Sony DSC-H100 Users guide [bg]

Page 1
4-439-008-21(1)
Цифров фотоапарат Ръководство с инструкции
DSC-H100
Page 2
Научете повече за вашия фотоапарат (“Cyber-shot User Guide”)
“Cyber-shot User Guide” е онлайн ръководство. Обърнете се към него за подробни инструкции относно многобройните функции на фотоапарата.
1 Влезте в интернет страницата за поддръжка на Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Изберете вашата държава или регион. 3 Потърсете името на модела на вашия фотоапарат в
страницата за поддръжка.
Проверете името на модела от долната страна на вашия фотоапарат.
Проверка на приложените артикули
Цифрите в скоби показват броя на частите.
Фотоапарат (1)
• LR6 (размер АА) алкални батерии (4)
• USB кабел (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Раменен ремък (1)
Капаче на обектива(1)/Ремък за капачето на обектива (1)
Ръководство с инструкции (това ръководство) (1)
2
Page 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
За потребители в Европа
[ Забележка за потребители от страните, прилагащи директивите
на Европейския съюз.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108­0075 Япония. Упълномощеният представител за ЕМС (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Германия GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля,
обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Този продукт е изпитан и отговаря на изискванията на на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
[ Внимание
Възможно е електромагнитни полета с определена честота да повлияят на звука и картината на устройството.
[ Забележка
Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване на операцията по трансфер на данни, рестартирайте програмата или изключете и отново включете комуникационния кабел (USB и др.).
[ Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди
(приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, вие ще помогнете за предотвратяване
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве,
на
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или откъдето сте закупили продукта.
които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
ЕМС директивата за използване
магазина,
BG
3
Page 4
[ Изхвърляне на изтощени батерии (приложимо за страните от
Европейския съюз и други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батерията или на нейната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои видове батерии този символ може да е в комбинация със символ на химичен елемент. Символите на химичните елементи за живака (Hg)
живак или 0.004% олово. Като предадете батерията на правилното място, вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето й на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
В случай, че поради мерки за безопасност или трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, предайте я в пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване, когато животът й изтече.
Относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте батерията в пункт за рециклиране на изтощени батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от
интегритет на данните продуктът
всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно
продукта.
0.0005%
4
Page 5
Упътване за частите
A Диск за избор на режим:
(Избор на сцена)/ (Автоматични настройки)/ (Автоматично програмиране/ (Запис с ръчна експонация)/ (Широкообхватна панорама)/ (Запис на видеоклип)
B Бутон на затвора C За запис: лост W/T (Приближение)
За преглед: Лост при възпроизвеждане)/Лост
(Индекс)
(Приближение
D Лампичка на таймера за
автоматично включване/ Лампичка на затвора за усмивката/Помощна лампичка за автофокус
E Обектив F Говорител G Кукичка за раменния ремък
H Бутон
I Светкавица J Микрофон K Жак USB/ A/V OUT L LCD екран
M Бутон
N Лампичка за достъп O
P Бутон MENU Q Бутон
R Бутон ON/OFF (Захранване)/
S Капаче на батерията/картата-
T Гнездо за поставяне на батерията U Гнездо за карта-памет V Гнездо за статив
(изваждане на
светкавицата)
• Когато не желаете да включвате светкавицата, я натиснете надолу с ръка, за да я затворите.
/ (Упътване във
фотоапарата/Изтриване)
Контролен бутон Включено меню: v/V/b/B/z Изключено меню: DISP/
Проследяващ фокус
(Възпроизвеждане)
Лампичка ON/OFF (Захранване)
памет
• Използвайте статив и винт, чиято дължина е по-малка от
5.5 mm. Ще бъде невъзможно да закрепите стабилно фотоапарата към статив, ако използвате по-дълъг
и може да повредите
винт, устройството.
BG
/ / /
5
Page 6
Поставяне на батериите/картата-памет (продава се отделно)
ОТВОРЕНО
Уверете се, че подрязаният край е насочен в правилната посока.
1 Отворете капачето. 2 Поставете картата-памет (продава се отделно).
• Поставете картата-памет с подрязания край напред, както е показано на илюстрацията, докато щракне на мястото си.
3 Поставете батериите като съобразите поляритета +/-. 4 Затворете капачето.
