Sony DSC-G3 User Manual [en, fr, it]

Appareil photo numérique Fotocamera digitale
DSC-G3
4-105-996-31(1)
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
© 2008 Sony Corporation
·······································································································
······················································································
FR
IT

Français

Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci­dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-G3
No de série __________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
2
La fonction LAN sans fil est destinée à une utilisation aux Etats-Unis et au Canada.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements du FCC et à RSS-Gen des règlements IC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement intempestif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
[ REMARQUE IMPORTANTE
Aux fins de conformité avec les prescriptions d’exposition RF FCC, les configurations d’installation de l’antenne et d’utilisation de l’appareil suivantes doivent être satisfaites : l’antenne a été installée par le fabricant et aucune modification ne peut lui être apportée.
Cet appareil et son (ses) antenne (s) ne doivent pas être colocalisés ni fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
À l’intention des clients aux É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-G3 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
FR
3
Note pour les clients européens
Sony Corporation déclare par la présente que cet appareil photo numérique DSC-G3 est en conformité avec les spécifications essentielles et autres clauses pertinentes de la Directive 1999/5/ EC. Pour plus d’informations, visitez le site suivant : http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
4
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour une utilisation en Norvège
L’utilisation de ce dispositif radio n’est pas autorisée dans la zone géographique se trouvant dans un rayon de 20 km depuis le centre de Ny­Alesund, Svalbard.
Pour l’utilisation à Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer le périphérique RLAN (ou WAS ou WiFi) auprès du Département des communications électroniques (P.I. 6/2006 et P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 correspond à l’arrêté sur les radiocommunications (Catégories des stations sujettes à une autorisation générale et un enregistrement) de 2006.
P.I. 6A/2006 correspond à l’autorisation générale pour l’utilisation de radiofréquences par les réseaux locaux hertziens et par les systèmes d’accès hertzien sans fil, y compris les réseaux locaux hertziens (WAS/RLAN).
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................8
Préparation ............................................................................ 10
Vérification des accessoires fournis ........................................................ 10
Identification des pièces..........................................................................11
Charge de la batterie...............................................................................12
Insertion de la batterie.............................................................................14
Réglage de l’horloge ...............................................................................17
Réglage du réseau sans fil ......................................................................18
Prise de vue/Visualisation d’images ........ 20
Prises d’images ....................................................................................... 20
Visualisation d’images .............................................................................21
Stockage d’images..................................................................................22
Téléchargement d’images .................................... 23
Téléchargement d’images via une connexion sans fil.............................23
Utilisation des fonctions de prise de vue ...................... 25
Sélection du mode de prise de vue souhaité ..........................................25
Détection de sourire et prise de vue automatiques (Détection de
sourire).....................................................................................................26
Détection automatique des conditions de prise de vue
(Reconnaissance de scène)....................................................................27
Prise de vue de gros plans (Macro/Plan rapproché) ..............................28
Utilisation du retardateur .........................................................................28
Sélection d’un mode de flash .................................................................. 29
Mise au point sur une zone spécifique du cadre ....................................30
Mise au point sur le visage du sujet (Détection de visage).....................30
Sélection de la taille d’image en fonction de l’utilisation .........................31
6
Utilisation des fonctions de visualisation .....................33
Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture) .......................... 33
Affichage d’images en plein écran (Grand zoom) .................................. 33
Pivotement d’une image à orientation verticale (Affichage
temporairement pivoté) ........................................................................... 34
Visualisation d’images fixes en musique (Diaporama) ........................... 34
