Sony DSC-H10 Users guide [sv, fi]

Digital stillbildskamera/Digitaalikamera
Handledning Käyttöopas
DSC-H10
För mer information om de avancerade funktionerna läser du
”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) och ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot” som finns på CD-
ROM-skivan (medföljer), på en dator. Lisätietoja edistyneestä käytöstä on CD-ROM-levyllä
(mukana) olevissa julkaisuissa ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF) ja ”Cyber-shot-edistyneen käytön opas”, joita käytetään tietokoneella.
Handledning
Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen och sedan spara den för framtida referens.
Ennen laitteen käyttöä lue nämä ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa tulevaa tarvetta varten.
© 2008 Sony Corporation 3-296-323-21(1)
SE
FI
Svenska VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.
För kunder i Europa
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
2
[ Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
[ Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service­respektive garantidokumenten.
SE
3
Att observera när det gäller användning av kameran
[ Säkerhetskopiering av
internminnet och ”Memory Stick Duo”
Stäng inte av kameran och ta inte bort batteriet eller ”Memory Stick Duo” medan aktivitetslampan lyser. I annat fall kan informationen i internminnet eller på ”Memory Stick Duo” skadas. Se till att säkerhetskopiera informationen så den är skyddad.
[ Angående inspelning/
uppspelning
• Gör en testinspelning innan du börjar spela in för att kontrollera att kameran fungerar på rätt sätt.
• Kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs ”Försiktighetsåtgärder” (sidan 28) innan du börjar använda kameran.
• Undvik att utsätta kameran för vatten. Om vatten kommer in i kameran kan ett fel uppstå. I vissa fall går det sedan inte att reparera kameran.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka funktionsstörningar i kameran.
• Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller avger strålning. Det kan leda till att kameran inte kan spela in eller spela upp bilder på rätt sätt.
• Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det leda till funktionsstörningar.
• Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder kameran (sidan 28).
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan orsaka ett fel och göra att det inte går att spela in bilder. Inspelningsmediet kan dessutom bli obrukbart eller så kan bildinformation skadas.
• Innan du använder blixten bör du rengöra ytan på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
[ Att observera när det gäller LCD-
skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Enstaka små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) kan förekomma på LCD-skärmen. Detta är normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras.
• Om batteriet blir svagt kan objektivet slutat rör på sig. Sätt i ett laddat batteri och slå sedan på kameran igen.
[ Om kompatibilitet för bilddata
• Kameran följer den globala standarden DCF (Design rule for Camera File system) som etablerats av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony garanterar inte att kameran spelar upp bilder som spelats in eller redigerats med annan utrustning, eller att annan utrustning kan spela upp bilder som spelats in med kameran.
[ Att observera angående
upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
[ Ingen ersättning utgår för skadat
innehåll eller misslyckad inspelning
Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet m.m.
4
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran .............................. 4
Komma igång ................................................................................... 6
Kontrollera de medföljande tillbehören .................................................... 6
1 Förbered batteriet .................................................................................. 7
2 Sätt i batteriet/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) ............................ 8
3 Slå på kameran/ställa klockan ............................................................. 10
Ta bilder enkelt ..............................................................................11
Lägesomkopplare/Zoom/Blixt/Makro/Självutlösare/Visning/
Motljusskydd .......................................................................................... 12
Visa/radera bilder ..........................................................................14
Lära dig de olika funktionerna – HOME/Meny ............................16
Använda skärmen HOME ....................................................................... 16
HOME-alternativ ..................................................................................... 17
Använda menyalternativen ..................................................................... 18
Menyalternativ ........................................................................................ 19
Använda datorn .............................................................................20
Operativsystem som kan användas med USB-anslutning och
programvara (medföljer) ........................................................................ 20
Visa ”Bruksanvisning till Cyber-shot” ..................................................... 21
Indikatorer på skärmen ................................................................. 22
Batteritid och minneskapacitet ....................................................24
Batteritid och antal bilder som kan spelas in/visas ................................ 24
Antalet stillbilder eller den filmtid som kan sparas ................................. 25
Felsökning ...................................................................................... 26
Batteri och strömförsörjning ................................................................... 26
Tagning av stillbilder/filmer .................................................................... 27
Visning av bilder ..................................................................................... 27
Försiktighetsåtgärder ....................................................................28
Tekniska data ................................................................................. 29
SE
5
Komma igång
Kontrollera de medföljande tillbehören
• Batteriladdare BC-CSGB/BC-CSGC (1)
• Nätkabel (1) (medföljer inte modeller för USA och Kanada)
• Uppladdningsbart batteri NP-BG1 (1)/ Batterifodral (1)
• USB, A/V-kabel för multikontakten (1)
•Axelrem (1)
• Motljusskydd (1)/Adapterring (1)
• Linsskydd (1)/Linsskyddsrem (1)
• CD-ROM-skiva (1) – Cyber-shot-programvara – ”Bruksanvisning till Cyber-shot” – ”Guide för avancerad användning av Cyber-
shot”
• Handledning (den här handboken) (1)
Sätta fast axelremmen och linsskyddet
Sätt fast remmen för att förhindra att kameran skadas genom att du tappar den.