Карти-памет, които можете да използвате
x
Карта-памет За снимки За видеоклипове
Memory Stick PRO Duo
A
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
Memory Stick Micro (M2)
B
SD карта-памет|
C
SDHC карта-памет|
microSD карта-памет|
D
microSDHC карта-памет|
aa (само Mark2)
aa
a
aa (само Mark2)
aa (Class 4 или по-бърза)
aa (Class 4 или по-бърза)
aa (Class 4 или по-бърза)
aa (Class 4 или по-бърза)
6
Page 7
В това ръководство продуктите в таблицата се определят с общото название както следва:
A: “Memory Stick Duo” носител B: “Memory Stick Micro” носител C: SD карта D: microSD карта-памет
Забележка
• Когато използвате “Memory Stick Micro” носител или microSD карта-памет заедно с устройството, се уверете, че поставяте носителя в подходящ адаптер.
x
За да извадите картата-памет/батериите
Карта-памет: Натиснете картата веднъж, за да я извадите.
Батерии: Внимавайте да не изпуснете батериите.
Забележка
Никога не отваряйте капачето на отделението за батериите/картата-памет и не
Note
отстранявайте батерията/картата-памет, докато лампичката за достъп (стр. 5) свети. Тов а може да причини повреда на данните с изображенията в картата­памет/вградената памет.
x
Батерии, които можете и не можете да използвате
с вашия фотоапарат
В таблицата по-долу, a указва батерии, които можете да използвате,
докато — указва батериите, които не можете да използвате.
Вид на батерията Приложена Поддържа се Акумулаторна
LR6 (размер АА) алкални батерии
HR 15/51: HR6 (размер АА) никел-метал хидрид батерии
Литиеви батерии*———
Манганови батерии*—— —
Никел-кадмиеви батерии*—
* Работата на батериите не е подсигурена, ако волтажът падне или ако в
резултат от характеристиките на батерията се получи друг проблем.
aa
aa
BG
7
Page 8
Забележки
• Работата на вашия фотоапарат зависи от производителя и вида на батериите, които използвате. Освен това, производителността на батериите може рязко да намалее при ниски температури. При температури под 5°С, когато включвате вашия фотоапарат или когато превключвате режима на възпроизвеждане в режим на запис, е възможно устройството неочаквано да се изключи.
За подробности относно батериите вижте "Батерии" в "Cyber-shot Ръководство на потребителя".
• Моля, обърнете внимание, че Sony не може да гарантира пълната производителност на вашия фотоапарат, когато използвате батерии, които не се упоменати в таблицата по-горе.
x
Живот на батерията и брой изображения, които
можете да запишете/прегледате
Живот на батерията (min.)
Запис на снимки Прибл. 175 Прибл. 350
Преглед на снимки Прибл. 400 Прибл. 8000
Запис на видеоклипове Прибл. 150
Забележки
• Броят изображения, които можете да запишете, е приблизителен и се отнася за случаите, когато записвате с нови батерии. Реалният брой може да е по-малък в зависимост от условията.
• Броят изображенията, които можете да запишете, се отнася за запис при следните условия:
– Когато използвате Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) носител (продава се
отделно).
Когато
използвате нови батерии при температура на околната среда 25°С.
Броят изображения, който можете да запишете, се базира на стандарта CIPA и е приложим за запис при следните условия: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Когато [Panel Brightness] е зададен в положение [3].При запис на всеки 30 секунди. – При често превключване на функцията за приближение от края W към краяКогато използвате светкавицата на всеки 2 снимки.
Когато включвате и изключвате захранването на всеки 10 снимки.
Производителността на батерията, когато записвате видеоклипове, е обвързана със следните условия: – Режим на запис: 720 FINE – Ако вследствие на зададените ограничения (стр. 17) непрекъснатият запис
приключи, натиснете отново бутона на затвора, за да продължите записа. Функциите
за запис, като например функцията за приближение, не работят.
Брой изображения
Т.
8
Page 9
• Стойностите, които са указани за алкалните батерии, са базирани на търговски стандарти и не се отнасят за всички алкални батерии и за всякакви условия. Тези стойности може да се различават в зависимост от производителя/вида, условията на околната среда, настройки на продукта и др.
Сверяване на часa
ON/OFF (Захранване)
Контролен бутон
Изберете опции: v/V/b/B Задайте: z
1 Натиснете бутона ON/OFF (Захранване).
Настройката за дата и час се извежда, когато натиснете бутона ON/OFF (Захранване) за първи път.
Възможно е включването на захранването и активирането на операция да отнеме известно време.
