w tabeli poniżej.
58
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Precyzyjny
(precyzyjny zoom
Powiększa obrazy wszystkich rozmiarów maksymalnie do
24×, ale jakość obrazu ulega pogorszeniu.
cyfrowy) ()
Wyłącz
Rozmiar obrazu i maksymalny zoom przy użyciu trybu Smart zoom
• Po naciśnięciu przycisku zoom zostanie wyświetlona skala zbliżenia.
• Maksymalny zoom inteligentny lub precyzyjny zoom zawiera zoom optyczny.
• Podczas korzystania z zoomu cyfrowego ramka pola AF nie jest wyświetlana. Wskaźnik ,
lub miga, a autofokus priorytetowo traktuje obiekty znajdujące się blisko centralnej pozycji
pola.
• Podczas korzystania z zoomu inteligentnego obraz na wyświetlaczu może być nieostry. Nie ma to
jednak wpływu na zapisywane zdjęcie.
Nie używa zoomu cyfrowego.
Po stronie W tej kreski znajduje się zakres zoomu
optycznego, po stronie T — zakres zoomu cyfrowego
Wskaźnik zbliżenia
Info funkcji
Korzystanie z ekranu ustawień
Podczas korzystania z aparatu wyświetlane są instrukcje różnych funkcji.
Włącz
Wyłącz
Przewodnik po funkcjach jest wyświetlany.
Przewodnik po funkcjach nie jest wyświetlany.
Reduk czerw oczu
Redukuje efekt czerwonych oczu przy
stosowaniu lampy błyskowej. Należy ustawić
przed fotografowaniem.
PL
59
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Włącz ()
Wyłącz
• Ponieważ kliknięcie migawki następuje około sekundę później, należy trzymać aparat tak, aby nie
powodować wstrząsów. Fotografowana osoba również nie powinna się poruszać.
• Redukcja efektu czerwonych oczu może nie dać zadowalających efektów, zależy to od cech
osobniczych, odległości od lampy, czy osoba fotografowana dostrzega miganie lampy i innych
okoliczności.
Redukuje efekt czerwonych oczu.
• Lampa błyskowa miga dwa lub więcej razy przed
sfotografowaniem.
Nie używa redukcji czerwonych oczu.
Wspomaganie AF
Wspomaganie AF doświetla obiekty w ciemnych miejscach, aby ułatwić ogniskowanie.
Wspomaganie AF emituje czerwone światło od momentu naciśnięcia spustu migawki
do połowy aż do momentu ustawienia ostrości. W tym czasie widoczny jest wskaźnik
.
ON
Auto
Wyłącz
• Jeśli światło wspomagania AF nie dociera do fotografowanego obiektu lub jest on mało
kontrastowy, ostrość nie jest ustawiona. (Odległość w przybliżeniu do 2,7 m (zoom: W)/2,6 m
(zalecany zoom: T))
• Ostrość jest ustawiana, gdy światło wspomagania AF dociera do obiektu, nawet jeśli nie jest to
jego środek.
• Gdy wybrane jest ręczne ogniskowanie (str. 36), wspomaganie AF nie działa.
• Ramka pola AF nie pojawia się. Wskaźnik , lub miga, a autofokus priorytetowo
traktuje obiekty znajdujące się blisko centralnej pozycji pola.
• Wspomaganie AF nie działa, gdy w trybie selekcji sceny wybrano (Zmierzch) lub (Pejzaż)
lub gdy [Teleobiektyw] nie ustawiono na [Wyłącz].
• Wspomaganie AF emituje bardzo jasne światło. Emitowane światło nie stanowi żadnego
zagrożenia, jednak nie należy patrzeć z bliska na emiter wspomagania AF.
Używa wspomagania AF.
Nie używa wspomagania AF.
Auto podgląd
Wyświetla zarejestrowany obraz przez około dwie sekundy natychmiast po wykonaniu
zdjęcia.
Włącz
Wyłącz
• Gdy spust migawki zostanie w tym czasie naciśnięty do połowy, wyświetlenie zarejestrowanego
obrazu zniknie i można natychmiast zrobić następne zdjęcie.
PL
Automatyczny podgląd jest używany.
Automatyczny podgląd nie jest używany.
60
Aparat 2
2
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Fokus rozszerz
Dwukrotnie powiększa centralne pole wyświetlacza w trybie ręcznego ogniskowania.
Włącz
Wyłącz
Dwukrotnie powiększa.
Nie powiększa.
Błysk sychr.
Wybierz czas wyzwalania lampy błyskowej.
Przód
Ustawienie to należy stosować w normalnych sytuacjach.
Ponieważ lampa błyska zaraz po zwolnieniu migawki,
chwila robienia zdjęcia może być bliżej chwili zwalniania
migawki.
Korzystanie z ekranu ustawień
Tył ( R EA R )
Informacje o trybie [Tył]
• Jeśli czas otwarcia migawki jest zbyt krótki, efekt ustawienia [Tył] może być niedostępny.
• Gdy wybrana jest redukcja czerwonych oczu, efekt redukcji może być niedostępny przy dłuższym
czasie otwarcia migawki.
Stosowane podczas fotografowania ruchomych obiektów
itp. Ponieważ lampa błyska tuż przed zamknięciem
migawki, można uchwycić smugę światła lub powidok
ruchu obiektu.
PL
61
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
STEADY SHOT
Wybiera tryb stabilizatora obrazu.
Nagryw
Dalej
• Podczas nagrywania filmów włączany jest tryb [Dalej], nawet jeśli wybrano ustawienie [Nagryw].
• Funkcję stabilizatora obrazu można wyłączyć przyciskiem (STEADY SHOT), gdy pokrętło
trybu pracy nie jest ustawione na . (t Krok 5 w broszurze „Przeczytaj najpierw”)
• Funkcja stabilizatora obrazu może nie działać prawidłowo w następujących sytuacjach:
– gdy drgania aparatu są zbyt duże;
– gdy czas otwarcia migawki jest długi, na przykład podczas fotografowania scen nocnych.
Włącza funkcję stabilizatora obrazu, gdy spust migawki
zostanie naciśnięty do połowy.
Zawsze włącza funkcję stabilizatora obrazu. Obraz
można ustabilizować, nawet przybliżając oddalony
obiekt.
• Zużycie akumulatora jest szybsze niż w trybie [Nagryw].
Teleobiektyw
Ustawienia służące osiągnięciu odpowiedniej ostrości w przypadku założenia
konwertera (nie należy do wyposażenia). Załóż dostarczony pierścień dopasowujący
obiektyw, a następnie zamocuj konwerter.
Zbliżenie ()
Tel e ()
Szerok ()
Wyłącz
Przymocowanie konwertera zbliżenia.
Przymocowanie telekonwertera.
Przymocowanie konwertera szerokokątnego.
Bez konwertera.
• Podczas korzystania z wbudowanej lampy błyskowej światło może być blokowane, powodując
pojawienie się cienia.
• Obszar dostępnego zoomu jest ograniczony.
• Obszar dostępnego ustawienia ostrości jest ograniczony.
• Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej razem z konwerterem.
PL
62
Narzędzie pamięci wew
Opcja ta nie pojawia się, gdy w aparacie jest włożona karta „Memory Stick Duo”.
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Format
Formatuje pamięć wewnętrzną.
• Należy pamiętać, że formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane w pamięci wewnętrznej,
w tym także zdjęcia chronione.
OK
Anuluj
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn będą skasowane Gotowe?”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Formatowanie jest zakończone.
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje formatowanie.
Korzystanie z ekranu ustawień
PL
63
Narzędzie Memory Stick
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Opcja ta pojawia się tylko wtedy, gdy w aparacie jest włożona karta „Memory Stick
Duo”.
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Format
Formatuje kartę „Memory Stick Duo”. Dostępne w sprzedaży karty „Memory Stick
Duo” są już sformatowane i można ich natychmiast używać.
• Formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane na karcie „Memory Stick Duo”, w tym także
zdjęcia chronione.
OK
Anuluj
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się komunikat „Dane Memory Stick będą skasowane Gotowe?”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Formatowanie jest zakończone.
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje formatowanie.
Utwórz katalog REC
Tworzy folder na karcie „Memory Stick Duo” do zapisu obrazów.
OK
Anuluj
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się ekran tworzenia folderu.
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje tworzenie folderu.
Utwórz katalog REC
Katalog REC tworzony102MSDCF
Gotowe?
OK
Anuluj
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Zostaje utworzony nowy folder o numerze o jeden wyższym niż najwyższy i folder ten
staje się bieżącym folderem zapisu.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat folderu, patrz str. 48.
• Jeśli nowy folder nie zostanie utworzony, zdjęcia będą zapisywane w folderze „101MSDCF”.
