Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no DSC-G3
No de série __________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement. Sinon
vous risquez de provoquer un incendie ou des
blessures.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
2
La fonction LAN sans fil est destinée à une
utilisation aux Etats-Unis et au Canada.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
règlements du FCC et à RSS-Gen des règlements
IC. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit
accepter tout brouillage reçu, y compris un
brouillage qui pourrait provoquer un
fonctionnement intempestif.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
[ REMARQUE IMPORTANTE
Aux fins de conformité avec les prescriptions
d’exposition RF FCC, les configurations
d’installation de l’antenne et d’utilisation de
l’appareil suivantes doivent être satisfaites :
l’antenne a été installée par le fabricant et aucune
modification ne peut lui être apportée.
Cet appareil et son (ses) antenne (s) ne doivent pas
être colocalisés ni fonctionner en conjonction
avec une autre antenne ou émetteur.
À l’intention des clients aux
É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les
questions relevant de la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-G3
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son
utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout
changement ou toute modification ne faisant pas
l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser
l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel.
L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne
seront pas provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer des
interférences nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré en allumant
et éteignant l’appareil, il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation
par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec
l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux
critères régissant les appareils numériques,
conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de
la réglementation de la FCC.
FR
3
Note pour les clients européens
Sony Corporation déclare par la présente que cet
appareil photo numérique DSC-G3 est en
conformité avec les spécifications essentielles et
autres clauses pertinentes de la Directive 1999/5/
EC. Pour plus d’informations, visitez le site
suivant : http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la réglementation EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de
3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
4
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs au
Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est
installée sur cet équipement pour votre sécurité et
commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être
remplacé, un fusible de même ampérage que celui
fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362,
(c’est-à-dire portant une marque ou ) doit
être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte
un couvercle de fusible détachable, assurez-vous
de remettre en place le couvercle de fusible après
avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la
fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez
le couvercle de fusible, veuillez contacter le
service après-vente Sony le plus proche.
Pour une utilisation en Norvège
L’utilisation de ce dispositif radio n’est pas
autorisée dans la zone géographique se trouvant
dans un rayon de 20 km depuis le centre de NyAlesund, Svalbard.
Pour l’utilisation à Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer le périphérique
RLAN (ou WAS ou WiFi) auprès du Département
des communications électroniques (P.I. 6/2006 et
P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 correspond à l’arrêté sur les
radiocommunications (Catégories des stations
sujettes à une autorisation générale et un
enregistrement) de 2006.
P.I. 6A/2006 correspond à l’autorisation générale
pour l’utilisation de radiofréquences par les
réseaux locaux hertziens et par les systèmes
d’accès hertzien sans fil, y compris les réseaux
locaux hertziens (WAS/RLAN).
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................8
Sauvegarde de la mémoire interne
et du « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne
retirez pas la batterie, ni ne retirez le
« Memory Stick Duo » pendant que le témoin
d’accès est allumé. À défaut, les données de la
mémoire interne ou du « Memory Stick Duo »
seraient endommagées. Protégez toujours vos
données en effectuant une copie de
sauvegarde.
Fichiers de gestion
Lorsque vous insérez un « Memory Stick
Duo » sans fichier de gestion dans l’appareil et
mettez celui-ci sous tension, une partie de la
capacité du « Memory Stick Duo » est
automatiquement utilisée pour créer un fichier
de gestion. Il se peut qu’il faille un certain
temps avant que vous puissiez effectuer
l’opération suivante.
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez
un essai d’enregistrement pour être sûr que
l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à
l’eau. Lisez « Précautions » (page 62) avant
d’utiliser l’appareil.
• Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de
l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se
produire un dysfonctionnement. Dans
certains cas, l’appareil ne pourra pas être
réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de
radiations. À défaut, l’appareil risquerait de
ne pas pouvoir enregistrer ou lire
correctement les images.
• Une utilisation de l’appareil dans des
endroits sablonneux ou poussiéreux peut
provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation
d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser
l’appareil (page 62).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil.
Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher
l’enregistrement des images. En outre, le
support d’enregistrement pourrait devenir
inutilisable ou les données d’image être
endommagées.
• Nettoyez la surface du flash avant
l’utilisation. La chaleur de l’émission du
flash peut décolorer ou coller la saleté à la
surface du flash et rendre ainsi l’émission de
lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD
• L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour
une utilisation effective. Il se peut, toutefois,
que des petits points noirs et/ou brillants
(blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent
sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat
normal du procédé de fabrication et
n’affectent pas l’enregistrement.