2 Изберете желания език. 3 Изберете желаната географска област, като
следвате инструкциите на екрана, след това натиснете z.
4 Задайте [Date & Time Format], [Summer Time] и
[Date & Time], след това натиснете [OK].
Полунощ се обозначава като 12:00 АМ, а 12 часа по обед – като 12:00 РМ.
5 Следвайте инструкциите на екрана.
BG
9
Page 10
Запис на снимки/видеоклипове
Бутон на затвора
Диск за избор на режим
: Автоматични настройки : Широкообхватна панорама : Видеоклип
Запис на снимки
W/T (Приближение)
W: отдалечаване T: приближаване
1 Натиснете бутона на затвора наполовина, за да
фокусирате.
Когато изображението е на фокус, се чува кратък звуков сигнал и индикаторът z светва.
2 Натиснете бутона на затвора докрай.
Запис на видеоклипове
1 Натиснете бутона на затвора докрай, за да
започнете запис.
• Използвайте бутона W/T (приближение), за да промените скалата на приближение.
2 Натиснете отново бутона на затвора докрай, за
да спрете записа.
Забележки
• Работният звук от движението на обектива се записва, когато използвате функцията за приближение, докато записвате видеоклип.
• Обхватът при запис на панорамни изображения може да е по-малък в зависимост от обекта или начина на снимане. Ето защо, дори когато сте задали [360°] за панорамен запис, заснетото изображение може да е
по-малко от 360 градуса.
10
Page 11
Преглед на изображения
W: отдалечаване T: приближаване
(Възпроизвеждане)
Контролен бутон
/ (Изтриване)
Избор на изображения: B (следващо)/b (предходно) Задайте: z
1 Натиснете бутона @ (Възпроизвеждане).
Когато изображенията на картата-памет, записани с фотоапарата, се възпроизвеждат с него, се появява екранът за регистриране на файла с данни.
x
Избор на следващо/предходно изображение
Изберете изображение, използвайки B (следващо)/b (предходно) на контролния бутон. За да преглеждате видеоклипове, натиснете z в центъра на контролния бутон.
x
Изтриване на изображение
1 Натиснете бутона / (Изтриване). 2 Изберете [This Image] с помощта на v на контролния бутон, след това
натиснете z.
x
Връщане към запис на изображения
Натиснете бутона на затвора наполовина.
BG
11
Page 12
Упътване във фотоапарата
Този фотоапарат притежава вградено упътване за различните функции. Тов а ви позволява да търсите из функциите на фотоапарата в зависимост от вашите нужди.
MENU
/ (Упътване във фотоапарата)
1 Натиснете бутона MENU. 2 Изберете желаната опция в менюто, след това
натиснете бутона / (Упътване във фотоапарата).
Извежда се упътване за съответната опция.
Можете да търсите функция по ключова дума или икона, като натиснете бутона / (Упътване във фотоапарата), докато менюто не е изведено.
12
Page 13
Представяне на другите функции
Работейки с контролния бутон или бутона MENU на фотоапарата, вие можете да управлявате и другите функции на фотоапарата, докато записвате или възпроизвеждате. Този фотоапарат притежава Упътване за функции, което ви позволява лесно да избирате измежду тях. Опитайте другите функции, докато упътването е изведено.
MENU
Контролен бутон
BG
x
Контролен бутон
DISP (Настройки на екранния дисплей): Позволява ви да променяте
екранния дисплей.
(Таймер за самостоятелно включване): Позволява ви да използвате
таймера за самостоятелно включване.
(Разпознаване на усмивка): Позволява ви да използвате режима за
разпознаване на усмивка.
(Светкавица): Позволява ви да избирате режима на светкавицата, когато
снимате.
z (Проследяващ фокус): Позволява ви да продължите да фокусирате върху обект, дори когато той се движи.
x
Опции в менюто
Запис
Scene Selection
Picture Effect
Easy Mode
Still Image Size/Pano­rama Image Size/Movie Size
Color hue
Избира предварително зададени настройки, за да съвпаднат с различните условия на сцените.
Записва снимки с оригинални текстури в зависимост от желания ефект.
Записва снимки, като използва минимално количество функции.
Избира размера на снимките, панорамните изображения или видеоклиповете.
Задава цветните оттенъци, когато за картинен ефект сте избрали [Toy camera].