• Można utworzyć foldery aż do „999MSDCF”.
• Zdjęcia będą zapisywane w nowo utworzonym folderze aż do utworzenia lub wybrania innego
folderu.
• Nie można skasować folderu za pomocą aparatu. Do skasowania folderu należy użyć komputera
lub innego urządzenia.
• W jednym folderze można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność folderu zostanie
przekroczona, automatycznie jest tworzony nowy folder.
• Szczegółowe informacje, zobacz „Miejsca zapisu plików obrazów i nazwy plików” (str. 78).
PL
64
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Zmień katalog REC
Zmienia folder aktualnie używany do zapisu obrazów.
OK
Anuluj
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje zmianę folderu zapisu.
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się ekran wyboru folderu.
Wybierz katalog REC
1022/2
102MSDCF
Nazwa kat:
Liczba plik:
0
Utworzony:
2006
111::05:34
OK
Anuluj
POP/NAST
AM
2 Wybierz żądany folder za pomocą b/B, potwierdź, wybierając [OK] za pomocą v, a
następnie naciśnij z.
• Folderu „100MSDCF” nie można wybrać jako folderu zapisu.
• Zapisanych obrazów nie można przenieść do innego folderu.
Kopiuj
Kopiuje wszystkie obrazy z pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick Duo”.
OK
Anuluj
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje kopiowanie.
Korzystanie z ekranu ustawień
1 Włóż kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 32 MB lub większej.
2 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn będą skopiowane Gotowe?”.
3 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Rozpocznie się kopiowanie.
Kopiowanie
102_COPY
• Należy używać w pełni naładowanych akumulatorów niklowo-wodorkowych lub zasilacza
sieciowego (nie należy do wyposażenia). Próba skopiowania plików obrazów przy użyciu prawie
wyczerpanych akumulatorów może spowodować ich całkowite wyczerpanie, powodując
przerwanie kopiowania lub uszkodzenie danych.
• Nie można kopiować pojedynczych obrazów.
• Oryginalne obrazy są zachowywane w pamięci wewnętrznej nawet po ich skopiowaniu. Aby
skasować zawartość pamięci wewnętrznej, należy wyjąć kartę „Memory Stick Duo” po
skopiowaniu, a następnie wykonać polecenie [Format] w (Narzędzie pamięci wew) (str. 63).
• Nie można wybrać folderu skopiowanego na kartę „Memory Stick Duo”.
• Nawet po skopiowaniu danych ikona (polecenie wydruku) nie jest kopiowana.
PL
65
Nastaw 1
1
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Podśw.wizjera
Wybiera jasność podświetlenia wizjera, gdy aparat jest zasilany akumulatorami.
Jasny
Normalny
• Ustawienie można również zmienić przez dłuższe naciśniecie przycisku (przełącznik wyboru
wyświetlanych informacji).
• Wybranie [Jasny] prowadzi do szybszego zużycia akumulatora.
Rozjaśnia.
Brzęczyk
Wybiera sygnał dźwiękowy słyszalny w czasie pracy aparatu.
Migawka
Włącz
Wyłącz
Po naciśnięciu spustu migawki rozlega się dźwięk
migawki.
Po naciśnięciu przycisku sterowania lub spustu migawki
rozlega się sygnał dźwiękowy lub dźwięk migawki.
Wyłączony sygnał dźwiękowy lub dźwięk migawki.
Język
Wybiera język używany do wyświetlenia opcji menu, ostrzeżeń i komunikatów.
66
PL
Szczegółowe informacje
o tej operacji
Inicjalizuj
Przywraca fabryczną konfigurację ustawień.
OK
Anuluj
1 Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania, a następnie naciśnij z.
Pojawi się komunikat „Inicjal wszystkie nastaw Gotowe?”.
2 Wybierz [OK] przyciskiem v i naciśnij z.
Przywracane są domyślne ustawienia.
• Należy pamiętać, aby nie wyłączyć zasilania, gdy odbywa się resetowanie.
Opis procedury znajduje się poniżej.
Anuluje resetowanie.
1
str. 56
Korzystanie z ekranu ustawień
PL
67
Nastaw 2
2
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Ustawienia fabryczne są oznaczone symbolem .
Numer pliku
Wybiera metodę używaną do przydzielania obrazom numerów plików.
Seria
Resetuj
Przydziela plikom kolejne numery, nawet w przypadku
zmiany folderu zapisu lub zmiany karty „Memory Stick
Duo”. (Gdy wymieniona karta „Memory Stick Duo”
zawiera plik o numerze wyższym niż ostatni przydzielony
numer, przydzielony zostaje numer o jeden wyższy od
najwyższego.)
Zaczyna od 0001 za każdym razem, gdy zmieniany jest
folder. (Jeśli w folderze zapisu znajduje się plik,
przydzielany jest numer o jeden większy od aktualnie
największego.)
Połącz USB
Wybiera tryb USB używany przy podłączeniu aparatu do komputera lub drukarki
zgodnej ze standardem PictBridge za pomocą kabla USB.
PictBridge
PTP
Pamięć mas.
Auto
Podłącza aparat do drukarki zgodnej ze standardem
PictBridge (str. 87).
Jeśli wybrano tryb [PTP] (Picture Transfer Protocol), po
podłączeniu aparatu do komputera obrazy w wybranym
w aparacie folderze zapisu są kopiowane na komputer.
(Tryb ten jest zgodny z systemami Windows XP i Mac OS
X.)
Ustanawia połączenie pamięci masowej między
aparatem a komputerem lub innym urządzeniem USB
(str. 74).
Aparat automatycznie rozpoznaje i konfiguruje
połączenie z komputerem lub drukarką zgodną ze
standardem PictBridge (str. 74 i 87).
• Jeśli nie można ustanowić połączenia między aparatem a
drukarką zgodną ze standardem PictBridge przy ustawieniu
[Auto], zmień ustawienie na [PictBridge].
• Jeśli nie można ustanowić połączenia między aparatem a
komputerem lub innym urządzeniem USB przy ustawieniu
[Auto], zmień ustawienie na [Pamięć mas.].
68
PL
Szczegółowe informacje
1
o tej operacji
str. 56
Wyjście wideo
Ustawia wyjście sygnału wideo na sygnał telewizyjnego kodowania kolorów
podłączonego sprzętu wideo. W różnych krajach i regionach stosowane są różne
systemy telewizyjnego kodowania kolorów. Aby móc obejrzeć obrazy na ekranie
odbiornika TV, należy sprawdzić, jaki system kodowania kolorów jest stosowany w
kraju lub regionie, w którym jest używany aparat (patrz str. 94).
NTSC
PAL
Ustawia wyjście sygnału wideo na tryb NTSC (np. USA,
Japonia).
Ustawia wyjście sygnału wideo na tryb PAL (np.
Europa).
Nastaw zegar
Ustawia datę i godzinę.
OK
Anuluj
Wybierz [OK] za pomocą v na przycisku sterowania i
naciśnij z. Następnie wykonaj procedurę opisaną w
punkcie „Ustawianie zegara” (
„Przeczytaj najpierw”).
Anuluje ustawianie zegara.
t krok 2 w broszurze
Korzystanie z ekranu ustawień
PL
69
Współpraca aparatu z komputerem
Komputer z systemem
operacyjnym Windows
Szczegółowe informacje dotyczące
współpracy aparatu z komputerem
Macintosh znajdują się w części
„Komputer Macintosh” (str. 84).
Przedstawione poniżej informacje
dotyczą angielskiej wersji
oprogramowania.
Instalacja oprogramowania (w zestawie) (str. 72)
Kopiowanie zdjęć do komputera (str. 73)
Oglądanie zdjęć na komputerze
Korzystanie z programu „Cyber-shot Viewer” (str. 80)
• Oglądanie zdjęć zapisanych na komputerze
• Oglądanie zdjęć uporządkowanych według daty
• Edytowanie zdjęć
Drukowanie zdjęć
PL
70
Zalecana konfiguracja
komputera
Poniżej przedstawiono zalecaną
konfigurację komputera
współpracującego z aparatem.
Konfiguracja zalecana do
kopiowania zdjęć
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition
lub Windows XP Professional
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
opisywanych funkcji na komputerach, w
których zainstalowano uaktualnienie
jednego z wymienionych powyżej
systemów, a także w środowiskach
wielosystemowych.