• Si des gouttelettes d’eau ou d’autres liquides
giclent sur l’écran LCD et le mouillent,
essuyez immédiatement l’écran avec un
chiffon doux. Des liquides restant sur la
surface de l’écran LCD peuvent nuire à la
qualité et provoquer un dysfonctionnement.
Compatibilité des données
d’image
• L’appareil est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera
File system) établie par JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Sony ne garantit pas que l’appareil lira les
images enregistrées ou éditées avec un autre
appareil, ou que les autres appareils pourront
lire les images enregistrées avec cet appareil.
Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être protégés
par des droits d’auteur. L’enregistrement non
autorisé de telles œuvres peut constituer une
infraction à la loi sur les droits d’auteur.
8
Pas d’indemnisation en cas de
contenu endommagé ou d’échec
d’enregistrement
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le
cas où l’enregistrement serait impossible ou
que le contenu enregistré serait perdu ou
endommagé, en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie du support d’enregistrement, etc.
Fonction de réseau sans fil
• La fonction de réseau sans fil incorporée à
cet appareil a été confirmée comme étant
conforme aux spécifications Wi-Fi définies
par la Wi-Fi Alliance (WFA).
• Le navigateur Web ne fonctionne pas
nécessairement avec tous les points d’accès
sans fil ou avec toutes les pages d’accueil.
Selon la région, il se peut que l’accès à un
LAN sans fil ne soit pas disponible, nécessite
des frais de service séparés, ou que les
communications soient bloquées ou
subissent des coupures intermittentes. Pour
plus d’informations, vérifiez auprès de votre
administrateur LAN sans fil et/ou
fournisseur de service.
• Sony ne donne aucune garantie, quelle
qu’elle soit, sur la disponibilité du navigateur
Web. Sony n’assume absolument aucune
responsabilité concernant des dommages
pouvant découler de l’utilisation du
navigateur Web, même en cas de
réclamations d’un tiers.
Précautions de sécurité lors de
l’utilisation de produits de réseau
sans fil
Le paramétrage de sécurité est absolument
critique lors de l’utilisation d’un réseau sans
fil.
Sony n’assume aucune responsabilité en cas
de dommages pouvant découler de problèmes
de sécurité se produisant suite à un
manquement à mettre en œuvre des mesures
de sécurité ou de circonstances inévitables
associées avec l’utilisation d’un réseau sans
fil.
9
Pré
paration
Vérification des accessoires fournis
• Chargeur de batterie BC-CSD (1)
Préparation
• Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
• Batterie rechargeable NP-BD1 (1)/Boîtier
de batterie (1)
• Stylet-pinceau (1)
• Câble USB, A/V pour borne multi-usage
(1)
• Dragonne (1)
• CD-ROM (1)
– Logiciel d’application Cyber-shot
– « Guide pratique de Cyber-shot »
– « Utilisation avancée de Cyber-shot »
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
x
Utilisation de la dragonne
Fixez la dragonne et passez la main par la
boucle afin d’éviter que l’appareil soit
endommagé en tombant.
Crochet
x
Utilisation du styletpinceau
Le stylet-pinceau vous permet d’utiliser le
panneau tactile. Il s’attache à la dragonne.
Remarque
• Ne transportez pas l’appareil en le tenant
par le stylet-pinceau. Il risquerait de
tomber.
• Plaque de station H (1)
La plaque de station est utilisée pour
monter l’appareil sur une Cyber-shot
Station (non fournie).
10
Identification des pièces
A Déclencheur
B Touche (Lecture)
C Bouchon d’objectif
D Micro
E Flash
F Témoin de retardateur/Témoin de
détection de sourire/Témoin
d’illuminateur d’assistance AF
G Objectif
H Témoin WLAN (réseau sans fil)
I Haut-parleur
J Écran LCD/Panneau tactile
K Touche de zoom (W/T)
L Touche POWER/Témoin POWER
M Touche WLAN (réseau sans fil)
N Crochet pour dragonne
O Douille de trépied
Face inférieure
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
inférieure à 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, il n’est
pas possible de fixer fermement l’appareil et
il peut être endommagé.