Visualisation d’images avec l’affichage Livre photo ............................... 35
Recherche d’une image (Index d’image)................................................ 36
Sélection du format d’affichage (Mode Visualisation)............................. 36
Raccordement à d’autres appareils ..................................38
Visualisation d’images sur « BRAVIA »................................................... 38
Envoi d’images vers un « BRAVIA » ....................................................... 39
Visualisation d’images sur un téléviseur ................................................. 41
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur............................................. 42
Changement des réglages de l’appareil .........................47
Changement de l’affichage sur écran..................................................... 47
Spécification du verrouillage par mot de passe pour la mémoire
interne...................................................................................................... 48
Utilisation de l’écran HOME .................................................................... 49
Utilisation des paramètres MENU ........................................................... 52
Utilisation des fonctions en mode Programme Auto ............................... 55
Divers ...................................................................................................56
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » ................................ 56
Liste des icônes affichées sur l’écran ..................................................... 57
Dépannage.............................................................................................. 59
Précautions.............................................................................................. 62
Spécifications.......................................................................................... 63
7
x
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie, ni ne retirez le « Memory Stick Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé. À défaut, les données de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » seraient endommagées. Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde.
Fichiers de gestion
Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » sans fichier de gestion dans l’appareil et mettez celui-ci sous tension, une partie de la capacité du « Memory Stick Duo » est automatiquement utilisée pour créer un fichier de gestion. Il se peut qu’il faille un certain temps avant que vous puissiez effectuer l’opération suivante.
Remarques sur l’enregistrement/ lecture
Avant de commencer à enregistrer, effectuez
un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement.
L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. Lisez « Précautions » (page 62) avant d’utiliser l’appareil.
Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de
l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être réparé.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.
Une utilisation de l’appareil dans des
endroits sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation
d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 62).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil.
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être endommagées.
Nettoyez la surface du flash avant
l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Si des gouttelettes d’eau ou d’autres liquides
giclent sur l’écran LCD et le mouillent, essuyez immédiatement l’écran avec un chiffon doux. Des liquides restant sur la surface de l’écran LCD peuvent nuire à la qualité et provoquer un dysfonctionnement.
Compatibilité des données d’image
L’appareil est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony ne garantit pas que l’appareil lira les
images enregistrées ou éditées avec un autre appareil, ou que les autres appareils pourront lire les images enregistrées avec cet appareil.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
8
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’échec d’enregistrement
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
Fonction de réseau sans fil
La fonction de réseau sans fil incorporée à
cet appareil a été confirmée comme étant conforme aux spécifications Wi-Fi définies par la Wi-Fi Alliance (WFA).
Le navigateur Web ne fonctionne pas
nécessairement avec tous les points d’accès sans fil ou avec toutes les pages d’accueil. Selon la région, il se peut que l’accès à un LAN sans fil ne soit pas disponible, nécessite des frais de service séparés, ou que les communications soient bloquées ou subissent des coupures intermittentes. Pour plus d’informations, vérifiez auprès de votre administrateur LAN sans fil et/ou fournisseur de service.
Sony ne donne aucune garantie, quelle
qu’elle soit, sur la disponibilité du navigateur Web. Sony n’assume absolument aucune responsabilité concernant des dommages pouvant découler de l’utilisation du navigateur Web, même en cas de réclamations d’un tiers.
Précautions de sécurité lors de l’utilisation de produits de réseau sans fil
Le paramétrage de sécurité est absolument critique lors de l’utilisation d’un réseau sans fil. Sony n’assume aucune responsabilité en cas de dommages pouvant découler de problèmes de sécurité se produisant suite à un manquement à mettre en œuvre des mesures de sécurité ou de circonstances inévitables associées avec l’utilisation d’un réseau sans fil.
9
Pré
paration