Gniazdo USB: standardowe
Konfiguracja zalecana do
instalacji dostarczonego
oprogramowania
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Microsoft Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition
lub Windows XP Professional
Karta dźwiękowa: 16-bitowa
stereofoniczna karta dźwiękowa z
głośnikami
Procesor/pamięć: Pentium III 500 MHz
lub szybszy, co najmniej 128 MB
pamięci RAM (zalecane: Pentium III
800 MHz lub szybszy oraz co najmniej
256 MB pamięci RAM)
Dysk twardy: ilość miejsca wymagana do
zainstalowania oprogramowania — co
najmniej 200 MB
Monitor:
Rozdzielczość ekranu: co najmniej
800 × 600 pikseli
Głębia kolorów: co najmniej High
Color (kolor 16-bitowy, 65 000
kolorów)
Uwagi o podłączaniu aparatu
do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
poszczególnych funkcji w każdej z
powyższych zalecanych konfiguracji.
• Jeżeli do komputera zostanie podłączonych
kilka urządzeń USB, niektóre z nich, w tym
aparat, mogą nie działać. Jest to uzależnione
od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w
przypadku zastosowania koncentratora
USB.
• Ponieważ aparat jest przystosowany do
współpracy z interfejsem Hi-Speed USB
(magistrala USB 2.0), podłączenie go do
komputera przy użyciu interfejsu Hi-Speed
USB (magistrala USB 2.0) pozwala na
zaawansowane (bardzo szybkie) przesyłanie
danych.
• Dostępne są trzy tryby połączenia USB:
[Auto] (ustawienie standardowe), [Pamięć
mas.] i [PTP]. W tej części instrukcji w
charakterze przykładów opisano tryby
[Auto] i [Pamięć mas.]. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat trybu
[PTP], patrz str. 68.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z
trybu wstrzymania lub uśpienia,
komunikacja między komputerem i
aparatem może nie zostać wznowiona.
Współpraca aparatu z komputerem
PL
71
Instalacja oprogramowania
(w zestawie)
Oprogramowanie (w zestawie) można
zainstalować zgodnie z poniższą
procedurą.
• W przypadku korzystania z systemów
operacyjnych Windows 2000/Me nie należy
podłączać aparatu do komputera przed
zainstalowaniem oprogramowania.
• W przypadku systemów operacyjnych
Windows 2000/XP należy zalogować się jako
administrator.
• Podczas instalacji dostarczonego
oprogramowania sterownik USB zostanie
zainstalowany automatycznie.
3 Wybierz odpowiedni język, po
czym kliknij przycisk [Next].
Zostanie wyświetlony ekran
„License Agreement”.
Uważnie przeczytaj umowę. Jeżeli
akceptujesz warunki umowy
licencyjnej, kliknij przycisk radiowy
obok opcji [I accept the terms of the
license agreement], a następnie
kliknij przycisk [Next].
1 Włącz komputer i włóż płytę
CD-ROM (w zestawie) do
napędu CD-ROM.
Zostanie wyświetlony ekran menu
instalatora.
• Jeśli ekran ten nie zostanie wyświetlony,
kliknij dwukrotnie ikonę (My
Computer)
(CYBERSHOTSOFT).
t
2 Kliknij przycisk [Install].
Zostanie wyświetlony ekran „Choose
Setup Language”.
4 Zakończ instalację, postępując
zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Gdy pojawi się komunikat z prośbą o
ponowne uruchomienie komputera,
uruchom komputer powtórnie,
postępując według wyświetlanych
instrukcji.
5 Po zakończeniu instalacji wyjmij
płytę CD-ROM z napędu.
72
PL
Kopiowanie zdjęć do komputera
Przedstawione poniżej instrukcje mają
charakter przykładowy i dotyczą
komputera z systemem operacyjnym
Windows.
Zdjęcia można skopiować z aparatu do
komputera w opisany poniżej sposób.
Komputer z gniazdem
„Memory Stick”
Wyjmij kartę „Memory Stick Duo” z
aparatu i umieść ją w adapterze Memory
Stick Duo. Umieść adapter Memory
Stick Duo w odpowiednim gnieździe
komputera i skopiuj zdjęcia.
Jeśli karta „Memory Stick PRO Duo”
nie zostanie rozpoznana, patrz str. 104.
2 Włóż do aparatu naładowane
akumulatory niklowowodorkowe lub podłącz aparat
do gniazda sieciowego (gniazda
ściennego) za pomocą zasilacza
sieciowego (nie należy do
wyposażenia).
Komputer bez gniazda
„Memory Stick”
Aby skopiować zdjęcia, wykonaj
czynności wchodzące w skład etapów 1–
4 przedstawionych na stronach od 73 do
77.
• W przypadku korzystania z systemu
operacyjnego Windows 2000/Me należy
najpierw zainstalować dostarczone
oprogramowanie. W przypadku korzystania
z systemu operacyjnego Windows XP
instalowanie oprogramowania nie jest
konieczne.
• Ekrany przedstawione w niniejszym
rozdziale stanowią przykłady ekranów
wyświetlanych podczas kopiowania zdjęć z
karty „Memory Stick Duo”.
Etap 1: Przygotowanie
aparatu i komputera
1 Włóż do aparatu kartę „Memory
Stick Duo” zawierającą zdjęcia.
• Jeśli kopiowane będą zdjęcia z pamięci
wewnętrznej aparatu, krok ten należy
pominąć.
• Jeśli aparat będzie zasilany z
akumulatorów, kopiowanie zdjęć do
komputera może zakończyć się
niepowodzeniem lub dane mogą zostać
uszkodzone, gdy akumulatory rozładują
się zbyt szybko.
3 Naciśnij przycisk , aby
włączyć aparat i komputer.
Współpraca aparatu z komputerem
PL
73
Etap 2: Podłączanie
aparatu do komputera
• Jeżeli komunikat „Tryb USB Pamięć mas.”
nie zostanie wyświetlony, dla opcji [Połącz
USB] należy wybrać ustawienie [Pamięć
mas.] (str. 68).
2Do gniazda
(USB)
Kabel USB
1Do gniazda USB
• W systemie operacyjnym Windows XP
na pulpicie pojawi się okno AutoPlay
Wizard.
Na wyświetlaczu aparatu pojawi się
komunikat „Tryb USB Pamięć mas.”.
Try b US B
Pamięć mas.
Wskaźniki
Memory Stick
MENU
Włącz
aktywności*
Jeśli połączenie USB jest nawiązywane
po raz pierwszy, komputer
automatycznie uruchomi program
rozpoznający aparat. Należy wówczas
chwilę zaczekać.
* W trakcie wymiany danych wskaźniki
aktywności mają kolor czerwony. Dopóki
kolor tych wskaźników nie zmieni się na
biały, nie należy wykonywać żadnych
czynności na komputerze.
Etap 3-A: Kopiowanie
zdjęć do komputera
• W przypadku systemu operacyjnego
Windows 2000/Me należy wykonać
procedurę opisaną w części „Etap 3-B:
Kopiowanie zdjęć do komputera” na stronie
75.
• W przypadku systemu operacyjnego
Windows XP jeśli ekran kreatora nie
zostanie wyświetlony automatycznie, należy
wykonać procedurę opisaną w części „Etap
3-B: Kopiowanie zdjęć do komputera” na
stronie 75.
W tej części przedstawiono przykładową
procedurę kopiowania zdjęć do folderu
„My Documents”.
1 Po podłączeniu kabla USB w
sposób opisany w etapie 2
kliknij opcję [Copy pictures to a
folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard]
kreatora pojawi się
automatycznie na pulpicie.
Zostanie wyświetlony ekran
„Scanner and Camera Wizard”.
t [OK], gdy ekran
1
2
74
PL
2 Kliknij przycisk [Next].
Zostaną wyświetlone zdjęcia
zapisane na karcie „Memory Stick
Duo” aparatu.
• Jeżeli nie włożono karty „Memory Stick
Duo”, pojawią się zdjęcia zapisane w
pamięci wewnętrznej aparatu.
3 Kliknij pole wyboru obok
każdego zdjęcia, którego nie
chcesz kopiować, aby usunąć
zaznaczenie. Następnie kliknij
przycisk [Next].
• W tej części przedstawiono przykładową
procedurę kopiowania zdjęć do folderu
„My Documents”.
5 Kliknij przycisk radiowy obok
opcji [Nothing. I’m finished
working with these pictures], a
następnie kliknij przycisk
[Next].
1
1
2
Zostanie wyświetlony ekran „Picture
Name and Destination”.
4 Wybierz nazwę i miejsce zapisu
grupy kopiowanych zdjęć, po
czym kliknij przycisk [Next].
1
2
Rozpocznie się kopiowanie zdjęć.
Gdy kopiowanie zostanie
zakończone, pojawi się ekran „Other
Options”.
2
Zostanie wyświetlony ekran
„Completing the Scanner and
Camera Wizard”.
6 Kliknij przycisk [Finish].
Ekran kreatora zostanie zamknięty.
• Aby skopiować inne zdjęcia, należy
odłączyć kabel USB (str. 77). Następnie
należy wykonać procedurę opisaną w
części „Etap 2: Podłączanie aparatu do
komputera” na stronie 74.
