Sony DSC-H2 User Manual [de]

Akkus vorbereiten
Kamera einschalten/Uhr einstellen
„Memory Stick Duo“ (nicht
Digital Still Camera
Bitte zuerst lesen Lees dit eerst
DSC-H2
DE
NL
1
1 Legen Sie die Akkus ein.
Richten Sie die Pole 3/# aus, und legen Sie die Akkus ein.
Akkuladegerät
Anzeige CHARGE
Leuchtet: Ladevorgang läuft Leuchtet nicht: Fertig (Nehmen Sie die
Akkus heraus.)
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und nehmen die Nickel-Metallhydrid-Akkus aus dem Akkuladegerät.
• Das Laden vollständig entladener Nickel-Metallhydrid-Akkus (mitgeliefert) dauert bei einer Temperatur von 25°C ungefähr 6 Stunden. Das Laden kann unter bestimmten Umständen oder Bedingungen länger dauern.
• Die Anzeige CHARGE leuchtet möglicherweise länger als sechs Stunden. Dabei handelt es sich allerdings nicht um eine Fehlfunktion.
4 Legen Sie die geladenen Akkus ein.
Unterseite
3 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
2 Schließen Sie das
Netzkabel an.
1 Wählen Sie . 2 Drücken Sie die Taste
POWER.
Leuchtet
3 Stellen Sie die Uhr mit der
Steuertaste ein.
1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V aus,
und drücken Sie dann z.
2006
/:
/
12 00
1 1
2 Wählen Sie die Angabe jeweils mit b/B aus, und
stellen Sie den numerischen Wert mit v/V ein. Drücken Sie dann z.
2006
/:
/
12 00
1 1
mitgeliefert) einsetzen
Beschriftete Seite
Öffnen Sie den „Memory Stick Duo“-Deckel.
Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ ganz hinein, bis er mit einem Klicken einrastet.
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Bilder werden im internen Speicher der Kamera (30 MB) aufgenommen bzw. daraus wiedergegeben. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 25)
Anschlussseite
Schließen Sie den Deckel.
Gewünschte Bildgröße wählen
AM
AM
1 Wählen Sie einen
Modus aus.
Standbild:
Wählen Sie .
Film:
2 Drücken Sie
(Bildgröße).
3 Wählen Sie die Größe mit
/ V aus.
v
Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6" Ungef. Bildkapazität
31Bild
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
2-673-164-41 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Ni-MH-Akkuladegerät BC­CS2A/CS2B (1)/Netzkabel (1)
• HR6-Nickel-Metallhydrid­Akkus (Größe AA) (2)/Akku­Etui (1)
• USB-Kabel (1)
• A/V-Kabel (1)
• Schulterriemen (1)
• Gegenlichtblende (1)/ Adapterring (1)
• Objektivkappe (1)/Riemen für Objektivkappe (1)
• CD-ROM (Cyber-shot­Anwendungssoftware) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bitte zuerst lesen“ (diese Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (1)
Ein „Memory Stick Duo“ wird nicht mitgeliefert.
Die Kamera verfügt über einen internen Speicher (30 MB). Es empfiehlt sich jedoch, einen „Memory Stick Duo“ zu erwerben, um mehr Bilder aufnehmen zu können.
„Memory Stick Duo“: Sie können einen „Memory Stick Duo“ mit Ihrer Kamera verwenden.
„Memory Stick“: Sie können keinen „Memory Stick“ mit Ihrer Kamera verwenden.
Andere Speicherkarten sind nicht geeignet.
• Einzelheiten zum „Memory Stick Duo“ t
„Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 107)
Hinweise
• Laden Sie die Akkus (mitgeliefert) vor der ersten Benutzung der Kamera auf.
• Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99% der Bildpunkte für den effektiven Gebrauch funktionsfähig sind. Trotzdem kann es vorkommen, dass einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCD-Monitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
• Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass das Objektiv und der LCD-Monitor keinen Stößen ausgesetzt werden, und gehen Sie sorgsam damit um. Bringen Sie den Schulterriemen an, um zu vermeiden, dass die Kamera fallen gelassen usw. und dadurch beschädigt wird t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16).
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Halten Sie OPEN gedrückt, und öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Richten Sie die Pole 3/# aus, und legen Sie die Akkus ein.
Schließen Sie den Deckel.
Verwenden anderer als der mitgelieferten Akkus
Sie können HR 15/51:HR6-Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA)/R6-Alkalibatterien (Größe AA)/ZR6-Oxy Nickel Primary Battery (Größe AA) verwenden. t „Bedienungsanleitung/
Verwenden des Netzgeräts
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose anschließen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15). Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Netzgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
So überprüfen Sie die Akku-Restdauer
Drücken Sie POWER, um die Kamera einzuschalten und die Restdauer auf dem Monitor anzuzeigen.
Akku-Restdauer­anzeige
Richtlinien zur Akku­Restdauer
• Die angezeigte Akku-Restdauer ist unter Umständen nicht ganz korrekt.
• Bei Verwendung von R6-Alkalibatterien (Größe AA)/Oxy Nickel Primary Battery ist die Akku­Restdaueranzeige nicht korrekt.