Vérification des accessoires fournis

Chargeur de batterie BC-CSD (1)

Préparation

Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
Batterie rechargeable NP-BD1 (1)/Boîtier
de batterie (1)
Stylet-pinceau (1)
Câble USB, A/V pour borne multi-usage
(1)
Dragonne (1)
CD-ROM (1)
– Logiciel d’application Cyber-shot – « Guide pratique de Cyber-shot » – « Utilisation avancée de Cyber-shot »
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
x
Utilisation de la dragonne
Fixez la dragonne et passez la main par la boucle afin d’éviter que l’appareil soit endommagé en tombant.
Crochet
x
Utilisation du stylet­pinceau
Le stylet-pinceau vous permet d’utiliser le panneau tactile. Il s’attache à la dragonne.
Remarque
Ne transportez pas l’appareil en le tenant
par le stylet-pinceau. Il risquerait de tomber.
Plaque de station H (1)
La plaque de station est utilisée pour monter l’appareil sur une Cyber-shot Station (non fournie).
10

Identification des pièces

A Déclencheur B Touche (Lecture) C Bouchon d’objectif D Micro E Flash F Témoin de retardateur/Témoin de
détection de sourire/Témoin d’illuminateur d’assistance AF
G Objectif H Témoin WLAN (réseau sans fil) I Haut-parleur J Écran LCD/Panneau tactile K Touche de zoom (W/T) L Touche POWER/Témoin POWER M Touche WLAN (réseau sans fil) N Crochet pour dragonne O Douille de trépied
Face inférieure
Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
inférieure à 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, il n’est pas possible de fixer fermement l’appareil et il peut être endommagé.
P Couvercle du logement de batterie/
« Memory Stick Duo »
Q Multi-connecteur R Levier d’éjection de la batterie S Fente « Memory Stick Duo » T Fente d’insertion de la batterie U Témoin d’accès
Préparation
11

Charge de la batterie

Insérez la batterie dans le
1
Préparation
chargeur de batterie.
Vous pouvez charger la batterie même
lorsqu’elle est partiellement chargée.
Batterie
Branchez le chargeur
2
de batterie à une
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
Fiche
prise murale.
Si vous continuez à charger la batterie pendant encore environ une heure après que le témoin CHARGE s’éteint, la charge durera légèrement plus longtemps (charge complète).
Témoin CHARGE Allumé : Charge en cours Eteint : Charge terminée (charge normale)
Témoin CHARGE
Pour les utilisateurs de pays/régions autres que les Etats-Unis et le Canada
Cordon d’alimentation
Témoin CHARGE
Lorsque la charge est terminée, débranchez le chargeur
3
de batterie.
12
x
Durée de charge
Durée de charge complète Durée de charge normale
Environ 220 min. Environ 160 min.
Remarques
Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à
une température de 25 °C (77 °F). Dans certaines circonstances ou selon les conditions d’utilisation, la charge peut demander plus de temps.
Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur
tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la
batterie du chargeur de batterie.
Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiser
Autonomie de la batterie (min.) Nombre d’images
Prise de vue d’images fixes 100 environ 200 environ
Visualisation d’images fixes 170 environ 3400 environ
La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Remarque
Il se peut que l’autonomie de la batterie et le nombre d’images fixes soient différents selon les
réglages de l’appareil.
zUtilisation de l’appareil à l’étranger
Vous pouvez utiliser l’appareil, le chargeur de batterie (fourni) et l’adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni) dans tout pays ou région où l’alimentation en courant est de 100 V à 240 V CA, 50/ 60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage). Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Préparation
13

Insertion de la batterie

Ouvrez le
1
Préparation
couvercle.
Insérez la batterie.
2
Alignez le repère v sur la batterie avec le levier d’éjection de la batterie, puis insérez la batterie tout en appuyant sur le levier dans le sens de la flèche.
Fermez le couvercle.
3
14
x
A
Vérification de la charge restante de la batterie
Un indicateur de charge restante apparaît en haut à gauche de l’écran LCD.
Pleine
Remarques
Il faut environ une minute pour que
l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
Dans certaines circonstances, l’indicateur de
charge restante peut ne pas être correct.
Si la batterie NP-FD1 (non fournie) est
utilisée, l’affichage des minutes est aussi indiqué après l’indicateur de charge restante.
La capacité de la batterie diminue avec le
temps et par une utilisation répétée. Lorsque la durée d’utilisation par charge diminue de manière importante, il est temps de remplacer la batterie. Procurez-vous une nouvelle batterie.
x
Pour retirer la batterie
Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Remarque
Ne retirez jamais la batterie/« Memory Stick
Duo » (non fourni) lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela pourrait endommager les données.
Faible
Levier d’éjection de la batterie
Témoin d’accès
x
Enregistrement vers la mémoire interne
L’appareil est doté d’une mémoire interne d’environ 4 Go qui vous permet l’enregistrement et la lecture de nombreuses images même sans « Memory Stick Duo » (non fourni).
x
Enregistrement vers un « Memory Stick Duo »
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré, vous pouvez enregistrer des images sur le « Memory Stick Duo » et lire des images du « Memory Stick Duo ».
Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des images dans la mémoire interne.
vec le côté bornes tourné vers l’objectif, insérez le « Memory Stick Duo » jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic.
Pour retirer le « Memory Stick Duo », exercez une pression sur celui-ci.
« Memory Stick Duo »
Vous pouvez aussi utiliser un « Memory Stick PRO Duo » ou « Memory Stick PRO-HG Duo » avec l’appareil.
Pour plus d’informations sur le nombre d’images/durée pouvant être enregistrées, voir page 32. D’autres types de « Memory Stick » ou carte mémoire ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Préparation
15
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec l’appareil.
Préparation
x
Copie d’images entre supports d’enregistrement
Vous ne pouvez pas transférer des images entre la mémoire interne et un « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil. Utilisez le logiciel trouvant sur le CD-ROM ( transférer les images sur l’ordinateur, puis sélectionnez le support d’enregistrement vers lequel écrire les images. Pour plus d’informations, reportez-vous
Manuel de PMB
au «
«PMB»
installé
(page 43).
fourni
» après avoir
«PMB»
) pour
se
16