Etap 3-B: Kopiowanie
zdjęć do komputera
• W przypadku systemu operacyjnego
Windows XP należy wykonać procedurę
opisaną w części „Etap 3-A: Kopiowanie
zdjęć do komputera” na stronie 74.
W tej części przedstawiono przykładową
procedurę kopiowania zdjęć do folderu
„My Documents”.
Współpraca aparatu z komputerem
PL
75
1 Kliknij dwukrotnie ikonę [My
Computer]
t [DCIM].
• Jeżeli ikona „Removable Disk” nie jest
wyświetlana, patrz str. 102.
t [Removable Disk]
2 Kliknij dwukrotnie folder, w
którym zostały zapisane pliki
obrazów przeznaczone do
skopiowania.
Następnie kliknij prawym
przyciskiem myszy żądany plik
obrazu, aby wyświetlić menu
podręczne, i wybierz polecenie
[Copy].
1
3 Kliknij dwukrotnie folder [My
Documents]. Następnie kliknij
prawym przyciskiem myszy w
oknie „My Documents”, aby
wyświetlić menu podręczne, i
wybierz polecenie [Paste].
1
2
Plik obrazu zostanie skopiowany do
folderu „My Documents”.
• Jeśli w folderze docelowym będzie już
istniało zdjęcie o tej samej nazwie pliku,
pojawi się komunikat z prośbą o
potwierdzenie zamiaru zastąpienia
starego pliku nowym. Zastąpienie
istniejącego pliku nowym spowoduje
usunięcie starego pliku. Aby skopiować
plik obrazu do komputera bez
zastępowania nim już istniejącego
zdjęcia, należy zmienić nazwę pliku, po
czym skopiować go do komputera.
Jednak jeśli nazwa pliku zostanie
zmieniona (str. 79), nie będzie już można
wyświetlić danego zdjęcia w aparacie.
2
• Aby uzyskać informacje o miejscu zapisu
plików obrazów, patrz str. 78.
PL
76
Etap 4: Oglądanie zdjęć
na komputerze
W tej części instrukcji przedstawiono
sposób oglądania zdjęć skopiowanych
do folderu „My Documents”.
1 Kliknij przycisk [Start] t [My
Documents].
2
1
Zostanie wyświetlona zawartość
folderu „My Documents”.
• Jeśli używany jest system operacyjny
inny niż Windows XP, kliknij dwukrotnie
ikonę [My Documents] na pulpicie.
2 Kliknij dwukrotnie wybrany plik
obrazu.
Aby zdezaktywować
połączenie USB
Opisaną poniżej procedurę należy
wykonać przed podjęciem następujących
działań:
• odłączenie kabla USB,
• wyjęcie karty „Memory Stick Duo”,
• włożenie karty „Memory Stick Duo” do
aparatu po skopiowaniu zdjęć z pamięci
wewnętrznej,
• Krok 4 nie dotyczy komputerów z
systemem Windows XP.
t [Stop].
Współpraca aparatu z komputerem
Zdjęcie zostanie wyświetlone.
PL
77
Miejsca zapisu plików
obrazów i nazwy plików
Pliki obrazów utworzone za pomocą
aparatu są pogrupowane na karcie
„Memory Stick Duo” w foldery.
Przykład: drzewo folderów w
systemie Windows XP
A Folder zawierający zdjęcia wykonane
aparatem, który nie ma funkcji
tworzenia własnych folderów
B Folder zawierający zdjęcia wykonane
tym aparatem
Jeśli nie zostaną utworzone żadne nowe
foldery, dostępne będą następujące
foldery:
– Karta „Memory Stick Duo”: tylko
„101MSDCF”
– Pamięć wewnętrzna: tylko „101_SONY”
• W folderze „100MSDCF” nie można
zapisywać żadnych zdjęć. Zdjęcia znajdujące
się w tym folderze można jedynie
wyświetlać.
• Nie można zapisywać/wyświetlać żadnych
zdjęć w folderze „MISC”.
• Sposób tworzenia nazw plików obrazów:
ssss oznacza dowolną liczbę między
0001 a 9999. Część numeryczna nazwy pliku
filmowego zapisanego w trybie filmu oraz
odpowiadającego mu pliku indeksu jest taka
sama.
• Aby uzyskać więcej informacji o folderach,
patrz str. 48 i 64.
78
PL
Oglądanie za pomocą aparatu plików zapisanych na
komputerze (przy użyciu karty „Memory Stick Duo”)
Przedstawione poniżej instrukcje mają
charakter przykładowy i dotyczą
komputera z systemem operacyjnym
Windows.
Gdy plik obrazu po skopiowaniu na
komputer został usunięty z karty
„Memory Stick Duo”, można go
ponownie obejrzeć w aparacie, kopiując
odpowiedni plik obrazu z komputera na
kartę „Memory Stick Duo”.
• Krok 1 można pominąć, jeśli nazwa pliku
nadana przez aparat nie została zmieniona.
• Wyświetlenie niektórych zdjęć nie jest
możliwe. Jest to zależne od rozmiaru pliku.
• Aparat może nie wyświetlać prawidłowo
plików obrazów poddanych obróbce na
komputerze, a także zdjęć wykonanych za
pomocą innego modelu aparatu.
• Jeśli nie istnieją żadne foldery, najpierw
należy utworzyć folder za pomocą aparatu
(str. 64), a dopiero potem skopiować plik
obrazu.
1 Kliknij prawym przyciskiem
myszy żądany plik obrazu, a
następnie kliknij polecenie
[Rename]. Zmień nazwę pliku
na „DSC0ssss”.
Zamiast ssss wpisz liczbę od
0001 do 9999.
• Jeśli zostanie wyświetlony komunikat z
prośbą o potwierdzenie zamiaru
zastąpienia starego pliku nowym, należy
wpisać inną liczbę.
• W zależności od konfiguracji komputera
może być także wyświetlane
rozszerzenie. Rozszerzeniem dla zdjęć
jest JPG, a dla filmów — MPG.
Rozszerzenia nie należy zmieniać.
2 Skopiuj plik obrazu do folderu
na karcie „Memory Stick Duo”,
wykonując kolejno poniższe
czynności.
1Kliknij prawym przyciskiem myszy
plik obrazu i wybierz polecenie
[Copy].
2Kliknij dwukrotnie pozycję
[Removable Disk] lub [Sony
MemoryStick] w węźle [My
Computer].
3Kliknij prawym przyciskiem myszy
folder [sssMSDCF] w folderze
[DCIM], a następnie kliknij
polecenie [Paste].
• sss oznacza dowolną liczbę z
zakresu od 100 do 999.
Współpraca aparatu z komputerem
1
2
PL
79
Korzystanie z programu „Cyber-shot
Viewer” (w zestawie)
Dostarczane oprogramowanie zwiększa
funkcjonalność aparatu i zapewnia
liczne możliwości wykorzystania
gotowych zdjęć i filmów.
Poniżej przedstawiono podstawowe
informacje o programie „Cyber-shot
Viewer” i jego najważniejszych
zastosowaniach.
„Cyber-shot Viewer” —
przegląd
Program „Cyber-shot Viewer”
umożliwia:
• Importowanie zdjęć wykonanych aparatem i
wyświetlanie ich na monitorze.
• Wyświetlanie zdjęć w widoku kalendarza po
posortowaniu ich według daty utworzenia
pliku.
• Retuszowanie, drukowanie i wysyłanie zdjęć
w postaci załączników do wiadom ości e-mail,
zmienianie daty itd.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat programu „Cyber-shot Viewer”, patrz
sekcja Help.
Aby otworzyć sekcję Help, kliknij
przycisk [Start] t [Programs] (w
systemie Windows XP: [All Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Help] t
[Cyber-shot Viewer].
Zamykanie programu „Cybershot Viewer”
Kliknij przyciskw prawym górnym
rogu ekranu.
Podstawowe funkcje
programu
Poniżej przedstawiono instrukcje
importowania zdjęć z aparatu i ich
przeglądania.
Importowanie zdjęć
1 Sprawdź, czy uruchomiony
został program „Media Check
Tool”*.
* „Media Check Tool” to program do
automatycznego wykrywania oraz
importowania zdjęć po wsunięciu karty
„Memory Stick” w odpowiednie gniazdo
lub podłączeniu aparatu.
Odszukaj ikonę (Media Check
Tool) na pasku zadań.
• Jeśli na pasku zadań nie ma ikony :
kliknij przycisk [Start] t [Programs] (w
systemie Windows XP: [All Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot
Viewer] t [Tools] t [Media Check
To o l ] .
Uruchamianie i
zamykanie programu
„Cyber-shot Viewer”
Uruchamianie programu
„Cyber-shot Viewer”
Kliknij dwukrotnie ikonę (Cybershot Viewer) na pulpicie.