Упътване за функциите
13
Page 14
Extracted Color
Cont. Shooting Settings
EV
ISO
White Balance
Focus
Metering Mode
Scene Recognition
Soft Skin Effect
Smile Detection Sensitivity
Face Detection
DRO
Anti Blink
In-Camera Guide
Избира цвят на подчертаване, когато за картинен ефект сте избрали [Partial Color].
Избира режим на запис на единично или няколко изображения.
Регулира експонацията ръчно.
Регулира чувствителността на осветяването.
Регулира цветните тонове на изображението.
Избира начина на фокусиране
Избира режима на измерване, който задава коя част от обекта да се
Задава автоматично разпознаване на условията на запис с автоматични настройки.
Задава ефект на меки тонове за човешката кожа, както и нивото на ефекта.
Задава чувствителност при разпознаване на усмивка.
Фотоапаратът разпознава лица и автоматично регулира настройките.
Задава функцията DRO за поправка на осветеността и контраста, и за подобряване на качеството на изображението.
Задава автоматичен запис на две изображения и избира изображението, при което очите на обекта са отворени.
Позволява търсене из функциите на фотоапарата според вашите нужди.
измерва, за да се определи експонацията.
14
Page 15
Преглед
Slideshow
View Mode
Retouch
Delete
Protect
Print (DPOF)
Rotate
In-Camera Guide
x
Опции с настройки
Избира начин на продължително възпроизвеждане.
Избира начина на извеждане на изображенията.
Ретушира изображението посредством използването на различни ефекти.
Изтрива изображение.
Защитава изображенията.
Прибавя знак за отпечатване на снимка.
Завърта снимката наляво или надясно.
Търси из функциите на фотоапарата според вашите нужди.
Ако натиснете бутона MENU, докато записвате или възпроизвеждате, опцията промените настройките по подразбиране в екрана
tings (Настройки за запис)
tings (Основни настройки)
Tool*2 (Инструмент за карта-памет)
(Настройки на часа)
*1 [Eye-Fi] се извежда само когато във фотоапарата е поставена съвместима
*2 Ако не сте поставили карта-памет, ще се изведе индикацията (Инструмент
(Настройки) се предоставя като последния избора. Можете да
(Настройки).
Shooting Set-
Main Set-
Memory Card
Clock Settings
карта-памет.
за вградена памет) и можете да избирате само [Format].
AF Illuminator (Помощна лампичка за автофокус)/Grid Line (Насочващи линии)/Disp. Resolution (Резолюция на дисплея)/Digital Zoom (Цифрово приближение)/Red Eye Reduction (Намаляване на ефекта на червените очи)/ Blink Alert (Предупреждение за премигване)/Write Date (Записване на дата)
Beep (Звуков сигнал)/Panel Brightness (Осветеност на панела)/Language Settings (Настройка на езика)/Display color (Цвят на дисплея)/Initialize (Нулиране)/Function Guide (Упътване за функции)/Video Out (Видео изход)/ USB Connect Setting (Настройка за USB връзка)/LUN Setting (LUN настройка)/Download Music (Сваляне на музика)/Empty Music (Без музика)/Eye-Fi (Икономичен режим)
Format (Форматиране)/Create REC.Folder (Създаване на
папка за запис)/Change REC.Folder (Промяна на папката за запис)/Delete REC.Folder (Изтриване на папка за запис)/Copy (Копиране)/File Number (Номер на файл)
Area Setting (Настройка на региона)/Date & Time Setting (Сверяване на датата и часа)
*1
/Power Save
BG
15
Page 16
Инсталиране на компютърно приложение (Windows)
“PlayMemories Home” е вградено приложение, което ви позволява да прехвърляте изображения и видеоклипове на компютър и да ги обработвате. Можете да записвате и преглеждате изображения на фотоапарата без да инсталирате “PlayMemories Home”.
1 Свържете фотоапарата към компютър. 2 [Computer] (в Windows XP, [My Computer])
[PMHOME] t щракнете два пъти върху [PMHOME.EXE].
t
3 Следвайте инструкциите на екрана, за да
приключите инсталацията.
Note
Забележка
• Приложението “PlayMemories Home” не е съвместимо с Mac OS. Ако желаете да възпроизвеждате изображения на Mac компютър, използвайте приложенията, които са инсталирани на него. За подробности вижте http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Полезни функции в “PlayMemorise Home”
Основните функции на “PlayMemories Home” са изредени по-долу. За да използвате допълнителни функции, влезте в Интернет и инсталирайте
“Expanded Feature”.
Прехвърляне и извеждане на изображения, записани с този фотоапарат.