• Wenn das Netzgerät (nicht mitgeliefert) verwendet wird, wird die Akku-Restdauer nicht angezeigt.
Ausreichend Akkuladung
Akkus halb geladen
Akkus schwach, Aufnahme/ Wiedergabe stoppt bald.
Tauschen Sie die Akkus gegen vollständig geladene Akkus aus, oder laden Sie die Akkus auf. (Die Warnanzeige blinkt.)
So nehmen Sie die Akkus heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel nach oben weist. Öffnen Sie dann den Akkufachdeckel, und nehmen Sie die Akkus heraus. Achten Sie darauf, die Akkus nicht fallen zu lassen.
Verwenden der Kamera im Ausland – Stromquellen
Sie können die Kamera, das mitgelieferte Akkuladegerät und das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) in allen Ländern und Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten. Verwenden Sie, falls erforderlich, einen handelsüblichen Zwischenstecker [a] (je nach Form der Netzsteckdose [b]).
Verwenden Sie keinen elektrischen Transformator
(Reiseadapter). Andernfalls kann eine Fehlfunktion auftreten.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
2006
/:
/
10 30
1 1
• Zum Abbrechen wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
AM
So stellen Sie Datum und Uhrzeit neu ein
Wählen Sie [Uhreinstellung] im Menü (Setup), und gehen Sie wie in Schritt 3 oben erläutert vor. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 53 und 65)
Hinweis zur Uhrzeitanzeige
• Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
• Wenn Sie in Schritt 3-1 [T/M/J] ausgewählt haben, stellen Sie die Uhr im 24-Stunden-Format ein.
Beim Einschalten der Kamera
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, erscheint bei jedem Einschalten der Kamera die Uhreinstellanzeige.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, da der Objektivteil ausgefahren wird. Lassen Sie die Kamera außerdem mit ausgefahrenem Objektivteil nicht längere Zeit ausgeschaltet. Andernfalls kann eine Fehlfunktion auftreten.
• Der folgende Bildschirm erscheint, wenn die Kamera nach dem ersten Einschalten erneut eingeschaltet wird.
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie erneut die Taste POWER.
• Wenn die Kamera mit Akkus betrieben wird und Sie die Kamera etwa drei Minuten lang nicht bedienen, schaltet sie sich automatisch aus, um die Akkus zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Einstellung für die Sprache
Sie können die Bildschirmanzeigen in einer gewünschten Sprache anzeigen lassen. Wenn Sie die Sprache wechseln wollen, rufen Sie mit MENU das Menü auf. Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste und dann [ Sprache] unter (Setup 1), und wählen Sie die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 62)
A
1
Wählen Sie .
Bildgröße
• Der Bildschirm oben erscheint bei Standbildern.
• Bei Filmen wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
4 Drücken Sie
(Bildgröße), um die Einstellung abzuschließen.
Taste
Informationen zu Standbildgrößen
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12) Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Bildgröße Richtlinien Anzahl der
6M Abzüge bis zu A4/8×10" Weniger
1)
3:2
3M Abzüge bis zu 13×18 cm/5×7"
2M Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
VGA Für E-Mail
2)
16:9
1)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
2)
Beide Ränder des Bildes werden beim Drucken möglicherweise abgeschnitten t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 101)
3)
Per Memory Stick-Einschub oder USB-Verbindung können Sie Bilder hoher Qualität anzeigen bzw. drucken lassen.
Anpassung an 3:2-Verhältnis
Anzeige auf 16:9 HDTV
3)
Bilder
Mehr
Informationen zur möglichen Anzahl an Standbildern bzw. zur möglichen Filmaufnahmedauer
Die Anzahl der Standbilder und die Dauer der Filme, die aufgenommen werden können, hängen von der ausgewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur möglichen Anzahl bzw. Dauer bei der Aufnahme t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 24)
Standbilder Filme
Höchstzahl an aufnehmbaren Bildern
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Dauer können je nach den Aufnahmebedingungen variieren.
Längste Filmauf­nahmedauer
So nehmen Sie einen „Memory Stick Duo“ heraus
„Memory Stick Duo“-Deckel
Zugriffsanzeige
Öffnen Sie den „Memory Stick Duo“-Deckel, und drücken Sie den „Memory Stick Duo“ kurz nach innen.
Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet
Öffnen Sie in diesem Fall unter keinen Umständen den Akkufachdeckel, nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht heraus, und schalten Sie die Kamera nicht aus. Andernfalls werden die Daten beschädigt.
Fortsetzung auf der Rückseite
Drucken
Fein
Grob
Digital Still Camera
Lees dit eerst
DSC-H2
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
NL
De batterijen voorbereiden
1
1 Plaats de batterijen.
Lijn de plus- en minpolen (3/#) uit en plaats de batterijen.
Batterijlader
CHARGE-lampje
Brandt: opladen Brandt niet: opladen voltooid (verwijder de
batterijen.)
• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Als het opladen is voltooid, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en verwijdert u de nikkel­metaalhydridebatterij uit de batterijlader.
• Het duurt ongeveer 6 uur om volledig ontladen nikkel-metaalhydridebatterij (bijgeleverd) op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan langer duren onder bepaalde omstandigheden.