Réglage de l’horloge

Faites glisser le bouchon
1
d’objectif comme illustré. Appuyez sur le cadre de l’écran LCD avec le pouce jusqu’à ce qu’il s’ouvre complètement.
L’appareil se met sous tension.
Vous pouvez aussi mettre
l’appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER.
Touchez le format
2
d’affichage de date désiré, puis .
Touchez chaque
3
paramètre, puis touchez v/V pour spécifier sa valeur numérique.
Minuit est indiqué par 12:00 AM et
midi par 12:00 PM.
Touche POWER
Préparation
Touchez [OK].
4
Remarques
L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant « PMB » se trouvant sur le CD-ROM (fourni).
Si l’appareil est sous tension et que vous ne l’utilisez pas pendant environ trois minutes, il se met
automatiquement hors tension (fonction de mise hors tension automatique).
La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
x
Nouveau réglage de la date et de l’heure
Touchez t (Réglages) t [Réglages horloge] (page 51).
17

Réglage du réseau sans fil

Cet appareil est doté d’une fonction LAN sans fil. Connectez l’appareil à un réseau via un point d’accès.
Préparation
Appuyez sur la touche
1
POWER pour mettre l’appareil sous tension.
Touche POWER
Touchez t
2
3 4
(Communication) t [Réseau] t t [ Réglages réseau] t
.
Touchez [Fuseau horaire] t t la région où vous habitez.
Touchez [Pt d’accès] t t [Créer nouveau pt] t [Balayage auto] t t le point d’accès que vous
souhaitez utiliser t .
L’écran de confirmation des informations SSID s’affiche.
18
Vérifiez que le SSID est affiché t .
5
Si le SSID n’est pas affiché, sélectionnez [SSID] t Saisissez-le à l’aide du clavier t .
Sélectionnez le type de chiffrement spécifié t .
6
Si vous avez sélectionné [Désactivé], passez à l’étape 8.
Touchez [Clé de chiffrement] t Saisissez la clé de
7
chiffrement à l’aide du clavier t .
Touchez [Facile] t t Vérifiez votre nom de connexion
8
t t Vérifiez vos réglages sur l’écran de confirmation t
t [Sauvegarder] t t [OK].
Remarques
Les connexions du périphérique réseau et les méthodes de réglage diffèrent selon le périphérique.
Les éléments suivants sont nécessaires pour connecter l’appareil à un réseau :
– Un contrat avec un fournisseur de service Internet (FSI) – Un modem ADSL ou autre périphérique réseau – Un point d’accès ou routeur sans fil – Les informations de réglage de point d’accès (SSID)
Si vous ne connaissez pas les réglages à effectuer, assurez-vous de les vérifier auprès de la
personne qui configure le point d’accès, l’administrateur ou votre fournisseur de service.
La fonction de mise hors tension automatique n’est pas opérante.
Lors d’une connexion à un réseau, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes, il
est possible qu’il se déconnecte automatiquement du réseau pour économiser la batterie. Dans ce cas, établissez à nouveau la connexion.
zUtilisation du clavier
Lorsqu’une saisie manuelle de caractères est nécessaire, touchez la zone de saisie pour afficher l’écran du clavier. Lorsque vous avez terminé la saisie, touchez
La langue de saisie est la langue d’affichage de l’appareil.
en bas à droite de l’écran.
Préparation
19
Pri
se de vue
/Vi
d’imag
sualisation
es

Prises d’images

Faites glisser le bouchon
1
d’objectif comme illustré.