P Couvercle du logement de batterie/
« Memory Stick Duo »
Q Multi-connecteur
R Levier d’éjection de la batterie
S Fente « Memory Stick Duo »
T Fente d’insertion de la batterie
U Témoin d’accès
Préparation
11
Charge de la batterie
Insérez la batterie dans le
1
Préparation
chargeur de batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même
lorsqu’elle est partiellement chargée.
Batterie
Branchez le chargeur
2
de batterie à une
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au
Canada
Fiche
prise murale.
Si vous continuez à charger la
batterie pendant encore environ
une heure après que le témoin
CHARGE s’éteint, la charge
durera légèrement plus
longtemps (charge complète).
Témoin CHARGE
Allumé : Charge en cours
Eteint : Charge terminée (charge
normale)
Témoin CHARGE
Pour les utilisateurs de pays/régions autres
que les Etats-Unis et le Canada
Cordon
d’alimentation
Témoin CHARGE
Lorsque la charge est terminée, débranchez le chargeur
3
de batterie.
12
x
Durée de charge
Durée de charge complèteDurée de charge normale
Environ 220 min.Environ 160 min.
Remarques
• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à
une température de 25 °C (77 °F). Dans certaines circonstances ou selon les conditions
d’utilisation, la charge peut demander plus de temps.
• Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur
tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de
batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la
batterie du chargeur de batterie.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous
pouvez enregistrer/visualiser
Autonomie de la batterie (min.)Nombre d’images
Prise de vue d’images fixes100 environ200 environ
Visualisation d’images fixes170 environ3400 environ
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Remarque
• Il se peut que l’autonomie de la batterie et le nombre d’images fixes soient différents selon les
réglages de l’appareil.
zUtilisation de l’appareil à l’étranger
Vous pouvez utiliser l’appareil, le chargeur de batterie (fourni) et l’adaptateur secteur AC-LS5K
(non fourni) dans tout pays ou région où l’alimentation en courant est de 100 V à 240 V CA, 50/
60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage). Cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
Préparation
13
Insertion de la batterie
Ouvrez le
1
Préparation
couvercle.
Insérez la batterie.
2
Alignez le repère v sur la batterie avec le
levier d’éjection de la batterie, puis insérez
la batterie tout en appuyant sur le levier
dans le sens de la flèche.
Fermez le couvercle.
3
14
x
A
Vérification de la charge
restante de la batterie
Un indicateur de charge restante apparaît
en haut à gauche de l’écran LCD.
Pleine
Remarques
• Il faut environ une minute pour que
l’indicateur de charge restante correct
apparaisse.
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de
charge restante peut ne pas être correct.
• Si la batterie NP-FD1 (non fournie) est
utilisée, l’affichage des minutes est aussi
indiqué après l’indicateur de charge restante.
• La capacité de la batterie diminue avec le
temps et par une utilisation répétée. Lorsque
la durée d’utilisation par charge diminue de
manière importante, il est temps de
remplacer la batterie. Procurez-vous une
nouvelle batterie.
x
Pour retirer la batterie
Faites glisser le levier
d’éjection de la batterie.
Veillez à ne pas faire
tomber la batterie.
Remarque
• Ne retirez jamais la batterie/« Memory Stick
Duo » (non fourni) lorsque le témoin d’accès
est allumé. Cela pourrait endommager les
données.
Faible
Levier
d’éjection de
la batterie
Témoin d’accès
x
Enregistrement vers la
mémoire interne
L’appareil est doté d’une mémoire
interne d’environ 4 Go qui vous permet
l’enregistrement et la lecture de
nombreuses images même sans
« Memory Stick Duo » (non fourni).
x
Enregistrement vers un
« Memory Stick Duo »
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est
inséré, vous pouvez enregistrer des
images sur le « Memory Stick Duo » et
lire des images du « Memory Stick
Duo ».
Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire
des images dans la mémoire interne.
vec le côté
bornes tourné vers
l’objectif, insérez
le « Memory Stick
Duo » jusqu’à ce
qu’il se mette en
place avec un
déclic.
Pour retirer le « Memory Stick Duo »,
exercez une pression sur celui-ci.
« Memory Stick Duo »
Vous pouvez aussi utiliser un « Memory Stick
PRO Duo » ou « Memory Stick PRO-HG
Duo » avec l’appareil.