6
1 Förbered batteriet
För kunder i USA och Kanada För kunder i andra länder/regioner än USA och
Kontakt
ɟ
CHARGE-lampa
Kanada
ɟ
CHARGE-lampa
Nätkabel
1Sätt batteriet i batteriladdaren.
2Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.
CHARGE-lampan tänds och uppladdningen startar. När CHARGE-lampan slocknar är laddningen klar (Normalt uppladdning). Om du fortsätter ladda batteriet under ytterligare en timme (tills batteriet är fulladdat) räcker batteriet
något längre.
[ Uppladdningstid
Fullt uppladdning Normalt uppladdning
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
• I tabellen ovan visas tiden det tar att fulladda ett helt tomt batteri vid en temperatur på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på användningsförhållanden och omständigheter.
• Se sidan 24 för uppgift om det antal bilder som du kan spela in.
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren.
• Avsedd att användas tillsammans med kompatibla Sony-batterier.
SE
7
2 Sätt i batteriet/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
Batteri/”Memory Stick Duo”-lock
ɟ
För in ”Memory Stick Duo” tills det klickar på plats med terminalsidan riktad mot LCD-skärmen.
ɠ
Håll batteriutmatnings­knappen intryckt med kanten på batteriet när du sätter i det.
1Öppna batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
2Sätt i ”Memory Stick Duo” (medföljer ej).
3Sätt i batteriet.
4Stäng batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
[ När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
Internminnet i kameran (ca. 31 MB) används för in- och uppspelning av bilder.
[ Kontrollera den återstående batteriladdningen
Slå på strömmen och kontrollera den återstående batteriladdningen på LCD-skärmen genom att trycka på POWER.
Indikator för återstående batteriladd­ning
Status Batteriet
har tillräckligt med ström
• Det tar ungefär en minut innan indikatorn för återstående laddning visas rätt.
• Indikatorn för återstående laddning visar eventuellt inte rätt beroende på användningsförhållanden och omständigheter.
• När du slår på strömmen till kameran för första gången visas inställningsskärmen för tid (sidan 10).
Batteriet är nästan fulladdat
Batteriet är halvfullt
Batteriet är nästan slut, inspelning/ uppspelning avbryts snart.
Byt ut batteriet mot ett nytt, eller ladda upp batteriet. (Varningsindikatorn blinkar.)
8
[ Ta bort batteriet/”Memory Stick Duo”
Öppna batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
Batteri”Memory Stick Duo”
Kontrollera att aktivitetslampan inte lyser och tryck sedan in ”Memory Stick Duo” en gång.
• Ta inte bort batteriet/”Memory Stick Duo” när åtkomstlampan lyser. Det kan skada informationen på ”Memory Stick Duo”/internminnet.
Skjut
batteriutmatningsknappen åt sidan.
Se upp så att du inte tappar batteriet.
SE
9
3 Slå på kameran/ställa klockan
POWER-knapp
1
z-knapp
HOME­knapp
ɟ
Kontrollknapp
1Tryck på POWER.
2Ställ klockan med hjälp av kontrollknappen.
1 Välj visningsläge för datumet med v/V och tryck sedan på z. 2 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och
tryck sedan på z.
3 Välj [OK] och tryck sedan på z.
• Kameran har ingen funktion för överlagring av datum på bilder. Med hjälp av ”Picture Motion Browser” på CD-ROM-skivan (medföljer), kan du skriva ut eller spara bilder med datum.