Преглед на изображения на компютър, както и подреждането им по дата на
записа върху календар.
• Поправка на снимки (Поправка на червените очи и др.), отпечатване, изпращане на изображения по e-mail и промяна на датата/часа на записа.
Запазване и отпечатване на
изображения с дата на записа.
16
Page 17
Брой снимки, които можете да запишете, и време за запис на видеоклипове
Възможно е броят на снимките и времето за запис да се различават в зависимост от условията на запис и картата-памет.
x
Снимки
Капацитет
Размер
16M
VGA
16:9(12M)
x
Видеоклипове
Таблицата по-долу показва приблизителното максимално време за запис. Тов а са общите времена за всички файлове с видеоклипове. Максималният размер на файл с видеоклип е до приблизително 2 GB.
Капацитет
Размер
1280 × 720 (Fine)
1280 × 720 (Standard)
VGA
Цифрите в скоби означават минималното време за запис.
Времето за запис на видеоклипове се различава, защото фотоапаратът
притежава VBR (Variable Bit Rate), който автоматично регулира качеството на изображението спрямо сцената. Когато записвате бързо-движещ се обект, изображението е по-ясно, но времето за запис е по-кратко, защото се изисква повече памет за записа. Времето за запис също се различава в зависимост условията на записа, обекта или настройките за размер на изображението.
Вградена памет Карта-памет
8
350
9
Вградена памет Карта-памет
2m (2m)
(Единици: Изображения)
2 GB Прибл. 55 МВ
265
11500
330
(h (час), m (минута), s (секунди))
2 GB Прибл. 55 МВ
25m (20m)
35m (30m)
1h 5m (1h 5m)
BG
от
17
Page 18
Забележки относно използването на фотоапарата
Употреба и грижи
Избягвайте грубо боравене, разглобяване, модифициране, сътресения или удари като например блъскане, изпускане или настъпване. Бъдете особено внимателни с обектива.
Забележки относно записа/възпроизвеждането
• Преди запис на еднократни събития направете пробен запис, за да се уверите, че фотоапаратът работи правилно.
Този фотоапарат не е устойчив на прах, влага и вода.
Избягвайте съприкосновение на фотоапарата с вода. Ако вътрешността на
устройството се намокри, това може да причини неизправност. В някои случаи фотоапаратът не може
• Не насочвайте фотоапарата директно към слънцето или друг ярък обект, защото това може да причини повреда.
• Ако в устройството се кондензира влага, отстранете влагата преди да
използвате фотоапарата.
• Не тръскайте или удряйте фотоапарата. Освен повреда и невъзможност за запис, подобни действия могат да направят носителя на или да причинят повреда или загуба на данни за изображенията.
Не използвайте/съхранявайте фотоапарата на следните места
• На изключително горещи, студени или влажни места На места като вътрешността на кола, паркирана на слънце, защото е възможно
корпусът на фотоапарата да се обезцвети или деформира, и това може да причини повреда.
• На места, които са обект на осветяване от директна слънчева светлина или са
подложени на влиянието на
Възможно е корпусът на фотоапарата да се обезцвети или деформира, и това може да предизвика повреда.
На места, които са подложени на вибрации и сътресения
Близо до места, които излъчват силни радиовълни или радиация, или на места
със силни магнитни полета. Ако го направите, фотоапаратът може да не или възпроизвежда правилно.
• На прашни или мръсни места Не позволявайте във вътрешността на фотоапарата да попадне пясък или
мръсотия. Тов а може да причини повреда в устройството, а понякога тази повреда не може да бъде отстранена.
да бъде поправен.
запис неизползваем
топлинни източници
записва
18
Page 19
Батерия
• Избягвайте да боравите грубо, да разглобявате или модифицирате батерията, както и да я удряте, изпускате или настъпвате
Не използвайте деформирана или повредена батерия.
Не смесвайте използвани и нови батерии, както и батерии от различен вид.
Извадете батериите от фотоапарата, когато не планирате да работите с
фотоапарата за дълъг период
от време или когато животът на батериите
е приключил.
Забележки за екрана и обектива
Екранът е произведен по високо прецизна технология, така че ефективният брой пиксели е над 99,99%. Възможно е обаче върху екрана да се появят малки черни и/или ярки петънца (бели, червени, сини или зелени на цвят). Появата на тези петънца е напълно нормална в процеса на снимане и по никакъв начин не влияе на качеството на записаното изображение.