Można też użyć menu Start: kliknij
przycisk [Start] t [Programs] (w
systemie Windows XP: [All Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot
Viewer].
PL
80
2 Podłącz aparat do komputera za
pomocą kabla USB.
Po automatycznym wykryciu aparatu
zostanie wyświetlony ekran [Import
Images].
Oglądanie zdjęć
1 Sprawdzanie zaimportowanych
zdjęć
Po zakończeniu importowania
zostanie uruchomiony program
„Cyber-shot Viewer”. Na ekranie
pojawią się miniatury
zaimportowanych zdjęć.
• W przypadku korzystania z gniazda
„Memory Stick” należy się najpierw
zapoznać z informacjami
zamieszczonymi na stronie 73.
• Jeśli w systemie operacyjnym Windows
XP pojawi się okno AutoPlay Wizard,
należy je zamknąć.
3 Zaimportuj zdjęcia.
Aby rozpocząć importowanie zdjęć,
kliknij przycisk [Import].
Standardowo zdjęcia są importowane
do folderu utworzonego w lokalizacji
„My Pictures”, którego nazwę
stanowi data importu.
• Aby uzyskać informacje o zmianie
ustawienia „Folder to be imported”,
patrz str. 83.
Współpraca aparatu z komputerem
• Folder „My Pictures” jest domyślnym
folderem w grupie „Viewed folders”.
• Aby wyświetlić wybrane zdjęcie,
wystarczy kliknąć dwukrotnie jego
miniaturę.
2 Oglądanie zdjęć w grupie
„Viewed folders” na ekranie
kalendarza po posortowaniu ich
według daty utworzenia
1Kliknij kartę [Calendar].
Zostanie wyświetlona lista lat, w
których wykonano zdjęcia.
2Kliknij żądany rok.
Zostaną wyświetlone zdjęcia
wykonane w danym roku. Zdjęcia
zostaną zaprezentowane w postaci
kalendarza, z uwzględnieniem daty
utworzenia pliku.
3Aby posortować zdjęcia według
miesięcy, kliknij nazwę
odpowiedniego miesiąca.
Zostaną wyświetlone miniatury zdjęć
wykonanych w danym miesiącu.
PL
81
4Aby posortować zdjęcia według
godzin, kliknij odpowiednią datę.
Zostaną wyświetlone miniatury zdjęć
wykonanych danego dnia,
uporządkowane według godziny
wykonania.
Zdjęcia posortowane według lat
1
2
3
Zdjęcia posortowane według
miesięcy
4
Zdjęcia posortowane według godzin
3 Wyświetlanie pojedynczych
zdjęć
Na ekranie przedstawiającym zdjęcia
posortowane według godzin kliknij
dwukrotnie żądaną miniaturę, aby
wyświetlić zdjęcie w osobnym oknie.
• Wyświetlane zdjęcia można poddawać
edycji po kliknięciu przycisku na
pasku narzędzi.
Wyświetlanie zdjęć w trybie
pełnego ekranu
Aby wyświetlić zdjęcia w trybie
prezentacji na pełnym ekranie, kliknij
przycisk .
• Aby wyświetlić listę zdjęć z określonego
roku lub miesiąca, należy kliknąć
odpowiednią pozycję w lewej części
ekranu.
PL
82
• Aby rozpocząć lub wstrzymać prezentację
zdjęć, należy kliknąć przycisk w lewym
dolnym rogu ekranu.
• Aby zatrzymać prezentację zdjęć, należy
kliknąć przycisk w lewym dolnym rogu
ekranu.
Inne funkcje
Przygotowanie zdjęć
zapisanych na komputerze do
obejrzenia
Aby można było obejrzeć zdjęcia, należy
zarejestrować folder, w którym się one
znajdują, w grupie „Viewed folders”.
W menu [File] wybierz polecenie
[Register Viewed Folders...], aby
wyświetlić ekran ustawień dotyczących
rejestracji folderu w grupie „Viewed
folders”.
1
2
Kliknij przycisk [Add...] i wskaż folder
zawierający zdjęcia, które mają zostać
zaimportowane, aby zarejestrować go
jako „Viewed folder”.
• Zarejestrowane zostaną również zdjęcia we
wszystkich podfolderach grupy „Viewed
folders”.
Zmiana ustawienia „Folder to
be imported”
Aby zmienić ustawienie „Folder to be
imported”, przejdź do ekranu „Import
Settings”.
W celu wyświetlenia ekranu „Import
Settings” wybierz polecenie [Image
Import Settings...] w menu [File].
1
Zdefiniuj ustawienie „Folder to be
imported”.
• Jako „Folder to be imported” można
wskazać jeden z folderów zarejestrowanych
w grupie „Viewed folders”.
Aktualizowanie informacji o
rejestracji zdjęcia
Aby zaktualizować informacje o zdjęciu,
wybierz polecenie [Update Database] w
menu [Tools].
• Aktualizacja bazy danych może potrwać
jakiś czas.
• Zmiana nazw plików obrazów lub folderów
w grupie „Viewed folders” uniemożliwia ich
wyświetlanie za pomocą tego programu. W
takiej sytuacji należy zaktualizować bazę
danych.
Odinstalowywanie
programu „Cyber-shot
Viewer”
1 Kliknąć kolejno polecenia: [Start] t
[Settings] t [Control Panel]. Kliknąć
dwukrotnie ikonę [Add/Remove
Programs]. (W systemie Windows XP
kliknąć kolejno polecenia: [Start] t
[Control Panel], a następnie kliknąć
dwukrotnie ikonę [Add or Remove
Programs].)
2 Wybrać pozycję [Sony Picture Utility] i
kliknąć przycisk [Change/Remove] (w
systemie Windows XP: [Remove]), aby
przeprowadzić odinstalowywanie.
Pomoc techniczna
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania
można znaleźć w witrynie
internetowej firmy Sony
poświęconej obsłudze klienta.
http://www.sony.net/
Współpraca aparatu z komputerem
2
PL
83
Komputer Macintosh
Wykonane zdjęcia można skopiować na
komputer.
• Dostarczane z aparatem oprogramowanie
nie jest zgodne z komputerami Macintosh.
Zalecana konfiguracja
komputera
Poniżej przedstawiono zalecaną
konfigurację komputera
współpracującego z aparatem.
Konfiguracja zalecana do
kopiowania zdjęć
System operacyjny (zainstalowany
fabrycznie): Mac OS 9.1, 9.2 lub Mac
OS X (wersja 10.0 lub nowsza)
Gniazdo USB: standardowe
Uwagi o podłączaniu aparatu
do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
poszczególnych funkcji w każdej z
powyższych zalecanych konfiguracji.
• Jeżeli do komputera zostanie podłączonych
kilka urządzeń USB, niektóre z nich, w tym
aparat, mogą nie działać. Jest to uzależnione
od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w
przypadku zastosowania koncentratora
USB.
• Ponieważ aparat jest przystosowany do
współpracy z interfejsem Hi-Speed USB
(magistrala USB 2.0), podłączenie go do
komputera przy użyciu interfejsu Hi-Speed
USB (magistrala USB 2.0) pozwala na
zaawansowane (bardzo szybkie) przesyłanie
danych.
• Dostępne są trzy tryby połączenia USB:
[Auto] (ustawienie standardowe), [Pamięć
mas.] i [PTP]. W tej części instrukcji w
charakterze przykładów opisano tryby
[Auto] i [Pamięć mas.]. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat trybu
[PTP], patrz str. 68.
• Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z
trybu wstrzymania lub uśpienia,
komunikacja między komputerem i
aparatem może nie zostać wznowiona.
PL
84
Kopiowanie zdjęć do
komputera i oglądanie
ich na monitorze
1 Przygotuj aparat i komputer
Macintosh.
Wykonaj czynności opisane w części
„Etap 1: Przygotowanie aparatu i
komputera” na stronie 73.
2 Podłącz kabel USB.
Wykonaj czynności opisane w części
„Etap 2: Podłączanie aparatu do
komputera” na stronie 74.
3 Skopiuj pliki obrazów na
komputer Macintosh.
1Kliknij dwukrotnie nowo
rozpoznaną ikonę
folder, w którym znajdują się zdjęcia
do skopiowania.
2Przeciągnij pliki obrazów na ikonę
dysku twardego.