• Midnatt anges som 12:00 AM, medan middagstid anges som 12:00 PM.
[ Ändra datum och tid
Tryck på HOME och välj [ Klockinställningar] i (Inställningar) (sidorna 16, 17).
[ Att observera när kameran slås på
• När batteriet har installerats i kameran kan det ta en stund innan kameran kan användas.
• Om kameran drivs med batterier och du har slagit på kameran, men inte använder den under ungefär tre minuter, stängs den automatiskt av för att förhindra att batteriet förbrukas i onödan (automatisk avstängningsfunktion).
2 3
10
Ta bilder enkelt
Mikrofon (främre)
Blixt
Avtryckare
ɠ
Lägesomkopplare
W/T (Zoom)-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
HOME-knapp
Stativfäste (på undersidan)
Makroknapp
DISP-knapp (skärmvisning)
Blixtknapp
Självutlösar­knapp
1Välj önskad funktion med lägesomkopplaren.
När du tar stillbilder (automatiskt justeringsläge): När du spelar in filmer: Välj .
Välj .
2Håll i kameran med båda armbågarna tryckta mot kroppen för att stabilisera
den.
Se till att motivet befinner sig i mitten av fokusramen.
3Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
När du tar stillbilder:
1 Fokusera genom att hålla
avtryckaren halvvägs intryckt.
En blinkande grön z (AE/AF-lås)­indikator visas, en ljudsignal hörs och indikatorn slutar sedan att blinka och lyser i stället med fast sken.
2 Tryck ned avtryckaren helt.
När du spelar in film:
Tryck ned avtryckaren helt. Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
AE/AF-låsindikator
SE
11
Lägesomkopplare/Zoom/Blixt/Makro/Självutlösare/Visning/Motljusskydd
[ Använda lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Autom. inställningar
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar.
Autoprogram
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd. Du kan justera andra inställningar med menyn.
M
Tagning med manuell exponering
Gör att du kan ta bilder efter att du justerat exponeringen manuellt.
Filmläge
Spela in filmer med ljud.
Hög känslighet
Spelar in bilder utan blixt även vid dålig belysning.
Soft Snap
Spelar in bilder med en mjukare atmosfär för porträtt av människor, blommor etc.
Avancerad sporttagning
Spelar in bilder genom att förutsäga motivets rörelse och ställa in fokus.
Skymningsportr.
Spelar in skarpa bilder av människor på mörka platser utan att förlora nattatmosfären.
Landskap
Spelar in med skärpan inställd på ett motiv långt bort.
SCN* Scenval
Väljer en inställning från motivvalsmenyn.
* Motivval i SCN-läge
Tryck på MENU och välj en inställning.
Skymning
Spelar in nattscener utan att förlora nattatmosfären.
Strand
Spelar in på sjön eller i strandnära lägen med en mer livfull återgivning av vattnets blåa nyans.
Snö
Spelar in snömotiv i vitt med bättre skärpa.
Fyrverkeri
Spelar in fyrverkerier i hela dess storslagenhet.
[ W/T Använda zoomen
Tryck på T för att zooma in eller på W för att zooma ut. Genom att trycka lätt på knappen zoomar du långsamt och genom att trycka ned den helt zoomar du snabbt.
[ Blixt (välja blixtläge för
stillbilder)
Tryck flera gånger på B ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
: Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning)
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på)
Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt av
• Blixten kommer upp automatiskt och utlöses när du använder blixt. Stäng blixten för hand efter användning.
12
[ Makro (Närbildstagning)
Tryck flera gånger på b () på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
: Makro av
: Makro på (W-sida: Ungefär 2 cm eller längre bort från objektivet, T-sida: Ungefär 90 cm eller längre bort från objektivet)
[ Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( ) på kontrollknappen tills du har fått fram önskat läge.
: Självutlösaren används inte
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders
fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
[ Sätta fast motljusskyddet
1 Sätt fast adapterringen medan kameran är
avstängd.
Adapterring
2 Sätt på motljusskyddet som visas nedan
och vrid det medurs till det klickar.
SE
Motljusskydd
Självutlösarens lampa
[ DISP Ändra skärmvisningen
Tryck på v (DISP) på kontrollknappen. Varje gång du trycker på v (DISP) ändras teckenfönstret och ljusstyrkan på följande sätt.