• Het kan zijn dat het CHARGE-lampje langer dan 6 uur brandt. Dit duidt echter niet op een storing.
4 Plaats de opgeladen batterijen.
Onderkant
Houd OPEN ingedrukt en open de batterijklep.
Lijn de plus- en minpolen (3/#) uit en plaats de batterijen.
3 Naar stopcontact
Netsnoer
2 Sluit het netsnoer aan.
Sluit de klep.
De camera inschakelen/de klok
instellen
1 Selecteer . 2 Druk op POWER.
Brandt
3 Stel de klok in met de regeltoets.
1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk op z.
2006
/:
1 1
2 Selecteer elk item met b/B. Stel de numerieke
waarde in met v/V en druk op z.
2006
/:
1 1
3 Selecteer [OK] met B en druk op z.
2006
/:
1 1
• Als u wilt annuleren, selecteert u [Annul.] en drukt u op z.
Een "Memory Stick Duo" (niet
bijgeleverd) plaatsen
Labelkant
Open de klep voor de "Memory Stick Duo".
Plaats de "Memory Stick Duo" tot deze vastklikt.
Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
Voor het opnemen/weergeven van beelden met de camera wordt het interne geheugen (30 MB) gebruikt. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 25)
Aansluitingskant
Sluit de klep.
Het beeldformaat selecteren dat u wilt
gebruiken
/
12 00
OK
AM
1
Selecteer een functie.
Stilstaand beeld:
Selecteer .
/
12 00
OK
AM
Film:
Selecteer .
/
10 30
OK
AM
2 Druk op (beeldformaat). 3 Selecteer het formaat met
/ V.
v
Max. formaat is 10x15cm (4x6") Capacit. beelden ong
Beeldformaat
• Het bovenstaande venster is voor stilstaande beelden.
• Voor films selecteert u [640(Fijn)] (alleen "Memory Stick PRO Duo"), [640(Standaard)] of [160].
31bldn
4 Druk op (beeldformaat)
om de instelling te voltooien.
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
De bijgeleverde accessoires controleren
• Ni-MH-batterijlader BC­CS2A/CS2B (1)/netsnoer (1)
•HR6-nikkel­metaalhydridebatterijen (AA­formaat) (2)/batterijhouder (1)
• USB-kabel (1)
• A/V-kabel (1)
• Draagriem (1)
• Lenskap (1)/adapterring (1)
• Lensdop (1)/lensdopkoord (1)
• CD-ROM (Cyber-shot software) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Lees dit eerst" (deze handleiding) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (1)
Er wordt geen "Memory Stick Duo" bijgeleverd.
De camera bevat een intern geheugen (30 MB). U kunt echter het beste een "Memory Stick Duo" kopen als u meer beelden wilt opnemen.
"Memory Stick Duo": u kunt een "Memory Stick Duo" gebruiken met de camera.
"Memory Stick": u kunt geen "Memory Stick" gebruiken met de camera.
Andere geheugenkaarten kunnen niet worden gebruikt.
• Voor meer informatie over "Memory Stick Duo" t
"Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (pagina 110)
Opmerkingen
• Laad de batterijen (bijgeleverd) op voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
• Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie waardoor meer dan 99,99% van de pixels operationeel is. Soms kunnen er op het LCD-scherm echter kleine zwarte en/of heldere puntjes (wit, rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op het opgenomen beeld.
• De camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u niet tegen de lens of het LCD-scherm stoot en er geen druk op uitoefent. Bevestig de draagriem om te voorkomen dat de camera wordt beschadigd als u de camera laat vallen, enzovoort. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 16).
Ga naar onze website voor klantenondersteuning voor meer informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen.
http://www.sony.net/
Andere batterijen dan de bijgeleverde batterijen gebruiken
U kunt HR 15/51: HR6-nikkel-metaalhydridebatterij (AA-formaat)/R6-alkalinebatterij (AA­formaat)/ZR6 Oxy Nickel Primary Battery (AA-formaat) gebruiken. t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (pagina 112)
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera met de netspanningsadapter AC-LS5K (niet bijgeleverd) aansluiten op een stopcontact. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 15). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter wordt geleverd.
De resterende batterijlading controleren
Druk op POWER om het apparaat in te schakelen en de lading op het scherm te controleren.
Aanduiding voor resterende batterijlading
Richtlijnen voor resterende batterijlading
• De resterende tijd die wordt weergegeven, kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Als u een R6-alkalinebatterij (AA-formaat)/Oxy Nickel Primary Battery gebruikt, geeft de aanduiding voor de resterende batterijlading niet de juiste informatie aan.
• Als u de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) gebruikt, wordt de aanduiding voor de resterende batterijlading niet weergegeven.
Vo l d o e n d e resterende lading
Batterijen nog half vol
Batterijen bijna leeg, het opnemen/ weergeven wordt bijna gestopt.
Vervang de batterijen door volledig opgeladen batterijen of laad de batterijen op. (De waarschuwingsaanduiding knippert.)