Prise de vue/Visualisation d’images

Appuyez sur le cadre de l’écran LCD avec le pouce jusqu’à ce qu’il s’ouvre complètement.
L’appareil se met sous tension.
Touche POWER
Tenez l’appareil
2
immobile, comme illustré.
• Appuyez sur le côté T de la
touche de zoom (W/T) pour faire un zoom avant. Appuyez sur le côté W pour faire un zoom arrière.
Enfoncez le
3
déclencheur à mi­course pour effectuer la mise au point.
est affiché pour indiquer que la fonction SteadyShot est active. Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur z s’allume.
• La distance de prise de vue
minimum est d’environ 8 cm (3 1/4 po.) (W)/50 cm (19 3/4 po.) (T) (depuis l’objectif).
Enfoncez
4
complètement le déclencheur.
L’image est prise.
Touche de zoom (W/T)
Déclencheur
Indicateur
SteadyShot
Verrouillage
AE/AF
20

Visualisation d’images

Appuyez sur la touche
1
x
Touchez (Suivante)/ (Précédente) sur l’écran.
x
Touchez (Supprimer), puis touchez [OK].
(Lecture).
La dernière image prise s’affiche.
• Lorsque la lecture d’images sur le « Memory Stick Duo » enregistrées avec un autre appareil n’est pas possible sur cet appareil, visualisez les images en [Vue par dossier] (page 36).
Sélection de l’image suivante/précédente
Suppression d’une image
Prise de vue/Visualisation d’images
Touche (Lecture)
x
Retour à la prise d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
x
Mise hors tension de l’appareil
Fermez le bouchon d’objectif.
• Vous pouvez aussi mettre l’appareil hors tension en appuyant sur la touche POWER.
21

Stockage d’images

L’appareil est doté d’une mémoire interne d’environ 4 Go qui peut stocker de nombreuses images. Vous pouvez importer des images d’un ordinateur vers l’appareil et les visualiser sur celui-ci lorsque vous le désirez.
Prise de vue/Visualisation d’images
Exportez les images
1
vers l’appareil à l’aide de «PMB».
• Pour plus d’informations sur le
raccordement à l’ordinateur ou le logiciel « PMB », voir page 42.
x
Visualisation des images stockées
Vous pouvez visualiser les images stockées dans l’appareil à l’aide des fonctions Diaporama et Livre photo. Vous pouvez aussi organiser un grand nombre d’images à l’aide du Mode de visualisation désiré et les rechercher facilement.
Préférés
Diaporama (page 34) Livre photo (page 35) Mode Visualisation (page 36)
22
Télécharg
ement
d’imag
es

Téléchargement d’images via une connexion sans fil

Vous pouvez accéder à des services multimédias via un point d’accès à l’aide d’un LAN sans fil et télécharger des images. Des réglages du réseau sont nécessaires avant l’utilisation (page 18).
Appuyez sur la touche
1
WLAN (réseau sans fil) alors que l’appareil est sous tension.
Le navigateur Internet se lance. Le réglage par défaut affiche le portail Web Sony.
Touche WLAN (réseau sans fil)
Ouvrez une session avec un service multimédia.
2
Téléchargez des images conformément aux instructions
3
sur écran.

Téléchargement d’images

Remarques
Il est possible que certains services multimédias ne fonctionnent pas correctement.
Vous devez préalablement créer un compte au site Web pour chaque service multimédia.
Le nombre d’images pouvant être téléchargées en une fois diffère selon le service multimédia.
Il peut être impossible de télécharger certaines images du fait de la taille de l’image fixe. De plus,
la taille de film maximum qui peut être téléchargée est de 100 Mo.
Les opérations peuvent devenir plus lentes si vous retirez ou insérez le « Memory Stick Duo »
pendant une connexion au réseau.
Assurez-vous d’utiliser des batteries suffisamment chargées pendant la connexion au réseau.
x
Fermeture du navigateur
Appuyez sur la touche WLAN (réseau sans fil) ou touchez t [OK].
23
x
Boutons sur le navigateur Internet
Téléchargement d’images
A
Bouton Action
Change l’affichage de l’écran
Affiche le portail Web Sony
/ Page suivante/précédente
/ Actualise/Annule le chargement
v/V/b/B
/ Zoom avant/zoom arrière
B
Bouton Action
de données Touches de défilement
Ferme le navigateur
Change l’affichage de l’écran
Bouton Action
Saut
Saisissez manuellement une adresse URL, puis touchez ce bouton. L’écran passe au site Web spécifié.
Affiche HOME
Vous pouvez revenir à la page Web par défaut.
Recherche
Vous pouvez rechercher un texte dans le navigateur.
Liste de signets
Affiche l’historique
Changer d’onglet
Enregistrement dans le carnet d’adresses et affichage
Paramètres du navigateur Web
Réglages mode affichage Taille du texte Codage de caractères Réglage détails affichage Page d’accueil Proxy Cookie Cache Infos sur navigateur Web Sécurité
24
Affichage d’URL
Vous pouvez saisir manuellement une adresse URL en touchant l’onglet.
Vous pouvez afficher
l’historique d’URL en touchant .
Utilisati
on des fonctions de prise de vue