Indikatorerna visas
r
Indikatorerna visas*
r
Histogrammet visas*
r
Indikatorerna är släckta*
* Ljusstyrkan för LCD-skärmens
bakgrundsbelysning.
Förvara motljusskyddet
Placera motljusskyddet som visas nedan och vrid det medurs till det klickar.
13
Visa/radera bilder
(uppspelningszoom)/ (Index)-knapp
(uppspelningszoom)-
(Uppspelning)­knapp
MENU-knapp
HOME-knapp
Högtalare (på undersidan)
1Tryck på (Uppspelning).
Om du trycker på när kameran är avslagen slås kameran på automatiskt och ställs i uppspelningsläget. Växla över till läget för tagning genom att trycka på igen.
2Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film:
Spela upp filmen genom att trycka på z. (Du avbryter uppspelningen genom att trycka på z igen.) Tryck på B för att snabbspola framåt, b för att snabbspola bakåt. (Du återgår till normal uppspelning
genom att trycka på z.) Visa skärmen för volyminställning genom att trycka på V och justera sedan volymen med b/B.
[ Radera bilder
1 Visa den bild du vill radera och tryck sedan på MENU. 2 Välj [Radera] med v och välj sedan [Denna bild] med b/B och tryck slutligen på z. 3 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
knapp
ɟ
Kontrollknapp
[ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på när en stillbild visas. Återställ zoomen genom att trycka på . Justera positionen med v/V/b/B. Tryck på z för att avbryta uppspelningszoomningen.
14
[ Visa en indexskärm
Tryck på (Index) för att visa indexskärmen när en stillbild visas. Välj sedan en bild med v/V/b/B. Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
• Varje gång du trycker på (Index) ändras antalet bilder som visas på indexskärmen.
[ Radera bilder i indexläget
1 Tryck på MENU när indexskärmen visas. 2 Välj [Radera] med v och välj [Flera bilder] med b/B och tryck sedan på z. 3 Välj den bild som du vill radera med v/V/b/B och tryck sedan på z.
-märket visas i bildens kryssruta.
Du avbryter ett val genom att välja den bild du valt att radera och sedan trycka på z igen.
4 Tryck på MENU och välj [OK] med v och tryck sedan på z.
•Om du vill ta bort alla bilderna i mappen väljer du [Alla i mappen] och trycker sedan på z i steg 2.
[ Spela upp en serie bilder (Bildspel)
1 Välj [ Bildspel] i (Se bilder) på HOME-skärmen. 2 Välj [Start] med v och tryck sedan på z.
Musiken ändras tillsammans med [Effekter]. Du kan också överföra eller byta musik till den du önskar. Detaljerad information om hur man byter musik finns i hjälpavsnittet för ”Music Transfer” på CD-ROM-skivan (medföljer).
[ Visa bilder på en TV
Anslut kameran till TV:n med multikabeln (medföljer).
Till multikontakten
SE
Till ljud/video­ingångarna
Kabel för multikontakt (medföljer)
Du behöver en HD-adapterkabel (medföljer ej) för att visa HD-TV (High Definition).
• Om du ställer in bildformatet på [16:9] kan du spela in bilder i en storlek som fyller hela skärmen på en
HD-TV.
• Det går inte att visa filmer som matas ut i signalformatet [HD(1080i)]. Ställ in [COMPONENT] på [SD]
vid filminspelning.
15
Lära dig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda skärmen HOME
HOME-skärmen är ingångsskärmen för alla kamerans funktioner och kan tas fram oavsett lägesinställningen (tagning/visning).
HOME-knapp
z-knapp
ɟ
Kontrollknapp
1Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
Kategori
Alternativ
Guide
2 Välj en kategori med b/B på kontrollknappen.
3 Välj ett alternativ med v/V och tryck sedan på z.
[ När du väljer kategorin (Minneshantering) eller (Inställningar)
1 Välj önskat alternativ med v/V.
• Det här fungerar bara när du väljer (Inställningar).
2 Tryck på B och välj önskad inställning med v/V, tryck sedan på z. 3 Välj en inställning med v/V och tryck sedan på z.
• Du ställer in kameran på fotograferings eller visningsläget genom att trycka på HOME.