Pour plus d’informations sur le nombre
d’images/durée pouvant être enregistrées, voir
page 32. D’autres types de « Memory Stick »
ou carte mémoire ne sont pas compatibles avec
cet appareil.
Préparation
15
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas utiliser un « Memory
Stick » avec l’appareil.
Préparation
x
Copie d’images entre
supports d’enregistrement
Vous ne pouvez pas transférer des
images entre la mémoire interne et un
« Memory Stick Duo » inséré dans
l’appareil. Utilisez le logiciel
trouvant sur le CD-ROM (
transférer les images sur l’ordinateur,
puis sélectionnez le support
d’enregistrement vers lequel écrire les
images.
Pour plus d’informations, reportez-vous
Manuel de PMB
au «
«PMB»
installé
(page 43).
fourni
» après avoir
«PMB»
) pour
se
16
Réglage de l’horloge
Faites glisser le bouchon
1
d’objectif comme illustré.
Appuyez sur le cadre de
l’écran LCD avec le
pouce jusqu’à ce qu’il
s’ouvre complètement.
L’appareil se met sous tension.
• Vous pouvez aussi mettre
l’appareil sous tension en appuyant
sur la touche POWER.
Touchez le format
2
d’affichage de date
désiré, puis .
Touchez chaque
3
paramètre, puis touchez
v/V pour spécifier sa
valeur numérique.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et
midi par 12:00 PM.
Touche POWER
Préparation
Touchez [OK].
4
Remarques
•
L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez
imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant « PMB » se trouvant sur le CD-ROM
(fourni).
• Si l’appareil est sous tension et que vous ne l’utilisez pas pendant environ trois minutes, il se met
automatiquement hors tension (fonction de mise hors tension automatique).
• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
x
Nouveau réglage de la date et de l’heure
Touchez t (Réglages) t [Réglages horloge] (page 51).
17
Réglage du réseau sans fil
Cet appareil est doté d’une fonction LAN sans fil.
Connectez l’appareil à un réseau via un point d’accès.
Préparation
Appuyez sur la touche
1
POWER pour mettre
l’appareil sous tension.
Touche POWER
Touchez t
2
3
4
(Communication) t
[Réseau] tt
[Réglages réseau] t
.
Touchez [Fuseau horaire] t t la région où vous
habitez.
Touchez [Pt d’accès]tt [Créer nouveau pt] t
[Balayage auto] t t le point d’accès que vous
souhaitez utiliser t .
L’écran de confirmation des informations SSID s’affiche.
18
Vérifiez que le SSID est affichét .
5
Si le SSID n’est pas affiché, sélectionnez [SSID] t
Saisissez-le à l’aide du clavier t .
Sélectionnez le type de chiffrement spécifiét .
6
Si vous avez sélectionné [Désactivé], passez à l’étape 8.
Touchez [Clé de chiffrement] t Saisissez la clé de
7
chiffrement à l’aide du clavier t .
Touchez [Facile] t t Vérifiez votre nom de connexion
8
tt Vérifiez vos réglages sur l’écran de confirmation t
t [Sauvegarder] tt [OK].
Remarques
• Les connexions du périphérique réseau et les méthodes de réglage diffèrent selon le périphérique.
• Les éléments suivants sont nécessaires pour connecter l’appareil à un réseau :
– Un contrat avec un fournisseur de service Internet (FSI)
– Un modem ADSL ou autre périphérique réseau
– Un point d’accès ou routeur sans fil
– Les informations de réglage de point d’accès (SSID)
• Si vous ne connaissez pas les réglages à effectuer, assurez-vous de les vérifier auprès de la
personne qui configure le point d’accès, l’administrateur ou votre fournisseur de service.
• La fonction de mise hors tension automatique n’est pas opérante.
• Lors d’une connexion à un réseau, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes, il
est possible qu’il se déconnecte automatiquement du réseau pour économiser la batterie. Dans ce
cas, établissez à nouveau la connexion.
zUtilisation du clavier
Lorsqu’une saisie manuelle de caractères est nécessaire, touchez la zone de saisie pour afficher
l’écran du clavier.
Lorsque vous avez terminé la saisie, touchez
• La langue de saisie est la langue d’affichage de l’appareil.
en bas à droite de l’écran.
Préparation
19
Pri
se de vue
/Vi
d’imag
sualisation
es
Prises d’images
Faites glisser le bouchon
1
d’objectif comme illustré.