Sélection du mode de prise de vue souhaité

Touchez (Mode ENR)
1
t le mode souhaité t
.
Mode de prise de vue Fonction
Réglage automatique Permet une prise de vue d’images fixes avec des réglages
Programme Auto Permet une prise de vue avec l’exposition réglée
Prise de vue facile Permet une prise de vue facile avec des indicateurs clairement
Sensibil élevée Permet de prendre des images sans flash même dans des
Mode Film Permet de prendre des films.
Paysage Permet une prise de vue facile de scènes distantes par une
Effet de flou Permet de prendre des images avec une atmosphère plus
Portrait crépus Permet de prendre des images nettes de personnes dans un
Crépuscule Permet de prendre des scènes de nuit sans perte de
Sélection scène Permet de sélectionner les autres modes Sélection scène.
Les modes Sélection scène ci-dessous
Gastronomie Fait passer en mode Macro, vous permettant de prendre des
Plage Permet de prendre des scènes au bord de la mer ou d’un lac en
Neige Permet de prendre des scènes enneigées, blanches, plus
Feux d’artifice Permet de prendre des feux d’artifice dans toute leur
Obturat rapide Permet de prendre des sujets en mouvement dans des endroits
ajustés automatiquement.
automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez procéder à d’autres réglages à l’aide du menu.
visibles.
conditions de faible éclairage.
mise au point dans la distance. Prend des couleurs éclatantes de ciel bleu et de flore.
douce pour des portraits, des fleurs, etc.
endroit sombre sans perte de l’atmosphère nocturne.
l’atmosphère nocturne.
présentations culinaires avec des couleurs appétissantes.
capturant un bleu de l’eau plus éclatant.
clairement.
splendeur.
très éclairés.

Utilisation des fonctions de prise de vue

25
Remarque
Le flash ne fonctionne pas dans certains modes Sélection scène.

Détection de sourire et prise de vue automatiques (Détection de sourire)

Touchez (Mode ENR)
1
t (Réglage automatique) t ou
t (icône sourire).
Attente de détection de
2
sourire.
Lorsque le degré de sourire dépasse le point b sur l’indicateur, l’appareil prend automatiquement des images. Lorsque vous touchez à nouveau
(icône sourire), le mode
Détection de sourire se désactive.
Si vous enfoncez le déclencheur
pendant la Détection de sourire, l’appareil prend l’image en mode de réglage automatique, puis revient en mode Détection de sourire.
Cadre de détection de visage
Indicateur de sensibilité de détection de sourire
zConseils pour une meilleure prise de vue de sourires
1 Ne couvrez pas les yeux avec des
mèches de cheveux.
2 Essayez d’orienter le visage vers
l’avant de l’appareil et le plus droit possible. Le taux de détection est plus élevé lorsque les yeux sont mi-clos.
3 Faites un sourire franc avec la bouche
entrouverte. Il est plus facile de détecter un sourire lorsque les dents
26
sont visibles.