De batterijen verwijderen
Houd de camera vast met de batterijklep naar boven gericht. Open de batterijklep en verwijder de batterijen. Let op dat u de batterijen niet laat vallen.
Camera in het buitenland gebruiken — Stroombronnen
U kunt de camera, de bijgeleverde batterijlader en de netspanningsadapter AC-LS5K (niet bijgeleverd) in elk land/elke regio gebruiken met een stroomvoorziening tussen 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Gebruik, indien nodig, een in de handel verkrijgbare stekkeradapter [a], afhankelijk van het type stopcontact [b].
Gebruik geen elektronische transformator
(reisconvertor). Dit kan een storing veroorzaken.
De datum en tijd wijzigen
Selecteer [Klokinstel.] in het scherm (Setup) en voer de procedure in stap 3 hierboven uit.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 53 en 67)
De klokweergave
• Middernacht wordt aangegeven met 12:00 AM en 12 uur's middags met 12:00 PM.
• Als u [D/M/J] in stap 3-1 hebt geselecteerd, moet u de tijd volgens het 24-uurs systeem instellen.
De camera inschakelen
• Het scherm voor het instellen van de klok wordt elke keer weergegeven als u de camera inschakelt, tenzij u de klok instelt.
• Raak de lens niet aan als de lens wordt uitgeschoven. Laat de camera niet langere tijd uitgeschakeld liggen terwijl de lens is uitgeschoven. Dit kan een storing veroorzaken.
• Het volgende scherm wordt weergegeven wanneer de camera voor de tweede keer of nadien wordt ingeschakeld.
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera wordt gebruikt op batterijen en u de camera gedurende drie minuten niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterijen leeglopen (automatische uitschakelfunctie).
De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermweergave wijzigen om berichten in een bepaalde taal weer te geven. Als u de taalinstelling wilt wijzigen, drukt u op MENU om het menuscherm weer te geven. Selecteer (Setup) met de regeltoets en selecteer [ Taal] in (Setup 1). Selecteer vervolgens de gewenste taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 65)
A
1
toets
Formaten van stilstaande beelden
Voor meer informatie over het beeldformaat t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 12)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
Beeldformaat Richtlijnen Aantal beelden Afdrukken
6M Max. formaat is A4 (8×10") Minder
1)
3:2
3M Max. formaat is 13×18cm (5×7")
2M Max. formaat is 10×15cm (4×6")
VGA Voor e-mail
2)
16:9
1)
De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2-verhouding als fotopapier, briefkaarten, enzovoort.
2)
Beide randen van het beeld worden wellicht bijgesneden bij het afdrukken t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (pagina 104)
3)
Als u een Memory Stick-sleuf of USB-verbinding gebruikt, kunt u genieten van beelden van hogere kwaliteit.
Net als beeldverhouding 3:2
Weergeven op 16:9 HDTV
Meer
3)
Fijn
Grof
Aantal opneembare stilstaande beelden en opnameduur voor films
Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen en de opnameduur van films verschillen afhankelijk van het geselecteerde beeldformaat.
Voor meer informatie over het aantal beelden dat kan worden opgenomen of de opnameduur van films t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 24)
Stilstaande beelden Films
Maximaal aantal opneembare beelden
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen en de opnameduur van films kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Maximale opnameduur
Een "Memory Stick Duo" verwijderen
Klep voor de "Memory Stick Duo"
Toegangslampje
Open de klep voor de "Memory Stick Duo" en druk de "Memory Stick Duo" één keer naar binnen.
Als het toegangslampje brandt
U moet dan nooit de batterijklep openen, de "Memory Stick Duo" verwijderen of de camera uitschakelen. De gegevens kunnen beschadigd raken.
vervolg op de andere kant
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
Bilder betrachten/löschen
Halten der Kamera
Richten Sie das Motiv in der Mitte des Fokussierrahmens aus.
Taste (STEADY SHOT)
Verwenden der Steuertaste
Ändern der Bildhelligkeit (EV) (Belichtungseinstellung)
Verwenden des Selbstauslösers
Sucher
Zoomwippe
1 Wählen Sie einen
Modus aus.
Standbild (Vollautomatikmodus):
Wählen Sie .
Film:
Wählen Sie .
Verwenden des Blitzes für Standbilder
Nahaufnahmen (Makro)
Jograd
Taste (Umschalten der Monitoranzeige)
Steuertaste
2 Drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser.
Standbild:
Halten Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten gedrückt.
Film:
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten.
Verwenden des Zooms
Zoomwippe
Wenn Sie die Zoomwippe leicht drücken, erfolgt der Zoom langsam. Wenn Sie sie ganz nach unten drücken, erfolgt der Zoom schnell.
• Bei Überschreitung des Zoomfaktors 12× verwendet die Kamera den Digitalzoom. Einzelheiten zu den Einstellungen für [Digitalzoom] und zur Bildqualität t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 54)
• Beim Aufnehmen eines Films erfolgt der Kamera-Zoom langsam, auch wenn die Zoomwippe ganz nach unten gedrückt wird.
AE/AF-Speicheranzeige Blinkt t Leuchtet/Piepton
AF-Messzonensucherrahmen
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Das Verschlussgeräusch ist zu hören.