Prise de vue/Visualisation d’images
Appuyez sur le cadre de
l’écran LCD avec le pouce
jusqu’à ce qu’il s’ouvre
complètement.
L’appareil se met sous tension.
Touche POWER
Tenez l’appareil
2
immobile, comme
illustré.
• Appuyez sur le côté T de la
touche de zoom (W/T) pour
faire un zoom avant.
Appuyez sur le côté W pour
faire un zoom arrière.
Enfoncez le
3
déclencheur à micourse pour effectuer
la mise au point.
est affiché pour indiquer que
la fonction SteadyShot est active.
Lorsque l’image est mise au
point, un bip se fait entendre et
l’indicateur z s’allume.
• La distance de prise de vue
minimum est d’environ 8 cm
(3 1/4 po.) (W)/50 cm (19 3/4
po.) (T) (depuis l’objectif).
Enfoncez
4
complètement le
déclencheur.
L’image est prise.
Touche de zoom (W/T)
Déclencheur
Indicateur
SteadyShot
Verrouillage
AE/AF
20
Visualisation d’images
Appuyez sur la touche
1
x
Touchez (Suivante)/ (Précédente)
sur l’écran.
x
Touchez (Supprimer), puis touchez
[OK].
(Lecture).
La dernière image prise s’affiche.
• Lorsque la lecture d’images sur le
« Memory Stick Duo » enregistrées avec
un autre appareil n’est pas possible sur cet
appareil, visualisez les images en [Vue par
dossier] (page 36).
Sélection de l’image
suivante/précédente
Suppression d’une image
Prise de vue/Visualisation d’images
Touche (Lecture)
x
Retour à la prise d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
x
Mise hors tension de l’appareil
Fermez le bouchon d’objectif.
• Vous pouvez aussi mettre l’appareil hors tension en appuyant sur la touche POWER.
21
Stockage d’images
L’appareil est doté d’une mémoire interne d’environ 4 Go qui peut stocker de
nombreuses images. Vous pouvez importer des images d’un ordinateur vers l’appareil et
les visualiser sur celui-ci lorsque vous le désirez.
Prise de vue/Visualisation d’images
Exportez les images
1
vers l’appareil à l’aide de
«PMB».
• Pour plus d’informations sur le
raccordement à l’ordinateur ou le
logiciel « PMB », voir page 42.
x
Visualisation des images stockées
Vous pouvez visualiser les images stockées dans l’appareil à l’aide des fonctions
Diaporama et Livre photo. Vous pouvez aussi organiser un grand nombre d’images à
l’aide du Mode de visualisation désiré et les rechercher facilement.
Téléchargement d’images via une
connexion sans fil
Vous pouvez accéder à des services multimédias via un point d’accès à l’aide d’un LAN
sans fil et télécharger des images.
Des réglages du réseau sont nécessaires avant l’utilisation (page 18).
Appuyez sur la touche
1
WLAN (réseau sans fil)
alors que l’appareil est
sous tension.
Le navigateur Internet se lance.
Le réglage par défaut affiche le portail
Web Sony.
Touche WLAN (réseau sans fil)
Ouvrez une session avec un service multimédia.
2
Téléchargez des images conformément aux instructions
3
sur écran.
Téléchargement d’images
Remarques
• Il est possible que certains services multimédias ne fonctionnent pas correctement.
• Vous devez préalablement créer un compte au site Web pour chaque service multimédia.
• Le nombre d’images pouvant être téléchargées en une fois diffère selon le service multimédia.
• Il peut être impossible de télécharger certaines images du fait de la taille de l’image fixe. De plus,
la taille de film maximum qui peut être téléchargée est de 100 Mo.
• Les opérations peuvent devenir plus lentes si vous retirez ou insérez le « Memory Stick Duo »
pendant une connexion au réseau.
• Assurez-vous d’utiliser des batteries suffisamment chargées pendant la connexion au réseau.
x
Fermeture du navigateur
Appuyez sur la touche WLAN (réseau sans fil) ou touchez t [OK].
23
x
Boutons sur le navigateur Internet
Téléchargement d’images
A
BoutonAction
Change l’affichage de l’écran
Affiche le portail Web Sony
/Page suivante/précédente
/Actualise/Annule le chargement
v/V/b/B
/Zoom avant/zoom arrière
B
BoutonAction
de données
Touches de défilement
Ferme le navigateur
Change l’affichage de l’écran
BoutonAction
Saut
•
Saisissez manuellement une
adresse URL, puis touchez
ce bouton. L’écran passe au
site Web spécifié.