Pliki obrazów zostaną skopiowane
na dysk twardy.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat miejsca zapisu zdjęć i nazw plików,
patrz str. 78.
t [DCIM] t
4 Obejrzyj zdjęcia na komputerze.
Kliknij dwukrotnie ikonę dysku
twardego
folderze, który zawiera skopiowane
pliki, aby otworzyć dany plik obrazu.
t żądany plik obrazu w
Aby zdezaktywować
połączenie USB
Opisaną poniżej procedurę należy
wykonać przed podjęciem następujących
działań:
• odłączenie kabla USB,
• wyjęcie karty „Memory Stick Duo”,
• włożenie karty „Memory Stick Duo” do
aparatu po skopiowaniu zdjęć z pamięci
wewnętrznej,
• wyłączenie aparatu.
Przeciągnij ikonę napędu lub
ikonę karty „Memory Stick
Duo” na ikonę „Trash”.
Aparat zostanie odłączony od
komputera.
• W przypadku systemu operacyjnego Mac OS
X 10.0 należy wykonać powyższą procedurę
po wyłączeniu komputera.
Pomoc techniczna
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania
można znaleźć w witrynie
internetowej firmy Sony
poświęconej obsłudze klienta.
http://www.sony.net/
Współpraca aparatu z komputerem
PL
85
Drukowanie zdjęć
Jak wydrukować zdjęcia
W przypadku zdjęć wykonanych w trybie
[16:9] na wydruku mogą zostać obcięte
krawędzie. Przed rozpoczęciem drukowania
należy się upewnić, że sytuacja taka nie
będzie miała miejsca (str. 105).
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem
PictBridge (str. 87)
Aparat można podłączyć bezpośrednio do drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge.
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki z gniazdem „Memory
Stick”
Zdjęcia można wydrukować za pomocą drukarki z gniazdem
„Memory Stick”.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi drukarki.
Drukowanie przy użyciu komputera
Zdjęcia można skopiować na komputer za pomocą programu
„Cyber-shot Viewer” (znajdującego się na dostarczonej płycie
CD-ROM), a następnie je wydrukować.
Drukowanie w punkcie usługowym (str. 91)
Kartę „Memory Stick Duo” zawierającą wykonane zdjęcia
można zanieść do punktu usługowego, który je wydrukuje.
Wcześniej na zdjęcia, które mają zostać wydrukowane, można
nanieść oznaczenie (polecenie wydruku).
PL
86
Drukowanie zdjęć bezpośrednio, przy użyciu
drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
Zdjęcia można wydrukować nawet w
przypadku braku dostępu do komputera
— wystarczy podłączyć aparat
bezpośrednio do drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge.
• Standard „PictBridge” jest oparty na
standardzie CIPA. (CIPA: Camera &
Imaging Products Association)
W trybie pojedynczego
zdjęcia
Na arkuszu papieru można wydrukować
pojedyncze zdjęcie.
W trybie indeksu
Na arkuszu papieru można wydrukować
kilka pomniejszonych zdjęć. Istnieje
możliwość wydrukowania zestawu tych
samych zdjęć (1) albo różnych zdjęć
(2).
Etap 1: Przygotowanie
aparatu
Przygotuj aparat do podłączenia do
gniazda USB drukarki. Etap 1 można
pominąć w przypadku podłączania
aparatu do drukarki rozpoznawanej po
wybraniu dla opcji [Połącz USB]
ustawienia [Auto].
Przycisk indeksu
Przycisk MENU
Przycisk
• Zalecane jest użycie w pełni naładowanych
akumulatorów niklowo-wodorkowych lub
zasilacza sieciowego (nie należy do
wyposażenia), aby wyeliminować ryzyko
nagłego zaniku zasilania w trakcie druku.
sterowania
1 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
Drukowanie zdjęć
12
• Funkcja drukowania indeksu jest
obsługiwana tylko przez część drukarek.
• Liczba zdjęć, które można wydrukować w
postaci arkusza indeksu, jest zależna od
drukarki.
• Nie można drukować plików filmowych.
• Jeżeli na wyświetlaczu aparatu przez około
pięć sekund miga wskaźnik (sygnalizacja
błędu), należy sprawdzić podłączoną
drukarkę.
2 Naciśnij część B przycisku
sterowania, aby wybrać opcję
(Nastawienia).
3 Za pomocą przycisku V wybierz
opcję [ ] (Nastaw2), a
następnie wybierz opcję [Połącz
USB] za pomocą przycisków v/V/B.
2
PL
87
4 Za pomocą przycisków B/v
wybierz opcję [PictBridge], a
następnie naciśnij przycisk z.
Nastaw 2
Numer pliku:
Połącz USB:
Wyjście wideo:
Nastaw zegar:
PictBridge
PTP
Pamięć mas.
Auto
Jeśli aktywny jest tryb wyświetlania, na
wyświetlaczu pojawi się zdjęcie i menu
druku.
Etap 3: Drukowanie
Po zakończeniu etapu 2 wyświetlane jest
menu druku — bez względu na wybrane
ustawienie pokrętła trybu pracy.
Tryb USB został skonfigurowany.
Etap 2: Podłączanie
aparatu do drukarki
1 Podłącz aparat do drukarki.
2 Do gniazda
(USB)
Kabel USB
1 Do gniazda
USB
2 Włącz aparat i drukarkę.
Po nawiązaniu połączenia
pojawi się wskaźnik .
Drukuj
Wszyst. w
tym katalogu
Zdj DPOF
Wybierz
To zdjęcie
Anuluj
PL
88
1 Wybierz metodę drukowania za
pomocą części v/V przycisku
sterowania, a następnie naciśnij
przycisk z.
[Wszyst. w tym katalogu]
Drukowane są wszystkie zdjęcia z
danego folderu.
[Zdj DPOF]
Drukowane są wszystkie zdjęcia z
oznaczeniem (polecenie
wydruku) (str. 91), niezależnie od
tego, które zdjęcie jest wyświetlane.
[Wybierz]
Drukowane są wszystkie wybrane
zdjęcia.
1Za pomocą przycisków b/B wybierz
zdjęcie, które chcesz wydrukować, a
następnie naciśnij przycisk z.
Na wybranym zdjęciu pojawi się
oznaczenie .
• Aby wybrać inne zdjęcia, należy
powtórzyć tę procedurę.
2Za pomocą przycisku V wybierz
opcję [Drukuj], a następnie naciśnij
przycisk z.
[To zdjęcie]
Drukowane jest wyświetlane zdjęcie.
• Jeśli w kroku 2 zostanie wybrana opcja
[To zdjęcie], a dla opcji [Indeks] zostanie
wybrane ustawienie [Włącz], można
będzie wydrukować wiele kopii tego
samego zdjęcia na pojedynczym arkuszu
indeksu.
2 Za pomocą przycisków v/V/b/B
wybierz ustawienia drukowania.
Drukuj
Indeks
Wyłącz
Rozmiar
Standardowy
Data
Wyłącz
Ilość
1
OKWyjdź
[Indeks]
Wybierz ustawienie [Włącz], aby
wydrukować arkusz indeksu.
[Rozmiar]
Wybierz rozmiar papieru.
[Data]
Wybierz ustawienie [Dz.i godz.] lub
[Data], aby nanieść na zdjęcia datę i
godzinę.
• W przypadku wybrania ustawienia
[Data] data będzie wstawiana w
wybranym formacie (
broszurze „Przeczytaj najpierw”). W
niektórych drukarkach funkcja ta może
nie być dostępna.
[Ilość]
Gdy dla opcji [Indeks] wybrano
ustawienie [Wyłącz]:
Wybierz żądaną liczbę kopii
drukowanego zdjęcia. Drukowane
będą pojedyncze zdjęcia.
Gdy dla opcji [Indeks] wybrano
ustawienie [Włącz]:
Wybierz liczbę zdjęć, które mają
zostać wydrukowane na arkuszu
indeksu. Jeżeli w kroku 1 została
wybrana opcja [To zdjęcie], określ
liczbę kopii tego samego zdjęcia,
które mają zostać wydrukowane
obok siebie na arkuszu indeksu.
• W przypadku wybrania zbyt dużej liczby
zdjęć część z nich nie zmieści się na
zadrukowywanym arkuszu.
t krok 2 w
3 Za pomocą przycisków V/B
wybierz opcję [OK], a następnie
naciśnij przycisk z.
Zdjęcie zostanie wydrukowane.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się ikona
(połączenie PictBridge), nie należy
odłączać kabla USB.
Drukuje
2/3
Wyjdź
Aby wydrukować inne zdjęcia
Po wykonaniu czynności opisanej w
kroku 3 wybierz opcję [Wybierz] i wskaż
żądane zdjęcie za pomocą przycisków
v/V. Następnie powtórz opisaną powyżej
procedurę, zaczynając od kroku 1.
Aby wydrukować zdjęcia z
ekranu indeksu
Wykonaj czynności opisane w częściach
„Etap 1: Przygotowanie aparatu” (str. 87)
oraz „Etap 2: Podłączanie aparatu do
drukarki” (str. 88), po czym kontynuuj,
postępując w przedstawiony poniżej
sposób.