1 Wählen Sie den gewünschten
Szenenwahlmodus aus ( , ,
, , , , ).
Hohe Empfindlichkeit
Aufnehmen ohne Blitz bei schwachem Licht verwacklungsfrei
Funktionsführer
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
2 Drücken Sie zum Aufnehmen den
Auslöser.
Informationen zum Funktionsführer
Die mit dem Funktionsführer angezeigten Bedienungsanweisungen werden nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Wenn Sie den Funktionsführer deaktivieren wollen, drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Sie können den Funktionsführer im Menü (Setup) so einstellen, dass er nicht angezeigt wird.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 55)
So deaktivieren Sie die Szenenwahl
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf einen anderen Modus als die Szenenwahl ein.
1 Drücken Sie
(Wiedergabe).
Wenn Sie bei
2 Wählen Sie ein Bild mit b/B
aus.
VGA
ausgeschalteter Kamera
drücken, schaltet sich
die Kamera im
10:30
2006 1 1101-0003
Wiedergabemodus ein.
Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt.
Taste
Film: wird angezeigt.
• Durch Drehen des Jograds können Sie ganz einfach das nächste bzw. vorherige Bild anzeigen lassen.
Film:
Taste /
Taste
Steuertaste
Wechseln in den Aufnahmemodus
Drücken Sie erneut (Wiedergabe).
Halten Sie den Auslöser halb nach unten
gedrückt.
Wechseln Sie die Position des
Moduswahlknopfs.
Zum Wiedergeben eines Films drücken Sie z.
Rückspulen/Vorspulen: b/B (Zurück zur normalen Wiedergabe: z) Lautstärke: v/V Stoppen der Wiedergabe: z
• Filme mit der Bildgröße [160] werden in einer kleineren Größe angezeigt.
STD
640
10/10
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101_0010
So löschen Sie Bilder
1 Lassen Sie das zu löschende Bild anzeigen, und drücken Sie (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie das Löschen ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
3/9
PM
B
Wiederga­bebalken
Ändern der Bildhelligkeit (EV)
(Belichtungseinstellung)
Drücken Sie vor Schritt 2 b () der Steuertaste.
Stellen Sie durch Drehen des Jograds die Bildhelligkeit ein.
+ (heller) / – (dunkler).
Richtung – Richtung +
• Der Korrekturwert kann in Stufen von 1/3EV (+2,0EV bis –2,0EV) eingestellt werden.
• 0EV kennzeichnet den Wert, der von der Kamera als optimal beurteilt wird.
• Der Belichtungswert wechselt wieder zu 0EV, wenn der Moduswahlknopf umgestellt oder die Kamera ausgeschaltet wird (nur wenn der Moduswahlknopf auf steht).
• Einzelheiten zur Belichtung t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 10)
• Einzelheiten zum Jograd t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 28)
Auswählen eines Blitzmodus für
Standbilder
Drücken Sie vor Schritt 2 so oft v () der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.
Keine Anzeige Blitzautomatik
Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung)
Blitz immer ein Langzeit-Synchronisierung (Blitz
immer ein)
An einem dunklen Ort gilt eine lange Verschlusszeit, damit der Hintergrund außerhalb der Reichweite des Blitzlichtes deutlich aufgenommen wird.
Blitz immer aus
• Der Blitz wird automatisch aufgeklappt und ausgelöst. Klappen Sie den Blitz nach Gebrauch von Hand zurück.
• Aufnahmeentfernung (wenn [ISO] auf [Auto] gesetzt ist)
W-Seite: ca. 0,3 bis 9,0 m T-Seite: ca. 0,9 bis 6,8 m
• Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Beim ersten Mal wird die Lichtmenge eingestellt.
Nahaufnahmen (Makro)
Drücken Sie vor Schritt 2 B () der Steuertaste.
Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie
B.
erneut
• Es empfiehlt sich, den Zoom an den W-Anschlag einzustellen.
• Die Schärfentiefe wird geringer, und möglicherweise ist nicht das ganze Motiv scharfgestellt.
• Die Autofokusgeschwindigkeit verringert sich.
Mindestaufnahmeentfernung von Objektivoberfläche
Ganz am W-Anschlag: ca. 2 cm Ganz am T-Anschlag: ca. 90 cm
Verwenden des Selbstauslösers
Drücken Sie vor Schritt 2 so oft V () der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.
Keine Anzeige Selbstauslöser wird nicht
verwendet
Selbstauslöser mit Verzögerung von 10 Sekunden
Selbstauslöser mit Verzögerung von 2 Sekunden
Drücken Sie den Auslöser. Die Selbstauslöseranzeige blinkt, und ein Signalton ist zu hören, bis der Auslöser betätigt wird.
Zum Abbrechen drücken Sie
V, bis die
Anzeige ausgeblendet wird.
Selbstauslöseranzeige
• Wenn Sie den Selbstauslöser mit einer Verzögerung von 2 Sekunden verwenden, können Sie Verwacklungen vermeiden.