Affiche HOME
•
Vous pouvez revenir à la
page Web par défaut.
Recherche
•
Vous pouvez rechercher un
texte dans le navigateur.
Liste de signets
Affiche l’historique
Changer d’onglet
Enregistrement dans le carnet
d’adresses et affichage
Paramètres du navigateur Web
Réglages mode affichage
Taille du texte
Codage de caractères
Réglage détails affichage
Page d’accueil
Proxy
Cookie
Cache
Infos sur navigateur Web
Sécurité
24
Affichage d’URL
•
Vous pouvez saisir
manuellement une adresse
URL en touchant l’onglet.
• Vous pouvez afficher
l’historique d’URL en
touchant .
Utilisati
on des fonctions de prise de vue
Sélection du mode de prise de vue souhaité
Touchez (Mode ENR)
1
t le mode souhaité t
.
Mode de prise de vue Fonction
Réglage automatique Permet une prise de vue d’images fixes avec des réglages
Programme AutoPermet une prise de vue avec l’exposition réglée
Prise de vue facilePermet une prise de vue facile avec des indicateurs clairement
Sensibil élevéePermet de prendre des images sans flash même dans des
Mode FilmPermet de prendre des films.
PaysagePermet une prise de vue facile de scènes distantes par une
Effet de flouPermet de prendre des images avec une atmosphère plus
Portrait crépusPermet de prendre des images nettes de personnes dans un
CrépusculePermet de prendre des scènes de nuit sans perte de
Sélection scènePermet de sélectionner les autres modes Sélection scène.
Les modes Sélection scène ci-dessous
GastronomieFait passer en mode Macro, vous permettant de prendre des
PlagePermet de prendre des scènes au bord de la mer ou d’un lac en
NeigePermet de prendre des scènes enneigées, blanches, plus
Feux d’artificePermet de prendre des feux d’artifice dans toute leur
Obturat rapidePermet de prendre des sujets en mouvement dans des endroits
ajustés automatiquement.
automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture).
Vous pouvez procéder à d’autres réglages à l’aide du menu.
visibles.
conditions de faible éclairage.
mise au point dans la distance.
Prend des couleurs éclatantes de ciel bleu et de flore.
douce pour des portraits, des fleurs, etc.
endroit sombre sans perte de l’atmosphère nocturne.
l’atmosphère nocturne.
présentations culinaires avec des couleurs appétissantes.
capturant un bleu de l’eau plus éclatant.
clairement.
splendeur.
très éclairés.
Utilisation des fonctions de prise de vue
25
Remarque
• Le flash ne fonctionne pas dans certains modes Sélection scène.
Détection de sourire et prise de vue
automatiques (Détection de sourire)
Touchez (Mode ENR)
1
t(Réglage
automatique) t ou
t (icône sourire).
Attente de détection de
2
sourire.
Lorsque le degré de sourire dépasse
le point b sur l’indicateur, l’appareil
prend automatiquement des images.
Lorsque vous touchez à nouveau
(icône sourire), le mode
Détection de sourire se désactive.
• Si vous enfoncez le déclencheur
pendant la Détection de sourire,
l’appareil prend l’image en mode
de réglage automatique, puis
revient en mode Détection de
sourire.
Cadre de détection de visage
Indicateur de sensibilité de détection de
sourire
zConseils pour une meilleure prise de vue de sourires
1 Ne couvrez pas les yeux avec des
mèches de cheveux.
2 Essayez d’orienter le visage vers
l’avant de l’appareil et le plus droit
possible. Le taux de détection est plus
élevé lorsque les yeux sont mi-clos.
3 Faites un sourire franc avec la bouche
entrouverte. Il est plus facile de
détecter un sourire lorsque les dents
26
sont visibles.
Détection automatique des conditions de
prise de vue (Reconnaissance de scène)
L’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue, puis prend l’image.
Touchez (Mode ENR) t
1
(Réglage automatique)
tou .
Touchez t (Reconnaissance de scène) t le mode
2
souhaité t .
(Désact) : Reconnaissance de scène non utilisée.
(Auto) : Lorsque l’appareil reconnaît la scène, il passe aux réglages optimaux
et prend l’image.