Détection automatique des conditions de prise de vue (Reconnaissance de scène)

L’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue, puis prend l’image.
Touchez (Mode ENR) t
1
(Réglage automatique)
t ou .
Touchez t (Reconnaissance de scène) t le mode
2
souhaité t .
(Désact) : Reconnaissance de scène non utilisée. (Auto) : Lorsque l’appareil reconnaît la scène, il passe aux réglages optimaux
et prend l’image.
(Avancé) : Lorsque l’appareil reconnaît la scène, il passe aux réglages
optimaux et prend l’image. De plus, lorsque l’appareil reconnaît (Crépuscule), (Portrait crépus),
(Crépuscule avec trépied), (Contre-jour) ou (Portrait en contre-jour), il prend une autre image. Lorsque l’appareil reconnaît (Portrait), la fonction Atténuation yeux fermés s’active.
Utilisation des fonctions de prise de vue
Remarque
La Reconnaissance de scène ne fonctionne pas en mode (Macro activée), (Plan rapproché
activé) ou Rafale.
zLorsque l’appareil reconnaît la scène
Lorsque l’appareil reconnaît la scène,
(Crépuscule), (Portrait crépus),
(Crépuscule avec trépied), (Contre-jour), (Portrait en contre-jour), (Paysage), (Macro) ou (Portrait) apparaît.
Lorsque l’appareil ne reconnaît pas la scène, l’image est prise comme Reconnaissance de scène [Désact].
Icône Reconnaissance de scène
Icône de valeur de réglage
27

Prise de vue de gros plans (Macro/Plan rapproché)

Vous pouvez prendre de magnifiques gros plans de petits sujets tels que des insectes ou des fleurs.
Touchez (Macro) t le
1
mode souhaité t .
(Auto) : L’appareil règle
automatiquement la mise au point, de sujets distants à rapprochés. Placez, normalement, l’appareil sur ce mode.
(Macro activée) : L’appareil
règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés. Réglez Macro sur Activée lors de la prise de vue de sujets proches.
(Plan rapproché activé) : Utilisez ce mode pour effectuer des prises de vue
encore plus rapprochées qu’avec l’enregistrement Macro. Verrouillé du côté W : Environ 1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 po.)

Utilisation du retardateur

Touchez (Retardateur)
1
t le mode souhaité t .
(Désact) : Retardateur non
utilisé
(Retardateur 10 sec) : La prise
de vue commence après un retard de 10 secondes. Utilisez ce réglage si vous voulez vous inclure sur l’image. Pour annuler, touchez .
(Retardateur 2 sec) : La prise de vue commence après un retard de deux
secondes. Ce réglage évite un flou dû à l’instabilité lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
28
Appuyez sur le déclencheur.
2
Le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.

Sélection d’un mode de flash

Touchez (Flash) t le
1
mode souhaité t .
(Flash Auto) : Le flash se
déclenche lorsque l’éclairage est insuffisant ou en contre-jour.
(Flash activé) : Le flash
fonctionne toujours.
(Sync lente) : Le flash
fonctionne toujours. La vitesse d’obturation est lente dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.
(Flash désactivé) : Le flash ne fonctionne pas.
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser (Flash activé) ou (Sync lente) lorsque Reconnaissance de scène
se trouve sur [Auto] ou [Avancé].
Même avec le flash toujours actif, il est possible qu’il ne fonctionne pas en mode rafale.
Utilisation des fonctions de prise de vue
29

Mise au point sur une zone spécifique du cadre

Touchez simplement la zone du cadre sur laquelle vous désirez mettre au point pour modifier la position de mise au point.
Pointez l’appareil vers le
1
sujet, puis touchez la zone du cadre sur laquelle vous voulez mettre au point.
Vous pouvez changer la zone de
mise au point autant de fois que vous le désirez avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course.
Si vous voulez que l’appareil
choisisse automatiquement une zone de mise au point, touchez .
: Visage détecté.
: Aucun visage détecté.

Mise au point sur le visage du sujet (Détection de visage)

L’appareil détecte le visage du sujet et met au point sur celui-ci. Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité lors de la mise au point.
30
Touchez t
1
(Détection de visage)
t le mode souhaité t .
(Lorsque effleuré) : Détecte le
visage lorsqu’une zone avec visage est touchée sur l’écran.
(Auto) : Sélectionne le visage
sur lequel l’appareil doit effectuer automatiquement la mise au point.
(Priorité enfant) : Détection et prise de vue avec priorité sur le visage d’un
enfant.
(Priorité adulte) : Détection et prise de vue avec priorité sur le visage d’un
adulte.
Loading...
+ 98 hidden pages