Wenn Sie ein schwer fokussierbares Motiv als Standbild aufnehmen
• Die Mindestaufnahmeentfernung beträgt 50 cm (W) bzw. 90 cm (T). Nehmen Sie bei einem Motiv, das näher ist als die Mindestaufnahmeentfernung, im Nahaufnahmemodus (Makro) (links) auf.
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharf einstellen kann, blinkt die AE/AF-Speicheranzeige langsam, und kein Signalton ist zu hören (außer bei Serie (C AF) t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 54)). Wählen Sie einen neuen Bildausschnitt, und fokussieren Sie erneut.
In folgenden Fällen sind Motive schwer fokussierbar:
–Weit entfernte und dunkle Motive –Geringer Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund.
–Motive hinter Glas –Schnell bewegte Motive
–Reflektierendes Licht oder glänzende
Oberfläche –Blitze –Motive im Gegenlicht
Bildstabilisierungsfunktion
Die Kamera ist mit einer Bildstabilisierungsfunktion ausgestattet. Zum Deaktivieren der Bildstabilisierungsfunktion stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine
andere Position als . Drücken Sie dann die Taste (STEADY SHOT) (oben), so dass die Anzeige erscheint. Zum Aktivieren der Bildstabilisierungsfunktion drücken Sie erneut die Taste (STEADY SHOT).
• Wenn der Moduswahlknopf auf eingestellt ist, können Sie die Bildstabilisierungsfunktion nicht deaktivieren.
• Informationen zum Ändern der Bildstabilisierungsfunktion t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 58).
Die Monitoranzeigen
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 18)
So verwenden Sie beim Aufnehmen den Sucher
Mit der Taste FINDER/LCD können Sie auswählen, ob Sie mit dem Sucher oder dem LCD­Monitor aufnehmen wollen. Wenn Sie den Sucher verwenden, wird das Bild nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt. Stellen Sie den Suchereinstellregler so ein, dass Sie das Bild im Sucher scharf sehen können, und nehmen Sie dann das Bild auf.
Suchereinstellregler
Taste FINDER/LCD
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind für bestimmte Szenenbedingungen voreingestellt.
Hohe Empfindlichkeit
Aufnehmen ohne Blitz bei schwachem Licht verwacklungsfrei
Kurze Verschlusszeit
Einfrieren schneller Bewegungen
Landschaft
Landschaften in der Ferne aufnehmen
Porträt
Dämmerung*
Dämmerungsaufnahmen ohne Blitz
Porträtaufnahmen mit engem Fokusbereich
Dämmerungs-Porträt*
Dämmerungsporträts mit Blitz aufnehmen
Strand
Strandszenen mit satten Blautönen
*Da die Verschlusszeit länger wird, empfiehlt es sich, ein Stativ zu verwenden.
So verwenden Sie mit der Steuertaste eingestellte Funktionen mit der Szenenwahl
Wählen Sie vor dem Aufnehmen in Schritt 2 die Einstellungen mit der Steuertaste aus. Einige Funktionen stehen je nach dem Szenenwahlmodus nicht zur Verfügung. Wenn Sie mit der Taste Funktionen auswählen, die nicht zusammen mit der Szenenwahl verwendet werden können, ist ein Signalton zu hören. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 30)
So zeigen Sie ein vergrößertes Bild an (Wiedergabezoom)
Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird. Mit machen Sie den Zoom wieder rückgängig. Einstellen des Bereichs: v/V/b/B Deaktivieren des Wiedergabezooms: z Zum Speichern vergrößerter Bilder: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 52)
Aufrufen der Indexanzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie mit v/V/b/B ein Bild aus. Wenn Sie wieder das Einzelbild anzeigen wollen, drücken Sie z. Zum Aufrufen der nächsten
(vorherigen) Indexanzeige drücken Sie b/B.
VGA
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101-0003
10:30
PM
2006 1 1101-0003
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Während die Indexanzeige zu sehen ist, drücken Sie (Löschen) und wählen [Wählen]
mit v/V der Steuertaste aus. Drücken Sie anschließend z.
2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B, und drücken Sie dann z, so dass die
Anzeige (Löschen) auf dem ausgewählten Bild zu sehen ist.
Grüner Auswahlrahmen
So heben Sie eine Auswahl auf
Wählen Sie ein Bild aus, das Sie zuvor zum Löschen ausgewählt haben, und drücken Sie dann z. Die Anzeige auf dem Bild wird ausgeblendet.
3 Drücken Sie (Löschen). 4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Wenn Sie alle Bilder im Ordner löschen wollen, wählen Sie mit v/V in Schritt 1 [Alle im Ordner] statt [Wählen] und drücken dann z.
Beelden eenvoudig opnemen (automatische instelfunctie)
De camera vasthouden
Zorg dat het onderwerp zich in het midden van het scherpstelframe bevindt.
(STEADY SHOT) toets
De regeltoets gebruiken
Beeldhelderheid (EV) wijzigen (belichting aanpassen)
De zelfontspanner gebruiken
Zoeker
Zoomtoets
1 Selecteer een functie.
Stilstaand beeld (automatische instelfunctie):
Selecteer .
Film:
Selecteer .