16
Mer information om funktionen 1 sidan 16
HOME-alternativ
Om du trycker på HOME visas följande alternativ. Guiden visar information om de olika alternativen på skärmen.
Kategorier Alternativ
Tagning Se bilder
Utskrift, övrigt
Minneshantering
Inställningar
Tagning
Enbildsvisning
Indexvisning
Bildspel
Utskrift
Musikverktyg
Ladda ner musik Formatera musik
Minnesverktyg
Memory Stick-verktyg
Format Skapa lagr.mapp Byt lagr.mapp Kopiera
Internminnesverktyg
Format
Huvudinställningar
Huvudinställningar 1
Pip Funktionsguide Initialisera
Huvudinställningar 2
USB-ansl. COMPONENT Video ut
Tagningsinställningar
Tagningsinställningar 1
AF-lampa Rutlinje AF-metod Digital zoom Konverter
Tagningsinställningar 2
Auto-rotering Autom. granskn.
Klockinställningar
Language Setting
SE
17
Använda menyalternativen
MENU-knapp
z-knapp
ɟ
Kontrollknapp
1
Visa menyn genom att trycka på MENU.
Funktionsguide
• Menyn kommer endast att visas under lägena tagning och uppspelning.
• Vilka alternativ som visas beror på vilket läge du valt.
2Välj önskat menyalternativ med v/V på kontrollknappen.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på v/V tills alternativet visas på skärmen.
3Välj en inställning med b/B.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills alternativet visas på skärmen.
• Välj ett alternativ i uppspelningsläget och tryck på z.
4Stäng menyn genom att trycka på MENU.
18
Mer information om funktionen 1 sidan 18
Menyalternativ
Tillgängliga menyalternativ varierar beroende på lägesinställningen (tagning/visning) och lägesomkopplarens position i tagningsläget. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
Tagningsmenyn
Scenval Väljer inställningarna som förinställts för att passa olika
motivförhållanden.
Bildstorlek Väljer storlek på stillbilden.
Ansiktsavkänning Känner av ansikten på motiven och justerar fokusering etc.
Insp.sätt Väljer läge för kontinuerlig tagning.
Färgläge Gör bilden mer levande eller lägga till specialeffekter.
ISO Väljer ljuskänslighet.
EV Justerar exponering.
Mätmetod Väljer mätmetod.
Skärpa Ändrar skärpeinställningsmetod.
Vitbalans Justerar färgtonerna.
Blixtnivå Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
Rögödereduc. Reducerar röda ögon-fenomenet.
Kontrast Justerar bildens kontrast.
Skärpa Justerar bildens skärpa.
SteadyShot Väljer bildstabiliseringsläget.
SETUP Väljer inställningar för tagning.
SE
Visa menyer
(Radera) Raderar bilder.
(Bildspel) Spelar upp en bildserie.
(Retuschering) Retuscherar bilder.
(Skydda) Förhindrar oönskad radering.
Lägger till en utskriftsmarkering på en bild som du vill skriva ut.
(Utskrift) Skriver ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare.
(Rotera) Med det här alternativet roterar du en stillbild.
(Välj mapp) Väljer mapp för visning av bilder.
19
Använda datorn
Du kan visa bilder som du tagit med kameran på en dator. Med programvaran på CD-ROM­skivan (medföljer) får du större glädje än någonsin från bilder och filmer som spelats in med kameran. Mer information finns i ”Bruksanvisning till Cyber-shot” på CD-ROM-skivan (medföljer).
Operativsystem som kan användas med USB-anslutning och programvara (medföljer)
För Windows-användare För Macintosh-användare
USB-anslutning
Programvara ”Picture
Motion Browser”
* 64-bitarsversioner och Starter (Edition) stöds inte.
• Datorn måste vara förinstallerad med ett av operativsystemen som anges ovan. Operativsystem som har uppgraderats stöds inte.
• Om ditt operativsystem inte har stöd för USB-anslutningar, kan du kopiera bilder genom att sätt in ett ”Memory Stick Duo” i Memory Stick-platsen på din dator, eller använd en Memory Stick-läsare/-skrivare som finns i handeln.
• Mer information om operativsystemet för ”Picture Motion Browser” Cyber-shot-programvaran finns i ”Bruksanvisning till Cyber-shot”.
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.1 till v10.5)
Kan ej användas
20
+ 44 hidden pages