(Avancé) : Lorsque l’appareil reconnaît la scène, il passe aux réglages
optimaux et prend l’image.
De plus, lorsque l’appareil reconnaît (Crépuscule), (Portrait crépus),
(Crépuscule avec trépied), (Contre-jour) ou (Portrait en contre-jour), il
prend une autre image. Lorsque l’appareil reconnaît (Portrait), la fonction
Atténuation yeux fermés s’active.
Utilisation des fonctions de prise de vue
Remarque
• La Reconnaissance de scène ne fonctionne pas en mode (Macro activée), (Plan rapproché
activé) ou Rafale.
zLorsque l’appareil reconnaît la scène
Lorsque l’appareil reconnaît la scène,
(Crépuscule), (Portrait crépus),
(Crépuscule avec trépied), (Contre-jour),
(Portrait en contre-jour), (Paysage),
(Macro) ou (Portrait) apparaît.
Lorsque l’appareil ne reconnaît pas la scène,
l’image est prise comme Reconnaissance de
scène [Désact].
Icône Reconnaissance
de scène
Icône de valeur de réglage
27
Prise de vue de gros plans (Macro/Plan
rapproché)
Vous pouvez prendre de magnifiques gros plans de petits sujets tels que des insectes ou
des fleurs.
Touchez (Macro) t le
1
mode souhaité t .
(Auto) : L’appareil règle
automatiquement la mise au point, de
sujets distants à rapprochés.
Placez, normalement, l’appareil sur ce
mode.
(Macro activée) : L’appareil
règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés.
Réglez Macro sur Activée lors de la prise de vue de sujets proches.
(Plan rapproché activé) : Utilisez ce mode pour effectuer des prises de vue
encore plus rapprochées qu’avec l’enregistrement Macro.
Verrouillé du côté W : Environ 1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 po.)
Utilisation du retardateur
Touchez (Retardateur)
1
t le mode souhaité t .
(Désact) : Retardateur non
utilisé
(Retardateur 10 sec) : La prise
de vue commence après un retard de
10 secondes. Utilisez ce réglage si
vous voulez vous inclure sur l’image.
Pour annuler, touchez .
(Retardateur 2 sec) : La prise de vue commence après un retard de deux
secondes. Ce réglage évite un flou dû à l’instabilité lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
28
Appuyez sur le déclencheur.
2
Le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur
fonctionne.
Sélection d’un mode de flash
Touchez (Flash) t le
1
mode souhaité t .
(Flash Auto) : Le flash se
déclenche lorsque l’éclairage est
insuffisant ou en contre-jour.
(Flash activé) : Le flash
fonctionne toujours.
(Sync lente) : Le flash
fonctionne toujours. La vitesse d’obturation est lente dans les endroits sombres
pour que la partie de l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.
(Flash désactivé) : Le flash ne fonctionne pas.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser (Flash activé) ou (Sync lente) lorsque Reconnaissance de scène
se trouve sur [Auto] ou [Avancé].
• Même avec le flash toujours actif, il est possible qu’il ne fonctionne pas en mode rafale.
Utilisation des fonctions de prise de vue
29
Mise au point sur une zone spécifique du
cadre
Touchez simplement la zone du cadre sur laquelle vous désirez mettre au point pour
modifier la position de mise au point.
Pointez l’appareil vers le
1
sujet, puis touchez la zone
du cadre sur laquelle vous
voulez mettre au point.
• Vous pouvez changer la zone de
mise au point autant de fois que
vous le désirez avant d’enfoncer le
déclencheur à mi-course.
• Si vous voulez que l’appareil
choisisse automatiquement une zone
de mise au point, touchez .
: Visage détecté.
: Aucun visage détecté.
Mise au point sur le visage du sujet
(Détection de visage)
L’appareil détecte le visage du sujet et met au point sur celui-ci. Vous pouvez
sélectionner le sujet qui a la priorité lors de la mise au point.
30
Touchez t
1
(Détection de visage)
t le mode souhaité t .
(Lorsque effleuré) : Détecte le
visage lorsqu’une zone avec visage
est touchée sur l’écran.
(Auto) : Sélectionne le visage
sur lequel l’appareil doit effectuer
automatiquement la mise au point.
(Priorité enfant) : Détection et prise de vue avec priorité sur le visage d’un
enfant.
(Priorité adulte) : Détection et prise de vue avec priorité sur le visage d’un
adulte.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.