De flitser gebruiken voor stilstaande beelden
Close-up opnemen (Macro)
Instelknop
(schermweergave) toets
Regeltoets
2 Neem op met de sluiterknop.
Stilstaand beeld:
Houd de sluiterknop half ingedrukt om scherp te stellen.
Aanduiding voor AE/AF­vergrendeling Knippert t brandt/piept
AF-bereikzoekerframe
Film:
Druk de sluiterknop volledig in.
Druk de sluiterknop nogmaals volledig in om de opname te stoppen.
De zoomfunctie gebruiken
Zoomtoets
Als u de toets licht indrukt, wordt er langzaam in-/uitgezoomd. Drukt u de toets volledig, dan wordt er snel in- of uitgezoomd.
• Zodra de zoomvergrotingsfactor hoger wordt dan 12×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie. Voor meer informatie over de instellingen van [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 55)
• Bij het opnemen van een film wordt er langzaam in-/uitgezoomd, zelfs als u de toets volledig indrukt.
Druk de sluiterknop volledig in.
U hoort het sluitergeluid.
Stilstaande beelden opnemen (scènekeuzefunctie)
1 Selecteer de gewenste functie of
scènekeuzefunctie ( , , ,
, , , ).
Hoge gevoeligheid
Blur verminderen bij opnemen zonder flits met weinig licht
Functiegids
• Zie hieronder voor meer informatie over de functies.
2 Neem op met de sluiterknop.
Functiegids
De instructies die worden weergegeven in de functiegids, worden na een aantal seconden automatisch uitgeschakeld.
Als u de functiegids wilt annuleren, drukt u de sluiterknop half in. U kunt in het scherm (Setup) instellen dat de functiegids niet wordt weergegeven.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 56)
De scènekeuzefunctie annuleren
Zet de modusknop op een andere functie dan de scènekeuzefunctie.
Beelden weergeven/verwijderen
1 Druk op
(weergeven).
Als u op drukt
wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera ingeschakeld in de weergavefunctie.
toets
/toets
toets
Regeltoets
Terugkeren naar de opnamefunctie
Druk nogmaals op (weergeven).
Houd de sluiterknop half ingedrukt.
Wijzig de stand van de modusknop.
Beelden verwijderen
1 Geef het beeld weer dat u wilt verwijderen en druk op (verwijderen). 2 Selecteer [Wissen] met v en druk op z.
2 Selecteer een beeld met b/B.
VGA
2006 1 1101-0003
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt weergegeven
Film: wordt weergegeven
• U kunt snel het volgende/vorige beeld weergeven door de instelknop te draaien.
Film:
Als u een film wilt weergeven, drukt u op z.
Terugspoelen/snel vooruitspoelen: b/ (Terugkeren naar normale weergave: z) Volume: v/V Het weergeven stoppen: z
• Films met het beeldformaat [160] worden één formaat kleiner weergegeven.
De verwijdering annuleren
Selecteer [Sluiten] en druk vervolgens op z.
STD
640
10/10
00:00:03
10:30
2006 1 1101_0010
STOP REV/CUE VOLUME
PM
10:30
3/9
PM
B
Weergave­balk
B
Beeldhelderheid (EV) wijzigen
(belichting aanpassen)
Druk vóór stap 2 op b ( ) op de regeltoets.
Draai de instelknop om de beeldhelderheid aan te passen.
+ (lichter) / – (donkerder).
Naar – Naar +
• De compensatiewaarde kan worden ingesteld in stappen van 1/3EV (+2,0EV tot en met –2,0EV).
• Met 0EV wordt de waarde aangeduid die het meest geschikt is volgens de camera.
• De belichtingswaarde wordt opnieuw ingesteld op 0EV wanneer de stand van de modusknop wordt gewijzigd of de camera wordt uitgeschakeld (alleen als de modusknop is ingesteld op ).
• Voor meer informatie over de belichting t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 10)
• Voor meer informatie over de instelknop t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 28)
Een flitsfunctie voor stilstaande
beelden selecteren
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v () op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd.
Geen aanduiding
Flitser Auto
Gaat af als er onvoldoende licht of tegenlicht is (standaardinstelling)
Altijd flitsen ingeschakeld Langzame synchro (altijd flitsen
ingeschakeld)
Langere sluitertijd in een donkere omgeving om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt, goed op te nemen.
Altijd flitsen uitgeschakeld
• De flitser wordt automatisch uitgeschoven en gaat automatisch af. Na gebruik moet u de flitser handmatig sluiten.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.])
W-kant: ongeveer 0,3 tot 9,0 m T-kant: ongeveer 0,9 tot 6,8 m
• De flitser gaat twee keer af. De flitser gaat de eerste keer af om de lichthoeveelheid aan te passen.
Close-up opnemen (Macro)
Druk vóór stap 2 op B () op de regeltoets.
Druk nogmaals op
• U kunt de zoomfunctie het beste in de uiterste groothoekstand (W-kant) zetten.
• Het scherpstellingsbereik wordt kleiner en het onderwerp is mogelijk niet volledig scherp.
• Er wordt minder snel automatisch scherpgesteld.
B om te annuleren.
Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak
In de uiterste groothoekstand (W-kant): ongeveer 2cm In de uiterste telefotostand (T-kant): ongeveer 90 cm
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op V () op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd.
Geen aanduiding
De zelfontspanner wordt niet gebruikt
Zelfontspanner met een vertraging van 10 seconden instellen
Zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden instellen
Druk op de sluiterknop. Het zelfontspannerlampje gaat knipperen en u hoort een pieptoon totdat de sluiter afgaat.
Als u wilt annuleren, drukt u op
V tot de
aanduiding verdwijnt.
Zelfontspannerlampje
• Als u de zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden gebruikt, kunt u wazige beelden voorkomen.
Als u een stilstaand beeld opneemt van een onderwerp waarop u moeilijk kunt scherpstellen
• De kleinste opnameafstand is 50 cm (W)/90 cm (T). Neem op in de close-upopnamefunctie (Macro) (links) als u een onderwerp opneemt dat zich dichterbij bevindt dan de kleinste opnamestand.
• Als er niet automatisch kan worden scherpgesteld op het onderwerp, gaat de aanduiding voor AE/AF­vergrendeling langzaam knipperen en hoort u geen pieptoon (behalve bij continu AF, t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 55)). Verander de compositie van de opname en stel opnieuw scherp.
Onderwerpen waarop moeilijk kan worden scherpgesteld:
–Ver van de camera en donker –Het contrast tussen het onderwerp en de
achtergrond is slecht.
–Door een ruit
–Snelbewegend –Reflecterend licht of glimmende afwerking –Knipperend –Tegenlicht
Steadyshot-functie
De camera is voorzien van de steadyshot-functie. Als u de steadyshot-functie wilt annuleren, zet u de modusknop op een andere functie dan en
drukt u vervolgens op (STEADY SHOT) (boven) om de aanduiding weer te geven. Als u de steadyshot-functie wilt inschakelen, drukt u nogmaals op (STEADY SHOT).
• Als de modusknop is ingesteld op , kunt u de steadyshot-functie niet annuleren.
• U kunt de steadyshot-functie wijzigen t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 60).
Items op het scherm
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 18)
Opnemen met de zoeker
Met FINDER/LCD kunt u kiezen of u opneemt met de zoeker of het LCD-scherm. Als u de zoeker gebruikt, wordt het beeld niet weergegeven op het LCD-scherm. Stel scherp met het zoekerscherpstelknopje zodat het beeld scherp in de zoeker wordt weergegeven en neem vervolgens het beeld op.
Zoekerscherpstelknopje
FINDER/LCD toets
Scènekeuzefuncties
De volgende functies worden vooraf ingesteld voor de scèneomstandigheden.
Hoge gevoeligheid
Blur verminderen bij opnemen zonder flits met weinig licht
Korte sluitertijd
Bewegend onderwerp in actie opnemen
Landschap
Landschappen opnemen veraf scherpstellen
Portret
Schemer*
Opname onderbelichte scène zonder flitser
Portret opnemen en scherpst. op onderw
Schemer-portret*
Opname onderbelicht portret met flitser
Strand
Opname aan waterkant met felblauwe kleur
*De sluitertijd wordt langer, dus u kunt het beste een statief gebruiken.
De functies gebruiken die zijn ingesteld met de regeltoets met de scènekeuzefunctie
Voordat u begint met opnemen in stap 2, selecteert u de instellingen met de regeltoets. Bepaalde functies zijn niet beschikbaar, afhankelijk van de scènekeuzefunctie. Als u op de toets drukt en functies selecteert die niet kunnen worden gebruikt met de scènekeuzefunctie, hoort u een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 30)
Een vergroot beeld weergeven (weergavezoom)
Druk op terwijl u een stilstaand beeld weergeeft. Druk op om het beeld weer te verkleinen. Het gedeelte aanpassen: v/V/b/B Weergavezoom annuleren: z Vergrote afbeeldingen opslaan: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(pagina 52)
Een indexscherm weergeven
Druk op (index) en selecteer een beeld met v/V/b/B. Als u wilt terugkeren naar de enkelbeeldfunctie, drukt u op z. Wilt u het volgende (vorige)
indexscherm weergeven, dan drukt u op b/B.
VGA
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101-0003
10:30
PM
BACK/NEXT
2006 1 1101-0003
VOLUME
VOLUME
Beelden in de indexfunctie verwijderen
1 Als een indexscherm wordt weergegeven, drukt u op (verwijderen) en selecteert u
[Kiezen] met v/V op de regeltoets en drukt u vervolgens op z.
2 Selecteer het beeld dat u wilt verwijderen met v/V/b/B en druk vervolgens op z om de
aanduiding (verwijderen) op de geselecteerde afbeelding weer te geven.
Groen selectiekader
Een selectie annuleren
Selecteer een beeld dat u eerder hebt geselecteerd voor verwijdering en druk op z om de aanduiding van het beeld te verwijderen.
3 Druk op (verwijderen). 4 Selecteer [OK] met B en druk op z.
• Als u alle beelden in de map wilt verwijderen, selecteert u [Alle in deze map] met v/V in stap 1 in plaats van
[Kiezen] en drukt u op z.
Loading...