Po podłączeniu aparatu do drukarki na
wyświetlaczu pojawia się menu druku.
Wybierz opcję [Anuluj], aby zamknąć
menu druku i kontynuować.
1 Naciśnij przycisk (Indeks).
Pojawi się ekran indeksu.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
3 Za pomocą przycisku B wybierz opcję
[ ] (Drukuj), a następnie naciśnij
przycisk z.
Wskaźnik
Drukowanie zdjęć
PL
89
4 Za pomocą przycisków v/V wybierz
żądaną metodę drukowania, po czym
naciśnij przycisk z.
Drukuj
Wszyst. w
tym katalogu
Zdj DPOF
Wybierz
Anuluj
[Wybierz]
Drukowane są wszystkie wybrane
zdjęcia.
Za pomocą przycisków v/V/b/B
wybierz zdjęcie, które chcesz
wydrukować, po czym naciśnij przycisk
z, aby wyświetlić oznaczenie . (Aby
wybrać inne zdjęcia, należy powtórzyć
tę procedurę). Następnie naciśnij
przycisk MENU.
[Zdj DPOF]
Drukowane są wszystkie zdjęcia z
oznaczeniem (polecenie wydruku),
niezależnie od tego, które zdjęcie jest
wyświetlane.
[Wszyst. w tym katalogu]
Drukowane są wszystkie zdjęcia z
danego folderu.
5 Wykonaj czynności opisane w krokach
2 i 3 w części „Etap 3: Drukowanie”
(str. 88).
90
PL
Drukowanie w punkcie usługowym
Kartę „Memory Stick Duo” zawierającą
wykonane zdjęcia można zanieść do
punktu usługowego, który je wydrukuje.
Jeżeli punkt usługowy dysponuje
urządzeniami rozpoznającymi znaczniki
w formacie DPOF, przed oddaniem
karty pamięci na zdjęcia można nanieść
oznaczenie (polecenie wydruku).
• W punkcie usługowym nie można
wydrukować zdjęć zapisanych w pamięci
wewnętrznej aparatu. Zdjęcia należy
skopiować na kartę „Memory Stick Duo”.
Następnie kartę „Memory Stick Duo” należy
zanieść do punktu usługowego.
Co to jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) to
funkcja umożliwiająca oznaczenie ikoną
(polecenie wydruku) zdjęć z karty
„Memory Stick Duo”, które mają zostać
wydrukowane.
• Zdjęcia z oznaczeniem (polecenie
wydruku) można także wydrukować przy
użyciu drukarki zgodnej ze standardem
DPOF (Digital Print Order Format) lub
standardem PictBridge.
• Nie ma możliwości nanoszenia oznaczeń na
filmy.
• W przypadku oznaczenia do wydruku zdjęć
seryjnych wykonanych w trybie wieloserii
wszystkie zdjęcia zostaną wydrukowane na
jednym arkuszu podzielonym na 16 pól.
Uwagi dotyczące drukowania
zdjęć z karty „Memory Stick
Duo” w punkcie usługowym
• Przed oddaniem zdjęć do wydrukowania
należy się upewnić, że dany punkt usługowy
przyjmuje zdjęcia na kartach „Memory Stick
Duo”.
• Jeżeli punkt usługowy nie przyjmuje kart
„Memory Stick Duo”, należy skopiować
zdjęcia na inny nośnik, np. na płytę CD-R.
• Należy pamiętać, aby wziąć ze sobą adapter
Memory Stick Duo.
• Przed oddaniem nośnika danych do punktu
usługowego należy utworzyć kopię zapasową
zdjęć.
• Za pomocą aparatu nie można określić
liczby odbitek.
Nanoszenie oznaczeń w
trybie pojedynczego
zdjęcia
Przycisk MENU
Przycisk
sterowania
1 Wyświetl zdjęcie, które chcesz
wydrukować.
2 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
3 Za pomocą przycisków b/B
wybierz opcję DPOF, a
następnie naciśnij przycisk z.
Na zdjęcie zostanie naniesione
oznaczenie (polecenie
wydruku).
2/9
DPOF
Wyjdź
POP/NAST
4 Aby oznaczyć inne zdjęcia,
wyświetl żądane zdjęcie za
pomocą przycisków b/B, a
następnie naciśnij przycisk z.
Aby usunąć oznaczenie w
trybie pojedynczego zdjęcia
Naciśnij przycisk z w kroku 3 lub 4.
Drukowanie zdjęć
PL
91
Nanoszenie oznaczeń w
trybie indeksu
7 Naciśnij przycisk MENU.
1 Wyświetl ekran indeksu (t krok
6 w broszurze „Przeczytaj
najpierw”).
2 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
3 Za pomocą przycisków b/B
wybierz opcję DPOF, a
następnie naciśnij przycisk z.
4 Za pomocą przycisków v/V
wybierz opcję [Wybierz], a
następnie naciśnij przycisk z.
• Jeśli wybrano opcję [Wszyst. w tym
katalogu], nie można dodać oznaczenia
.
5 Za pomocą przycisków v/V/b/B
wybierz zdjęcie, które chcesz
oznaczyć, a następnie naciśnij
przycisk z.
Na wybranym zdjęciu pojawi się
zielone oznaczenie .
8 Za pomocą przycisku B wybierz
opcję [OK], a następnie naciśnij
przycisk z.
Kolor oznaczenia zmieni się na
biały.
Aby anulować, wybierz opcję [Anuluj] w
kroku 4 lub opcję [Wyjdź] w kroku 8, a
następnie naciśnij przycisk z.
Aby usunąć oznaczenie w
trybie indeksu
W kroku 5 wybierz zdjęcia, z których ma
zostać usunięte oznaczenie, a następnie
naciśnij przycisk z.
Aby usunąć wszystkie
oznaczenia w danym folderze
W kroku 4 wybierz opcję [Wszyst. w tym
katalogu], a następnie naciśnij przycisk
z. Wybierz opcję [Wyłącz], a następnie
naciśnij przycisk z.
MENU
NASTĘPNY
WYBIERZ
6 Powtórz krok 5, aby oznaczyć
inne zdjęcia.
PL
92
(zielone)
Podłączanie aparatu do odbiornika TV
Oglądanie zdjęć na ekranie
odbiornika TV
Wykonane zdjęcia można obejrzeć na
ekranie odbiornika TV. W tym celu
aparat należy podłączyć do odbiornika
TV.
Przed podłączeniem aparatu do
odbiornika TV należy wyłączyć oba
urządzenia.
1 Podłącz aparat do odbiornika
TV.
1 Do gniazd wejściowych
audio/wideo
Do gniazda
2
A/V OUT
Kabel A/V
• Jeżeli odbiornik TV jest wyposażony w
stereofoniczne gniazda wejściowe, wtyczkę
audio (czarna) kabla A/V należy podłączyć
do lewego gniazda audio.
3 Naciśnij przycisk , aby
włączyć aparat.
GŁOŚN
POP/NAST
Zdjęcia znajdujące się w pamięci
aparatu pojawią się na ekranie
odbiornika TV.
Naciskając część b/B przycisku
sterowania, wybierz zdjęcie.
• Jeśli aparat jest używany za granicą,
może być konieczne przełączenie
rodzaju sygnału wideo na wyjściu na
zgodny z danym odbiornikiem TV
(str. 69).
Przycisk
Przycisk
sterowania
Podłączanie aparatu do odbiornika TV
2 Włącz odbiornik TV i ustaw
przełącznik wyboru źródła
sygnału TV/Video w położeniu
„Video”.
• Szczegółowych informacji na ten temat
należy szukać w instrukcji obsługi
odbiornika TV.
PL
93
O telewizyjnych systemach
kodowania kolorów
Aby można było obejrzeć zdjęcia na
ekranie odbiornika TV, potrzebny jest
odbiornik z gniazdem wejściowym
umożliwiającym podłączenie kabla A/V.
W odbiorniku TV i aparacie musi być
używany taki sam system kodowania
kolorów. Zamieszczone poniżej wykazy
pozwalają sprawdzić, jaki telewizyjny
system kodowania kolorów jest
stosowany w kraju lub regionie, w
którym jest używany aparat.
System NTSC
Wyspy Bahama, Boliwia, Kanada,
Ameryka Środkowa, Chile, Kolumbia,
Ekwador, Jamajka, Japonia, Korea,
Meksyk, Peru, Surinam, Tajwan, Filipiny,
Stany Zjednoczone, Wenezuela i in.
System PAL
Australia, Austria, Belgia, Chiny,
Czechy, Dania, Finlandia, Niemcy,
Holandia, Hongkong, Węgry, Włochy,
Kuwejt, Malezja, Nowa Zelandia,
Norwegia, Polska, Portugalia, Singapur,
Słowacja, Hiszpania, Szwecja,
Szwajcaria, Tajlandia, Wielka Brytania i
in.