Температура на фотоапарата
При продължителна употреба е възможно фотоапаратът и батерията да се нагорещят, но това не е индикация за неизправност.
Предупреждение за авторски права
Възможно е телевизионни програми, филми, видео записи и други продукции да бъдат защитени с авторски права. Неразрешеният презапис на такива материали може да противоречи на закона за авторското право.
Не се предоставят компенсации за повреди в съдържанието на записа или за проблеми със записа
Sony не дължи компенсации, ако поради неизправност на фотоапарата или на носителя, записът или възпроизвеждането се окажат невъзможни.
Почистване на корпуса на фотоапарата
Почиствайте повърхността на фотоапарата с мека почистваща текстилна кърпичка, леко навлажнена с вода, и след това подсушете. За да предотвратите повреда по повърхността на корпуса:
- Не излагайте фотоапарата на въздействието на химически вещества като
например разтворители, бензин, алкохол, кърпички за еднократна употреба, репеленти срещу насекоми, слънцезащитни кремове или инсектициди.
BG
19
Page 20
Технически характеристики
Фотоапарат
[Система]
Устройство за изображения: 7.75 mm
(тип 1/2.3) цветен CCD, Основен
цветен филтър
Общ брой пиксели на фотоапарата:
Прибл. 16.4 мегапиксела
Ефективни пиксели на фотоапарата:
Прибл. 16.1 мегапиксела
Обектив: 21х вариообектив
f = 4.5 – 94.5 mm (25 mm - 525 mm (35 mm филмов еквивалент)) F3.1 (W) – F5.8 (T)
Стабилизация: Оптична Контрол на експонацията: Автоматична
експонация, Ръчна експонация, Избор на сцена (11 режима)
Баланс на бялото: Автоматичен, Дневна
светлина, Облачно, Флуоресцентно 1/2/3, Изкуствено осветление, Светкавица, Едно
Интервал на записа за режим “клин”:
Прибл. 1.0 секунда
Формат на файловете:
Снимки: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-съвместим, DPOF- съвместим Видеоклипове: MPEG-4 AVC/H.264
Носител на запис: Вградена памет
(Прибл. 55 МВ), “Memory Stick Duo” носител, “Memory Stick Micro” носител, SD карти-памет, microSD карти-памет
Светкавица: Обхват на светкавицата
(ISO чувствителност (Препоръчителен индекс на експонацията), зададена в
натискане
положение Auto): Прибл. 0.5 m до 6.8 m (W) Прибл. 0.5 m до 3.7 m (T)
[Входни и изходни конектори]
Жак USB/ A/V OUT:
Видео изход Аудио изход
USB връзка
USB връзка: Високоскоростен USB
(USB 2.0)
[Екран]
LCD екран:
7.5 cm (тип 3.0) TFT Drive
Общ брой на точките:
460 800 точки
[Захранване, общи]
Захранване: LR6 (размер АА)
алкални батерии (4): 6 V HR 15/51: HR6 (размер АА) никел-метал хидрид батерии (4)
(продава се отделно), 4.8 V ZR6 (размер АА)
Консумация на електроенергия (по
време на запис): 1.4 W
Работна температура:
от 0°C до 40°С
Температура на съхранение:
от -20°C до +60°С
20
Page 21
Размери (CIPA съвместими):
122.9 mm x 83.2 mm x 81.3 mm (Ш/В/Д)
Тегло (CIPA съвместими)
(включително две батерии и “Memory Stick Duo” носител):
Прибл. 515 g Микрофон: Моно Говорител: Моно
Exif Print: Съвместим PRINT Image Matching III:
Съвместимо Дизайнът и техническите характеристики подлежат на промяна без предупреждение.
Търговски марки
Следните марки са търговски марки на Sony Corporation.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”.
• Windows е регистрирана търговска
марка на Microsoft Corporation в Съединените щати и/или в други страни.
• Mac е регистрирана търговска марка на Apple Inc.
Логото SDHC е търговска марка на SD-3C, LLC.
В допълнение, имената на системите
и продуктите, използвани в това ръководство като цяло, са търговски марки или запазени търговски марки на техните съответни разработчици Въпреки това означенията ™ или ® не се използват навсякъде в това ръководство.
Допълнителна информация относно този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да откриете на нашата интернет страницата за поддръжка.
Отпечатано на 70% или повече рециклирана хартия посредством използването на мастило, базирано на растителни масла без летливи органични съединения.
, “Cyber-shot,
или производители.
BG
21
Page 22
Loading...