System PAL-M
Brazylia
System PAL-N
Argentyna, Paragwaj, Urugwaj
System SECAM
Bułgaria, Francja, Gujana, Irak, Iran,
Monako, Rosja, Ukraina i in.
PL
94
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów z aparatem należy zastosować się do zamieszczonych poniżej
wskazówek.
1 Wykonaj czynności kontrolne opisane na stronach od 96
do 107.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawił się kod, na przykład „C/E:ss:ss”, p a t r z
str. 108.
2 Wyjmij akumulatory, włóż je ponownie po upływie około
minuty i włącz zasilanie.
3 Przywróć ustawienia fabryczne (str. 67).
4 Skontaktuj się z punktem sprzedaży produktów firmy Sony
lub z lokalnym autoryzowanym serwisem firmy Sony.
Należy pamiętać, że oddanie aparatu do naprawy jest równoznaczne z wyrażeniem
zgody na sprawdzenie zawartości pamięci wewnętrznej aparatu.
PL
95
Rozwiązywanie problemów
Akumulatory i zasilanie
Wskaźnik pozostałego czasu pracy akumulatorów pokazuje błędne
informacje lub akumulatory szybko się rozładowują, mimo iż wskazywany
jest wysoki poziom ich naładowania.
• Sytuacja taka może wystąpić, gdy aparat jest używany w miejscu o bardzo wysokiej lub
bardzo niskiej temperaturze (str. 113).
• Akumulatory rozładowały się. Włóż naładowane akumulatory (t krok 1 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”).
• Bieguny akumulatorów lub styki na osłonie akumulatorów są zanieczyszczone, przez
co akumulatory nie są ładowane we właściwy sposób. Wyczyść je za pomocą wacika
(str. 113).
• Wartość pozostałego czasu pracy akumulatorów pokazywana przez aparat różni się od
wartości rzeczywistej, ponieważ mógł wystąpić tzw. „efekt pamięci” (str. 113). Rozładuj
całkowicie akumulatory i naładuj je ponownie, aby skorygować wyświetlaną wartość
czasową.
• Akumulatory zużyły się (str. 113). Wymień je na nowe.
Akumulatory szybko się rozładowują.
• Naładuj je w pełni (t krok 1 w broszurze „Przeczytaj najpierw”).
• Aparat jest używany w miejscu o bardzo niskiej temperaturze (str. 113).
• Akumulatory zużyły się (str. 113). Wymień je na nowe.
Nie można włączyć aparatu.
• Włóż akumulatory w prawidłowy sposób (t krok 1 w broszurze „Przeczytaj
najpierw”).
• Akumulatory rozładowały się. Włóż naładowane akumulatory (t krok 1 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”).
• Akumulatory zużyły się (str. 113). Wymień je na nowe.
Aparat nagle się wyłącza.
• Jeśli zasilanie jest włączone i przez około trzy minuty nie została wykonana żadna
czynność, aparat automatycznie się wyłącza, aby zapobiec rozładowaniu
akumulatorów. Włącz aparat ponownie (
• Akumulatory rozładowały się. Włóż naładowane akumulatory (t krok 1 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”).
t krok 2 w broszurze „Przeczytaj najpierw”).
Robienie zdjęć/nagrywanie filmów
Wyświetlacz LCD nie włącza się, mimo iż włączone jest zasilanie.
• Włączony jest wizjer. Włącz wyświetlacz LCD przyciskiem FINDER/LCD (t krok 5 w
broszurze „Przeczytaj najpierw”).
PL
96
Obraz w wizjerze jest nieostry.
• Skoryguj skalę dioptrii za pomocą pokrętła regulacji wizjera (t krok 5 w broszurze
„Przeczytaj najpierw”).
Aparat nie może zapisać zdjęcia.
• Sprawdź ilość wolnej pamięci wewnętrznej lub wolnego miejsca na karcie „Memory
Stick Duo” (str. 26). Jeżeli pamięć jest pełna, wykonaj jedną z następujących czynności:
• Używana karta „Memory Stick Duo” jest wyposażona w przełącznik blokady zapisu,
który ustawiono w położeniu LOCK. Ustaw przełącznik w położeniu umożliwiającym
zapis (str. 111).
• Zdjęcia nie można zapisać, gdy ładuje się lampa błyskowa.
• Podczas fotografowania ustaw pokrętło trybu pracy w położeniu innym niż .
• Aby nagrać film, ustaw pokrętło trybu pracy w położeniu .
• Podczas nagrywania filmów rozmiar obrazu jest ustawiany na wartość
[640(Wys.jakość)]. Wykonaj jedną z następujących czynności:
– Ustaw rozmiar obrazu inny niż [640(Wys.jakość)].
– Włóż kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 111).
Obiektu nie widać na wyświetlaczu.
• W aparacie uaktywniono tryb wyświetlania. Wciśnij do połowy spust migawki i zmień
położenie pokrętła trybu pracy lub naciśnij przycisk , aby przejść w tryb rejestracji
tkrok 6 w broszurze „Przeczytaj najpierw”).
(
Rejestracja obrazu trwa zbyt długo.
• Aktywna jest funkcja wolnej migawki NR (str. 22). Nie jest to usterka.
Obraz jest nieostry.
• Obiekt jest zbyt blisko. Użyj trybu zbliżenia (makro). Odległość między obiektywem a
fotografowanym obiektem powinna być większa niż najkrótsza odległość dla
fotografowania, tj. ok. 2 cm (obiektyw szerokokątny)/90 cm (teleobiektyw). (
w broszurze„Przeczytaj najpierw”).
• Podczas robienia zdjęć w trybie selekcji sceny wybrano opcję (Zmierzch) lub
(Pejzaż).
• Wybrano tryb ręcznego ogniskowania. Za pomocą przycisku FOCUS wybierz tryb
autofokusa (str. 36).
• Sprawdź, czy dla opcji [Teleobiektyw] wybrano właściwe ustawienie (str. 62).
Precyzyjny zoom cyfrowy nie działa.
• Wybierz dla opcji [Zoom cyfrowy] ustawienie [Precyzyjny] (str. 58).
• Tej funkcji nie można używać podczas nagrywania filmów.
Rozwiązywanie problemów
t krok 5
PL
97
Inteligentny zoom nie działa.
• Wybierz dla opcji [Zoom cyfrowy] ustawienie [Inteligentny] (str. 58).
• Funkcji tej nie można używać w następujących sytuacjach:
– rozmiar obrazu został ustawiony na wartość [6M] lub [3:2],
– fotografowanie w trybie wieloserii,
– nagrywanie filmów.
Lampa błyskowa nie działa.
• Dla lampy błyskowej wybrano ustawienie (wyłączenie błysku wymuszonego)
tkrok 5 w broszurze „Przeczytaj najpierw”).
(
• Lampy błyskowej nie można użyć, gdy:
– wybrano tryb wieloserii, serii lub stopniowania ekspozycji (str. 39);
– w trybie selekcji sceny wybrano opcję (Duża czułość) lub (Zmierzch);
– pokrętło trybu pracy jest ustawione w położeniu .
• Wybierz dla lampy błyskowej ustawienie (włączenie błysku wymuszonego), gdy w
trybie selekcji sceny wybrano opcję (Plaża), (Szybka migawka) lub (Pejzaż).
Funkcja zbliżenia (makro) nie działa.
• W trybie selekcji sceny wybrano opcję (Zmierzch) lub (Pejzaż) (str. 32).
Data i godzina nie są wyświetlane.
• Informacje o dacie i godzinie nie są wyświetlane podczas fotografowania. Są
pokazywane tylko podczas wyświetlania zdjęć.
Data i godzina są zapisywane niepoprawnie.
• Ustaw właściwą datę i godzinę (t krok 2 w broszurze „Przeczytaj najpierw”).
Po wciśnięciu do połowy i przytrzymaniu spustu migawki miga wartość F i
czas otwarcia migawki.
• Niewłaściwe parametry ekspozycji. Skoryguj ustawienie ekspozycji (str. 35, t krok 5 w
broszurze „Przeczytaj najpierw”).
Obraz jest zbyt ciemny.
• Zdjęcie robione jest pod światło. Wybierz tryb pomiaru (str. 44) lub zmień ustawienie
ekspozycji (str. 35,
• Jeśli jasność podświetlenia wizjera jest zbyt mała, wyreguluj ją (str. 66).
PL
98
t krok 5 w broszurze „Przeczytaj najpierw”).
Obraz jest zbyt jasny.
• W ciemnym miejscu, na przykład na scenie, fotografowany jest obiekt oświetlony